Vetus NSF16S, NSF16DS Installation Instructions Manual

FOKKERSTRAAT 571 - 3125 BD SCHIEDAM - HOLLAND - TEL.: +31 10 4377700 - TELEX: 23470 TELEFAX: +31 10 4372673 - 4621286 - E-MAIL: sales@vetus.nl - INTERNET: http://www.vetus.com
110108.02 11-05 Printed in the Netherlands
Copyright © 2005 Vetus den Ouden n.v. Schiedam Holland
110108.02
Geurfilter type NSF16S, NSF16DS
NEDERLANDS ENGLISH
110108.02
110108.02
Geurfilter
No-Smell Filter
Anti-Geruch-Filter
Filtre anti-odeur
Filtro anti-olores
Filtro antiodori
Installatieinstructies Installation instructions Installationsanleitung Instructions d’installation Instrucciones de instalación Istruzioni per l’installazione
NEDERLANDS ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO
Inleiding
Via de beluchtingsopening van een faecaliën- of een dieselolietank kunnen onaangename geuren vrij­komen. Dit is te voorkomen door het opne­men van een
actief-koolfilter in de
beluchtingsleiding. Dit Vetus geurfilter bevat een met actieve kool geïmpregneerd PUR­schuimen filterelement. De atomen van de geactiveerde koolstof oefenen een aantrekkings­kracht uit op de moleculen van de langsstromende gassen. De grootte van deze krachten is afhankelijk van de moleculaire structuur van deze gassen. Verschillende gasmoleculen wor­den met verschillende krachten aangetrokken. Op deze manier is het mogelijk om bepaalde (onge­wenste) gassen uit een gasmeng­sel te af te scheiden.
Waarschuwing
Bij toepassing van het filter bij een faecaliëntank:
Het filter veroorzaakt in de beluchtingsleiding extra weerstand. Tijdens het
leegzuigen van de fae­caliëntank door een afzuigstation aan de wal zal er mogelijk onvol­doende ventilatielucht door de beluchtingsleiding en het filter naar de tank kunnen stromen. Houdt hiermee rekening omdat het inklap­pen van de tank het gevolg kan zijn.
Installatie
Voor installatievoorbeelden zie tekening 1 en 2. Installeer het filter op een droge, koele en goed bereikbare plaats boven de waterlijn. Voor een goede werking moet het filterelement droog blijven. Houdt hier bij het kiezen van de plaats rekening mee. Plaats het filter zo hoog dat er geen vloeistof of schuim in het filter kan komen. Houdt rekening met vloei­stof of schuim uit de faecaliëntank respectievelijk de dieselolietank of water van buitenaf. Houdt bij een zeilschip rekening met varen onder een hellingshoek. Bevestig het waterfilter tegen een vertikaal schot.
Aansluitingen
De aansluitingen van het filter zijn geschikt voor slang van ø 16 mm. Pas voor beide verbindingen altijd flexibele slang toe. Gebruik uitsluitend water en/of zeep, dus geen vet- of oliehouden­de producten, om het monteren van de slang op de slangaansluitin­gen te vereenvoudigen. Monteer een slangverbinding met 2, roestvaststalen, slangklemmen.
Beluchtingsleiding
Installeer een beluchtingsleiding altijd aflopend van het filter naar de tank. Monteer de flexibele belucht­ingsleiding (slang) met voldoende beugels om doorzakken of de vor­ming van een zwanenhals te voor­komen, zie tekening 3 en 4. Pas eventueel vaste leiding (pijp) toe om een grote afstand te over­bruggen; sluit de vaste leiding altijd met korte stukken slang aan op de tank en op het geurfilter.
Onderhoud
Vervang het filterelement tenminste éénmaal per jaar bij het begin van het nieuwe vaarseizoen. Vervang altijd het filterelement wan­neer er vloeistof of schuim in het fil­ter is gekomen. Schroef het deksel los, zie tek.5. Neem het filterelement uit het huis. Reinig het filterhuis indien er vuil of aangroei van alg aanwezig is. Plaats het filterelement terug. Vet de O-ring en de schroefdraad in met b.v. siliconen-olie of teflon­spray, zie tek. 6, en monteer het deksel weer. N.B. Draai het schroefdeksel altijd met de hand los of vast. Gebruik hiervoor nooit gereedschap, zie tek. 7 en 8.
