VETUS DS User guide

Page 1
FOKKERSTRAAT 571 - 3125 BD SCHIEDAM - HOLLAND - TEL.: +31 10 4377700 - TELEX: 23470 TELEFAX: +31 10 4372673 - 4621286 - E-MAIL: sales@vetus.nl - INTERNET: http://www.vetus.com
030610.02 11-05 Printed in the Netherlands
Copyright © 2005 Vetus den Ouden n.v. Schiedam Holland
030610.02
030610.02
030610.02
Installatieinstructies Installation instructions Installationsanleitung Instructions d’installation Instrucciones de instalación Istruzioni per l’installazione
NEDERLANDS ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO
Inleiding
Met behulp van het Vetus differentiaal apparaat type DS kan met twee afstandsbedieningen de keerkoppeling bediend worden.
Het Vetus differentiaal apparaat type DS is geschikt voor zowel ‘duwend’ als ‘trekkend’ (vooruit) schakelen.
Installatie
N.B. De nummers verwijzen naar de tekeningnummers.
Installeer het differentiaal apparaat zo dicht mogelijk bij de keer­koppeling.
1 Zorg voor voldoende vrije ruimte achter het differentiaal appa-
raat, zodat de hele slag gemaakt kan worden.
2 Monteer het differentiaal apparaat met vier zeskantbouten M6.
3 Met beide afstandsbedieningen in de neutraalstand moet de
markering op de schuif samenvallen met het einde van het pro­fiel (zie pijlen).
4 Verbind de keerkoppelingskabels (A en B) van beide afstands-
bedieningen met het differentiaal apparaat. Draai de meegeleverde verbindingsstang (C) op de keerkoppe­lingkabel (A). Borg met borgmoer (D). Borg het vorkeind (E) met een borgmiddel op de verbindingsstang (C).
5 Leg een voldoende grootte radius in de keerkoppelingkabels.
Monteer het vorkeind (E) aan de schakelarm van de keerkoppe­ling.
Bediening
De twee afstandsbedieningen mogen nooit tegelijkertijd gebruikt worden.
Zet altijd de eerste afstandsbediening terug in de neutraalstand voordat de tweede afstandsbediening gebruikt wordt.
Onderhoud
Vet de contactvlakken van de schuif en het profiel regelmatig in met siliconen-spray of met WD40.
Technische gegevens
Maximale slag : 76 mm (3”) Gewicht : 0,27 kg Geschikt voor kabeltype : 33C
Introduction
With the help of the Vetus dual station unit model DS, the gearbox can be controlled using two remote controls.
The Vetus dual station unit model DS is suitable for switching gears by both pushing and pulling (forward).
Installation
N.B. The numbers refer to the drawings.
Install the dual station unit as close as possible to the gearbox.
1 Make sure there is sufficient room behind the dual station unit
for the whole stroke.
2 Fasten the dual station unit using four M6 hexagonal bolts.
3 When both remote controls are in neutral, the markings on the
slide should line up with the end of the track (see arrows).
4 Connect the gearbox cables (A and B) from both remote con-
trols to the dual station unit. Tighten the connecting rod (C) onto the gearbox cable (A). Lock with lock nut (D). Lock the fork (E) with a locking device onto the connecting rod (C).
5 Establish a large enough radius in the gearbox cables.
Fasten the forked (E) to the gearbox switch arm.
Operation
The two remote controls may never be used at the same time.
Always put the first remote control back into neutral before using the second remote control.
Maintenance
Regularly treat the contact surfaces of the slide and track with sili­con spray or WD40.
