Vetus ASDH, ASD38V, ASDV, ASD38H Installation Instructions Manual

133 (5
1
/
4
”)
50 (2”)
ø 19 (3/4”)
ø 25 (1”)
ø 13 (1/2”)
11
/
16
”)
ø 8 (5/16”)
96 (3 3/4”)
ø 32 (11/4”)
107 (4
3
/
16
”)
130 (5 1/8”)
49 (1
15
/
16
”)
ø 8 (5/16”)
ø 38 (1 1/2”)
ø 68 (2 11/16”)
W.L.
A B
MIN. 40 cm (16”)
A B
ASDV ASDH
ASD38V ASD38H
1
2
MBSET02
ASDH ASDV
ASD38H ASD38V
MBSET01
A B
W.L.
MIN. 40 cm
(16”)
13 mm (1/2”) 19 mm (3/4”)
25 mm (1”)
32 mm (1 1/4”)
38 mm (1 1/2”)
A
B
W.L.
MIN. 40 cm
(16”)
3
ASDV ASDH
ASD38V ASD38H
Inleiding
Identificatie van een beluchter:
ASDH: Beluchter zonder klep met be-
luchtingsleiding, aansluiting 13
- 32 mm
ASDV: Beluchter met klep, aansluiting
13 - 32 mm
ASD38H: Beluchter zonder klep met be-
luchtingsleiding, aansluiting 38 mm
ASD38V: Beluchter met klep, aansluiting
38 mm
Installatievoorbeelden
De beluchters kunnen in een aantal ver­schillende situaties worden toegepast. N.B. De nummers verwijzen naar de teke­ningnummers op de achterzijde. In de tekeningen zijn de beluchters als volgt aangegeven:
A Beluchter zonder klep B Beluchter met klep
1 Uitlaatsysteem
De beluchters kunnen worden toegepast in de koelwaterleiding van een water geïn­jecteerd uitlaatsysteem, met het water-in­jectiepunt ‘C’ onder of minder dan 15 cm boven de waterlijn.
2 Vuilwatertank
Een beluchter ASD38H of ASD38V kan worden toegepast in de afvoerleiding tus­sen pomp en huiddoorvoer indien de vuil­watertank onder de waterlijn is opgesteld en de huiddoorvoer zich ook onder de wa­terlijn bevindt. Let op: Het is niet overal toegestaan om di­rect op het oppervlaktewater te lozen.
3 Toilet
De beluchters kunnen worden toegepast in de afvoerleiding bij een onder de waterlijn opgesteld toilet. Let op: Het is niet overal toegestaan om di­rect op het oppervlaktewater te lozen.
Installatie
Installeer de beluchter tenminste 40 cm, maar niet meer dan 2 meter boven de wa­terlijn. Bij een zeilschip moet de beluchter tevens zoveel mogelijk midscheeps wor­den opgesteld; hiermee wordt vookomen dat als het schip onder een helling vaart de beluchter zich minder dan de vereiste 40 cm boven de waterlijn bevindt.
Voor de beluchters is een montagebeugel inclusief bevestigingsmateriaal leverbaar; MBSET01 voor de ASD38H en de ASD38V MBSET02 voor de ASDH en de ASDV
Op de beluchters zonder klep moet een beluchtingsleiding worden aangesloten. Op de beluchter met klep kan een beluch­tingsleiding worden aangesloten.
Eventueel lekwater kan hiermee worden afgevoerd. De beluchtingsleiding dient op afschot naar de huiddoorvoer te worden aangelegd. De aansluiting voor de beluchtingsleiding (slangpilaar) is 360° draaibaar.
De huiddoorvoer dient zich tenminste 15 cm boven de waterlijn te bevinden, bij zeilschepen ook als het schip onder een helling vaart.
In het geval van installatievoorbeeld 1 zal, bij een beluchter zonder klep, tijdens het draaien van de motor continu een kleine hoeveelheid water uit de huiddoorvoer stromen.
Beluchters ASDH en ASDV
Op de aansluitingen van het bochtstuk kan direct een slang met een diameter van 13 mm worden aange­sloten.
Indien een slang met een grotere diameter moet worden aangesloten, dient een deel te worden afgezaagd.
Na het afzagen dient de aansluiting goed te wor­den afgebraamd (X).
Monteer elke slangverbinding met een roestvaststalen slangklem.