Controleer jaarlijks of de belucht­ingsleiding niet verstopt of bescha­digd is. Controleer ook de bevesti­ging van de beluchtingsleiding, zie Installatie, Beluchtingsleiding.
Technische gegevens
Materiaal huis : Polypropyleen GF Materiaal filterelement : PUR Materiaal deksel : Styrol/
Acrylnitril SAN Gewicht : 0,16 kg Max. omge­vingstemp. : 75 °C Max. overdruk : 0,5 bar
Installatievoorbeelden:
1
Toepassing van een geurfilter in de beluchtingsleiding van een faecali­ëntank
2
Toepassing van een geurfilter in de beluchtingsleiding van een diesel­olietank
1 Geurfilter 2 Beluchtingsleiding 3 Beluchtingsnippel 4 Tankfitting voor beluchting 5 Faecaliëntank 6 Toilet 7 Dieselolietank 8 Brandstofoverloop
Introduction
Unpleasant smells can escape from the ventilation openings of a toilet tank or diesel fuel tank. This can be prevented by fitting an Active Charcoal Filter in the venti­lation opening. The Vetus No-Smell Filter contains a PUR-foam filter element impreg­nated with active charcoal. Atoms of active charcoal attract molecules from the gas as it flows past. The extent of this attraction depends on the molecular structure of the gasses. Different gas mole­cules are attracted to a different extent. In this way, it is possible to separate specific (unwanted) gasses out from a gas mixture.
Warning
When fitting the Filter to a toilet tank:
The filter creates extra resistance in the vent line. During the
suction emptying of a toilet tank by a suc­tion pump on the dock wall, it is
possible that insufficient air can flow through to the tank via the vent line and filter. Do take this into account, to prevent the tank col­lapsing.
Installation
For examples of installation see Drawings 1 and 2. Install the filter in a dry, cool and easily accessible place above the waterline. The
filter element must
remain dry to ensure effective oper­ation. Take this into account when choosing a position. Fit the filter high enough so that no fluid or foam can enter the filter. Check the maximum height of fluid in the toilet tank, and the possibility of foam in the diesel fuel tank, and also water from outside. With a sailing boat, take into account sailing when heeled over. Fit the filter against a vertical bulk­head.
Connections
The filter connections are suitable for hoses of 16 mm diameter. Always use flexible hose for both connections. Use only water and/or soap (never use grease or products containing oil) to simplify connecting the hose to the connectors. Fit a hose connection with 2 stain­less steel hose clamps.
Vent line
Always install a vent line sloping down from the filter to the tank. Fit the flexible vent line (hose) using sufficient brackets to prevent sag­ging or the creation of a siphon ­see Drawings 3 and 4. If necessary, use rigid metal or plas­tic pipes to cover large distances, always connect the rigid pipe to the tank and No-Smell Filter with short lengths of flexible hose.
Maintenance
Replace the filter element at least once a year at the start of the sail­ing season. Always replace the filter if liquid or foam has entered it. Unscrew the cap - see Drawing 5. Remove the strainer element out of the housing. Clean the filter hous­ing if dirt or algen growth is present. Re-install the strainer element. Lubricate the O-ring and screw thread with silicon oil or Teflon spray - see Drawing 6, and refit the cap. N.B.: Always remove and refit the screw cap by hand only, never use tools for this, see Drawings 7 and 8.
Every year, check to see that the vent line has not been blocked or damaged. Also check the vent line fittings, see Installation, Air Vent line’.
Technical Data
Housing material : Polypropylene GF Filter element material : PUR Cap material : Styrol/
Acrylnitrile SAN Weight : 0.16 kg Max. ambient temperature : 75°C (170 °F) Max. over-pressure : 0.5 bar (7 psi)
Installation examples:
1
No-Smell Filter application in the ventilation pipe of a toilet tank.
