In deze handleiding worden in verband met veiligheid de volgende
waarschuwingsaanduidingen gebruikt:
Gevaar
Geeft aan dat er een groot potentieel gevaar aanwezig is dat ernstig
letsel of de dood tot gevolg kan hebben.
WaarschuWinG
Geeft aan dat er een potentieel gevaar aanwezig is dat letsel tot gevolg kan hebben.
voorzichtiG
Geeft aan dat de betreende bedieningsprocedures, handelingen,
enzovoort, letsel of fatale schade aan de machine tot gevolg kunnen
hebben. Sommige VOORZICHTIG-aanduidingen geven tevens aan
dat er een potentieel gevaar aanwezig is dat ernstig letsel of de dood
tot gevolg kan hebben.
Letop
Legt de nadruk op belangrijke procedures, omstandigheden, enzovoort.
2 Inleiding
Deze handleiding geeft richtlijnen voor het gebruik van het VETUS
E-Drive MPE1MB monitoringspaneel.
Eigenmachtige wijzigingen sluiten de aansprakelijkheid van de
fabriek voor de daaruit voortvloeiende schade uit.
• Zorg tijdens gebruik voor een correcte accuspanning.
WaarschuWinG
Verwisselen van de plus ‘+’ en min ‘—’ brengt onherstelbare
schade toe aan de installatie!
WaarschuWinG
Werk nooit aan de elektrische installatie terwijl het systeem
onder spanning staat.
Symbolen
Geeft aan dat de betreende handeling moet worden uitge-
voerd.
Geeft aan dat een bepaalde handeling verboden is.
Geef de veiligheidsaanwijzingen door aan andere personen die de
E-Line motor bedienen.
Algemene regels en wetten met betrekking tot veiligheid en ter voorkoming van ongelukken dienen altijd in acht te worden genomen.
4370601.01
Zorg er voor dat de eigenaar van het schip over deze handleiding kan beschikken.
Zorg ervoor dat het boordnet en de voeding van de V-CAN lijn zijn
ingeschakeld.
Bij inschakelen van het contact lichten alle LED symbolen kortstondig op.
3.2 Uitschakelen
• Schakel het contact uit. Bij uitgeschakeld contact, zijn alle LEDs
uit.
• Schakel het boordnet uit.
3.3 Betekenis LED indicatielampjes
roodgroengroengroen
OpstartprocedureBij inschakelen lichten alle LED symbolen kortstondig op
Aandrijving actief (schroef in beweging) - Normale modusx
Power mode actief. Schroef beweegt niet(x)
Voortstuwing actief (schroef in beweging) - Power modus(x)x
CAN waarschuwing - Blokkering (overbelasting)x(x)
CAN alarm - Hoge spanning (afwisselend rood/groen)x
Waarschuwing oververhitting
(motor is begrensd maar functioneel)
Oververhittingsalarmxx
Hoge motor stroom (voltage batterij meeting niet mogelijk)xxx
Voltage ± 100 % *x
Voltage ± 60-95 % *x
Voltage ± 50-60 % *x
Voltage ± 40-50 % *xx (oranje)
Voltage ± 40 % (vermogen begrensd) *xx
Voltage ± 30 % (systeem werkt niet) *xxx
Opladen accu **xx(x)
x
(x)(x)(x)(x)(x)
(x) = knippert, x = continue aan
* Batterij indicatie op basis van gemeten voltage. Wanneer er continu meer vermogen wordt gebruikt neemt het vaarbereik met de E-DRIVE
af en zal de indicatie een lager percentage aangeven. Wordt het energieverbruik verminderd (langzamer varen) dan zal de indicatie weer
toe kunnen nemen.
Let op: enkel indicatief. Gebruik een batterij monitoring systeem voor meer exacte gegevens
** Deze indicatie blijft actief tot een aantal minuten na actief gebruik van de e-drive. Pas daarna wordt de batterij indicatie op basis van het
The following warning indications are used in this manual in the context of safety:
DanGer
Indicates that great potential danger exists that can lead to serious
injury or death.