Beluchters ASD38H en ASD38V
Op de aansluitingen van het bochtstuk kan direct een slang met een diameter van 38 mm worden aangesloten. Monteer elke slangverbinding met een roestvaststalen slangklem.
Beluchtingsleiding
Boor voor de huiddoorvoer een gat van 10 mm diameter in de scheepshuid en monteer deze met een afdichtingskit. Mon­teer de beluchtingsleiding op de huiddoor­voer en op de beluchter met de meegele­verde slangklemmen.
Onderhoud
Bij de beluchters zonder klep dient regel­matig de beluchtingsleiding op verstoppin­gen te worden gecontroleerd.
Bij de beluchter met klep adviseren wij om regelmatig de klep te vervangen. Een set bestaande uit 4 klepjes en een tui­tenrager is leverbaar. Vetus art. code: ASDVS
Vervangen van de klep:
Draai de wartel­moer linksom los. Voorkom dat de slangpi­laar meedraait. Neem de klep uit het huis. Reinig het huis waarin de klep is aangebracht en de slangpi­laar ter plaatse van de klep met schoon wa­ter en een rager. Reinig tevens de schroef­draad van de wartelmoer en het huis. Spuit de klep in met teflon-spray en plaats deze in het huis. Gebruik geen siliconen­olie, motorolie of vet! Monteer wartelmoer met slangpilaar terug op de beluchter, voorkom dat de slangpi­laar meedraait.
Indien er geen nieuwe klep beschikbaar is adviseren wij om de bestaande klep zeer voorzichtig te reinigen om schade aan het afdichtvlak te voorkomen en deze weer te­rug te plaatsen.
Controleer de werking van de klep (vacuum zuigen aan de aansluiting voor de beluch­tingsleiding) en de afdichting van slangpi­laar met wartelmoer alvorens de beluchter weer in gebruik te nemen.
Technische gegevens
Materiaal
- bochtstuk : kunststof (PP)
- beluchtingsklep : kunststof (VMQ)
- huiddoorvoer : kunststof Gevoeligheid : 8 cm WK Slang : 8x14 mm, lengte 4 meter
25 mm (1”)
32 mm (11/4”)19 mm (3/4”)
ø 38 (1 1/2”)
X
FOKKERSTRAAT 57 1 - 3125 BD SCHIEDAM - HOLLAND - TE L.: +31 10 4 377700 TELEFAX: +31 10 4372673 - 4621286 - E-MAIL: sal es@vet us.nl - INTERN ET: http:/ /www.v etus.c om
030426.01 06-08 Printed in the Netherlands
Cop yr igh t © 2 008 Ve tu s n .v. Sc hie da m H ol lan d
Beluchters
Air vents
Belüfter
Coudes anti-siphon
Aireadores
Aeratori
Installatieinstructies Installation instructions Installationsanleitung Instructions d’installation Instrucciones de instalación Istruzioni per l’installazione
NEDERLANDS ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO
ASD38H
ASD38V
ASDH ASDV
NEDERLANDS
ENGLISH
Introduction
Identification code of an air vent:
ASDH: Air vent without valve and with air
vent pipe, connection 13 - 32 mm (1/2” - 1 1/4”)
ASDV: Air vent with valve, connection 13
- 32 mm (1/2” - 1 1/4”)
ASD38H: Air vent without valve and with
air vent pipe, connection 38 mm (1 1/2”)
ASD38V: Air vent with valve, connection
38 mm (1 1/2”)
Installation examples
The air vents can be used in a number of different situations. N.B. The numbers refer to the drawing numbers on the back. The air vents are shown in the drawings as follows:
A Air vent without valve B Air vent with valve
1 Exhaust system
The air vents can be used in the cooling wa­ter pipe of a water injected exhaust system, with the water injection point ‘C’ below or less than 15 cm (6”) above the waterline.
2 Waste water tank
An air vent ASD38H or ASD38V can be used in the drainage pipe between pump and hull penetrator if the waste water tank is positioned below the waterline and the hull penetrator is also below the waterline. N.B. Direct discharge to the surface water is not permitted everywhere.
3 Toilet
The air vents can be used in the drainage pipe if the toilet is positioned below the wa­terline. N.B. Direct discharge to the surface water is not permitted everywhere.
Installation
Install the air vent at least 40 cm (16”) but not more than 2 metres (3’ 8”) above the waterline. In a sailing ship the air vent must also be positioned as far as possible mid­ships. This prevents the air vent from being less than the required 40 cm (16”) above the waterline when the ship is sailing at an angle.