2
No-Smell Filter application in the ventilation pipe of a diesel fuel tank
1 No-smell filter 2 Vent line 3 Breather nipple 4 Breather fitting 5 Waste water tank 6 Toilet 7 Diesel fuel tank 8 Fuel splash stop
Installatie beluchtingsleiding Vent line installation Installation Entlüftungsleitungen Installation de la conduite de ventilation Instalación del tubo de aireación Installazione della condotta di aerazione
Gebruik en onderhoud Use and maintenance Betrieb und wartung
Emploi et entretien Uso y mantenimiento Uso e manutenzione
Niet te vast draaien! Do not overtighten! Nicht zu fest drehen! Ne pas serrer trop fort! ¡No apretar excesivamente! Non stringere troppo!
34
5
6
78
Installatievoorbeelden Installation examples Montage-Beispiele Exemples dinstallation Ejemplos de instalación Esempi di installazione
1
Hoofdafmetingen Overall dimensions Hauptmaße
Dimensions pricipales Dimensions generales Misure pricipali
NSF16S
NSF16DS
2
110108.02 r01 11-05 28-11-2005 15:00 Pagina 1
Antigeruchsfilter Typ NSF16S, NSF16DS Filtre anti-odeur type NSF16S, NSF16DS Filtro anti-olores tipo NSF16S, NSF16DS Filtro antiodori modelli NSF16S, NSF16DS
110108.02 110108.02 110108.02 110108.02
DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO
Introduction
Des odeurs déplaisantes peuvent s’échapper de lorifice de ventila­tion des réservoirs de matières fécales ou de gas-oil. On peut y remédier en installant un filtre au charbon actif dans la conduite de ventilation. Le filtre anti-odeur Vetus comporte un élément filtrant en mousses PUR imprégnées au charbon actif. Lintensité de la force dattraction exercée par les atomes du carbone activé sur les molécules des gaz traversant le filtre dépend de la structure moléculaire de ces gaz. Les diverses molécules étant atti­rées par des forces différentes, il est possible d’éliminer certains gaz (indésirables) dun mélange gazeux.
Avertissement
Utilisation du filtre dans un réser- voir de matières fécales:
Le filtre crée une résistance supplé- mentaire dans la conduite de venti­lation. Lorsque le contenu du réser- voir est vidé par une installation
daspiration sur le quai
, la quanti­té dair arrivant au réservoir par la conduite de ventilation et le filtre peut être insuffisante. Il faut en tenir compte car cela peut entraîner le pliement du réservoir.
Installation
Exemples dinstallation: voir des­sins 1 et 2. Installer le filtre à un endroit sec, frais et bien accessible au-dessus de la ligne de flottaison. Pour bien fonctionner,
l’élément fil-
trant doit rester sec. Tenir compte
de ce facteur lors du choix de l’em- placement. Placer le filtre à une hauteur suffi­sante pour empêcher l’entrée dans le filtre de liquide ou de mousse provenant du réservoir de matières fécales ou de gas-oil, ou deau extérieure. Sur un bateau à voile, tenir compte de langle dinclinaison lorsquil donne de la gîte. Fixer le filtre à eau contre une cloi­son verticale.
Raccordements
Les connexions du filtre convien­nent pour des tuyaux de ø 16 mm. Toujours utiliser un tuyau souple pour les deux raccordements. Utiliser uniquement de leau et/ou du savon, mais pas de produits gras ou huileux pour faciliter le montage du tuyau. Monter chaque raccord de tuyau avec 2 colliers de serrage en acier inox.
Conduite de ventilation
Toujours installer la conduite de ventilation en linclinant du filtre en direction du réservoir. Monter la conduite de ventilation (tuyau souple) avec un nombre suffisant de colliers de serrage pour éviter son affaissement ou la formation
dun col-de-cygne, voir dessins 3 et
4. Pour une grande distance, utiliser éventuellement une conduite rigide (tuyau) ; la conduite rigide sera tou­jours raccordée au réservoir et au filtre anti-odeur par de petits bouts de tuyau souple.
