Indien van toepassing worden in deze handleiding in verband met
veiligheid de volgende waarschuwingsaanduidingen gebruikt:
Gevaar
Geeft aan dat er een groot potentieel gevaar aanwezig is dat ernstig
letsel of de dood tot gevolg kan hebben.
WaarschuWinG
Geeft aan dat er een potentieel gevaar aanwezig is dat letsel tot gevolg kan hebben.
voorzichtiG
Geeft aan dat de betreende bedieningsprocedures, handelingen,
enzovoort, letsel of fatale schade aan de machine tot gevolg kunnen
hebben. Sommige VOORZICHTIG-aanduidingen geven tevens aan
dat er een potentieel gevaar aanwezig is dat ernstig letsel of de dood
tot gevolg kan hebben.
Letop
Legt de nadruk op belangrijke procedures, omstandigheden, enzovoort.
Symbolen
Geeft aan dat de betreende handeling moet worden uitgevoerd.
Geeft aan dat een bepaalde handeling verboden is.
2 Inleiding
Deze handleiding geeft richtlijnen voor het gebruik van de VETUS
E-AIR elektromotor, type ‘EAIR05024’ , ‘EAIR050’ en ‘EAIR070’.
Het E-DRIVE systeem bestaat uit vijf modules:
- Voortstuwing
- Bediening
- Energiebewaking
- Energie-opslag
- Energietoevoer
Binnen deze modules zijn meerdere keuzes en combinaties mogelijk.
Letop
Raadpleeg de gebruikershandleidingen van alle onderdelen
alvorens u het E-DRIVE systeem in gebruik neemt
Eigenmachtige wijzigingen sluiten de aansprakelijkheid van de
fabriek voor de daaruit voortvloeiende schade uit.
• Zorg tijdens gebruik voor een correcte accuspanning.
Letop
Houd de spanning van serie geschakelde accu’s in evenwicht.
Controleer individuele accu blokken en zorg dat de spanning
onderling gelijk is.
EAIR05024
De accuspanning dient 24 V nominaal te zijn, met een bedrijfsbereik
tussen ≥22 V en ≤30 V. Met een absoluut maximum van 33 V.
Deel deze veiligheidsinstructies met alle gebruikers.
Algemene regels en wetten met betrekking tot veiligheid en ter voorkoming van ongelukken dienen altijd in acht te worden genomen.
WaarschuWinG
Dit product mag alleen worden bediend door personen die
de instructies en voorzorgsmaatregelen in deze handleiding
hebben gelezen en begrepen. Het niet opvolgen van de instructies in deze handleiding kan leiden tot ernstig letsel of
materiële schade. De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade als gevolg van onjuiste bediening.
De geïntegreerde motorregelaar beperkt het vermogen vanaf 22 V
en stopt bij 19,5 V. Te diepe ontlading van de accu wordt hiermee
voorkomen.
EAIR050 / EAIR070
De accuspanning dient 48 V nominaal te zijn, met een bedrijfsbereik
tussen ≥44 V en ≤59 V. Met een absoluut maximum van 60 V.
De geïntegreerde motorregelaar beperkt het vermogen vanaf 44 V
en stopt bij 40 V. Te diepe ontlading van de accu wordt hiermee voorkomen.
WaarschuWinG
Een (systeem) spanning hoger dan 60 V (EAIR050 en EAIR070)
of hoger dan 33 V (EAIR05024), brengt onherstelbare schade
toe aan de installatie!
WaarschuWinG
Verwisselen van de plus ‘+’ en min ‘—’ brengt onherstelbare
schade toe aan de installatie!
User manual E-Air electric propulsion
WaarschuWinG
Werk nooit aan de elektrische installatie terwijl het systeem
onder spanning staat.
371103.02 5
NEDERLANDS
3 Onderhoud
Hier volgen enkele richtlijnen voor dagelijks en periodiek onderhoud.
Gevaar
Alle onderhoudswerkzaamheden alleen bij stilstaande motor
en uitgeschakeld elektrisch systeem uitvoeren.
Iedere 10 uur of dagelijks, voor het starten
• Controleer de ventilatie van de motorruimte. Zorg dat de motor in
een droge, goed geventileerde, ruimte staat.
• Controleer de ladingstoestand van de accu's.
Na de eerste 50 uur
• Flexibele motorsteunen controleren
• Controleer of alle kabelverbindingen, bouten en moeren vastzitten
Iedere 100 uur, tenminste 1 x per jaar
• Controle accu’s, kabelverbindingen, bouten en moeren
Iedere 500 uur, tenminste 1 x per jaar
• Controle exibele motorsteunen
• Controle kabelverbindingen en bevestigingsmiddelen
4.1 Elektrisch systeem
• Laad de accu’s, gedurende de winterperiode of als het systeem
gedurende langere tijd niet wordt gebruikt, regelmatig op!
• Volg voor controle en onderhoud van de accu’s de aanbevelingen
van de acculeverancier.
5 Opnieuw in gebruik nemen -
zomerklaar maken
Bij het opnieuw in gebruik nemen van de motor bijvoorbeeld aan het
begin van het vaarseizoen dient de motor gecontroleerd te worden
en onderhoudswerk te worden uitgevoerd.
• Controleer de motorruimte. Zorg dat deze droog en goed geventileerd is.
• Controleer de accu’s en sluit deze weer aan.
• Controleer de werking van de motor.
• Controleer de werking van de instrumenten en motorbediening.
5.1 Elektrisch systeem
• Controleer de spanning van elke individuele accu, losgekoppeld
van elkaar. In het geval van grote afwijkingen in voltage moeten
de accus afzonderlijk worden opgeladen.
• Sluit de accu’s aan en laadt de 48 volt accubank volledig op.
4 Buiten gebruik nemen -
winterklaar maken
Volg de volgende aanwijzingen op als de E-AIR motor langdurig buiten
gebruik wordt genomen. Onder langdurig wordt verstaan een periode
langer dan 3 maanden, bijvoorbeeld gedurende de winterperiode.
Zorg ervoor dat de motorruimte wordt geventileerd. Goede ventilatie voorkomt vocht in de motorruimte. Hierdoor wordt corrosie
voorkomen.
Voer het nodige onderhoudswerk uit voor de motor langdurig buitengebruik te nemen. Uit te voeren controles en onderhoudswerkzaamheden:
• Zorg er voor dat de motorruimte volledig droog en vocht vrij is.
• Controleer of er voldoende ventilatie is.
• Reinig de motor met een doek.
Letop
De afdekplaat van de E-AIR motor is spatwaterdicht.
De motorsteunen zijn van RVS, de overige motoronderdelen
van marine-grade aluminium.
5.2 Proefdraaien
WaarschuWinG
Test de E-AIR motor alleen als u zeker weet dat personen zich
op een veilige afstand van de schroef bevinden!
• Schakel de E-AIR motor in en controleer de juiste werking.
• Controleer ook de werking van de aangesloten panelen.
Letop
Tijdens de installatie heeft de installateur een eerste
prestatietest uitgevoerd. Alle belangrijke parameters zijn
gecontroleerd en vastgelegd. Bij twijfel over de prestaties
van de installatie kunt u uw installateur om meer informatie
vragen.
• Ontkoppel de accu's, laadt ze volledig op en vet de accupolen in.
Bewaar de accu's op een droge en vorstvrije plek.
6371103.02
User manual E-Air electric propulsion
6 Storingzoeken
Storingen aan de E-AIR motor worden in de meeste gevallen veroorzaakt door onjuiste bediening of onvoldoende onderhoud.
Controleer bij een storing altijd eerst of alle bedienings- en onderhoudsvoorschriften zijn opgevolgd.
Als u de oorzaak van een storing niet zelf vast kunt stellen of een
storing niet zelf kunt opheen neem dan contact op met de dichtsbijzijnde service-vertegenwoordiging.
Gevaar
Vóór het starten moet u er zich van overtuigen, dat niemand
zich in de onmiddellijke nabijheid van de motor bevindt.
Neem indien nodig de accukabels los!
E-AIR motor draait niet
Mogelijke oorzaakOplossing
Defecte of ontladen accu.Controleer / herlaadt accu en
controleer de acculader.
Zekering doorgebrand.Controleer het systeem. Vervang
de zekering. Indien een vervangingszekering opnieuw doorbrandt geeft dit een elektrisch
probleem aan. Laat het systeem
controleren door een installateur.
Losse of gecorrodeerde
verbindingen in het startcircuit.
Slechte elektrische verbinding.Repareer.
Defecte startschakelaar.Controleer / vervang.
Vastgelopen onderdelen.Repareer.
Kortsluiting door omgekeerde
polariteit.
Reinig de aansluitingen en zet ze
vast.
Onherstelbare schade aan motor
controller. Vervang MCVB en alle
aangesloten panelen.
NEDERLANDS
E-AIR motor wordt te warm
Mogelijke oorzaakOplossing
Motor wordt te warm door
defecte temperatuursensor.
Motor oververhit door foutieve
uitlijning van de aandrijfas.
Motor oververhit door warmtestraling veroorzaakt door
slechte watersmering van de
schroefas.
Motor oververhit door onvoldoende ventilatie van de
motorruimte.
Motor oververhit door een te
omgevingstemperatuur.
hoge
User manual E-Air electric propulsion
Controleer / vervang.
Lijn de schroefas uit.
Controleer / repareer.
Zorg voor voldoende ventilatie.
De omgevingstemperatuur mag
niet hoger worden dan 50 °C. Zorg
voor voldoende ventilatie. Voer
koele lucht aan en voer warmte
lucht af.
371103.02 7
ENGLISH
1 Safety measures
Warning indications
Where applicable, the following warning indications are used in this
manual in connection with safety:
DanGer
Indicates that great potential danger exists that can lead to serious
injury or death.
WarninG
Indicates that a potential danger that can lead to injury exists.
caution
Indicates that the usage procedures, actions etc. concerned can result in serious damage to or destruction of the engine. Some CAUTION indications also advise that a potential danger exists that can
lead to serious injury or death.
note
Emphasises important procedures, circumstances etc.
Symbols
2 Introduction
This manual gives guidelines for the use of the VETUS E-AIR electric
motor, type ‘EAIR05024’ , ‘EAIR050’ and ‘EAIR070’.
The E-DRIVE system consists of ve modules:
- Propulsion
- Control
- Energy monitoring
- Energy storage
- Energy supply
Within these ve modules, several options and combinations are
possible.
note
Please consult the user manuals of all components before using
the E-DRIVE system.
Unauthorised modications shall exclude the liability of the manufacturer for any resulting damage.
• During use ensure the correct battery voltage is available.
Indicates that the relevant procedure must be carried out.
Indicates that a particular action is forbidden.
Share these safety instructions with all users.
General rules and laws concerning safety and accident prevention
must always be observed.
WarninG
This product should only be operated by persons who have
read and understood the instructions and precautions in this
manual. Failure to follow the instructions in this manual may
result in serious injury or property damage. The manufacturer
shall not be liable for any damages resulting from improper
operation.
note
Balance the voltage of batteries connected in series. Check
individual battery blocks and make sure the voltage between
them is equal.
EAIR05024
The battery voltage should be 24 V nominal, with an operating range
between ≥22 V and ≤30 V. With an absolute maximum of 33 V.
The integrated motor controller limits the output as from 22 V and
stops at 19.5 V. This prevents excessive battery discharge.
EAIR050 / EAIR070
The battery voltage should be 48 V nominal, with an operating range
between ≥44 V and ≤59 V. With an absolute maximum of 60 V.
The integrated motor controller limits the output as from 44 V and
stops at 40 V. This prevents excessive battery discharge.
WarninG
A (system) voltage higher than 60 V (EAIR050 and EAIR070) or
higher than 33 V (EAIR05024), causes irreparable damage to
the installation!
8371103.02
WarninG
Changing over the plus (+) and minus (-) connections will
cause irreparable damage to the installation.
WarninG
Never work on the electrical system while it is energized.
User manual E-Air electric propulsion
ENGLISH
3 Maintenance
Here are some guidelines for daily and periodic maintenance.
DanGer
Only carry out all maintenance work with the motor stopped
and the electrical system switched o.
Every 10 hours or daily, before starting
• Check the ventilation of the motor compartment. Make sure the
motor is in a dry, well-ventilated, area.