A supporting bracket including fixing mate­rials is available for the air vents. MBSET01 for the ASD38H and the ASD38V MBSET02 for the ASDH and the ASDV
An air vent pipe must be connected to the air vents without a valve. An air vent pipe can be connected to the air vent with valve.
Any leakage water can be discharged through this. The air vent pipe must be fitted sloping downwards to the hull penetrator. The con­nection for the air vent pipe (hose pillar) can be rotated through 360°.
The hull outlet must be at least 15 cm (6”) above the waterline. For sailing ships this must also be the case when the ship is sailing at an angle.
If installation example 1 is followed a small quantity of water will flow out of the hull out­let continuously when the engine is running when an air vent without valve is used.
Air vents ASDH and ASDV
A hose with diameter 13 mm (1/2”) can be connected directly to the connections on the bend.
If a hose with a greater diameter has to be con­nected then a part must be sawn off.
After sawing off the con­nection must be well cleaned up to remove any burrs (X).
Use a stainless steel clamp for fitting all hose connections.
Air vents ASD38H and ASD38V
A hose with diameter 38 mm (1 1/2”) can be connected directly to the connections on the bend. Use a stainless steel clamp for fitting all hose connections.
Air vent pipe
Drill a hole with diameter 10 mm (3/8”)in the ship’s hull for the hull outlet and fit this us­ing a sealing kit. Fit the air vent pipe to the hull outlet and to the air vent using the hose clamps supplied.
Maintenance
The air vent pipe for air vents without a valve must be checked regularly for block­ages.
We recommend that the valve is replaced regularly for air vents with a valve. A set consisting of 4 valves and a nozzle brush is available. Vetus art. code: ASDVS
Replacing the valve
Unscrew the cap nut an­t ic l oc k wi s e. Make sure that the hose pillar does not turn at the same time. Remove the valve from the housing. Clean the valve housing and the hose pillar where the valve is fitted using clean water and a small brush. Also clean the screw thread of the cap nut and the housing. Spray the valve with Teflon spray and fit it in the housing. Do not use any silicone oil, engine oil or grease! Fit the cap nut and hose pillar back on the air vent. Make sure that the hose pillar does not turn at the same time.
If no new valve is available we advise clean­ing the old valve very carefully to prevent damage to the sealing surface and then replacing it.
Check the working of the valve (reduce pressure at the connection for the air vent pipe) and the sealing of the hose pillar with cap nut before taking the air vent into serv­ice again.
Technical details
Material
- bend : plastic (PP)
- air vent valve : plastic (VMQ)
- hull outlet : plastic Sensitivity : 8 cm (3 3/16”) Water Col-
umn
Hose : 8 x 14 mm (5/16”x 9/16”),
length 4 metres (13 ft)
25 mm (1”)
32 mm (11/4”)19 mm (3/4”)
ø 38 (1 1/2”)
X
030426.01 030426.01
Beluchters ASD
Air vents ASD
030426.01
Air vents ASD
Air vents ASD
DEUTSCH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
ITALIANO
Vorbemerkung
Feststellen des Belüftertyps:
ASDH: Belüfter ohne Ventil mit Be-
lüftungsleitung, Anschluss 13 – 32 mm
ASDV: Belüfter mit Ventil, Anschluss 13
– 32 mm
ASD38H: Belüfter ohne Ventil mit Belüf-
tungsleitung, Anschluss 38 mm
ASD38V: Belüfter mit Ventil, Anschluss
38 mm
Beispiele für die Installation
Die Belüfter können in vielen unterschied­lichen Situationen eingesetzt werden. Hinweis: Die Zahlen verweisen auf die Zah­len in den Zeichnungen auf der Rückseite. In den Zeichnungen sind die Belüfter wie folgt dargestellt:
A Belüfter ohne Ventil B Belüfter mit Ventil
1 Auspuffsystem
Die Belüfter können in der Kühlwasserlei­tung eines wassergekühlten Auspuffsy­stems eingesetzt werden, wobei der Was­ser-Injektionspunkt “C” unter oder weniger als 15 cm über der Wasserlinie liegen muss.
2 Abwassertank
Ein Belüfter des Typs ASD38H oder ASD38V kann in der Abflussleitung zwischen Pumpe und Rumpfdurchlass zum Einsatz kommen, wenn der Abwassertank unterhalb der Was­serlinie montiert ist und der Rumpfdurchlass sich ebenfalls unter der Wasserlinie befindet. Hinweis: Es ist nicht überall gestattet, Ab­wasser direkt in ein Oberflächengewässer einzuleiten.