WarninG
Indicates that a potential danger that can lead to injury exists.
caution
Indicates that the usage procedures, actions etc. concerned can result in serious damage to property. Some CAUTION indications also
advise that a potential danger exists that can lead to serious injury
or death.
note
Emphasises important procedures, circumstances etc.
2 Introduction
This manual gives guidelines for the use of the VETUS MPE1MB EDrive key switch
Unauthorised modications shall exclude the liability of the manufacturer for any resulting damage.
• During use ensure the correct battery voltage is available.
WarninG
Changing over the plus (+) and minus (-) connections will
cause irreparable damage to the installation.
WarninG
Never work on the electrical system while it is energized.
Symbols
Indicates that the relevant procedure must be carried out.
Indicates that a particular action is forbidden.
Pass on the safety instructions to others using the E-Line motor.
General rules and laws concerning safety and accident prevention
must always be observed.
6370601.01
Make sure that the user of the vessel is supplied with the owner’s manual.
In dieser Anleitung werden zum Thema Sicherheit folgende Gefahrenhinweise verwendet:
Gefahr
Weist darauf hin, dass ein hohes Potenzial an Gefahren vorhanden
ist, die schwere Verletzungen oder den Tod zur Folge haben können.
WarnunG
Weist darauf hin, dass ein Potenzial an Gefahren vorhanden ist, die
Verletzungen zur Folge haben können.
vorsicht
Weist darauf hin, dass die betreenden Bedienungsschritte, Maßnahmen usw. Verletzungen oder schwere Schäden an der Maschine
zur Folge haben können. Manche VORSICHT-Hinweise weisen auch
darauf hin, dass ein Potenzial an Gefahren vorhanden ist, die schwere
Verletzungen oder den Tod zur Folge haben können.
achtunG
Besonderer Hinweis auf wichtige Schritte, Umstände usw.
2 Einleitung
Dieses Handbuch enthält Richtlinien für die Verwendung der VETUS
MPE1MB E-Drive Überwachungsfeld.
Nicht genehmigte Änderungen schließen die Haftung des Herstellers für daraus resultierende Schäden aus.
• Stellen Sie während des Betriebs sicher, dass die richtige Batteriespannung vorhanden ist.
WarnunG
Das Vertauschen der Plus- (+) und Minusanschlüsse (-) führt
zu nicht reparierbaren Schäden an der Anlage.
WarnunG
Arbeiten Sie niemals an der elektrischen Anlage, wenn diese
unter Spannung steht.
Symbole
Weist darauf hin, dass die betreende Handlung durchge-
führt werden muss.
Weist darauf hin, dass eine bestimmte Handlung verboten ist.
Geben Sie die Sicherheitshinweise an andere Personen weiter, die
den E-Line Motor benutzen.
Allgemein geltende Gesetze und Richtlinien zum Thema Sicherheit
und zur Vermeidung von Unglücksfällen sind stets zu beachten.
8370601.01
MakeSorgen Sie dafür, daß dem Schiseigner die Gebrauchsanleitung bereitgestellt wird.
Überhitzungswarnung (Motor ist eingeschränkt aber funktionsfähig)
Überhitzungswarnungxx
Hoher Motorstrom (Spannungsanzeige der Batterie unmöglich)
Spannung ± 100 % *x
Spannung ± 60-95 % *x
Spannung ± 50-60 % *x
Spannung ± 40-50 % *xx (orange)
Spannung ± 40 % (Leistung ist begrenzt) *xx
Spannung ± 30 % (System funktioniert nicht) *xxx
Batterie laden **xx(x)
xxx
x
(x) = blinkt, x = ständig ein
* Batterieanzeige auf der Grundlage der gemessenen Netzspannung. Wenn Sie fortwährend mehr Strom nutzen, verringert sich die Segel-
reichweite mit dem E-DRIVE und wird die Anzeige eine niedrigere Prozentzahl anzeigen (langsameres Segeln), die Anzeige kann wieder
ansteigen.