• Check the state of charge of the batteries.
After the rst 50 hours
• Check exible motor mounts
• Check that all cable connections, bolts and nuts are tight
Every 100 hours, at least once a year
• Check batteries, cable connections, bolts and nuts
Every 500 hours, at least once a year
• Control exible motor mounts
• Check cable connections and fasteners
4.1 Electrical System
• During the winter period or if the system is not used for an extended period, charge the batteries regularly!
• For checking and maintenance of the batteries, follow the recommendations of the battery supplier.
5 Put into service -
prepare for summer
When putting the motor back into service, for example at the beginning of the boating season, the motor must be checked and maintenance work carried out.
• Check the motor compartment. Make sure it is dry and well ventilated.
• Check and reconnect the batteries.
• Check the operation of the motor.
• Check the operation of the instruments and motor controls.
5.1 Electrical system
• Check the voltage of each individual battery. In case of large voltage deviations, the batteries should be charged separately.
• Connect the batteries and fully charge the 48 volt battery bank.
4 Take out of service -
prepare for winter
Follow the instructions below if the E-AIR motor is to be taken out
of service for a long time. Long-term means a period longer than 3
months, for example during the winter period.
Make sure the motor compartment is ventilated. Good ventilation
prevents moisture in the motor compartment. This prevents corrosion.
Carry out the necessary maintenance work before taking the motor
out of service for a long time. Checks and maintenance work to be
carried out:
• Make sure the motor compartment is completely dry and moisture-free.
• Check that there is sucient ventilation.
• Clean the motor with a cloth.
note
The cover plate of the E-AIR motor is splashproof.
The motor supports are made of stainless steel, the other
motor parts of marine-grade aluminium.
5.2 Test run
WarninG
Only test the E-AIR motor if you are sure that people are at a
safe distance from the propeller!
• Switch on the E-AIR motor and check correct operation.
• Also check the operation of the connected panels.
note
During installation, the installer carried out an initial
performance test. All important parameters have been
checked and recorded. If in doubt about the performance of
the installation, ask your installer for more information.
• Disconnect the batteries, fully charge them and grease the battery terminals. Store the batteries in a dry and frost-free place.
User manual E-Air electric propulsion
371103.02 9
ENGLISH
6 Troubleshooting
Malfunctions of the E-AIR motor are in most cases caused by incorrect operation or insucient maintenance.
In the event of a malfunction, always rst check whether all operating
and maintenance instructions have been followed.
If you are unable to determine the cause of a fault or rectify a fault
yourself, please contact the nearest service representative.
DanGer
Before starting, make sure that nobody is in the immediate
vicinityof the motor.
If necessary, disconnect the battery cables!
E-AIR motor does not run
Possible causeSolution
Defective or discharged
battery.
Fuse burned out.Check the system. Replace the fuse.
Loose or corroded
connections in the starter
circuit.
Poor electrical connection.Repair.
Defective starter switch.Check / replace.
Jammed parts.Repair.
Short circuit due to reverse
polarity.
Check / recharge battery and
check battery charger.
If a replacement fuse blows again,
this indicates an electrical problem.
Have the system checked by an
installer.
Clean and secure the connections.
Irreparable damage to motor
controller. Replace MCVB and all
connected panels.
E-AIR motor running hot
Possible causeSolution
Motor seemingly overheated
due to defective temperature
sensor.
Motor overheated due
to faulty propeller shaft
alignment.
Motor overheated due to
heat radiation caused by
poor water lubrication of the
propeller shaft.
Engine overheated due
to insucient engine
compartment ventilation.
Motor overheated due
to excessive ambient
temperature.
Check / replace.
Align propeller shaft.
Check / repair.
Ensure adequate ventialtion.
The ambient temperature should
not exceed 50 °C. Ensure adequate
ventilation. Supply cool air and
discharge warm air.
10371103.02
User manual E-Air electric propulsion
DEUTSCH
1 Sicherheitsbestimmungen
Gefahrenhinweise
In dieser Anleitung werden, soweit zutreend, die folgenden Warnhinweise im Zusammenhang mit der Sicherheit verwendet:
Gefahr
Weist darauf hin, dass ein hohes Potenzial an Gefahren vorhanden
ist, die schwere Verletzungen oder den Tod zur Folge haben können.
WarnunG
Weist darauf hin, dass ein Potenzial an Gefahren vorhanden ist, die
Verletzungen zur Folge haben können.
vorsicht
Weist darauf hin, dass die betreenden Bedienungsschritte, Maßnahmen usw. Verletzungen oder schwere Schäden an der Maschine zur
Folge haben können. Manche VORSICHT-Hinweise weisen auch darauf hin, dass ein Potenzial an Gefahren vorhanden ist, die schwere
Verletzungen oder den Tod zur Folge haben können.
achtunG
Besonderer Hinweis auf wichtige Schritte, Umstände usw.
Symbole
Weist darauf hin, dass die betreende Handlung durchgeführt
werden muss.
Weist darauf hin, dass eine bestimmte Handlung verboten ist.
Innerhalb dieser Module sind mehrere Auswahlmöglichkeiten und
Kombinationen möglich.
achtunG
Lesen Sie die Installationshandbücher aller Komponenten,
bevor Sie das E-DRIVE-System verwenden.
Nicht genehmigte Änderungen schließen die Haftung des Herstellers für daraus resultierende Schäden aus.
• Stellen Sie während des Betriebs sicher, dass die richtige Batteriespannung vorhanden ist.
achtunG
Gleichen Sie die Spannung der in Reihe geschalteten Batterien
aus. Überprüfen Sie die einzelnen Batterieblöcke und stellen
Sie sicher, dass die Spannung zwischen ihnen gleich ist.
EAIR05024
Die Batteriespannung sollte nominell 24 V betragen, mit einem Betriebsbereich zwischen ≥22 V und ≤30 V. Mit einem absoluten Maximum von 33 V.
Der integrierte Motorregler begrenzt die Leistung ab 22 V und stoppt
bei 19,5 V. Dies verhindert eine übermäßige Entladung der Batterie.
EAIR050 / EAIR070
Die Batteriespannung sollte 48 V nominal betragen, mit einem Betriebsbereich zwischen ≥44 V und ≤59 V. Mit einem absoluten Maximum von 60 V.
Geben Sie diese Sicherheitshinweise an alle Benutzer weiter.
Allgemein geltende Gesetze und Richtlinien zum Thema Sicherheit
und zur Vermeidung von Unglücksfällen sind stets zu beachten.
WarnunG
Dieses Produkt darf nur von Personen bedient werden, welche
die Anweisungen und Vorsichtsmaßnahmen in diesem Handbuch gelesen und verstanden haben. Die Nichtbeachtung der
Anweisungen in diesem Handbuch kann zu schweren Verletzungen oder Sachschäden führen. Der Hersteller haftet nicht
für Schäden, die durch unsachgemäße Bedienung entstehen.
2 Einleitung
Dieses Handbuch enthält Richtlinien für die Verwendung eines VE
TUS E-AIR Elektromotors, Typ ‘EAIR05024’ , ‘EAIR050’ und ‘EAIR070’.
Das E-DRIVE-System besteht aus fünf Modulen:
- Antrieb
- Steuerung
- Energieüberwachung
- Energiespeicher
- Energiezufuhr
Der integrierte Motorregler begrenzt die Leistung ab 44 V und stoppt
bei 40 V. Dies verhindert eine übermäßige Entladung der Batterie.
WarnunG
Eine (System-)Spannung von mehr als 60 V (EAIR050 und
EAIR070) oder mehr als 33 V (EAIR05024) führt zu irreparablen
Schäden an der Anlage!
WarnunG
Das Vertauschen der Plus- (+) und Minusanschlüsse (-) führt
zu nicht reparierbaren Schäden an der Anlage.
WarnunG
Arbeiten Sie niemals an der elektrischen Anlage, wenn diese
unter Spannung steht.
User manual E-Air electric propulsion
371103.02 11
DEUTSCH
3 Wartung
Hier sind einige Richtlinien für die tägliche und periodische Wartung.
Gefahr
Führen Sie alle Wartungsarbeiten nur bei stehendem Motor
und ausgeschalteter elektrischer Anlage durch.
Alle 10 Stunden oder täglich, vor dem Start
• Überprüfen Sie die Belüftung des Motorraums. Stellen Sie sicher, dass
sich der Motor in einem trockenen, gut belüfteten Raum bendet.
• Ladezustand der Batterienüberprüfen.
Nach den ersten 50 Betriebsstunden
• Flexible Motorhalterungen prüfen
• Alle Kabelverbindungen, Schrauben und Muttern auf deren festenAnzug überprüfen
Alle 100 Betriebsstunden, mindestens einmal im Jahr
• Batterien, Kabelverbindungen, Schrauben und Muttern überprüfen
4.1 Elektrisches System
• Laden Sie die Batterien regelmäßig auf im Winter oder bei längerem Nichtgebrauch!
• Zur Überprüfung und Wartung der Batterien sollen die Empfehlungen des Batterielieferanten befolgt werden.
5 In Betrieb nehmen - für den Sommer
vorbereiten
Bei Wiederinbetriebnahme des Motors, z. B. zu Beginn der Bootssaison, muss der Motor überprüft und Wartungsarbeiten durchgeführt
werden.
• Kontrollieren Sie den Motorraum. Stellen Sie sicher, dass er trocken und gut belüftet ist.
• Batterien überprüfenund wieder anschließen.
• Die Funktion des Motorsüberprüfen.
• Die Funktion der Instrumente und Motorsteuerungenüberprüfen.
5.1 Elektrisches System
Alle 500 Betriebsstunden, mindestens einmal im Jahr
• Flexiblen Motorhalterungen Kontrolle
• Kabelverbindungen und Befestigungen prüfen
4 Außer Betrieb nehmen - für den
Winter vorbereiten
Befolgen Sie die nachstehenden Anweisungen, wenn der E-AIR Motor für längere Zeit außer Betrieb genommen werden soll. Langfristig bedeutet einen Zeitraum von mehr als 3 Monate, zum Beispiel
während der Winterzeit.
Stellen Sie sicher, dass der Motorraum belüftet ist. Eine gute Belüftung verhindert Feuchtigkeit im Motorraum. Dadurch wird Korrosion
verhindert.
Führen Sie die erforderlichen Wartungsarbeiten durch, bevor Sie den
Motor für längere Zeit außer Betrieb nehmen. Durchzuführende Kontrollen und Wartungsarbeiten:
• Stellen Sie sicher, dass der Motorraum vollständig trocken und
feuchtigkeitsfrei ist.
• Überprüfen Sie, ob genügend Belüftung vorhanden ist.
• Reinigen Sie den Motor mit einem Lappen.
• Die Spannung jeder einzelnen Batterie überprüfen. Bei großen
Spannungsabweichungen sollten die Batterien separat geladen
werden.
• Die Batterien anschließen und die 48-Volt-Batteriebank vollständig auaden
5.2 Probelauf
WarnunG
Den E-AIR Motor nur dann testen, wenn Sie sicher sind, dass
sich Personen in einem sicheren Abstand zum Propeller benden!
• Den E-AIR-Motor einschalten und den korrekten Betriebüberprüfen.
• Den Betrieb der angeschlossenen Bedienfelderauchüberprüfen
achtunG
Während des Einbaus hat der Monteur einen ersten
Leistungstest durchgeführt. Alle wichtigen Parameter
wurden überprüft und aufgezeichnet. Wenn Sie Zweifel an der
Leistung der Anlage haben, fragen Sie Ihren Monteur nach
weiteren Informationen.
achtunG
Die Abdeckplatte des E-AIR Motors ist spritzwassergeschützt.
Die Motorträger sind aus rostfreiem Stahl, die übrigen
Motorteile sind aus Aluminium in Marinequalität gefertigt.
• Batterienabklemmen, vollständigauaden und die Batteriepole fetten. Die Batterien an einem trockenen und frostfreien Ort lagern.
12371103.02
User manual E-Air electric propulsion
6 Fehlerbehebung
Fehlfunktionen des E-AIR-Motors werden in den meisten Fällen durch
falsche Bedienung oder unzureichende Wartung verursacht
Im Falle einer Störung immer zuerst überprüfen ob alle Betriebs- und
Wartungsanweisungen befolgt wurden.