3 Toilette
Die Belüfter können bei einer unterhalb der Wasserlinie montierten Toilette in der Ab­flussleitung angebracht werden. Hinweis: Es ist nicht überall gestattet, Ab­wasser direkt in ein Oberflächengewässer einzuleiten.
Installation
Installieren Sie den Belüfter mindestens 40 cm, aber nicht mehr als 2 Meter ober­halb der Wasserlinie. Bei einem Segelschiff muss der Belüfter gleichzeitig möglichst mittschiffs angebracht werden; damit wird vermieden, dass sich der Belüfter weniger als die erforderlichen 40 cm über der Was­serlinie befindet, wenn das Schiff am Wind segelt und Lage schiebt.
Für die Belüfter ist ein Montagebügel inklu­sive Befestigungsmaterial lieferbar; MBSET01 für den ASD38H und den ASD38V MBSET02 für den ASDH und den ASDV
An die Belüfter ohne Ventil muss eine Be­lüftungsleitung angeschlossen werden. An die Belüfter mit Ventil kann eine Belüf­tungsleitung angeschlossen werden. Eventuell auftretendes Leckwasser kann hiermit abgeleitet werden. Die Belüftungsleitung muss abschüssig zum Rumpfdurchlass hin verlegt werden. Der Anschluss für die Belüftungsleitung (Schlauchaufsatz) ist um 360° drehbar.
Der Rumpfdurchlass muss sich mindestens 15 cm über der Wasserlinie befinden, bei Segelschiffen auch dann, wenn das Schiff am Wind segelt und Lage schiebt.
Solange der Motor läuft, wird im Fall des Installationsbeispiels 1 bei einem Belüf­ter ohne Ventil ständig eine kleine Menge Wasser aus dem Rumpfdurchlass fließen.
Belüfter ASDH und ASDV
An den Anschlüssen des Winkelstücks kann unmittelbar ein Schlauch mit einem Durchmesser von 13 mm angeschlossen werden.
Wenn ein Schlauch mit größerem Durch­messer angeschlossen werden muss, muss ein Teil davon abgesägt werden.
Nach dem Absägen muss der Anschluss gut entgratet werden (X).
Montieren Sie jede Schlauchverbindung mit Hilfe einer Edelstahl-Schlauchklemme.
Belüfter ASD38H und ASD38V
An den Anschlüssen des Winkelstücks kann unmittelbar ein Schlauch mit einem Durch­messer von 38 mm angeschlossen werden. Montieren Sie jede Schlauchverbindung mit Hilfe einer Edelstahl-Schlauchklemme.
Belüftungsleitung
Bohren Sie für den Rumpfdurchlass ein Loch von 10 mm Durchmesser in den Schiffsrumpf und montieren Sie den Durch­lass mit einem Abdichtkitt. Schließen Sie die Belüftungsleitung mit den mitgeliefer­ten Schlauchklemmen am Rumpfdurchlass und am Belüfter an.
Wartung
Bei Belüftern ohne Ventil muss die Belüf­tungsleitung regelmäßig auf Verstopfungen kontrolliert werden.
Bei dem Belüfter mit Ventil empfehlen wir, das Ventil in regelmäßigen Abständen aus­zutauschen. Ein Set, bestehend aus 4 Ventilen und ei­ner Flaschenbürste, ist lieferbar. Vetus-Artikelcode: ASDVS
Austausch des Ventils:
Lösen Sie die Sechs kantmut ­ter (nach links drehen). Ach­ten Sie darauf, dass sich der Sc hl au cha uf ­satz nicht mit­dreht. Nehmen Sie das Ventil aus dem Ge­häuse. Reinigen Sie das Gehäuse, in dem das Ventil untergebracht ist, und den Schlauchaufsatz am Ventil mit sauberem Wasser und einer Flaschenbürste. Reinigen Sie dabei auch das Gewinde der Mutter und des Gehäuses. Sprühen Sie das Ventil mit Teflonspray ein und setzen Sie es in das Gehäuse. Verwen­den Sie Kein Silikonöl, Motoröl oder Fett! Bringen Sie die Mutter mit dem Schlauchauf­satz wieder auf dem Belüfter an und achten Sie darauf, dass sich der Schlauchaufsatz nicht mitdreht.