Bitte beachten Sie: nur indikativ. Verwenden Sie ein Batterieüberwachungssystem für genauere Daten.
** Diese Anzeige bleibt aktiv, bis zu ein paar Minuten nach der aktiven Verwendung des E-DRIVES. Nur dann wird die Batterieanzeige auf der
Les messages d’avertissement suivants relatifs à la sécurité sont utilisés dans ce manuel :
DanGer
Indique qu’il existe un danger potentiel important pouvant entrainer
des lésions graves ou même la mort.
avertissement
Indique qu’il existe un danger potentiel pouvant entrainer des lésions.
pruDence
Indique que les procédures de maniement, manipulations etc.
concernées, peuvent entraîner des lésions ou des dommages fatals
à la machine. Certaines indications de PRUDENCE indiquent également qu’il existe un danger potentiel pouvant entrainer des lésions
graves ou même la mort.
attention
Insiste sur les procédures importantes, les conditions d’utilisation et
cætera.
2 Introduction
Ce manuel fournit les lignes directrices pour l’utilisation de moteur
VETUS MPE1MB Panneau de contrôle E-Drive.
Les modications non autorisées excluront la responsabilité du fabricant pour tout dommage en résultant.
• Lors de l'utilisation, assurez-vous que la tension de batterie correcte est disponible.
avertissement
Commutation des connexions plus (+) et moins (-) causera
des dommages irréparables à l'installation.
avertissement
Ne travaillez jamais sur un système électrique lorsqu'il est
sous tension.
Symboles
Indique que l’opération en question doit être eectuée.
Indique qu’une opération spécique est interdite.
Transmettez les consignes de sécurité aux autres utilisateurs du moteur E-Line.
Les réglementations et la législation générales en matière de sécurité
et de prévention d’accidents doivent être respectées à tout moment.
10370601.01
Veillez à ce que le propriétaire du bateau puisse disposer du mode d’emploi.
Assurez-vous que l'alimentation électrique de bord et l'alimentation
électrique de la ligne V-CAN sont mises sous tension.
Lorsque l'appareil est mis sous tension, tous les symboles LED
s'allument momentanément.
3.2 Mise hors tension
• Coupez l'alimentation. Lorsque l'alimentation est coupée, toutes
les LED sont éteintes.
• Coupez l'alimentation à bord.
3.3 Signication des voyants LED lumineux
Séquence de démarrage
Lorsqu'ils sont allumés, tous les symboles LED s'allument momentanément
rouge vertvertvert
FRANÇAIS
Propulsion active (hélice en mouvement) - Mode normalx
Mode puissance actif. Hélice non en mouvement(x)
Propulsion active (hélice en mouvement) - Mode puissance(x)x
Avertissement CAN - Blocage (surcharge)x(x)
Alerte CAN - Haute tension (alternance rouge/vert)x(x)(x)(x)(x)(x)
Avertissement de surchaue (le moteur est limité mais fonctionnel)
Alerte à la surchauexx
Courant de moteur élevé (indication de la tension de la batterie
impossible)
Tension à ± 100 % *x
Tension ± 60-95 % *x
Tension ± 50-60 % *x
Tension ± 40-50 % *xx (orange)
Tension ± 40 % (la puissance est limitée) *xx
Tension ± 30 % (Le système ne fonctionne pas) *xxx
Charge de la batterie **xx(x)
xxx
x
(x) = Clignotements, x = continuellement activés
* L’indication de la batterie basée sur la tension mesurée. Lors de l'utilisation continue de plus de puissance, la portée de navigation avec
l'E-DRIVE diminue et l'indication achera un pourcentage inférieur. Si la consommation d'énergie est réduite (navigation plus lente),
l'indication peut à nouveau augmenter.