Wenn Sie die Ursache einer Störung nicht selbst feststellen oder eine
Störung nicht selbst beheben können, wenden Sie sich bitte an die
nächste Servicestelle.
Gefahr
Stellen Sie vor dem Start sicher, dass sich niemand in unmittel-
Lose oder korrodierte Anschlüsseim Stromkreis des
Anlassers.
Schlechte elektrische Verbindung.
Defekter Anlasserschalter.Prüfen / ersetzen.
Verklemmte Teile.Reparieren.
Kurzschluss aufgrund von
Verpolung.
Batterie prüfen / auaden und Ladegerät prüfen.
schen. Wenn eine Ersatzsicherung
erneut durchbrennt, deutet dies auf
ein elektrisches Problem hin. System
von einem Installateur überprüfenlassen.
Anschlüssereinigen und sichern.
Reparieren.
Unbehebbare Schäden am Steuergerät des Motors. MCVB und alle
angeschlossenen Bedienfelder
austauschen.
DEUTSCH
E-AIR Motor läuft heiß
Mögliche UrsacheLösung
Motor scheinbar überhitzt
aufgrund eines defekten
Temperatursensors.
Motor überhitzt aufgrund einer
fehlerhaften Ausrichtung der
Propellerwelle.
Motor überhitzt aufgrund
von Wärmeabstrahlung durch
schlechte Wasserschmierung
der Propellerwelle.
Der Motor hat sich aufgrund
unzureichender Belüftung
des Motorraums überhitzt.
Motor überhitzt durch zu
hohe Umgebungstemperatur.
User manual E-Air electric propulsion
Prüfen / austauschen.
Propellerwelle ausrichten.
Prüfen / reparieren.
Für ausreichende Belüftung sorgen.
Die Umgebungstemperatur sollte
50 °C nicht überschreiten. Sorgen
Sie für eine ausreichende Belüftung.
Kühle Luft zuführen und warme Luft
abführen.
371103.02 13
FRANÇAIS
1 Sécurité
Messages d’avertissement
Dans ce manuel, les indications d’avertissement suivantes sont utilisées au besoin en rapport avec la sécurité :
DanGer
Indique qu’il existe un danger potentiel important pouvant entrainer
des lésions graves ou même la mort.
avertissement
Indique qu’il existe un danger potentiel pouvant entrainer des lésions.
pruDence
Indique que les procédures de maniement, manipulations etc. concernées, peuvent entraîner des lésions ou des dommages fatals à la
machine. Certaines indications de PRUDENCE indiquent également
qu’il existe un danger potentiel pouvant entrainer des lésions graves
ou même la mort.
attention
Insiste sur les procédures importantes, les conditions d’utilisation et
cætera.
Symboles
Plusieurs choix et combinaisons sont possibles au sein de ces modules.
attention
Avant d'utiliser le système E-DRIVE, consultez les manuels
d'installation de tous les composants.
Les modications non autorisées excluront la responsabilité du fabricant pour tout dommage en résultant.
• Lors de l'utilisation, assurez-vous que la tension de batterie correcte est disponible.
attention
Équilibrez la tension des batteries connectées en série. Vériez
les blocs de batteries individuels et assurez-vousque la tension
entre euxestégale
EAIR05024
La tension de la batterie doit être de 24 V nominal, la plage de fonctionnement étant comprise entre ≥22 V et ≤30 V, avec un maximum
absolu de 33 V.
Le contrôleur de moteur integer limite la sortie à partir de 22 V et
s'arrête à 19,5 V. Cela permet d'éviter une décharge excessive de la
batterie.
Indique que l’opération en question doit être eectuée.
Indique qu’une opération spécique est interdite.
Partagez ces consignes de sécurité avec tous les utilisateurs.
Les réglementations et la législation générales en matière de sécurité
et de prévention d’accidents doivent être respectées à tout moment.
avertissement
Ce produit ne doit être utilisé que par des personnes qui ont lu
et compris les instructions et les précautions contenues dans
ce manuel. Le non-respect des instructions de ce manuel peut
entraîner des blessures graves ou des dommages matériels.
Le fabricant n'est pas responsable des dommages résultant
d'une utilisation incorrecte.
2 Introduction
Ce manuel fournit les lignes directrices pour l’utilisation de VETUS
moteur électrique E-AIR, type ‘EAIR05024’ , ‘EAIR050’ et ‘EAIR070’.
Le système E-DRIVE se compose de cinq modules :
- Propulsion
- Contrôle
- Contrôle de l'énergie
- Stockage de l'énergie
- Alimentation en énergie
EAIR050 / EAIR070
La tension de la batterie doit être de 48 V nominal, et la plage de
fonctionnement doit être comprise entre ≥44 V et ≤59 V, avec un
maximum absolu de 60 V.
Le contrôleur de moteur integer limite la sortie à partir de 44 V et
s'arrête à 40 V. Cela permet d'éviter une décharge excessive de la batterie.
avertissement
Une tension (système) supérieure à 60 V (EAIR050 et EAIR070)
ousupérieure à 33 V (EAIR05024) endommagel'installation de
manière irrémédiable!
avertissement
Commutation des connexions plus (+) et moins (-) causera
des dommages irréparables à l'installation.
avertissement
Ne travaillez jamais sur un système électrique lorsqu'il est
sous tension.
14371103.02
User manual E-Air electric propulsion
FRANÇAIS
3 Entretien
Voici quelques conseils d'entretien quotidien et périodique.
DanGer
Eectuez tous les travaux de maintenance uniquement avec le
moteur arrêté et le système électrique hors tension.
Toutes les 10 heures or quotidien, avant de démarrage
• Vériez la ventilation du compartiment moteur. Assurez-vous que
le moteur se trouve dans un endroit sec et bien aéré.
• Vériez l'état de charge des batteries.
Après les 50 premières heures
• Vériez les supports de moteur exibles
• Vériez que toutes les connexions de câbles, boulons et écrous
sont serrés
Toutes les 100 heures, au moins une fois par an
• Vériez les batteries, les connexions de câble, les boulons et les
écrous
4.1 Système Électrique
• Pendant la période hivernale ou si le système n'est pas utilisé pendant une période prolongée, rechargez régulièrement les batteries !
• Pour le contrôle et l'entretien des batteries, suivez les recommandations du fournisseur de batteries.
5 Mettre en service - préparer pour
l'été
Lors de la remise en service du moteur, par exemple au début de
la saison de navigation, le moteur doit être vérié et les travaux
d'entretien doivent être eectués.
• Vériez le compartiment moteur. Veillez à ce qu’il soit sec et bien
aéré.
• Vériez et rebranchez les batteries.
• Vériez le fonctionnement du moteur.
• Vériez le fonctionnement des instruments et des commandes du
moteur.
5.1 Système Électrique
Toutes les 500 heures, au moins une fois par an
• Contrôlez les supports de moteur exibles
• Vériez les connexions des câbles et les pièces de xation
4 Mettre hors service - préparer l'hiver
Suivez les instructions ci-dessous si le moteur EAir doit être mettez hors
de service pendant une longue période. Le Long terme signie une péri
ode de plus de 3 mois, par exemple pendant la période hivernale.
Assurez-vous que le compartiment du moteur est ventilé. Une bonne
ventilation empêche l'humidité dans le compartiment du moteur.
Cela empêche la corrosion.
Eectuez les travaux d'entretien nécessaires avant de mettre le
moteur hors service depuis longtemps. Les contrôles et les travaux
d'entretien à eectuer :
• Assurez-vous que le compartiment moteur est complètement sec
et exempt d’humidité.
• Vérier que la ventilation est susante.
• Nettoyez le moteur avec un chion.
attention
Le couvercle du moteur E-AIR est protégé contre les projections.
Les supports de moteur sont en acier inoxydable, les autres
pièces du moteur en aluminium de qualité marine.
• Vériez la tension de chaque batterie individuelle. En cas de grandes déviations de tension, les batteries doivent être chargées séparément.
• Connectez les batteries et chargez complètement le banc de batteries de 48 volts.
5.2 Marche d’essai
-
Ne testez le moteur E-AIR que si vous êtes sûr que des person-
nes se trouvent à une distance de sécurité de l'hélice !
• Allumez le moteur E-AIR et vériez le bon fonctionnement.
• Vériez également le fonctionnement des panneaux connectés.
Lors de l'installation, l'installateur a eectué un test de
performance initial. Tous les paramètres importants ont été
vériés et sauvegardés. En cas de doute sur les performances
de l'installation, contactez votre installateur pour obtenir
advantage d’informations.
avertissement
attention
• Déconnectez les batteries, chargez-les complètement et graissez
les bornes de la batterie. Stockez les batteries dans un endroit sec
et sans gel.
User manual E-Air electric propulsion
371103.02 15
FRANÇAIS
6 Dépannage
Les dysfonctionnements du moteur E-AIR sont dans la plupart des cas
causés par un fonctionnement incorrect ou un entretien insusant.
En cas de dysfonctionnement, vériez toujours d'abord si toutes les
instructions du fonctionnement et d'entretien ont été suivies.
Si vous ne pouvez pas déterminer la cause d'un défaut ou remédier à
un défaut vous-même, veuillez contacter le représentant de service
le plus proche.
DanGer
Avant de démarrer, assurez-vous que personne ne se trouve à
proximité immédiate du moteur.
Si nécessaire, débranchez les câbles de batterie !
Le moteur E-AIR ne fonctionne pas
Cause possibleSolution
Batterie défectueuse ou
déchargée.
Le fusible a grillé.Vériez le système. Remplacez le fu-
Connexions desserrées ou
corrodées dans le circuit de
démarrage.
Mauvaise connexion électrique
Commutateur de démarrage
défectueux.
Pièces coincées.Réparez.
Court-circuit dû à l'inversion
de polarité.
Vériez / rechargez la batterie et
Vériez le chargeur de batterie.
sible. Si un fusible de remplacement
grille à nouveau, cela indique un
problème électrique. Faites vérier
le système par un installateur.
Nettoyez er sécurisez les connexions.
Réparez.
Vériez / remplacez.
Un dommage irréparable au contrôleur de moteur. Remplacez le MCVB
et tous les panneaux connectés.
Moteur E-AIR fonctionne à chaud
Cause possibleSolution
Moteur apparemment surchaué en raison au capteur
de température défectueux.
Moteur surchaué en raison
d'un mauvais alignement de
l'arbre d'hélice.
Moteur surchaué en raison
du rayonnement thermique
causé par une mauvaise
lubrication d’eau de l'arbre
d'hélice.
Surchaue du moteur en
raison d'une ventilation
insusante du compartiment
moteur.
Le moteur a surchaué en
raison d'une température
ambiante excessive.
Vériez / remplacez.
Alignez l’arbre d’hélice.
Vériez / réparez.
Garantir une ventilation adéquate.
La température ambiante ne doit
pas dépasser 50 °C. Assurer une
ventilation adéquate. Fournir de l'air
frais et évacuer de l'air chaud.
16371103.02
User manual E-Air electric propulsion
1 Seguridad
Indicadores de advertencias
Cuando corresponda, se utilizan las siguientes indicaciones de advertencia en este manual en relación con la seguridad:
peLiGro
Indica que existe un gran peligro potencial que puede causar graves
daños o la muerte.
aDvertencia
Indica la existencia de un peligro potencial que puede causar daños.
tenGa cuiDaDo
Indica que los procedimientos de uso, acciones, etc., correspondientes pueden causar daños graves o romper el motor. Algunas indicaciones de TENGA CUIDADO también avisan de la existencia de un
peligro potencial que puede causar graves daños o la muerte.
ESPAÑOL
atención
Reérase a los manuales de instalación de todos los
componentes antes de usar el sistema E-DRIVE.
Las modicaciones no autorizadas deberán excluir la responsabilidad del fabricante por cualquier daño que pueda surgir.
• Durante el uso, asegúrese de que el voltaje disponible de la batería es el correcto.
atención
Equilibre el voltaje de las baterías conectadas en serie. Verique
los bloques de baterías individuales y asegúrese de que el
voltaje entre ellos sea igual.
