
User Manual
EN - FR - CN - DE
ENGLISH
LifeStraw® filters water quickly and easily. The product
requires no batteries or replacement parts, and filters at least
4,000 liters of water over its lifetime. LifeStraw® can be used
to drink directly from an open body of water, like a river or
lake, or a container, like a bottle or a glass. Its lightweight and
slender design makes it perfect for hiking, travelling, and
camping in areas where water may be unsafe to drink due
to contamination by bacteria or parasites.
LifeStraw® uses advanced microfiltration membrane
technology that removes up to 99.999999 percent of bacteria
(e.g., Escherichia coli, Vibrio cholerae, and Salmonella typhi)
and 99.999 percent of protozoan cysts (e.g., Cryptosporidium
parvum, Giardia lamblia) that produce waterborne diseases.
LifeStraw® therefore greatly reduces the risk of contracting
illnesses such as diarrhea, dysentery, and Giardia.
The LifeStraw® story
LifeStraw® technology was developed in 2005 as an
emergency response tool to filter contaminated water
following natural disasters and is now used in water filtration
products globally. The technology has also been beneficial to
people living in developing countries who lack access to safe
water.
1. Use of the LifeStraw® with dirty and bacteria-contaminated
hands
2. Placement of LifeStraw® in a mouth contaminated with
bacteria
3. Use of the LifeStraw® in a dense coliform environment
4. Failure to maintain a sterile mouthpiece on the LifeStraw®
5. Sharing of LifeStraw® between two individuals
6. Use in or exposure to extreme heat or freezing
temperatures
Read these usage and safety instructions carefully before
using LifeStraw®. LifeStraw® is a personal water filtration tool
and should only be used for filtering water. The quality of the
filtered water is not guaranteed if the product is submitted to
conditions other than those encountered during its normal
use. To prevent breakage, do not drop or hit LifeStraw®
against a hard object. Do not drop the product in polluted
water as this might contaminate the membrane. Always keep
the mouthpiece cap closed when product is not in use. Stop
using LifeStraw® if cracks are noted on the main LifeStraw®
body and especially on the dark blue bottom part. Your use of
LifeStraw® implies that you accept and agree to these terms,
conditions, and disclaimer.
FRENCH
LifeStraw® permet de filtrer l'eau de façon simple et rapide.
Le produit ne nécessite aucune pile ni pièce de rechange et
permet de filtrer au moins 4000 litres d'eau au cours de sa
durée de vie. LifeStraw® peut être utilisé pour boire
directement dans une source d'eau à ciel ouvert, telle qu'une
rivière ou un lac, ou depuis un récipient tel qu'une bouteille
ou un mverre. Sa conception légère et mince en fait un parfait
accessoire pour la randonnée, les voyages et le camping dans
des régions où l'eau peut être rendue impropre à la
consommation suite à une contamination bactérienne ou
parasitaire.
LifeStraw® utilise une technologie évoluée de microfiltration
sur membrane qui élimine jusqu'à 99,999999 % des bactéries
(p. ex. : Escherichia coli, Vibrio cholerae et Salmonella typhi),
ainsi que 99,999 % des kystes de parasites protozoaires (p. ex.
: Cryptosporidium parvum, Giardia lamblia), organismes qui
sont à l'origine de pathologies véhiculées par l'eau.
LifeStraw® réduit donc considérablement les risques de
contracter des maladies telles que la diarrhée, la dysenterie
ou la giardiase.
L'efficience de LifeStraw® peut être restreinte par des
conditions environnementales ou hygiéniques susceptibles
de contribuer à la recontamination de l'eau après son
passage dans le filtre interne du produit. Ces conditions
comprennent entre autres:
1. L'utilisation de LifeStraw® avec des mains
sales et contaminées par des bactéries
2. L'introduction de LifeStraw® dans une cavité buccale
contaminée par des bactéries
3. L'utilisation de LifeStraw® dans un environnement à
teneur élevée en coliformes
4. L'absence d'embout stérile sur LifeStraw®
5. L'usage partagé de LifeStraw® entre deux individus.
6. L'utilisation dans un lieu présentant ou exposé à une
chaleur extrême ou des températures glaciales.
Mise en garde
La consommation d'eau non traitée peut vous exposer à des
micro-organismes nuisibles et augmenter les risques de
troubles gastrointestinaux. Un usage inapproprié de
LifeStraw® augmente votre risque d'exposition aux
micro-organismes nuisibles et aux troubles gastro-intestinaux.