Remarque : à titre indicatif. Utilisez un système de surveillance de la batterie pour les données plus exactes.
** Cette indication reste active jusqu'à quelques minutes après l'utilisation active de l'e-drive. Ce n'est qu'alors que l'indication de la batterie
En este manual se usan los siguientes indicadores de advertencias
sobre seguridad:
peLiGro
Indica que existe un gran peligro potencial que puede causar graves
daños o la muerte.
aDvertencia
Indica la existencia de un peligro potencial que puede causar daños.
tenGa cuiDaDo
Indica que los procedimientos de uso, acciones, etc., correspondientes pueden causar daños graves o romper el motor. Algunas indicaciones de TENGA CUIDADO también avisan de la existencia de un
peligro potencial que puede causar graves daños o la muerte.
atención
Destaca procesos o circunstancias importantes, etc.
2 Introducción
Este manual contiene las directrices para el uso de la palanca de VE
TUS MPE1MB Panel de monitoreo E-Drive.
Las modicaciones no autorizadas deberán excluir la responsabilidad del fabricante por cualquier daño que pueda surgir.
• Durante el uso, asegúrese de que el voltaje disponible de la batería es el correcto.
aDvertencia
Al cambiar las conexiones positiva (+) y negativa (-) causará
daños irreparables a la instalación.
aDvertencia
Nunca trabaje en el sistema eléctrico mientras esté
energizado.
Símbolos
Indica que el proceso correspondiente se debe llevar a cabo.
Indica que una acción determinada está prohibida.
Comunique las instrucciones de seguridad a otros usuarios del motor
E-Line.
Siempre deben respetarse las normas y leyes generales sobre seguridad y prevención de accidentes.
12370601.01
Asegurarse de que el propietario de la embarcación puede disponer de las instrucciones para el usuario.
Asegúrese de que el suministro eléctrico a bordo y el suministro eléctrico de la línea V-CAN estén encendidos.
Cuando se conecta la alimentación, todos los símbolos LED se iluminan por un momento.
3.2 Apagar
• Desconecte la alimentación. Cuando la energía está apagada, todos los LED quedan apagados.
• Apague la alimentación a bordo.
3.3 Signicado de los pilotos LED
Secuencia de inicio
Propulsión activa (hélice en movimiento) - Modo normalx
todos los símbolos LED se iluminan momentáneamente
Cuando se conecta la alimentación,
ESPAÑOL
rojo verdeverdeverde
Modo de energía activo. La hélice no se mueve(x)
Propulsión activa (hélice en movimiento) - Modo de potencia(x)x
Advertencia CAN - Bloqueo (sobrecarga)x(x)
Alarma CAN - Alto voltaje (alterna entre rojo y verde)x(x)(x)(x)(x)(x)
Advertencia de sobrecalentamiento (el motor está limitado
pero funcional)
Alarma de sobrecalentamientoxx
Alta corriente del motor (indicación de batería de voltaje
imposible)
Voltaje ± 100 % *x
Voltaje ± 60-95 % *x
Voltaje ± 50-60 % *x
Voltaje ± 40-50 % *xx (naranja)
Voltaje ± 40 % (potencia limitada) *xx
Voltaje ± 30 % (el sistema no funciona) *xxx
Cargando batería **xx(x)
xxx
x
(x) = parpadea, x = luz continua
* La indicación de la batería se basa en el voltaje medido. Cuando esté utilizando más energía de forma continua, el rango de navegación
con el E-DRIVE disminuye y la indicación mostrará un porcentaje más bajo. Si el consumo de energía se reduce (navegación más lenta), la
indicación puede aumentar de nuevo.
Nota: sólo indicativa. Use el sistema de monitorización de la batería para obtener datos más exactos.