EAIR05024
La tensión de la batería debe ser de 24 V nominal, con un rango de
funcionamiento entre ≥22 V y ≤30 V y un máximo absoluto de 33 V.
atención
Destaca procesos o circunstancias importantes, etc.
Símbolos
Indica que el proceso correspondiente se debe llevar a cabo.
Indica que una acción determinada está prohibida.
Comparta estas instrucciones de seguridad con todos los usuarios.
Siempre deben respetarse las normas y leyes generales sobre seguridad y prevención de accidentes.
aDvertencia
Este producto solo debe ser operado por personas que hayan
leído y entendido las instrucciones y precauciones de este manual. El incumplimiento de las instrucciones de este manual
puede provocar lesiones graves o daños a la propiedad. El fabricante no se hará responsable de los daños resultantes de
un funcionamiento inadecuado.
2 Introducción
Este manual contiene las directrices para el uso del motor eléctrico
VETUS E-AIR, tipo ‘EAIR05024’ , ‘EAIR050’ en ‘EAIR070’.
El límite de la salida a partir de 22 V y de parada a 19,5 V del controlador de motor integrado evita una descarga excesiva de la batería.
EAIR050 / EAIR070
La tensión de la batería debe ser de 48 V nominal, con un rango de
funcionamiento entre ≥44 V y ≤59 V y un máximo absoluto de 60 V.
El límite de la salida a partir de 44 V y de parada a 40 V del controlador
de motor integrado evita una descarga excesiva de la batería.
aDvertencia
¡Una tensión (del sistema) superior a 60 V (EAIR050 y EAIR070)
o superior a 33 V (EAIR05024) causa daños irreparables a la
instalación!
aDvertencia
Al cambiar las conexiones positiva (+) y negativa (-) causará
daños irreparables a la instalación.
aDvertencia
Nunca trabaje en el sistema eléctrico mientras esté
energizado.
El sistema E-DRIVE consiste de cinco módulos:
- Propulsión
- Control
- Monitorización de la energía
- Almacenamiento de la energía
- Abastecimiento de energía
Varias elecciones y combinaciones son posibles dentro de estos módulos.
User manual E-Air electric propulsion
371103.02 17
ESPAÑOL
3 Mantenimiento
Aquí tiene algunas directrices para el mantenimiento diario y periódico.
peLiGro
Realice cualquier trabajo de mantenimiento solo con el motor
parado y el sistema eléctrico apagado.
Cada 10 horas o diariamente, antes de empezar
• Compruebe la ventilación del compartimento del motor y asegúrese de que el motor esté en un área seca y bien ventilada.
• Comprobar el estado de carga de las baterías.
Después de las primeras 50 horas
• Comprobar los soportes exibles del motor
• Comprobar que todos las conexiones de los cables, tornillos y
tuercas estén apretadas
Cada 100 hours, por lo menos una vez al año
• Comprobar las baterías, conexiones de cables, tornillos y tuercas
Cada 500 horas, al menos una vez al año
• Controlar los soportes exibles del motor
• Comprobar las conexiones del cable y sujeciones
4.1 Sistema eléctricos
• Cargue las baterías con regularidad durante el invierno o si no utiliza el sistema durante un período prolongado.
• Para realizar la comprobación y el mantenimiento de las baterías,
siga las recomendaciones del suministrador de las baterías.
5 Retirada de servicio - reparación
para el verano
Cuando coloque el motor de vuelta al servicio, por ejemplo al principio de la época de navegación, se debe realizar la comprobación y el
trabajo de mantenimiento del motor.
• Revise el compartimento del motor y asegúrese de que esté seco
y bien ventilado.
• Compruebe y reconecte las baterías.
• Compruebe la operación del motor.
• Compruebe la operación de los controles de los instrumentos y
del motor.
5.1 Sistema eléctrico
• Compruebe el voltaje de cada batería individual. En caso de que
haya desviaciones de grandes voltajes, las baterías se deben cargar por separado.
4 Retirada del servicio - preparación
para el invierno
Seguir las instrucciones siguientes si necesita retirar el motor E-AIR
del servicio por un largo tiempo. Un largo tiempo es un periodo superior a 3 meses, por ejemplo durante el periodo de invierno.
Asegúrese de que el compartimento del motor está ventilado. Una
buena ventilación evita la humedad en el compartimento del motor.
Esto evita la corrosión.
Realice el trabajo de mantenimiento necesario antes de retirar el
motor del servicio durante mucho tiempo. Las comprobaciones y el
trabajo de mantenimiento que se deben realizar:
• Asegúrese de que el compartimiento del motor esté completamente seco y libre de humedad.
• Compruebe que haya suciente ventilación.
• Limpiar el motor con un trapo.
atención
La tapa de la placa del motor E-AIR es anti antisalpicaduras.
Los soportes del motor están hechos de acero inoxidable,
las otras partes del motor están hechas de aluminio para
aplicaciones marítimas.
• Conecte las baterías y cargue el banco de baterías de 48 voltios
por completo.
5.2 Test de funcionamiento
aDvertencia
¡Realice el test del motor E-AIR si está seguro que las personas
que se encuentren cerca estén a una distancia segura de la
hélice!
• Encienda el motor E-AIR y compruebe la operación correcta.
• También compruebe la operación de los paneles conectados.
atención
Todos los parámetros importantes fueron comprobados y
registrados por el instalador quien realizó una prueba de
rendimiento inicial durante la instalación. Si tiene dudas sobre
el rendimiento de la instalación, solicite más información a su
instalador.
• Desconecte las baterías, cárguelas completamente y engrase los
terminales de la batería. Almacene las baterías en un lugar seco y
libre de heladas .
18371103.02
User manual E-Air electric propulsion
6 Resolución de problemas
Las anomalías del motor E-AIR están en la mayoría de los casos están
causados por operaciones incorrectas o mantenimiento insucientes.
En caso de una malfunción, compruebe siempre si ha seguido todas
las instrucciones de operación y mantenimiento.
Si no puede determinar la causa del fallo ni recticarla, póngase en
contacto con el servicio de representación más cercano.
peLiGro
Antes de comenzar, asegúrese de que no haya nadie cerca del
motor.
¡Si fuera necesario, desconecte la batería de los cables!
E-AIR motor does not run
Posible causaSolución
Batería defectuosa o descargada.
Fusible quemado.Compruebe el sistema. Reemplace
Conexiones sueltas u oxidadas en el circuito de inicirio.
Malas conexiones eléctricas.Reparación.
Conmutador de inicio defectuoso.
Partes atascadas.Reparación.
Cortocircuito debido a una
polaridad reversa.
Compruebe / recargue la batería
y compruebe el cargador de la
batería.
el fusible. Si un fusible ya reemplazado vuelve a quemarse, es
indicativo de un problema eléctrico.
Pida que un instalador realice una
revisión del sistema.
Limpie y je las conexiones.
Comprobar / reemplazar.
Daño irreparable del motor del
controlador. Reemplace el MCVB y
todos los paneles conectador.
ESPAÑOL
El motor E-AIR se caliente
Posible causaSolución
El motor parece estar sobrecalentados debido a la
temperatura defectuosa del
sensor.
El motor se sobrecalienta
debido al eje de la hélice
desalineado.
El motor se sobrecalienta
debido a la radiación de calor
causada por la lubricación de
agua del eje de la hélice.
Motor sobrecalentado debido
a una ventilación insuciente
del compartimento del
motor.
Motor sobrecalentado debido
a temperatura ambiente
excesiva.
User manual E-Air electric propulsion
Comprobar / reemplazar.
Alinear el eje de la hélice.
Comprobar / reparar.
Asegure una ventilación adecuada.
La temperatura ambiente no debe
superar los 50 °C. Asegure una
ventilación adecuada. Suministra
aire frío y descarga aire caliente.
371103.02 19
ITALIANO
1 Sicurezza
Indicazioni di avvertimento
Ove applicabile, in questo manuale vengono utilizzate le seguenti
indicazioni di avvertenza in relazione alla sicurezza:
pericoLo
Indica un potenziale pericolo che può essere causa di gravi infortuni
o di morte.
avvertimento
Indica un potenziale pericolo che può essere causa di infortuni.
cauteLa
Indica che le procedure di comando e le azioni eettuate possono
causare danni o danneggiare irrimediabilmente la macchina. Alcune
indicazione di CAUTELA segnalano anche potenziali pericoli che possono essere causa di gravi infortuni o di morte.
attenzione
Evidenzia procedure importanti, situazioni particolari, ecc.
Simboli
attenzione
Consultare i manuali di installazione dei componenti prima di
utilizzare il sistema E-DRIVE.
Modiche non autorizzate escludono la responsabilità del produttore per eventuali danni risultanti.
• Durante l'uso assicurarsi che sia disponibile la corretta tensione
della batteria.
attenzione
Bilanciare la tensione delle batterie collegate in serie. Controllare i singoli blocchi di batterie e vericare che la tensione tra
di essi sia uguale.
EAIR05024
La tensione della batteria deve essere di 24 V nominali, con un intervallo di funzionamento compreso tra ≥22 V e ≤30 V con un massimo
assoluto di 33 V.
Il controllore del motore integrato limita l'uscita a partire da 22 V e si
ferma a 19,5 V. In questo modo si evita uno scaricamento eccessivo
della batteria.
Indica che deve essere eettuata una determinata operazione.
Indica che è vietato eettuare una determinata operazione.
Condividere queste istruzioni di sicurezza con tutti gli utenti.
Osservate sempre tutte le norme e disposizioni di legge relative alla
sicurezza ed alla prevenzione degli infortuni.
avvertimento
Questo prodotto deve essere utilizzato solo da persone che
abbiano letto e compreso le istruzioni e le precauzioni contenute nel presente manuale. La mancata osservanza delle
istruzioni contenute nel presente manuale può causare gravi
lesioni o danni materiali. Il produttore non è responsabile di
eventuali danni derivanti da un azionamento improprio.
2 Introduzione
Il presente manuale fornisce le linee guida per l'uso di motore elettrico VETUS E-AIR, tipo ‘EAIR05024’ , ‘EAIR050’ en ‘EAIR070’.
Il sistema E-DRIVE è composto da cinque moduli:
- Propulsione
- Il controllo
- Il monitoraggio dell'alimentazione
- L'immagazzinamento dell'energia
- L'alimentazione
EAIR050 / EAIR070
La tensione della batteria deve essere di 48 V nominali, con un intervallo di funzionamento compreso tra ≥44 V e ≤59 V con un massimo
assoluto di 60 V.
Il controllore del motore integrato limita l'uscita a partire da 44 V e
si ferma a 40 V. In questo modo si evita uno scaricamento eccessiva
della batteria.
avvertimento
Una tensione (di sistema) superiore a 60 V (EAIR050 e EAIR070)
o a 33 V (EAIR05024) causa danni irreparabili all'impianto!
avvertimento
La modica delle connessioni più (+) e meno (-) causerà danni
irreparabili all'installazione.
avvertimento
Non lavorare mai sull'impianto elettrico quando è sotto
tensione.
Varie opzioni e combinazioni sono possibili all'interno di questi moduli.
20371103.02
User manual E-Air electric propulsion
ITALIANO
3 Manutenzione
Ecco alcune linee guida per la manutenzione quotidiana e periodica.
pericoLo
Eseguire tutti i lavori di manutenzione solo a motore fermo e
impianto elettrico spento.
Ogni 10 ore o ogni giorno, prima di iniziare
• Controllare la ventilazione del vano motore. Assicurarsi che il motore si trovi in una zona asciutta e ben ventilata.
• Controllare lo stato di carica delle batterie.
Dopo le prime 50 ore
• Controllare i supporti essibili del motore
• Controllare che tutti i collegamenti dei cavi, i bulloni e i dadi siano
ben stretti
Ogni 100 ore, almeno una volta all'anno
• Controllare le batterie, i collegamenti dei cavi, i bulloni e i dadi
Ogni 500 ore, almeno una volta all'anno
• Comandare i supporti essibili del motore
• Controllare i collegamenti dei cavi e gli elementi di ssaggio
4.1 Impianto elettrico
• Durante il periodo invernale o se il sistema non viene utilizzato
per un periodo prolungato, caricare regolarmente le batterie!