Technical specifications
Maximal stroke : 76 mm (3”) Weight : 0.27 kg Suitable for cable type : 33C
Differentiaal apparaat voor keerkoppeling
NEDERLANDS
Dual station unit for gearbox
ENGLISH
Dual station unit for gearbox
1
3
A
B
C
4
2
Schaal 1:2
Scale 1:2
Maßstab 1:2
Echelle 1:2
Escala 1:2
Scala 1:2
E
5
Hoofdafmetingen
Principal dimensions
Hauptabmessungen
Dimensions principales
Dimensiones principales
Dimensioni principali
D
E
Differentiaal apparaat voor keerkoppeling
Dual station unit for gearbox
Differentialschalter für Wendegetriebe
Différentiel pour linverseur
Diferencial para el inversor
Differenziale per invertitore
DS
030610.02 r01 11-05 21-11-2005 14:46 Pagina 1
Page 2
030610.02 030610.02 030610.02 030610.02
Introduction
Le différentiel Vetus type DS permet de commander l’inverseur avec deux télécommandes.
Le différentiel Vetus type DS convient pour passer les vitesses (en avant) tant en poussant qu’ ‘en tirant’.
Installation
N.B. Les numéros renvoient aux numéros de dessin.
Installer le différentiel le plus près possible de l’inverseur.
1 Veiller à maintenir un espace suffisant derrière le différentiel, de
sorte quil puisse effectuer toute la course.
2 Monter le différentiel avec quatre boulons M6 hexagonaux.
3 Avec les deux télécommandes au point mort, le marquage sur
la glissière doit coïncider avec la fin du profil (voir flèches).
4 Relier les câbles dinverseur (A et B) des deux télécommandes
au différentiel. Serrer la barre de connexion fournie (C) sur le câble dinverseur (A). Verrouiller avec l’écrou de blocage (D). Verrouiller la chape pour bielle (E) avec un agent de blocage sur la barre de connexion (C).
5 Créer un rayon de grandeur suffisante dans les câbles de
connexion. Monter la chape pour bielle (E) au bras de sélection de l’inver- seur.
Commande
Les deux télécommandes ne doivent jamais être utilisées en même temps.
Mettre toujours la première télécommande au point mort avant dutiliser la deuxième télécommande.
Entretien
Graisser régulièrement les surfaces de contact de la glissière et le profil avec un spray silicone ou avec WD40.
Fiche technique
Course maximale : 76 mm (3”) Poids : 0,27 kg Convient pour type de câble : 33C
Einleitung
Mit Hilfe des Vetus Differentialschalters Typ DS kann ein Wendegetriebe mit zwei Fernbedienungen bedient werden.
Der Vetus Differentialschalter Typ DS eignet sich sowohl für drückendes als auch für ziehendes (nach vorne) Schalten.
Einbau
Note: Die Nummern beziehen sich auf die Zeichnung.
Bauen Sie den Differentialschalter so nahe wie möglich am Wendegetriebe ein.
1 Achten Sie auf genügend Raum hinter dem Differentialschalter,
so dass die ganze Drehung ausgeführt werden kann.
2 Montieren Sie den Differentialschalter mit vier M6-
Sechskantschrauben.
3 Wenn beide Fernbedienungen im Neutralstand stehen, muss
die Markierung auf dem Schieber mit den Profilenden (siehe Pfeile) zusammen fallen.
4 Verbinden Sie die Wendegetriebekabel (A und B) von beiden
Fernbedienungen mit dem Differentialschalter. Drehen Sie die beigefügte Verbindungsstange (C) auf das Wendegetriebekabel (A). Sicherung mit Sicherungsmutter (B). Sichern Sie das Gabelende (E) mit einem Sicherungsmittel auf der Verbindungsstange (C).
5 Legen Sie einen ausreichenden Radius in das
Wendegetriebekabel. Montieren Sie das Gabelende (E) an den Schalterarm des Wendegetriebes.
Bedienung
Die zwei Fernbedienungen dürfen niemals gleichzeitig benutzt werden.
Setzen Sie zuerst die Fernbedienung zurück in den Neutralstand, bevor die zweite Fernbedienung benutzt wird.