Ist kein neues Lüftungsventil verfügbar, empfehlen wir, das vorhandene Ventil sehr vorsichtig zu reinigen, um eine Beschädi­gung an der Dichtfläche zu vermeiden, und es danach wieder einzusetzen.
Kontrollieren Sie die Funktion des Ventils (durch Absaugen der Luft am Anschluss für die Belüftungsleitung) und die Dichtheit des Schlauchaufsatzes mit Mutter, bevor Sie den Belüfter wieder in Betrieb nehmen.
Technische Daten
Material
- Winkelstück : Kunststoff (PP)
- Lüftungsventil : Kunststoff (VMQ)
- Rumpfdurchlass : Kunststoff Empfindlichkeit : 8 cm WK Schlauch : 8 x 14 mm, Länge 4 Meter
25 mm (1”)
32 mm (11/4”)19 mm (3/4”)
ø 38 (1 1/2”)
X
Introduction
Identification d’un coude anti-siphon :
ASDH : Coude anti-siphon sans clapet
avec tuyau de ventilation, rac­cordement 13 - 32 mm
ASDV : Coude anti-siphon avec clapet,
raccordement 13 - 32 mm
ASD38H : Coude anti-siphon sans clapet
avec tuyau de ventilation, rac­cordement 38 mm
ASD38V : Coude anti-siphon avec clapet,
raccordement 38 mm
Exemples d’installation
Les coudes anti-siphon peuvent être utili­sés dans différentes situations. N.B. Les numéros renvoient aux numéro de dessin au verso. Sur les dessins, les coudes anti-siphon sont indiqués comme suit :
A Coude anti-siphon sans clapet B Coude anti-siphon avec clapet
1 Système d’échappement
Les coudes anti-siphon peuvent être utili­sés dans le tuyau d’eau de refroidissement d’un échappement avec injection d’eau, avec point d’injection d’eau « C » sous ou moins de 15 cm au-dessus de la ligne de flottaison.
2 Réservoir d’eaux usées
Un coude anti-siphon ASD38H ou ASD38V peut être installé dans le tuyau d’évacua­tion entre la pompe et la traversée de dou­blage, si le réservoir d’eaux usées a été placé sous la ligne de flottaison et que la traversée de doublage se trouve égale­ment sous la ligne de flottaison. Attention : Le rejet des eaux usées dans les eaux de surface n’est pas autorisé partout.
3 Toilettes
Les coudes anti-siphon peuvent être utili­sés dans le tuyau d’évacuation de toilettes placées sous la ligne de flottaison. Attention : Le rejet des eaux usées dans les eaux de surface n’est pas autorisé partout.
Installation
Installer le coude anti-siphon à 40 cm au moins, mais pas à plus de 2 mètres au­dessus de la ligne de flottaison. Sur un voi­lier, le coude anti-siphon doit en outre être installé autant que possible au milieu du bateau ; on évite ainsi en cas de gîte que le coude anti-siphon ne se trouve à moins des 40 cm prescrits au-dessus de la ligne de flottaison.
Une bride de montage avec matériel de fixation est disponible pour les coudes anti­siphon ; MBSET01 pour ASD38H et ASD38V MBSET02 pour ASDH et ASDV
Les coudes anti-siphon sans clapet doi- vent impérativement être dotés d’un tuyau
de ventilation. Les coudes anti-siphon avec clapet peu- vent éventuellement être dotés d’un tuyau de ventilation. L’eau de fuite éventuelle peut ainsi être évacuée. Le tuyau de ventilation doit être placé en l’inclinant vers la traversée de doublage. Le raccordement du tuyau de ventilation (co­lonne montante) peut pivoter à 360°.
La traversée de doublage doit se trouver à 15 cm au moins au-dessus de la ligne de flottaison, pour les voiliers également en cas de gîte.
Dans l’exemple d’installation 1, dans le cas d’un coude anti-siphon sans clapet, une petite quantité d’eau s’écoule en perma­nence de la traversée de doublage pen­dant que le moteur tourne.
Coudes anti-siphon ASDH et ASDV
Un tuyau souple de 13 mm de diamètre peut être directement relié aux raccorde­ments du coude.
Si le tuyau doit être d’un plus grand diamè­tre, il faut scier une partie.
Après l’avoir scié, bien ébarber le raccord (X).
Monter chaque connexion de tuyau avec un collier en acier inox.
Coudes anti-siphons ASD38H et ASD38V
Un tuyau souple de 38 mm de diamètre peut être directement relié aux raccorde­ments du coude. Monter chaque connexion de tuyau avec un collier en acier inox.