** Esta indicación permanece activa hasta unos minutos después del uso activo del e-drive. Sólo entonces la indicación de la batería se basa-
Nel presente manuale sono state impiegate le seguenti indicazioni di
avvertimento ai ni della sicurezza:
pericoLo
Indica un potenziale pericolo che può essere causa di gravi infortuni
o di morte.
avvertimento
Indica un potenziale pericolo che può essere causa di infortuni.
cauteLa
Indica che le procedure di comando e le azioni eettuate possono
causare danni o danneggiare irrimediabilmente la macchina. Alcune
indicazione di CAUTELA segnalano anche potenziali pericoli che possono essere causa di gravi infortuni o di morte.
attenzione
Evidenzia procedure importanti, situazioni particolari, ecc.
2 Introduzione
Il presente manuale fornisce le linee guida per l'uso della leva di comando motore
Modiche non autorizzate escludono la responsabilità del produttore per eventuali danni risultanti.
• Durante l'uso assicurarsi che sia disponibile la corretta tensione
della batteria.
La modica delle connessioni più (+) e meno (-) causerà danni
Non lavorare mai sull'impianto elettrico quando è sotto
VETUS
MPE1MB
irreparabili all'installazione.
pannello di monitoraggio E-Drive.
avvertimento
avvertimento
tensione.
Simboli
Indica che deve essere eettuata una determinata operazione.
Indica che è vietato eettuare una determinata operazione.
Trasmettere le istruzioni di sicurezza ad altre persone che utilizzano
il motore E-Line.
Osservate sempre tutte le norme e disposizioni di legge relative alla
sicurezza ed alla prevenzione degli infortuni.
14370601.01
Assicurarsi che il proprietario dell’imbarcazione disponga del manuale.
Si assicuri che l'alimentazione di bordo e l'alimentazione della linea
V-CAN siano attivate.
Quando l'alimentazione è accesa, tutti i simboli LED si accendono momentaneamente.
3.2 Spegnimento
• Spegnere l'alimentazione. Quando l'alimentazione è spenta, tutti
i LED sono spenti.
• Spegnere l'alimentazione di bordo.
3.3 Signicato degli indicatori a LED
Sequenza di partenza
Quando si accende, tutti i simboli LED si illuminano momentaneamente
rosso verdeverdeverde
ITALIANO
Propulsione attiva (elica in movimento) - Modo normalex
Modo di alimentazione attivo. L'elica non si muove(x)
Propulsione attiva (elica in movimento) - Modo potenza(x)x
Avviso CAN - Lockout (sovraccarico)x(x)
Allarme CAN - Alta tensione (rosso/verde alternato)x(x)(x)(x)(x)(x)
Avviso di surriscaldamento (il motore è limitato ma in funzione) x
Allarme di surriscaldamentoxx
Corrente elevata del motore (indicazione della tensione della
batteria non possibile)
Tensione ± 100 % *x
Tensione ± 60-95 % *x
Tensione ± 50-60 % *x
Tensione ± 40-50 % *xx (arancione)
Tensione ± 40 % (l'alimentazione è limitata) *xx
Tensione ± 30 % (il sistema non funziona) *xxx
Carica della batteria **xx(x)
xxx
(x) = lampeggiante, x = continuamente acceso
* Indicazione della batteria basata sulla tensione misurata. Quando si utilizza continuamente più energia, l'autonomia di navigazione con
l'E-DRIVE diminuisce e l'indicazione mostrerà una percentuale inferiore. Se il consumo di energia si riduce (navigazione più lenta), l'indicazione può aumentare di nuovo.
Nota: solo indicativo. Utilizzi un sistema di monitoraggio della batteria per dati più precisi.
** Questa indicazione rimane attiva no a qualche minuto dopo l'utilizzo attivo dell'e-drive. Solo allora l'indicazione della batteria sarà basa-
Denne brugermanual gør i forbindelse med sikkerheden brug af følgende advarselstermer:
fare
Indikerer at der er stor potentiel fare til stede, der kan medføre alvorlig personskade eller dødsfald.
aDvarseL
Indikerer at der er potentiel fare til stede, der kan medføre personskade.
forsiGtiG
Indikerer at de pågældende betjeningsprocedurer, handlinger osv.
kan medføre personskade eller alvorlig maskinskade. Nogle FORSIGTIG-symboler indikerer endvidere, at der er potentiel fare til stede,
der enten kan medføre alvorlig personskade eller dødsfald.