• Per il controllo e la manutenzione delle batterie, seguire le raccomandazioni del fornitore delle batterie.
5 Messa in servizio - prepararsi per
l'estate
Quando si rimette in servizio il motore, ad esempio all'inizio della stagione nautica, è necessario controllare il motore ed eseguire i lavori
di manutenzione.
• Controllare il vano motore. Assicurarsi che sia asciutto e ben ventilato.
• Controllare e ricollegare le batterie.
• Controllare il funzionamento del motore.
• Controllare il funzionamento degli strumenti e dei comandi del
motore.
5.1 Impianto elettrico
• Controllare la tensione di ogni singola batteria.In caso di forti scostamenti di tensione, le batterie devono essere caricate separatamente.
4 Messa fuori servizio - prepararsi
all'inverno
Seguire le seguenti istruzioni se il motore E-AIR deve essere messo
fuoriservizio per molto tempo. Per lungo termine si intende un periodo più lungo di 3 mesi, ad esempio durante il periodo invernale.
Assicurarsi che il vano motore sia ventilato. Una buona ventilazione
impedisce l'umidità nel vano motore.In questo modo si evita la corrosione.
Eseguire i lavori di manutenzione necessari prima di mettereil motore fuori servizio per molto tempo. I controlli e I lavori di manutenzione da eettuare:
• Assicurarsi che il vano motore sia completamente asciutto e privo
di umidità.
• Vericare che la ventilazione sia suciente.
• Pulire il motore con un panno.
attenzione
La piastra di copertura del motore E-AIR è resistente agli
spruzzi d'acqua. I supporti del motore sono in acciaio
inossidabile, le altre parti del motore in alluminio marino.
• Collegare le batterie e caricare completamente ilgruppo batterie
da 48 volt.
5.2 Esecuzione del test
avvertimento
Testare il motore E-AIR solo se si è sicuri che le persone sono a
distanza di sicurezza dall'elica!
• Accendere il motore E-AIR e vericare il corretto funzionamento.
• Controllare anche il funzionamento dei pannelli collegati.
attenzione
Durante l'installazione, l'addetto all’installazione ha eettuato
un test iniziale delle prestazioni. Tutti i parametri importanti
sono stati controllati e registrati. In caso di dubbi sulle
prestazioni dell'impianto, chiedere maggiori informazioni
all'installatore.
• Scollegare le batterie, caricarle completamente e ingrassare i morsetti della batteria. Conservare le batterie in un luogo asciutto e al
riparo dal gelo.
User manual E-Air electric propulsion
371103.02 21
ITALIANO
6 Risoluzione dei problemi
I malfunzionamenti del motore E-AIR sono nella maggior parte dei
casi causati da un funzionamento errato o da una manutenzione insuciente.
In caso di malfunzionamento, vericare sempre prima di tutto se tutte le istruzioni di manutenzione e funzionamento sono state seguite.
Se è possibile determinare la causa di un guasto o eliminarlo, si prega
di contattare il rappresentante del servizio di assistenza più vicino.
pericoLo
Prima di iniziare, assicurarsi che nessuno si trovi nelle immedi-
ate vicinanze del motore.
Se necessario, scollegare i cavi della batteria!
Ilmotore E-AIR non funziona
Possibile causaSoluzione
Batteria difettosa o scarica.Controllare / ricaricare la batteria e
controllare il caricabatterie.
Il fusibile è bruciato.Controllare il sistema. Sostituire il
fusibile. Se un fusibile di ricambio salta di nuovo, ciò indica un
problema elettrico. Far controllare
il sistema da un installatore.
Connessioni allentate o corrose
nel circuito di avviamento.
Scarso collegamento elettrico.Riparare.
Interruttore di avviamento
difettoso.
Parti inceppate.Riparare.
Cortocircuito dovuto all'inversione di polarità
Pulire e ssare i collegamenti.
Controllare / sostituire.
Danni irreparabili al controllore
del motore. Sostituire MCVB e tutti
i pannelli collegati.
Motore E-AIR in funzione caldo
Possibile causaSoluzione
Motore apparentemente surriscaldato a causa di un sensore
di temperatura difettoso.
Motore surriscaldato a causa
di un difetto di allineamento
dell'albero dell'elica.
Motore surriscaldato a causa
della radiazione termica causata dalla scarsa lubricazione ad
acqua dell'albero dell'elica.
Il motore si è surriscaldato
a causa di una ventilazione
insuciente del vano motore.
Surriscaldamento del motore
dovuto a una temperatura
ambiente eccessiva.
Controllare / sostituire.
Allineare l'albero dell'elica.
Controllare / riparare.
Assicurare una ventilazione
adeguata.
La temperatura ambiente non deve
superare i 50 °C. Assicurare una
ventilazione adeguata. Fornire aria
fredda e scaricare aria calda.
22371103.02
User manual E-Air electric propulsion
1 Sikkerhed
Advarselssymboler
I dette dokument bruges følgende sikkerhedsrelaterede advarselssymboler, når det er relevant:
fare
Indikerer at der er stor potentiel fare til stede, der kan medføre alvorlig personskade eller dødsfald.
aDvarseL
Indikerer at der er potentiel fare til stede, der kan medføre personskade.
forsiGtiG
Indikerer at de pågældende betjeningsprocedurer, handlinger osv.
kan medføre personskade eller alvorlig maskinskade. Nogle FORSIGTIG-symboler indikerer endvidere, at der er potentiel fare til stede,
der enten kan medføre alvorlig personskade eller dødsfald.
Bemærk
Gør opmærksom på vigtige procedurer, omstændigheder o. lign.
DANSK
Bemærk
Se installationsmanualerne for alle komponenter, før du
bruger E-DRIVE-systemet.
Uautoriserede ændringer udelukker producentens ansvar for skader deraf.
• Under brug skal du sikre dig, at den korrekte batterispænding er
tilgængelig.
Bemærk
Afbalancere spændingen af batterier, der er forbundet i serie.
Tjek de enkelte batteriblokke og sørg for, at spændingen mellem blokkene er ens
EAIR05024
Batterispændingen bør nominelt være 24 V med et driftsområde
mellem ≥ 22 V og ≤ 30 V. Med et absolut maksimum på 33 V.
Integreret motorstyringen begrænser udgangen fra 22 V og stopper
ved 19,5 V. Dette forhindrer for stor batteriaadning.
Symboler
Angiver at den pågældende handling bør udføres.
Angiver at en bestemt handling er forbudt.
Del disse sikkerhedsinstruktioner med alle brugere.
Man bør altid overholde generelle sikkerhedsregler og love med
henblik på forebyggelse af ulykker.
aDvarseL
Dette produkt bør kun blive betjent af personer, som har
læst og forstået instruktionerne og forholdsreglerne i denne
manual. Manglende overholdelse af instruktionerne i denne
vejledning kan resultere i alvorlig personskade eller skade på
ejendom. Producenten er ikke ansvarlig for skader som følge
af ukorrekt betjening.
2 Indledning
Denne vejledning indeholder retningslinjer for brug af en VETUS
E-AIR elektrisk motor, type ‘EAIR05024’ , ‘EAIR050’ en ‘EAIR070’.
EAIR050 / EAIR070
Batterispændingen bør nominelt være 48 V med et driftsområde
mellem ≥ 44 V og ≤ 59 V. Med et absolut maksimum på 60 V.
Integreret motorstyringen begrænser udgangen fra 44 V og stopper
ved 40 V. Dette forhindrer for stor batteriaadning.
aDvarseL
En (system) spænding, der er højere end 60 V (EAIR050 og
EAIR070) eller højere end 33 V (EAIR05024), forårsager uoprettelig skade på installationen!
aDvarseL
Ændring af plus- (+) og minus (-) forbindelser vil medføre
uoprettelig skade på installationen.
aDvarseL
Arbejd aldrig på det elektriske system, mens det er fyldt
med strøm.
E-DRIVE-systemet består af fem moduler:
- Fremdrift
- Kontrol
- Energiovervågning
- Energilagring
- Energiforsyning
Flere valg og kombinationer er mulige inden for disse moduler.
User manual E-Air electric propulsion
371103.02 23
DANSK
3 Vedligeholdelse
Her er nogle retningslinjer for daglig og periodisk vedligeholdelse.
fare
Udfør kun alt vedligeholdelsesarbejde med motoren stoppet
og det elektriske system slukket.
Hver 10. time eller dagligt inden start
• Kontroller motorrummets ventilation. Sørg for, at motoren er
placeret i et tørt, godt ventileret rum.
• Kontroller batteriets opladningstilstand.
Efter de første 50 timer
• Kontroller eksible motorbeslag
• Kontroller, at alle kabelforbindelser, bolte og møtrikker er tætte
Hver 100. time mindst en gang om året
• Kontroller batterier, kabelforbindelser, bolte og møtrikker
Hver 500 timer mindst en gang om året
• Styr eksible motorbeslag
• Kontroller kabelforbindelser og fastgørelseselementer
4.1 Elektrisk system
• Oplad batterierne ofte om vinteren, eller hvis systemet ikke skal
bruges i længere tid!
• Følg batterileverandørens anbefalinger for at kontrollere og vedligeholde batterierne.
5 Tages i brug - forbered dig på
sommeren
Når motoren tages i brug igen, f.eks. I begyndelsen af sejlsæsonen,
skal motoren kontrolleres og vedligeholdelsesarbejde udføres.
• Tag et kig inde i motoren. Sørg for, at det er både tørt og godt
ventileret.
• Kontroller og tilslut batterierne igen.
• Kontroller motorens funktion.
• Kontroller, hvordan instrumenterne og motorstyringen fungerer.
5.1 Elektrisk system
• Kontroller spændingen på hvert enkelt batteri. I tilfælde af store
spændingsafvigelser skal batterierne oplades separat.
• Tilslut batterierne og oplad 48 volt batteribanken fuldt ud.
4 Tag ud af drift - forbered dig på
vinteren
Følg instruktionerne nedenfor, hvis E-AIR-motoren skal tages ud i
lang tid. Langsigtet betyder en periode, der er længere end 3 måneder, for eksempel i vinterperioden.
Sørg for, at motorrummet er ventileret. God ventilation forhindrer
fugt i motorrummet. Dette forhindrer korrosion.
Udfør det nødvendige vedligeholdelsesarbejde, før du tager motoren ude af drift i lang tid. Kontrol og vedligeholdelsesarbejde, der skal
udføres:
• Sørg for, at motorrummet er helt tørt og fugtfrit.
• Kontroller, at der er tilstrækkelig ventilation.
• Rengør motoren med en klud.
Bemærk
E-AIR motorens dækplade er stænktæt.
Motorstøtterne er lavet af rustfrit stål, de andre motordele er
af marine kvalitet aluminium.
5.2 Test løb
aDvarseL
Test kun E-AIR-motoren, hvis du er sikker på, at personer er i
sikker afstand fra propellen!
• Tænd for E-AIR-motoren, og kontroller, at den fungerer korrekt.
• Kontroller også driften af de tilsluttede paneler.
Bemærk
Installationsprogrammet kørte en foreløbig ydeevnetest,
mens det blev installeret. Alle signikante variable er blevet
undersøgt og noteret. Spørg din installatør for ere detaljer,
hvis du er i tvivl om installationens ydeevne.
• Frakobl batterierne, lad dem helt op, og smør batteripolerne. Opbevar batterierne et tørt og frostfrit sted.
24371103.02
User manual E-Air electric propulsion
6 Fejlnding
Fejl på E-AIR-motoren skyldes i de este tilfælde forkert betjening eller utilstrækkelig vedligeholdelse.
I tilfælde af en funktionsfejl skal du altid først kontrollere, om alt fungerer og vedligeholdelsesinstruktioner er fulgt.
Hvis du ikke er i stand til at nde årsagen til en fejl eller rette en fejl
kontakt dig selv den nærmeste servicerepræsentant.
fare
Før du starter, skal du sørge for, at der ikke er nogen i nær-
heden af motoren.
Fjern om nødvendigt batterikablerne!
E-AIR motor kører ikke
Mulig årsagOpløsning
Defekt eller aadet batteri.Kontroller / genoplad batteriet og
Sikringen udbrændt.tjek batteriopladeren.