Entretien
Remplacer l’élément filtrant au moins une fois par an, au commen­cement de la saison de navigation. L’élément filtrant sera toujours rem­placé lorsque du liquide ou de la mousse a atteint le filtre. Dévisser le couvercle, voir dessin 5. Sortir l’élément de filtre de son logement. Nettoyer le boîtier pour enlever la saleté ou les algues éventuelles. Replacer l’élément de filtre. Graisser le joint torique et le filetage par exemple avec de l’huile au silicone ou un spray téflon, voir dessin 6, et remettre en place le couvercle. N.B. Toujours serrer ou desserrer le couvercle à vis à la main. Ne jamais utiliser doutils, voir dessins 7 et 8.
Contrôler une fois par an le bon état de la conduite de ventilation (ni bouchée ni endommagée). Contrôler également sa fixation, voir Installation de la conduite de ventilation’.
Fiche technique
Matière du boîtier : Polypropylène GF Matière de l’élé­ment filtrant : PUR Matière du couvercle : Styrolène/
Acrylenenitril SAN Poids : 0,16 kg Température ambiante max. : 75°C Surpression max. : 0,5 bar
Exemples dinstallation:
1
Installation dun filtre anti-odeur dans la conduite de ventilation d’un réservoir de matières fécales
2
Installation dun filtre anti-odeur dans la conduite de ventilation d’un réservoir de gas-oil
1 Filtre anti-odeur 2 Conduite de ventilation 3 Douille de ventilation 4 Raccord de réservoir pour
la ventilation 5Réservoir de matières fécales 6 W.-C. 7Réservoir de gas-oil 8 Splash stop
Introducción
A través del orificio de aireación de un depósito fecal o de gasóleo se pueden liberar olores desagrada­bles. Estas molestias se pueden evitar incluyendo un
filtro de carbón acti-
vo en el tubo de aireación.
Este filtro anti-olores de Vetus con­tiene un elemento de filtración de espuma PUR impregnada de car­bón activo. Los átomos del carbón activado atraen las moléculas de los gases que pasan. La intensidad de esta fuerza de atracción depende de la estructura molecular de dichos gases. Diferentes moléculas de gases son atraídas con diferente intensidad. De este modo es posible separar determinados gases (no deseados) de una mezcla gaseosa.
Aviso
Al aplicar el filtro con un depósito fecal:
El filtro aumenta la resistencia den­tro del tubo de aireación. Durante la
extracción del depósito fecal por una unidad extractora situada en tierra
, posiblemente pueda llegar insuficiente aire de ventilación al depósito a través del tubo de airea­ción y el filtro. Tómese en cuenta esta situación porque pudiera cau­sar el colapso del depósito.
Instalación
Para ejemplos de instalación véanse las figuras 1 y 2. Instalar el filtro en un lugar seco, fresco y fácilmente accesible, enci­ma de la línea de flotación. Para un buen funcionamiento, el elemento de filtración ha de per- manecer seco, tómese en cuenta este requisito al elegir su ubicación. Situar el filtro a una altura que impi­da la entrada de líquidos o espuma en el mismo. Tómense en conside­ración líquidos o espuma proceden­tes del depósito fecal, respectiva­mente el depósito de gasóleo o agua del exterior. En caso de un velero, tómese en cuenta una navegación en ángulo inclinado. Sujetar el filtro de agua contra un tabique vertical.
Empalmes
Los empalmes del filtro son aptos para mangueras de un diámetro de ø16 mm. Aplicar siempre manguera flexible para ambas conexiones. Usar exclusivamente agua y/o jabón, prescindiendo de productos grasientos o aceitosos, para facilitar la instalación de la manguera en los empalmes de manguera. Montar un empalme de manguera con dos abrazaderas para mangue­ra de acero inoxidable.