Wartung
Fetten Sie die Kontaktflächen des Schiebers und das Profil regelmäßig mit Siliconspray oder mit WD40 ein.
Technische Daten
Maximale Drehung: : 76 mm (3”) Gewicht : 0,27 kg Geeignet für Kabeltyp : 33C
Differentialschalter für Wendegetriebe
DEUTSCH
Différentiel pour linverseur
FRANÇAIS
Introduzione
Con lausilio del differenziale Vetus tipo DS linvertitore può essere governato tramite due comandi a distanza.
Il differenziale Vetus tipo DS è adatto sia per il cambio a ‘spinta’ sia per quello a ‘trazione’ (avanti).
Installazione
N.B. I numeri si riferiscono ai numeri riportati sul disegno.
Installare il differenziale il più vicino possibile all’invertitore.
1 Assicurarsi che vi sia spazio sufficiente dietro al differenziale, in
modo che esso possa effettuare la corsa completa.
2 Montare il differenziale mediante quattro bulloni a testa esago-
nale M6.
3 Con entrambi i comandi a distanza in posizione neutra, il segno
sulla leva deve coincidere con la fine del profilo (vedi frecce).
4 Collegare i cavi dell’invertitore (A e B) di entrambi i comandi a
distanza al differenziale. Avvitare lasta di collegamento (C) in dotazione sul cavo dell’in- vertitore (A). Bloccare con il dado (D). Bloccare con un mastice lestremità della forcella (E) sullasta di collegamento (C).
5 Assicurarsi che i cavi dell’invertitore abbiano un raggio suffi-
cientemente grande. Montare lestremità della forcella (E) sulla leva del cambio del­linvertitore.
Uso
I due comandi a distanza non devono mai essere usati contempo­raneamente.
Rimettere sempre il primo comando a distanza in posizione neutra prima di mettere in uso il secondo comando a distanza.
Manutenzione
Lubrificare regolarmente le superfici di contatto della leva e del pro­filo con uno spray al silicone o con WD40.
Dati tecnici
Corsa massima : 76 mm (3”) Peso : 0,27 kg Adatto per cavo tipo : 33C
Introducción
Por medio del diferencial Vetus tipo DS se puede operar el inversor de marcha con dos mandos a distancia.
El diferencial Vetus tipo DS es adecuado para un cambio de mar­cha (hacia delante) tanto ‘empujando’ como ‘tirando’.
Instalación
Nota. Los números refieren a los números de croquis.
Instale el diferencial lo más cerca posible al inversor.
1 Asegure que queda suficiente espacio libre detrás del diferen-
cial, permitiendo que se realice toda la vuelta.
2 Monte el diferencial con cuatro tornillos hexagonales.
3 Con ambos mandos a distancia en posición neutra la marca en
la parte deslizante ha de coincidir con el extremo del perfil (véanse las flechas).
4 Una los cables de inversor (A y B) de ambos mandos a distan-
cia con el diferencial. Enrosque la barra de unión suministrada (C) en el cable del inversor (A). Fíjela con la tuerca de seguridad (D). Fije el extre­mo bifurcado (E) con un producto de bloqueo en la barra de unión (C).
5 Disponga los cables del inversor con un radio suficientemente
grande. Monte el extremo bifurcado (E) en el brazo de cambio del inver­sor.
Operación
Los dos mandos a distancia no se pueden utilizar jamás simultá- neamente.
Siempre ha de devolver el primer mando a distancia a la posición neutra antes de utilizar el segundo mando a distancia.
Mantenimiento
Engrase con regularidad las superficies de contacto de la parte deslizante con un pulverizador de siliconas o con WD40.
Especificaciones técnicas
Vuelta máxima : 76 mm (3”) Peso : 0,27 kg Apto para tipo de cable : 33C
Diferencial para el inversor
ESPAÑOL ITALIANO
Differenziale per invertitore
030610.02 r01 11-05 21-11-2005 14:46 Pagina 2
Loading...