Løse eller korroderede forbindelser
i startkredsen.Rengør og fastgør forbindelserne.
Dårlig elektrisk forbindelse.Reparation.
Defekt startkontakt.Kontroller / udskift.
Fastkørte dele.Reparation.
Kontroller systemet. Udskift sikringen. Hvis en erstatningssikring går
igen, indikerer dette et elektrisk
problem. Få systemet kontrolleret af
en installatør.
DANSK
E-AIR motor kører varm
Mulig årsagOpløsning
Motor tilsyneladende overophedet på grund af defekt
temperaturføler.
Motor overophedet på grund
af defekt justering af propelakslen.
Motor overophedet på grund
af varmestråling forårsaget
af dårlig vandsmøring af
propelakslen.
Motoren overophedet
som følge af utilstrækkelig
ventilation i motorrummet.
På grund af den høje
omgivende temperatur blev
motoren overophedet.
Kontroller / udskift.
Juster propelakslen.
Kontrol / reparation.
Sørg for tilstrækkelig ventilation.
Den omgivende temperatur bør ikke
være højere end 50 °C. Sørg for, at
der er tilstrækkelig luftstrøm. afgive
varm luft, mens der tilføres kølig luft.
User manual E-Air electric propulsion
371103.02 25
SVENSKA
1 Säkerhet
Varningsanvisningar
I detta dokument används följande säkerhetsrelaterade varningssymboler när så är lämpligt:
fara
Anger att en stor potentiell fara föreligger som kan leda till allvarliga
skador eller döden.
oBservera
Se installationshandböckerna för alla komponenter innan du
använder E-DRIVE-systemet.
Obehöriga ändringar ska utesluta tillverkarens ansvar för skador
som uppstår.
• Se till att rätt batterispänning är tillgänglig under användning.
varninG
Anger att en potentiell fara föreligger som kan leda till skador.
försiktiG
Anger att vederbörande driftprocedur, handlingar osv. kan leda till
personskador eller fatala skador på maskinen. Vissa Varsamhetsanvisningar anger även att en potentiell fara föreligger som kan leda till
allvarliga skador eller döden.
oBservera
Betonar viktiga procedurer, omständigheter, osv.
Symboler
Anger att en viss handling är rätt.
Anger att en viss handling är förbjuden.
Dela ut dessa säkerhetsanvisningar till alla användare.
Allmänna regler och föreskrifter vad gäller säkerhet och som förhindrar olyckor måste alltid iakttagas.
oBservera
Balansera volttalet för batterierna anslutna till samma serie.
Kontrollera de individuella batteriblocken och säkerställ att
volttalet dem emellan är lika stort.
EAIR05024
Batteriets volttal ska vara 24 V nominellt med ett körintervall mellan
minst 22 V och högst 30 V. Detta med ett absolut maximum om 33 V.
Den integrerade motorkontrollen begränsar utfallet vid 22 V och avslutar det vid 19,5 V. Detta förhindrar att batteriet dräneras i onödan.
EAIR050 / EAIR070
Batteriets volttal ska uppgå till 48 V nominellt med ett körintervall
mellan minst 44 V och högst 59 V. Med ett absolut maximum om 60 V.
Den integrerade motorkontrollen begränsar utfalletvid 44 V och avslutar det vid 40 V. Detta förhindrar att batteriet dräneras i onödan.
varninG
(System)volttal högre än 60 V (EAIR050 och EAIR070) eller högre än 33 V (EAIR0524) förorsakar oreparerbar skada på installationen!
varninG
Denna produkt bör endast användas av personer som har
läst och förstått instruktionerna och försiktighetsåtgärderna
i denna bruksanvisning. Underlåtenhet att följa instruktionerna i denna handbok kan leda till allvarliga person- eller
egendomsskador. Tillverkaren är inte ansvarig för skador som
uppstår på grund av felaktig användning.
2 Inledning
Denna manual ger råd om hur man använder av en VETUS E-AIR elmotor, typ ‘EAIR05024’ , ‘EAIR050’ och ‘EAIR070’.
E-DRIVE systemet består av fem moduler:
- Framdrivning
- Kontroll
- Energiövervakning
- Energilagring
- Energiförsörjning
Flera val och kombinationer är möjliga inom dessa moduler.
varninG
Byte av plus- (+) och minus (-) -anslutningar orsakar
irreparabel skada på installationen.
varninG
Arbeta aldrig på det elektriska systemet när det är strömf-
orande.
26371103.02
User manual E-Air electric propulsion
SVENSKA
3 Underhåll
Här är några riktlinjer för dagligt och regelbundet underhåll.
fara
Utför endast underhållsarbete med motorn stoppad och det
elektriska systemet är avstängt.
Var tionde timme eller dagligen, innan du börjar
• Kontrollera motorrummets ventilation. Se till att motorn är placerad i ett torrt, välventilerat utrymme.
• Kontrollera batteriets laddningstillstånd.
Efter de första 50 timmarna
• Kontrollera exibla motorfästen
• Kontrollera att alla kabelanslutningar, bultar och muttrar är åtdragna
Var 100: e timme, minst en gång om året
• Kontrollera batterier, kabelanslutningar, bultar och muttrar
Var 500: e timme, minst en gång om året
• Styr exibla motorfästen
4.1 Elsystem
• Ladda batterierna ofta under vintern eller om systemet inte används under en längre tid!
• Följ batteriets leverantörs rekommendationer för kontroll och underhåll av batterierna.
5 Ta i bruk - förbered dig på sommaren
När motorn tas i bruk igen, till exempel i början av båtsäsongen, måste motorn kontrolleras och underhållsarbete utföras.
• Ta en titt inuti motorn. Se till att det är både torrt och välventilerat.
• Kontrollera och anslut batterierna igen.
• Kontrollera motorns funktion.
• Kontrollera att instrumenten och motorreglagen fungerar.
5.1 Elsystem
• Kontrollera spänningen för varje enskilt batteri. Vid stora spänningsavvikelser bör batterierna laddas separat.
• Anslut batterierna och ladda 48 volts batteribank helt.
5.2 Provets genomförande
• Kontrollera kabelanslutningar och fästelement
4 Ta ur drift - förbered dig på vintern
Följ instruktionerna nedan om E-AIR-motorn ska tas ut under lång
tid. Långsiktig betyder en period längre än 3 månader, till exempel
under vinterperioden.
Se till att motorrummet är ventilerat. Bra ventilation förhindrar fukt i
motorrummet. Detta förhindrar korrosion.
Utför nödvändigt underhållsarbete innan du tar motorn ur drift under lång tid. Kontroller och underhållsarbete som ska utföras:
• Se till att motorrummet är helt torrt och fuktfritt.
• Kontrollera att det nns tillräcklig ventilation.
• Rengör motorn med en trasa.
oBservera
Täckplåten på E-AIR-motorn är stänksäker.
Motorstöden är gjorda av rostfritt stål, de andra motordelarna
av aluminium i marin kvalitet.
varninG
Testa bara E-AIR-motorn om du är säker på att människor
benner sig på säkert avstånd från propellern!
• Slå på E-AIR-motorn och kontrollera att den fungerar korrekt.
• Kontrollera också att de anslutna panelerna fungerar.
oBservera
Installationsprogrammet körde ett preliminärt prestandatest
medan det installerades. Alla signikanta variabler har undersökts och noterats. Fråga din installatör om mer information om du har några frågor om installationens prestanda.
• Koppla loss batterierna, ladda dem helt och smörj batteripolerna.
Förvara batterierna på en torr och frostfri plats.
User manual E-Air electric propulsion
371103.02 27
SVENSKA
6 Felsökning
Fel på E-AIR-motorn orsakas i de esta fall av felaktig användning eller otillräckligt underhåll.
I händelse av fel, kontrollera alltid först om alla fungerar och underhållsinstruktioner har följts.
Om du inte kan avgöra orsaken till ett fel eller åtgärda ett fel kontakta
närmaste servicerepresentant.
fara
Innan du startar, se till att ingen benner sig i omedelbar
närhet av motorn.
Koppla från batterikablarna vid behov!
E-AIR-motorn går inte
Möjlig orsakLösning
Defekt eller urladdat batteri.Kontrollera / ladda batteriet och
Om en utbytessäkring går igen, indikerar detta ett elektriskt problem.
Låt systemet kontrolleras av en
installatör.
Lösa eller korroderade anslutningar i startkretsen.
Dålig elektrisk anslutningReparera
Defekt startbrytare.Kontrollera / byt ut.
Fastklämda delar.Reparera
Kortslutning på grund av
omvänd polaritet.
Rengör och säkra anslutningarna.
Irreparabel skada på motorstyrenheten. Byt ut MCVB och alla
anslutna paneler.
E-AIR-motorn går varm
Möjlig orsakLösning
Motor till synes överhettad på
grund av till defekt temperaturgivare.
Motorn överhettad på grund
av felaktig justering av propelleraxeln.
Motor överhettad på grund
av värmestrålning orsakad
av dålig vattensmörjning av
propelleraxeln.
Motorn överhettad till följd
av otillräcklig ventilation i
motorrummet.
På grund av den höga
omgivningstemperaturen
överhettades motorn.
Kontrollera / byt ut.
Rikta in propelleraxeln.
Kontroll / reparation.
Säkerställ tillräcklig ventilation.
Omgivningstemperaturen bör inte
vara högre än 50 °C. Se till att det
nns tillräckligt med luftöde. släpp
ut varm luft samtidigt som du tillför
kall luft.
28371103.02
User manual E-Air electric propulsion
1 Sikkerhet
Advarsler
I dette dokumentet brukes følgende sikkerhetsrelaterte advarselssymboler når det er aktuelt:
fare
Angir at det nnes en stor potensiell fare som kan medføre alvorlig
personskade eller død.
NORSK
merk
Se installasjons håndbøkene for alle komponentene før du
bruker E-DRIVE systemet.
Uautoriserte modikasjoner skal utelukke produsentens ansvar
for skader som oppstår.
• Sørg for at det er riktig batterispenning tilgjengelig under bruk.
aDvarseL
Angir at det nnes en potensiell fare som kan medføre personskade.
forsiktiG
Angir at de pågjeldende håndteringsprosedyrene, handlingene, osv.,
kan medføre personskade eller alvorlig maskinskade. Noen FORSIKTIG-advarsler angir dessuten at det nnes en potensiell fare som kan
medføre alvorlig personskade eller død.
Del disse sikkerhets instruksjonene med alle brukere.
Generelle regler og lover i forbindelse med sikkerhet og til forebygging av ulykker skal overholdes.
merk
Balanser spenningen til seriekoblede batterier. Kontroller de
enkelte batteriblokkene og sørg for at spenningen mellom
dem er lik.
EAIR05024
Batterispenningen skal være 24 V nominell, med et driftsintervall
mellom ≥22 V og ≤30 V. Med et absolutt maksimum på 33 V.
Den integrerte motorstyringen begrenser utgangen fra 22 V og stopper ved 19,5 V. Dette forhindrer unødig utladning av batteriet.
EAIR050 / EAIR070
Batterispenningen bør være 48 V nominell, med et driftsområde mellom ≥44 V og ≤59 V. Med et absolutt maksimum på 60 V.
Den integrerte motorstyringen begrenser utgangsspenningen fra 44
V og stopper ved 40 V. Dette forhindrer at batteriet tømmes for mye.
aDvarseL
En (system)spenning høyere enn 60 V (EAIR050 og EAIR070)
eller høyere enn 33 V (EAIR05024) kan forårsake uopprettelig
skade på installasjon!
aDvarseL
Dette produktet bør kun brukes av personer, som har lest og
forstått instruksjonene og forholdsreglene i denne håndboken. Unnlatelse av å følge instruksjonene i denne håndboken
kan føre til alvorlig personskade eller skade på eiendom. Produsenten skal ikke holdes ansvarlig for skader som følge av
feil bruk.
2 Innledning
Denne bruksanvisningen inneholder retningslinjer for bruk en VETUS
E-AIR elektrisk motor, av typen ‘EAIR05024’ , ‘EAIR050’ og ‘EAIR070’.