Bemærk
Gør opmærksom på vigtige procedurer, omstændigheder o. lign.
2 Indledning
Denne vejledning indeholder retningslinjer for brug af VETUS
MPE1MB E-Drev-overvågningspanel
Uautoriserede ændringer udelukker producentens ansvar for skader deraf.
• Under brug skal du sikre dig, at den korrekte batterispænding er
tilgængelig.
aDvarseL
Ændring af plus- (+) og minus (-) forbindelser vil medføre
uoprettelig skade på installationen.
aDvarseL
Arbejd aldrig på det elektriske system, mens det er fyldt
med strøm.
Symboler
Angiver at den pågældende handling bør udføres.
Angiver at en bestemt handling er forbudt.
Giv sikkerhedsinstruktionerne videre til andre ved hjælp af E-Linemotoren.
Man bør altid overholde generelle sikkerhedsregler og love med
henblik på forebyggelse af ulykker.
16370601.01
Sørg for, at denne brugsanvisning er til rådighed for skibets ejer.
I denna manual används följande varningsanvisningar i samband
med säkerhet:
fara
Anger att en stor potentiell fara föreligger som kan leda till allvarliga
skador eller döden.
varninG
Anger att en potentiell fara föreligger som kan leda till skador.
försiktiG
Anger att vederbörande driftprocedur, handlingar osv. kan leda till
personskador eller fatala skador på maskinen. Vissa Varsamhetsanvisningar anger även att en potentiell fara föreligger som kan leda till
allvarliga skador eller döden.
oBservera
Betonar viktiga procedurer, omständigheter, osv.
2 Inledning
Denna manual ger råd om hur man använder av VETUS MPE1MB EDrive övervakningspanel.
Obehöriga ändringar ska utesluta tillverkarens ansvar för skador
som uppstår.
• Se till att rätt batterispänning är tillgänglig under användning.
varninG
Byte av plus- (+) och minus (-) -anslutningar orsakar
irreparabel skada på installationen.
varninG
Arbeta aldrig på det elektriska systemet när det är strömf-
orande.
Symboler
Anger att en viss handling är rätt.
Anger att en viss handling är förbjuden.
Vidarebefordra säkerhetsanvisningarna till andra som använder ELine-motorn.
Allmänna regler och föreskrifter vad gäller säkerhet och som förhindrar olyckor måste alltid iakttagas.
18370601.01
Se till att båtens ägare har tillgång till bruksanvisningen.
I denne håndboken brukes følgende advarsler i forbindelse med sikkerhet:
fare
Angir at det nnes en stor potensiell fare som kan medføre alvorlig
personskade eller død.
aDvarseL
Angir at det nnes en potensiell fare som kan medføre personskade.
forsiktiG
Angir at de pågjeldende håndteringsprosedyrene, handlingene, osv.,
kan medføre personskade eller alvorlig maskinskade. Noen FORSIKTIG-advarsler angir dessuten at det nnes en potensiell fare som kan
medføre alvorlig personskade eller død.
Tässä oppaassa käytetään seuraavia turvallisuutta koskevia varoitusmerkkejä:
vaara
Ilmaisee, että on olemassa huomattava mahdollinen vaara, jonka
seurauksena voi olla vakava vamma tai kuolema.
varoitus
Ilmaisee, että on olemassa mahdollinen vaara, jonka seurauksena voi
olla vamma.
varo
Ilmaisee, että kyseisten käyttömenetelmien, toimenpiteiden yms.
seurauksena voi olla vamma tai koneen kohtalokas vaurioituminen.