Tubo de aireación
Un tubo de aireación se instalará siempre en línea descendente del filtro al depósito. Montar el tubo de aireación flexible (manguera) con suficientes abrazaderas para evitar que se afloje o que se produzca un efecto sifón, véanse las figuras 3 y 4.
Aplicar eventualmente un tubo fijo para abarcar una gran distancia; un tubo fijo siempre se conectará al depósito y al filtro anti-olores con trozos cortos de manguera.
Mantenimiento
Cambiar el elemento de filtración al menos una vez al año al principio de la nueva temporada de navegación. Siempre cambiar el elemento de fil­tración cuando haya entrado líquido o espuma dentro del filtro. Desenroscar la tapa, véase el dibujo
5. Sacar elelemento de filtración de la caja. Limpiar el cuerpo del filtro si presenta algas adheridas o sucie­dad. Volver a colocar el elemento de filtración. Engrasar el anillo O y la rosca con, por ejemplo, aceite de siliconas o pulverizador teflon, véase dibujo 6, y volver a instalar la tapa. Observación. La tapa enroscada siempre se ha de aflojar o apretar de forma manual, no utilizando nunca herramientas, véanse los dibujos 7 y
8.
Controlar cada año si el tubo de aireación presenta obstrucciones o deterioros. Controlar asimismo la fijación del tubo de aireación, véase Instalación, Tubo de aireación.
Especificaciones técnicas
Material del cuerpo : Polipropileno GF Material elemento de filtración : PUR Material tapa : Estirol/
Nitril acrílico SAN Peso : 0,16 kg Temperatura máxima ambiente : 75ºC Sobrepresión máxima : 0,5 bar
Ejemplos de instalación:
1
Aplicación de un filtro anti-olores en el tubo de aireación de un depósito fecal
2
Aplicación de un filtro anti-olores en el tubo de aireación de un depósito de gasóleo
1 Filtro anti-olores 2 Tubo de aireación 3 Niple de aireación 4 Empalme del depósito para
aireación 5 Depósito fecal 6 Aseo 7 Depósito de gasóleo 8 Rebosadero de combustible
Introduzione
Attraverso lapertura di aerazione di una vasca di raccolta per escrementi o di un serbatoio per il carburante die­sel si possono sprigionare odori sgra­devoli. E possibile ovviare a questo fenome­no includendo nella condotta di aera­zione un
filtro al carbonio attivo.
Un tale filtro antiodori della Vetus con­tiene un elemento filtrante in materiale espanso PUR impregnato di carbonio attivo. Gli atomi del carbonio attivato eserci­tano una forza di attrazione sulle molecole dei gas in transito nella con­dotta. Lintensità di questa forza di attrazione è funzione della struttura molecolare degli stessi gas. Le diver­se molecole di gas subiscono diverse intensità di attrazione. In tal modo è pertanto possibile separare da una miscela gassosa determinati gas (indesiderati).
Attenzione
In caso di applicazione del filtro antiodori ad una vasca di raccolta per escrementi:
La presenza del filtro nella condotta di aerazione aggiunge una resistenza supplementare. Durante laspirazio-
ne del contenuto della vasca attra­verso un sistema di aspirazione dalla banchina
è possibile che laria di ventilazione nella condotta di aera­zione sia insufficiente e questo potrà causare il passaggio del filtro nella vasca. Tener conto di questa possibi­lità, in seguito alla quale si potrebbe verificare un collassamento della vasca.
Installazione
Per alcuni esempi di installazione si rimanda alle illustrazioni 1 e 2. Installare il filtro in un luogo asciutto, fresco e facilmente raggiungibile, al di sopra del livello dellacqua. Per un buon funzionamento del sistema,
le-
lemento filtrante deve rimanere
asciutto. Tener presente questo fatto­re nella scelta della collocazione. Posizionare il filtro in un punto suffi­cientemente alto, in modo da evitare lingresso di liquido o di schiuma. Prendere in considerazione i liquidi o la schiuma che possono affluire dalla vasca di raccolta degli escrementi o dal serbatoio del carburante diesel, nonché lacqua che può affluire dalle­sterno. In caso di imbarcazione a vela, tener presenti le condizioni di navigazione in posizione inclinata. Fissare il filtro dellacqua su un tra­mezzo verticale.