E-DRIVE systemet består av fem moduler:
- Framdrift
- Kontroll
- Energi overvåking
- Energi lagring
- Energi forsyning
Flere valg og kombinasjoner er mulig innenfor disse modulene. .
aDvarseL
Bytte over koblingene pluss (+) og minus (-) vil føre til
uopprettelig skade på installasjonen.
aDvarseL
Arbeid aldri på det elektriske systemet mens den er energisk.
User manual E-Air electric propulsion
371103.02 29
NORSK
3 Vedlikehold
Her er noen retningslinjer for daglig og periodisk vedlikehold.
fare
Utfør bare alt vedlikeholdsarbeid med motoren stoppet og det
elektriske systemet.
Hver 10 time eller dagelig, før du starter.
• Kontroller motorrommets ventilasjon. Sørg for at motoren er plassert i et tørt, godt ventilert rom.
• Kontroller ladetilstanden til batteriene.
Etter de 50 første timene.
• Kontroller eksible motorfester
• Kontroller at alle kabeltilkoblinger, bolter og muttere er stramme
Hver 100 time, eller en gang I året.
• Kontroller batterier, kabeltilkoblinger, bolter og muttere
Hver 500 time, eller en gang I året.
• Kontroller eksible motorfester
4.1 Elektrisk system
• Lad batteriene ofte om vinteren eller hvis systemet ikke skal
brukes over en lengre periode!
• For kontroll og vedlikehold av batteriene, følg anbefalingene fra
batterileverandøren.
5 Ta I bruk – forbered deg på sommeren
Når motoren tas i bruk igjen, for eksempel i begynnelsen av båtsesongen, må motoren kontrolleres og vedlikeholdsarbeidet utføres.
• Ta en titt inne i motoren. Sørg for at det er både tørt og godt ventilert.
• Kontroller og koble til batteriene igjen.
• Kontroller motorens drift.
• Kontroller driften av instrumentene og motorkontrollene.
5.1 Elektrisk system
• Kontroller spenningen til hvert enkelt batteri. Ved store spenningsavvik bør batteriene lades separat.
• Koble til batteriene og fullad 48 volts batteribank.
• Kontroller kabeltilkoblinger og festere
4 Ta ut av drift - forbered deg på
vinteren
Følg instruksjonene nedenfor hvis E-AIR-motoren skal tas ut av service i lengre tid. Lengre tid betyr en periode som er lengre enn 3 måneder, for eksempel i vinterperioden.
Kontroller at motorrommet er ventilert. God ventilasjon forhindrer
fuktighet i motorrommet. Dette forhindrer korrosjon.
Utfør nødvendig vedlikeholdsarbeid før du tar motoren ute av drift i
lang tid. Kontroller og vedlikeholdsarbeid som skal utføres:
• Sørg for at motorrommet er helt tørt og fuktfritt.
• Sjekk at det er tilstrekkelig ventilasjon.
• Rengjør motoren med en klut.
merk
Dekkplaten på E-AIR motoren er sprutsikker. Motorstøttene er
laget av rustfritt stål, de andre motordelene av aluminium er
av marin kvalitet.
5.2 Testkjøring
aDvarseL
Test bare E-AIR motoren hvis du er sikker på at folk er I trygg
avstand fra propellen!
• Slå på E-AIR-motoren og kontroller riktig drift.
• Kontroller også driften av de tilkoblede panelene.
merk
Installasjonsprogrammet kjørte en foreløpig ytelsestest mens
den ble installert. Alle signikante variabler er undersøkt og
notert. Spør installatøren om ere detaljer hvis du har noen
bekymringer om installasjonens ytelse.
• Koble fra batteriene, fullader dem og smør batteripolene. Oppbevar batteriene på et tørt og frostfritt sted.
30371103.02
User manual E-Air electric propulsion
6 Feilsøking
Feil på E-AIRmotoren skyldes i de este tilfeller feil bruk eller utilstrekkelig vedlikehold.
Ved funksjonsfeil må du alltid først kontrollere om alle vedlikeholdsinstruksjoner er fulgt.
Hvis du ikke klarer å nne årsaken til en feil eller rette opp en feil selv,
kan du kontakte nærmeste servicerepresentant.
fare
Før du starter, må du kontrollere at ingen er I umiddelbar
nærhet av motoren.
Koble eventuelt fra batterikablene!
E-AIR motoren kjører ikke
Mulig årsakLøsning
Defekt eller utladet batteri.Sjekk/ lad opp batterie tog control-
ler batteriladeren
Utbrent sikringKontroller systemet. Sett sikringen
tilbake igjen. Hvis en erstatningssikring Ryker igjen, indikerer dette
ett elektrisk problem. Få systemet
kontrollert av en montør.
Løse eller korroderte tilkoblinger I startkretsen.
Dårlig elektrisk tilkoblingReparer.
Defekt startbryter.Sjekk/ bytt ut
Fastkjørte delerReparer
Kortslutning på grunn av
omvendt polaritet
Rengjør og fest tilkoblingene
Uopprettelig skade på motorregulatoren. Skift ut MCVB og alle
tilkoblede paneler.
NORSK
E-AIR motor running hot
Possible causeSolution
Motoren er tilsynelatende
overopphetet på grunn av
defekt tempratursenros.
Motoren er overhopphetet
på grunn av feil justering av
propellakselen.
Motoren overopphetes på
grunn av dårlig varmestråling
foråsaket av dårlig vannsmøring av propellakselen
Motoren ble overopphetet
som følge av utilstrekkelig
ventilasjon i motorrommet.
På grunn av den høye
omgivelsestemperaturen ble
motoren overopphetet.
Sjekk/Skift ut
Juster propellakselen.
Sjekk/Reparer.
Sørg for tilstrekkelig ventilasjon.
Omgivelsestemperaturen bør ikke
være høyere enn 50 °C. Sørg for at
det er nok luftstrøm. dispensere
varm luft mens du tilfører kjølig luft.
User manual E-Air electric propulsion
371103.02 31
SUOMEKSI
1 Turvallisuus
Varoitusmerkit
Tässä oppaassa käytetään tarvittaessa seuraavia turvallisuuteen liittyviä varoitussymboleja:
vaara
Ilmaisee, että on olemassa huomattava mahdollinen vaara, jonka
seurauksena voi olla vakava vamma tai kuolema.
varoitus
Ilmaisee, että on olemassa mahdollinen vaara, jonka seurauksena voi
olla vamma.
varo
Ilmaisee, että kyseisten käyttömenetelmien, toimenpiteiden yms.
seurauksena voi olla vamma tai koneen kohtalokas vaurioituminen.
Jotkin VARO-merkit ilmaisevat myös, että on olemassa mahdollinen
vaara, jonka seurauksena voi olla vakava vamma tai kuolema.
huom
Painottaa tärkeitä menettelytapoja, olosuhteita yms.
Symbolit
2 Esipuhe
Tässä oppaassa annetaan ohjeet VETUS E-AIR -sähkömoottorin asentamiseen. Opas kattaa tyypit ‘EAIR05024’ , ‘EAIR050’ en ‘EAIR070’.
E-DRIVE-järjestelmä koostuu viidestä moduulista:
- Käyttövoima
- Hallinta
- Energian seuranta
- Energian varastointi
- Energiahuolto
Näissä moduuleissa on mahdollista tehdä useita valintoja ja yhdistelmiä.
huom
Tutustu kaikkien komponenttien asennusohjeisiin ennen
E-DRIVE-järjestelmän käyttöä.
Luvattomat muutokset aiheuttavat sen, että valmistaja ei vastaa
mahdollisista vahingoista.
• Varmista käytön aikana, että akun jännite on oikea.
Ilmaisee, että kyseinen toimenpide on suoritettava.
Ilmaisee, että määrätty toimenpide on kielletty.
Jaa nämä turvallisuusohjeet kaikille käyttäjille.
Yleiset turvallisuutta koskevat ja onnettomuuksia ehkäisevät säännöt ja lait on otettava aina huomioon.
varoitus
Tätä tuotetta saavat käyttää vain henkilöt, jotka ovat lukeneet
ja ymmärtäneet tämän käyttöoppaan ohjeet ja varotoimet.
Tämän käyttöoppaan ohjeiden noudattamatta jättäminen
voi aiheuttaa vakavia vammoja tai omaisuusvahinkoja. Valmistaja ei ole vastuussa mistään vahingoista, jotka johtuvat
virheellisestä käytöstä.
huom
Tasaa sarjaan kytkettyjen akkujen jännite. Tarkista yksittäiset
akkulohkot ja varmista, että niiden välinen jännite on yhtä suuri.
EAIR05024
Akun nimellisjännitteen tulee olla 24 V ja toiminta-alueen välillä ≥22
V ja ≤30 V. Absoluuttinen maksimi 33 V.
Integroitu moottoriohjain rajoittaa lähtöä 22 V:sta ja pysähtyy 19,5
V:iin. Tämäestääakunliiallisenpurkauksen.
EAIR050 / EAIR070
Akun nimellisjännitteen tulee olla 48 V ja toiminta-alueen välillä ≥44
V ja ≤59 V. Absoluuttinen maksimi 60 V.
Integroitu moottoriohjain rajoittaa tehoa 44 V:sta ja pysähtyy 40 V:iin.
Tämä estää akun liiallisen purkauksen.
varoitus
Yli 60 V (EAIR050 ja EAIR070) tai yli 33 V (EAIR05024) (järjestelmän) jännite aiheuttaa asennukselle vaurioita, joita ei voi
korjata!
32371103.02
varoitus
Plus- (+) ja miinuskytkentöjen (-) vaihtaminen aiheuttaa
korjaamatonta vahinkoa asennukselle.
varoitus
Älä koskaan tee työtä sähköjärjestelmän parissa, kun se on
jännitteinen.
User manual E-Air electric propulsion
SUOMEKSI
3 Huolto
Seuraavassa on muutamia ohjeita päivittäiseen huoltoon ja määräaikaishuoltoon.
vaara
Suorita kaikki huoltotyöt vain moottorin ollessa pysähdyksissä
ja sähköjärjestelmän ollessa kytkettynä pois päältä.
10 tunnin välein tai päivittäin ennen käynnistystä
• Tarkista moottoritilan tuuletus. Varmista, että moottori sijaitsee
kuivassa, hyvin ilmastoidussa tilassa.
• Tarkista akkujen lataustila.
Ensimmäisten 50 tunnin jälkeen
• Tarkista joustavat moottorikiinnikkeet
• Tarkista, että kaikki kaapeliliitännät, pultit ja mutterit ovat kiristettyinä
100 tunnin välein, vähintään kerran vuodessa
• Tarkista akut, kaapeliliitännät, pultit ja mutterit
4.1 Sähköjärjestelmä
• Lataa akkuja usein talven aikana tai jos järjestelmää ei käytetä pitkään aikaan!
• Tarkista ja huolla akut noudattamalla akun toimittajan suosituksia.
5 Käyttöönotto - valmistautuminen
kesään
Kun moottori otetaan uudelleen käyttöön esimerkiksi veneilykauden
alussa, moottori on tarkastettava ja huoltotyöt on suoritettava.
• Vilkaise moottorin sisälle. Varmista, että se on kuiva ja hyvin tuuletettu.
• Tarkasta akut ja kytke ne uudelleen.
• Tarkasta moottorin toiminta.
• Tarkista kojeiden ja moottorin hallintalaitteiden toiminta.
5.1 Sähköjärjestelmä
• Tarkasta kunkin yksittäisen akun jännite. Jos jännitepoikkeamat
ovat suuria, akut on ladattava erikseen.
500 tunnin välein, vähintään kerran vuodessa
• Tarkista joustavat moottorikiinnikkeet
• Tarkista kaapeliliitännät ja kiinnikkeet
4 Käytöstä poisto - valmistautuminen
talveen
Noudata alla olevia ohjeita, jos E-AIR-moottori poistetaan käytöstä
pitkäksi aikaa. Pitkällä aikavälillä tarkoitetaan ajanjaksoa, joka on pidempi kuin 3 kuukautta eli esimerkiksi talvikaudeksi.
Varmista, että moottoritila on tuuletettu. Hyvä ilmanvaihto estää kosteuden kertymisen moottoritilaan. Tämä estää korroosion.
Suorita tarvittavat huoltotyöt ennen moottorin poistamista käytöstä
pitkäksi aikaa. Tehtävät tarkastukset ja huoltotyöt:
• Varmista, että moottoritila on täysin kuiva ja vapaa kosteudesta.