Tuyau de ventilation
Percer un trou de 10 mm de diamètre dans le bordé pour la traversée de doublage et la monter avec un mastic. Monter le tuyau de ventilation sur la traversée de doublage et sur le coude anti-siphon avec les colliers de serrage fournis.
Entretien
Pour les coudes anti-siphon sans clapet, contrôler régulièrement que le tuyau de ventilation n’est pas bouché.
Pour le coude anti-siphon avec clapet, nous conseillons de remplacer régulière­ment le clapet. Un ensemble comportant 4 clapets et un goupillon est disponible. Vetus, code d’art. : ASDVS
Remplacement du clapet :
D e s s e r r e r l’écrou à chape en tournant à gauche. Empê­cher la colonne montante de tourner. Retirer le clapet de son logement. Nettoyer le lo­gement du clapet et la co­lonne montante à l’endroit du clapet avec de l’eau propre et un goupillon. Nettoyer en outre le filetage de l’écrou à chape et le logement. Vaporiser le clapet avec du téflon et le remettre dans son logement. Ne pas utili­ser d’huiles silicone, d’huile moteur ou de graisse ! Monter l’écrou à chape avec la colonne montante sur le coude anti-siphon, éviter que la colonne montante ne tourne simul­tanément.
Si vous ne disposez pas d’un nouveau cla­pet, nous recommandons de nettoyer très soigneusement le clapet pour éviter d’en­dommager le plan de joint et de le remettre en place.
Contrôler le fonctionnement du clapet (as­piration à vide sur le raccordement du tuyau de ventilation) et l’étanchéité de la colonne montante avec l’écrou à chape avant la re­mise en service du coude anti-siphon.
Fiche technique
Matériau
- coude : matériau de synthèse (PP)
- clapet d’aération :
matériau de synthère (VMQ)
- traversée de doublage : matériau de synthèse Sensibilité : 8 cm WK Tuyau souple : 8x14 mm, longueur 4 mètres
25 mm (1”)
32 mm (11/4”)19 mm (3/4”)
ø 38 (1 1/2”)
X
Introducción
Código de identificación de un aireador:
ASDH: Aireador sin válvula y con con-
ducto de aireación, conexión 13
- 32 mm
ASDV: Aireador con válvula, conexión
13 - 32 mm
ASD38H: Aireador sin válvula y con con-
ducto de aireación, conexión 38 mm
ASD38V: Aireador con válvula, conexión
38 mm
Ejemplos de instalación
Los aireadores se pueden usar para distin­tas situaciones. Nota: Los números hacen referencia a los gráficos de la parte posterior. Los aireadores se muestran en los gráficos del modo siguiente:
A Aireador sin válvula B Aireador con válvula
1 Sistema de escape
Los aireadores se pueden usar en el con­ducto de agua de refrigeración de un sis­tema de escape de agua inyectada, con el punto de inyección de agua “C” debajo o a menos de 15 cm de la línea de flotación.
2 Depósito para aguas sanitarias
Los aireadores ASD38H o ASD38V se pue­den usar en el conducto de drenaje entre la bomba y el pasador del casco si el de­pósito para aguas sanitarias está situado debajo de la línea de flotación y el pasador del casco también está debajo de la línea de flotación. Nota: La descarga directa a la superficie del agua no está permitida en ningún lugar.
3 Inodoro
Los aireadores se pueden usar en el con­ducto de drenaje si el inodoro está situado debajo de la línea de flotación. Nota: La descarga directa a la superficie del agua no está permitida en ningún lugar.
Instalación
Instale el aireador como mínimo a 40 cm pero no a más de 2 metros por encima de la línea de flotación. En una embarcación a vela el aireador debe colocarse lo más cerca posible del centro. Así se evita que el aireador esté a menos de los 40 cm nece­sarios por encima de la línea de flotación cuando la embarcación está navegando en ángulo.
Está disponible para los aireadores una abrazadera de soporte y material de fija­ción. MBSET01 para el ASD38H y el ASD38V MBSET02 para el ASDH y el ASDV
Un conducto de aireación debe conectar-
se a los aireadores sin una válvula. Un conducto de aireación puede conectar­se al aireador con una válvula. Cualquier fuga de agua se podrá descar­gar a través de los mismos. El conducto de aireación debe colocarse en caída descendente hacia el pasador del casco. La conexión para el conducto de ai­reación (soporte de tubo) puede girar 360°.