Jotkin VARO-merkit ilmaisevat myös, että on olemassa mahdollinen
vaara, jonka seurauksena voi olla vakava vamma tai kuolema.
huom
Painottaa tärkeitä menettelytapoja, olosuhteita yms.
2 Esipuhe
Tässä oppaassa annetaan ohjeet VETUS MPE1MB E-Drive-valvontapaneeli.
Luvattomat muutokset aiheuttavat sen, että valmistaja ei vastaa
mahdollisista vahingoista.
• Varmista käytön aikana, että akun jännite on oikea.
varoitus
Plus- (+) ja miinuskytkentöjen (-) vaihtaminen aiheuttaa
korjaamatonta vahinkoa asennukselle.
varoitus
Älä koskaan tee työtä sähköjärjestelmän parissa, kun se on
jännitteinen.
Symbolit
Ilmaisee, että kyseinen toimenpide on suoritettava.
Ilmaisee, että määrätty toimenpide on kielletty.
Luovuta turvallisuusohjeet muille E-Line-moottoria käyttäville henkilöille.
Yleiset turvallisuutta koskevat ja onnettomuuksia ehkäisevät säännöt ja lait on otettava aina huomioon
22370601.01
Käyttöohje tulee olla alusta käyttävien henkilöiden käytettävissä.
W niniejszym podręczniku, w kontekście bezpieczeństwa, użyto następujących wskazań ostrzegawczych:
nieBezpieczeństWo
Wskazuje, że istnieje potencjalnie duże niebezpieczeństwo, które
może prowadzić do poważnych obrażeń ciała lub śmierci.
ostrzeżenie
Wskazuje, że istnieje potencjalne zagrożenie, które może prowadzić
do urazów.
przestroGa
Wskazuje, że użycie danych procedur, działań, itp. może skutkować
poważnym uszkodzeniem lub zniszczeniem silnika. Pewne użycia
PRZESTROGI informują również, że istnieje potencjalnie duże zagrożenie, które może prowadzić do poważnych urazów lub śmierci.
2 Wprowadzenie
Niniejsza instrukcja zawiera wskazówki dotyczące korzystania z panelu monitorującego VETUS E-Drive MPE1MB.
Nieautoryzowane modykacje wyłączają odpowiedzialność producenta za wynikające z tego szkody.
• Podczas użytkowania upewnij się, że dostępne jest prawidłowe
napięcie akumulatora.
ostrzeżenie
Zamiana połączeń plus (+) i minus (-) spowoduje
nieodwracalne uszkodzenie instalacji.
ostrzeżenie
Nigdy nie należy pracować przy instalacji elektrycznej, gdy
jest ona pod napięciem.
uWaGa
Kładzie nacisk na ważne procedury, okoliczności, itp.
Symbole
Wskazuje, że stosowana procedura musi być przeprowadzo-
na.
Wskazuje, że konkretne działanie jest zabronione.
Przekaż instrukcje bezpieczeństwa innym osobom korzystającym z
silnika E-Line.
Zawsze należy przestrzegać ogólnych zasad i przepisów dotyczących
bezpieczeństwa oraz zapobiegania wypadkom.
24370601.01
Upewnić się, że użytkownik statku jest zaopatrzony w instrukcję obsługi.
* Wskaźnik akumulatora na podstawie zmierzonego napięcia. Przy ciągłym zużyciu większej ilości energii zasięg żeglugi z E-DRIVE zmniej-
sza się, a wskaźnik będzie pokazywał mniejszą wartość procentową. Jeśli zużycie energii zostanie zmniejszone (wolniejsza żegluga),
wskazywana wartość może ponownie wzrosnąć.
Uwaga: wartości są wyłącznie orientacyjnie. Dokładniejsze dane można uzyskać za pomocą systemu monitorowania akumulatorów.
** Wskaźnik pozostaje aktywny do kilku minut po aktywnym użytkowaniu e-drive. Do tego czasu wskaźnik akumulatora opiera się na napię-