Collegamenti
I collegamenti del filtro sono compati­bili con tubi flessibili di diametro pari a 16 mm. Per entrambi i collegamenti applicare in ogni caso un tubo flessibile. Per facilitare il collegamento del tubo sul relativo punto di attacco, utilizzare esclusivamente acqua e/o sapone, evitando di applicarvi prodotti conte­nenti grasso o olio.
Montare un collegamento di tubo provvisto di 2 morsetti di fissaggio in acciaio inox.
Condotta di aerazione
Installare una condotta di aerazione sempre in discesa dal filtro al serba­toio. Montare la condotta (il tubo) di aerazione flessibile con un numero adeguato di staffe, onde evitare il cedimento o deformazione di un collo di cigno; cfr. illustrazioni 3 e 4. Applicare eventualmente una condot­ta fissa (tubo) per coprire una grande distanza; collegare sempre la condot­ta fissa al serbatoio o al filtro antiodori con dei corti pezzi di tubo di gomma.
Manutenzione
Sostituire lelemento filtrante almeno una volta lanno, allinizio della stagio­ne di navigazione. Sostituire sempre lelemento filtrante dopo lingresso di liquido o di schiu­ma nel filtro. Svitare il coperchio, cfr. illustraz. 5. Prelevare lelemento filtrante dall’al- loggiamento. Pulire lalloggiamento del filtro in caso di presenza di sporci­zia o di proliferazione di alghe. Rimetterlo quindi al suo posto. Lubrificare lanello a O e la filettatura con dellolio al silicone o dello spray teflon, cfr. illustraz. 6, indi montare il coperchio nella sua sede. N.B.: Svitare e avvitare il coperchio a vite sempre manualmente. Non utiliz­zare mai utensili per questa operazio­ne, cfr. illustraz. 7 e 8.
Controllare annualmente se la con­dotta di aerazione è ostruita o dan­neggiata. Controllare inoltre il suo fis­saggio; cfr. Installazione, Condotta di aerazione’.
Caratteristiche tecniche
Composizione dellalloggia­mento : Polipropilene GF Composizione dell’elemento filtrante : PUR Composizione del coperchio : Stirolo/
Acrilenitrile SAN Peso : 0,16 kg Massima temp. dellambiente : 75 °C Massima sovrapressione : 0,5 bar
Esempi di installazione: 1
Applicazione di un filtro antiodori nella condotta di aerazione di una vasca di raccolta per escrementi
2
Applicazione di un filtro antiodori nella condotta di aerazione di un serbatoio per carburante diesel
1 Filtro antiodori 2 Condotta di aerazione 3 Ugello di aerazione 4 Attacco del serbatoio
per laerazione 5 Vasca di raccolta per escrementi 6 Water 7 Serbatoio per carburante diesel 8 Traboccamento del carburante
Einleitung
Über die Lüftungsöffnung eines Fäkalien- oder Dieselöltanks können unangenehme Gerüche entweichen. Dies läßt sich durch das Einbauen eines
Aktivkohlefilters in die
Entlüftungsleitung verhindern. Dieser Vetus-Geruchsfilter enthält ein mit Aktivkohle imprägniertes Filterelement aus PUR-Schaum. Die Atome des aktivierten Kohlenstoffes ü ben auf die Moleküle der entlang strömenden Gase eine Anziehungskraft aus. Die Stärke dieser Kräfte hängt von der molekularen Struktur dieser Gase ab. Verschiedene Gasmoleküle werden jeweils mit unterschiedlichen Kräften angezogen. Auf diese Art und Weise ist es möglich, bestimmte (unerwünschte) Gase aus einer Gasmischung herauszufiltern.