El pasador del casco debe estar al me­nos 15 cm por encima de la línea de flotación. En las embarcaciones a vela también deberá se así cuando la embar­cación esté navegando en ángulo.
Si se sigue el ejemplo de instalación 1, una pequeña cantidad de agua saldrá del pa­sador del casco continuamente cuando el motor esté en funcionamiento y se use un aireador sin válvula.
Aireadores ASDH y ASDV
Un tubo con un diáme­tro de 13 mm se puede conectar directamente a las conexiones del codo.
Para conectar un tubo de mayor diámetro deberá serrarse una parte.
Después de serrar la co­nexión deberá limpiarse bien para eliminar cual­quier rebaba (X).
Use abrazaderas de acero inoxidable para colocar todas las conexiones de tubo.
Aireadores ASD38H y ASD38V
Un tubo con un diámetro de 38 mm se pue­de conectar directamente a las conexiones del codo. Use abrazaderas de acero inoxi­dable para colocar todas las conexiones de tubo.
Conducto de aireación
Realice un orificio de 10 mm de diámetro en el casco de la embarcación para el pa­sador del casco y colóquelo mediante un kit de sellado. Coloque el conducto de aireación en el pasador del casco y en el aireador mediante las abrazaderas de tubo suministradas.
Mantenimiento
El conducto de aireación para aireadores sin válvula se debe revisar regularmente que no tenga bloqueos.
Recomendamos cambiar la válvula regu­larmente en los aireadores con válvula. Hay disponible un juego de 4 válvulas y un cepillo de boquilla. Código de art. Vetus: ASDVS
Sustitución de la válvula
Desatornille la tuerca ciega en el sentido con­trario al reloj. Asegúrese de que el sopor­te de tubo no gire al mismo tiempo. Retire la válvula de la carcasa. Limpie la carcasa de la válvula y el soporte de tubo en el que está colocada la válvu­la con agua limpia y un cepillo pequeño. Limpie también la rosca de la tuerca ciega y la carcasa. Rocíe la válvula con pulverizador Teflón y colóquela en la carcasa. ¡No use aceite de silicona, aceite de motor ni grasa! Vuelva a colocar la tuerca ciega y el so­porte de tubo en el aireador. Asegúrese de que el soporte de tubo no gire al mismo tiempo.
Si no dispone de una válvula nueva, le re­comendamos que limpie la válvula usada con mucho cuidado para evitar dañar la superficie de sellado y vuelva a colocarla.
Compruebe el funcionamiento de la válvula (reduzca la presión en la conexión del con­ducto de aireación) y el sellado del soporte de tubo con tuerca ciega antes de volver a poner el aireador en funcionamiento.
Especificaciones técnicas
Material
- codo : plástico (PP)
- válvula de aireación : plástico (VMQ)
- pasador del casco : plástico Sensibilidad : 8 cm de columna de agua Tubo : 8x14 mm, longitud 4 metros
25 mm (1”)
32 mm (11/4”)19 mm (3/4”)
ø 38 (1 1/2”)
X
Introduzione
Identificazione di un aeratore:
ASDH: Aeratore senza valvola con con-
dotto di aerazione, raccordo da 13 - 32 mm
ASDV: Aeratore con valvola, raccordo
da 13 - 32 mm
ASD38H: Aeratore senza valvola con con-
dotto di aerazione, raccordo da 38 mm
ASD38V: Aeratore con valvola, raccordo
da 38 mm
Esempi di installazione
Gli aeratori possono essere impiegati in di­verse situazioni. N.B. I numeri rimandano ai relativi disegni sul retro. Nei disegni gli aeratori sono indicati come segue:
A Aeratore senza valvola B Aeratore con valvola
1 Sistema di scarico
Gli aeratori possono essere inseriti nell’im­pianto di raffreddamento ad acqua di un si­stema di scarico ad iniezione d’acqua, con punto di iniezione dell’acqua “C” situato sotto, o meno di 15 cm sopra, la linea di galleggiamento.
2 Serbatoio dell’acqua reflua
Un aeratore ASD38H o ASD38V può esse­re installato nel tubo di scarico, tra la pom­pa ed il passaparatia quando il serbatoio si trova al di sotto della linea di galleggiamen­to, come anche il passaparatia. Attenzione: Non è permesso dappertutto scaricare direttamente nelle acque super­ficiali.