• Tarkista, että ilmanvaihto on riittävä.
• Puhdista moottori liinalla.
• Kytke akut ja lataa 48 voltin akusto täyteen.
5.2 Koeajo
varoitus
Testaa E-AIR-moottori vain, jos olet varma, että henkilöt ovat
turvallisen etäisyyden päässä potkurista!
• Kytke E-AIR-moottori päälle ja tarkista, että se toimii oikein.
• Tarkasta myös kytkettyjen paneelien toiminta.
huom
Asennusohjelma suoritti alustavan suorituskykytestin
asennuksen aikana. Kaikki merkittävät muuttujat on tutkittu
ja huomioitu. Pyydä asentajalta lisätietoja, jos olet huolissasi
asennuksen suorituskyvystä.
huom
E-AIR-moottorin suojalevy on roiskevesitiivis. Moottorikiinnikkeet on valmistettu ruostumattomasta teräksestä ja muut osat
merikäyttöön tarkoitetusta alumiinista.
• Irrota akut, lataa ne täyteen ja rasvaa akun navat. Säilytä akut kuivassa paikassa, jossa ei voi olla pakkasta.
User manual E-Air electric propulsion
371103.02 33
SUOMEKSI
6 Vianmääritys
E-AIR-moottorin toimintahäiriöt johtuvat useimmissa tapauksissa
virheellisestä käyttötavasta tai riittämättömästä huollosta.
Toimintahäiriön sattuessa tarkista aina ensin, onko kaikkia käyttöohjeita ja huolto-ohjeita noudatettu.
Jos et pysty selvittämään vian syytä tai korjaamaan vikaa itse, ota yhteyttä lähimpään huoltoedustajaan.
vaara
Varmista ennen aloittamista, ettei kukaan ole moottorin välit-
tömässä läheisyydessä.
Irrota tarvittaessa akkukaapelit!
E-AIR-moottori ei käy
Mahdollinen syyRatkaisu
Viallinen tai tyhjentynyt akku. Tarkista/lataa akku ja
tarkista akkulaturi.
Sulake on palanut.Tarkasta järjestelmä. Vaihda sulake.
Jos vaihdettu sulake palaa uudelleen, se viittaa sähköongelmaan.
Tarkistuta järjestelmä asentajalla.
Löysät tai syöpyneet liitännät
käynnistyspiirissä.
Huono sähköliitäntä.Korjaa.
Viallinen käynnistyskytkin.Tarkasta/vaihda.
Jumittuneet osat.Korjaa
Oikosulku käänteisen napaisuuden vuoksi.
Puhdista ja kiristä liitännät.
Moottorin ohjaimen vauriota, jota ei
voi korjata. Vaihda MCVB (VMTL) ja
kaikki siihen liitetyt paneelit.
E-AIR-moottori käy kuumana
Mahdollinen syyRatkaisu
Moottori näyttää ylikuumenevan viallisen lämpötilaanturin vuoksi.
Moottori ylikuumenee viallisen potkuriakselin kohdistuksen vuoksi.
Moottori ylikuumeni potkuriakselin heikon vesivoitelun
aiheuttaman lämpösäteilyn
vuoksi.
Moottori ylikuumeni
moottoritilan riittämättömän
ilmanvaihdon vuoksi.
Korkeasta ympäristön
lämpötilasta johtuen moottori
ylikuumeni.
Tarkasta/vaihda.
Kohdista potkuriakseli.
Tarkasta/korjaa.
Varmista riittävä ilmanvaihto.
Ympäristön lämpötila ei saa olla yli
50 °C. Varmista, että ilmavirtaa on
riittävästi. annostele lämmintä ilmaa
samalla kun syötät viileää ilmaa.
34371103.02
User manual E-Air electric propulsion
1 Bezpieczeństwo
POLSKI
Wskazania ostrzegawcze
W niniejszej instrukcji, o ile ma to zastosowanie, w związku z bezpieczeństwem stosowane są następujące oznaczenia ostrzegawcze:
nieBezpieczeństWo
Wskazuje, że istnieje potencjalnie duże niebezpieczeństwo, które
może prowadzić do poważnych obrażeń ciała lub śmierci.
ostrzeżenie
Wskazuje, że istnieje potencjalne zagrożenie, które może prowadzić
do urazów.
przestroGa
Wskazuje, że użycie danych procedur, działań, itp. może skutkować
poważnym uszkodzeniem lub zniszczeniem silnika. Pewne użycia
PRZESTROGI informują również, że istnieje potencjalnie duże zagrożenie, które może prowadzić do poważnych urazów lub śmierci.
uWaGa
Kładzie nacisk na ważne procedury, okoliczności, itp.
Symbole
uWaGa
Przed rozpoczęciem użytkowania systemu E-DRIVE należy
przeczytać instrukcje obsługi do wszystkich komponentów.
Nieautoryzowane modykacje wyłączają odpowiedzialność producenta za wynikające z tego szkody.
• Podczas użytkowania upewnij się, że dostępne jest prawidłowe
napięcie akumulatora.
uWaGa
Wyrównaj napięcie akumulatorów połączonych szeregowo.
Sprawdź poszczególne bloki akumulatorów i upewnij się, że
napięcie między nimi jest równe.
EAIR05024
Nominalne napięcie elektryczne akumulatora powinno wynosić 24
V, przy zakresie pracy wynoszącym od ≥22 V do ≤30 V. Maksymalne
napięcie powinno wynosić wynosi 33 V.
Zintegrowany sterownik silnika ogranicza moc wyjściową od 22 V i
zatrzymuje przy 19,5 V. Zapobiega to nadmiernemu rozładowywaniu
akumulatora.
Wskazuje, że stosowana procedura musi być przeprowadzona.
Wskazuje, że konkretne działanie jest zabronione.
Przekaż te instrukcje bezpieczeństwa wszystkim użytkownikom.
Zawsze należy przestrzegać ogólnych zasad i przepisów dotyczących
bezpieczeństwa oraz zapobiegania wypadkom.
ostrzeżenie
Ten produkt powinien być obsługiwany tylko przez osoby,
które przeczytały i zrozumiały instrukcje oraz środki ostrożności zawarte w tym podręczniku. Niewłaściwe postępowanie
zgodnie z instrukcjami w tym podręczniku może prowadzić
do poważnych obrażeń lub uszkodzenia mienia. Producent
nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody wynikające z niewłaściwej obsługi.
2 Wprowadzenie
Niniejsza instrukcja zawiera wskazówki dotyczące użytkowania
silnika elektrycznego VETUS E-AIR, typu
‘EAIR070’.
‘EAIR05024’ , ‘EAIR050’ en
EAIR050 / EAIR070
Nominalne napięcie akumulatora powinno wynosić 48 V, przy zakresie pracy od44 V do59 V. Maksymalne napięcie powinno wynosić 60 V.
Zintegrowany sterownik silnika ogranicza moc wyjściową od 44 V i
zatrzymuje przy 40 V. Zapobiega to nadmiernemu rozładowywaniu
akumulatora.
ostrzeżenie
Napięcie elektryczne (systemowe) wyższe niż 60 V (EAIR050 i
EAIR070) lub wyższe niż 33 V (EAIR05024) spowoduje nieodwracalne uszkodzenie urządzenia!
ostrzeżenie
Zamiana połączeń plus (+) i minus (-) spowoduje
nieodwracalne uszkodzenie instalacji.
ostrzeżenie
Nigdy nie należy pracować przy instalacji elektrycznej, gdy
jest ona pod napięciem.
System E-DRIVE składa się z 5 modułów:
- Układ napędu
- Układ sterowania
- Układ monitorowania energii
- Układ przechowywania energii
- Układ zasilania energią
Moduły te dają kilka możliwości w kwestii wyborów i kombinacji.
User manual E-Air electric propulsion
371103.02 35
POLSKI
3 Konserwacja
Oto kilka wskazówek dotyczących codziennej i okresowej konserwacji.
nieBezpieczeństWo
Wszystkie prace konserwacyjne należy wykonywać tylko przy
zatrzymanym silniku i wyłączonej instalacji elektrycznej.
Co 10 godzin lub codziennie przed startem
• Sprawdź wentylację komory silnika. Upewnij się, że silnik znajduje
się w suchym, dobrze wentylowanym miejscu.
• Sprawdź stan naładowania akumulatorów.
Po pierwszych 50 godzinach
• Sprawdź elastyczne mocowania silnika
• Sprawdź, czy wszystkie połączenia kablowe, śruby i nakrętki są
dokręcone
Co 100 godzin, przynajmniej raz w roku
• Sprawdź akumulatory, połączenia kablowe, śruby i nakrętki
4.1 Układ elektryczny
• W okresie zimowym lub jeśli system nie jest używany przez
dłuższy czas, należy regularnie ładować akumulatory!
• W celu sprawdzenia i konserwacji akumulatorów należy postępować zgodnie z zaleceniami dostawcy akumulatorów.
5 Powrót do użytku - przygotuj się na
lato
Przed ponownym uruchomieniem silnika, na przykład na początku
sezonu żeglarskiego, należy go sprawdzić i przeprowadzić konserwację.
• Sprawdź komorę silnika. Upewnij się, że jest sucha i dobrze wentylowana.
• Sprawdź i podłącz ponownie akumulatory.
• Sprawdź działanie silnika.
• Sprawdź działanie instrumentów i elementów sterujących silnika.
5.1 Układ elektryczny
Co 500 godzin, przynajmniej raz w roku
• Sprawdź elastyczne mocowania silnika
• Sprawdź połączenia kablowe i mocowania
4 Wycofaj z eksploatacji - przygotuj się
na zimę
Postępuj zgodnie z poniższymi instrukcjami, jeśli silnik E-AIR ma być
wyłączony z eksploatacji na długi czas, czyli na okres dłuższy niż 3
miesiące, na przykład w okresie zimowym.
Upewnij się, że komora silnika jest wentylowana. Dobra wentylacja
zapobiega wilgoci, a co za tym idzie - zapobiega korozji.
Przed wycofaniem silnika z eksploatacji na dłuższy czas należy wykonać niezbędne prace konserwacyjne. Kontrole i prace konserwacyjne, które należy wykonać:
• Upewnić się, że komora silnika jest całkowicie sucha i wolna od
wilgoci.
• Sprawdź, czy jest wystarczająca wentylacja.
• Wyczyść silnik szmatką.
• Sprawdź napięcie każdej baterii. W przypadku dużych odchyleń
napięcia akumulatory należy ładować osobno.
• Podłącz akumulatory i całkowicie naładuj 48-woltowy zestaw akumulatorów.
5.2 Uruchomienie testowe
ostrzeżenie
Testuj silnik E-AIR tylko gdy masz pewność, że osoby znajdują
się w bezpiecznej odległości od śruby napędowej!
• Włącz silnik E-AIR i sprawdź poprawność działania.
• Sprawdź również działanie podłączonych paneli.
uWaGa
Podczas instalacji instalator przeprowadził wstępny test
wydajności. Wszystkie ważne parametry zostały sprawdzone
i zapisane. W razie wątpliwości co do wydajności instalacji,
poproś swojego instalatora o więcej informacji.
uWaGa
Osłona silnika E-AIR jest odporna na zachlapania.
Wsporniki silnika są wykonane ze stali nierdzewnej, pozostałe
części silnika z aluminium odpornego na warunki morskie.
• Odłącz akumulatory, całkowicie je naładuj i nasmaruj bieguny
akumulatora. Akumulatory należy przechowywać w suchym miejscu, wolnym od mrozu.
36371103.02
User manual E-Air electric propulsion
6 Rozwiązywanie problemów
W większości przypadków nieprawidłowe działanie silnika E-AIR jest
spowodowane nieprawidłową obsługą lub niewystarczającą konserwacją.
W przypadku awarii sprawdź, czy przestrzegano wszystkich instrukcji
obsługi i konserwacji.
Jeśli nie jesteś w stanie określić przyczyny usterki lub usunąć usterki
samemu, skontaktuj się z najbliższym przedstawicielem serwisu.
nieBezpieczeństWo
Przed uruchomieniem upewnij się, że nikogo nie ma w