Warnung
Beim Einsatz des Filters bei einem Fäkalientank:
Der Filter verursacht in der Entlüftungsleitung einen zusätzlichen Widerstand. Während des
Leersaugens des
Fäkalientanks durch eine
Absaugstation an Land
könnte möglicherweise nicht genug Lüftungsluft durch die Entlüftungsleitung und den Filter zum Tank strömen. Achten Sie darauf, da der Tank ansonsten zusammenklappen könnte.
Installation
Für Einbaubeispiele siehe Zeichnung 1 und 2. Den Filter an einer trockenen, kühlen und gut zugänglichen Stelle oberhalb der Wasserlinie installieren. Für einen einwandfreien Betrieb muß das Filterelement trocken bleiben. Darauf ist bei der Wahl der Einbaustelle zu achten. Den Filter so hoch anbringen, daß keine Flüssigkeit oder Schaum in den Filter gelangen kann. Flüssigkeit oder Schaum aus dem Fäkalien- bzw. Dieselöltank oder Wasser von draußen berücksichtigen. Bei einem Segelschiff das Fahren in Schräglage berücksichtigen. Den Wasserfilter an einem waagerechten Schott befestigen.
Anschlüsse
Die Anschlüsse des Filters eignen sich für einen Schlauch mit einem Durchmesser von 16 mm. Für beide Verbindungen immer flexible Schläuche benutzen. Zum Erleichtern der Montage des Schlauch an die Schlauchanschlüsse keine fett­oder ölhaltigen Produkte, sondern ausschließlich Wasser und/oder Seife benutzen. Eine Schlauchverbindung immer mit Hilfe von 2 rostfreien Schlauchklemmen befestigen.
Entlüftungsleitungen
Eine Entlüftungsleitung immer vom Filter zum Tank ablaufend installieren. Die flexible Entlüftungs- leitung (Schlauch) mit genügend Bügeln montieren, um dem Durchbiegen und der Bildung eines Schwanenhalses vorzubeugen, siehe Zeichnung 3 und 4. Gegebenenfalls eine feste Leitung (Rohr) einsetzen, um große Entfernungen zu überbrücken. Die feste Leitung immer mit kurzen Schlauchstücken an den Tank und an den Geruchsfilter anschließen.
Wartung
Das Filterelement mindestens einmal im Jahr am Anfang der neuen Fahrsaison austauschen. Das Filterelement immer austau­schen, wenn Flüssigkeit oder Schaum in den Filter geraten ist. Den Deckel losschrauben, siehe Zeichnung 5. Das Filterelement aus dem Gehaüse nehmen. Das Filtergehäuse reinigen, falls Schmutz oder Algenansatz vorhan­den ist. Das Filterelement wieder anbringen. Den Dichtungsring und das Schraubgewinde mit beispiels­weise Silikonöl oder Teflonspray schmieren, siehe Zeichnung 6, und den Deckel wieder einsetzen. Anmerkung: Den Schraubdeckel immer mit der Hand lösen oder festdrehen. Dafür niemals Werkzeug benutzen, siehe Zeichnung 7 und 8.
Jährlich ü berprüfen, ob die Entlüftungsleitung nicht verstopft oder beschädigt ist. Außerdem auch die Befestigung der Entlüftungsleitung kontrollieren, siehe Installation, Entlüftungslei­tung’.
Technische Daten
Gehäuse­material : Polypropylen GF Material Filterelement : PUR Deckelmaterial : Styrol/
Acrylnitril SAN Gewicht : 0,16 kg Max. Umgebungs­temperatur : 75 ºC Max. Überdruck : 0,5 bar
Montage-Beispiele:
1
Einsatz eines Geruchsfilters in die Ent­lüftungsleitung eines Fäkalientanks
2
Einsatz eines Geruchsfilters in die Entlüftungsleitung eines Dieselöltanks
1 Geruchsfilter 2 Belüftungsleitung 3 Belüftungsnippel 4 Tankanschluß für Belüftung 5 Schmutzwasserbehälter 6 WC -Becken 7 Dieselöltank 8 Treibstoffüberlauf
110108.02 r01 11-05 28-11-2005 15:00 Pagina 2
Loading...