3 WC
Gli aeratori possono essere inseriti nel condotto di scarico di un WC installato al di sotto della linea di galleggiamento. Attenzione: Non è permesso dappertutto scaricare direttamente nelle acque super­ficiali.
Installazione
Installate l’aeratore almeno 40 cm, ma non più di 2 metri sopra la linea di galleggia­mento. In caso di imbarcazione a vela, l’aeratore deve essere installato più cen­tralmente possibile, in questo modo si evi­ta che quando l’imbarcazione è inclinata l’aeratore si trovi a meno dei 40 cm minimi sopra la linea di galleggiamento.
Su richiesta può essere fornita una staffa per il montaggio degli aeratori, completa di dispositivi di fissaggio. MBSET01 per i modelli ASD38H e ASD38V MBSET02 per i modelli ASDH e ASDV
Sugli aeratori senza valvola è necessario montare un condotto di aerazione. Sugli aeratori con valvola è possibile mon- tare anche un condotto di aerazione. Questo permette di scaricare eventuale ac­qua di gocciolamento. Il condotto di aerazione deve essere acco­stato al passaparatia in abbattimento. Il rac­cordo per il condotto di aerazione (colonna per tubo) deve essere rotabile di 360°.
Il passaparatia deve trovarsi almeno 15 cm sopra la linea di galleggiamento, nel caso di imbarcazioni a vela, anche se l’imbarcazione è inclinata.
Nel caso dell’esempio di installazione nume­ro 1 di un aeratore senza valvola, mentre il motore gira una piccola quantità d’acqua fuo­riuscirà in modo continuo dal passaparatia.
Aeratori modello ASDH e ASDV
Sui raccordi del pezzo a gomito è possibile collegare direttamente un tubo del diametro di 13 mm.
Nel caso in cui sia necessario collegare un tubo di diametro maggiore, è necessario segare via un pezzo dal raccordo.
Dopo il taglio è neces­sario rimuovere accura­tamente tutta la bavatu­ra dal raccordo (X).
Dotate ogni collegamento di fascette in ac­ciaio inossidabile.
Aeratori modello ASD38H e ASD38V
Sui raccordi del pezzo a gomito è possibile collegare direttamente un tubo del diame­tro di 38 mm. Dotate ogni collegamento di fascette in acciaio inossidabile.
Tubo di aerazione
Praticate un foro del diametro di 10 mm per il passaparatia e montate il passaparatia con un mastice di impermeabilizzazione. Inserite il tubo di aerazione nel passapa­ratia e collegatelo all’aeratore mediante le fascette in dotazione.
Manutenzione
Negli aeratori senza valvola è necessario verificare regolarmente che la condotta di aerazione non sia ostruita.
Negli aeratori con valvola si consiglia di so­stituire regolarmente la valvola. Su richiesta può essere fornito un set di 4 valvole con uno scovolino. Vetus codice art.: ASDVS
Sostituzione della valvola:
Svitate il dado a cappello ruo­tandolo verso sinistra. Fate in modo che la colonnina non giri insieme al dado. Estrae­te la valvola dal suo alloggia­mento. Pulite l’alloggiamento della valvola e la co­lonnina portatubo con acqua e l’aiuto del­lo scovolino. Pulite anche la filettatura del dado a cappello. Spruzzate la valvola con un po’ di teflon spray ed inseritela nell’alloggiamento. Non usate olio al silicone, olio motore o gras­so! Rimontate il dado a cappello e la colonnina portatubo sull’aeratore, evitando che la co­lonnina ruoti insieme al dado.
In mancanza di una valvola di ricambio si consiglia di pulire con cautela la valvola vecchia, senza danneggiare la superficie di accoppiamento, e di rimontarla.
Verificate il corretto funzionamento della valvola (la creazione del vuoto al raccordo prima della condotta di aerazione) e la te­nuta tra la colonnina portatubo ed il dado a cappello, prima di riutilizzare l’aeratore.
Dati tecnici
Materiale
- pezzo a gomito : materiale plastico (PP)
- valvola dell’aeratore : materiale plastico (VMQ)
- passaparatia : materiale plastico Sensibilità : 8 cm WK Tubo : 8x14 mm, lunghezza 4 metri
25 mm (1”)
32 mm (11/4”)19 mm (3/4”)
ø 38 (1 1/2”)
X
030426.01 030426.01
Aireadores ASD
Aeratori ASD
030426.01 030426.01
Belüfter ASD
Coudes anti-siphen ASD
Loading...