A product by:
VESTERGAARD S.A.
Place St-Francois 1
CH-10 03 Lausan ne,
Switzerla ndwww.lifestraw.com
How to use LifeStraw®
Upon first use or anytime the filter is dry, uncap both ends
and stand it up in safe water (keeping mouthpiece out of
water and dry) for 20 seconds to allow water to prime the
filter. Then take 5 quick sips to get water flowing. When
returning from a hiking trip, rinse with safe tap water, uncap
both ends, and let dry before placing it away in storage
Start using LifeStraw® by uncapping both
ends and standing it up in water for 10
seconds. Then take 5 quick sips from the
mouthpiece.
How to clean LifeStraw®
Regularly blow air through your
LifeStraw® aer drinking to keep the filter
clean and prevent it from clogging.
LifeStraw® will no longer filter water when the product has
reached the end of its working life. Inability to sip water
through LifeStraw® indicates that the product should be
replaced.
Disclaimer
LifeStraw S.A. and its affiliated entities and related
companies shall be neither liable for any damages arising out
of or as a result of the use of LifeStraw® for any purpose other
than for which it is clearly intended, nor for any malfunction
resulting from the failure of the user of LifeStraw® to strictly
abide by the usage and safety information contained in this
manual. Stated microbiological and longevity performance
of LifeStraw® is conducted under standard laboratory test
conditions; more information regarding test results and
conditions can be found at www.lifestraw.com
The effectiveness of LifeStraw® may be limited by
environmental or hygienic conditions that could contribute
to the recontamination of water aer it has passed though
the product's internal filter. These conditions include but are
not limited to:
CAUTION
Drinking untreated water may expose you to harmful
microorganisms and increase your risk of gastrointestinal
illness. Improper usage of LifeStraw® increases your risk of
exposure to harmful microorganisms and increases your risk
of gastrointestinal illness. Reduce your risk of becoming sick
by following these safety instructions and by educating
yourself on backcountry water safety. Never use LifeStraw®
to filter seawater or chemically contaminated water,
including water from mining tailing ponds or from near large
agricultural operations.
DO NOT DROP or place pressure on this product in any
manner. The intentional or unintentional impact of this
product on a solid surface may damage the filtration
mechanism within the LifeStraw® and render it inefficient
and unusable. This product must not be used by children
without the supervision of an adult.
When you purchase any LifeStraw® products, a portion
of the proceeds is used to provide LifeStraw®
Community water purifiers to schools in developing
countries that don't have ready access to safe drinking
water. The funds also support the comprehensive
health education, quarterly follow-up visits, and
routine maintenance that ensure the purifiers are used
properly and have a real, sustained impact on the
health of school children. As one of the largest private
investors in safe water for schools globally, we make
sure to fulfill our responsibilities to LifeStraw®
customers, vulnerable communities, and global
partners.
Historique de la technologie LifeStraw®
Mise au point à l'origine en 2005 en tant qu'outil d'intervention d'urgence pour filtrer l'eau contaminée à la suite des
catastrophes naturelles, la technologie LifeStraw® est
aujourd'hui employée dans des produits de filtration de l'eau
répandus dans le monde entier. Ce procédé est également
bénéfique aux populations n'ayant pas accès à une eau
salubre.
Mode d'emploi de LifeStraw®
Lors de la première utilisation, ou chaque fois que le filtre est sec,
déboucher les deux extrémités et les immerger dans l'eau salubre
(en maintenant l'embout buccal au sec et hors de l'eau) pendant
20 secondes afin de permettre à l'eau d'amorcer le filtre. Aspirer
ensuite 5 gorgées rapides pour permettre à l'eau de s'écouler. Lors
d'un retour de randonnée, dévisser le couvercle, le rincer avec de
l'eau du robinet salubre, ôter les deux extrémités et laisser sécher,
puis revisser le couvercle et ranger le produit.
Commencez à utiliser LifeStraw® en
débouchant les deux extrémités et en
l'immergeant dans l'eau pendant 10
secondes. Prenez ensuite 5 courtes
gorgées avec l'embout buccal.
Instruction de nettoyage de LifeStraw®
Soufflez régulièrement dans votre
LifeStraw® après avoir bu afin de
maintenir les filtre propres et
d'empêcher qu'ils ne se bouchent.
Le filtre LifeStraw® ne filtre plus l'eau lorsque le produit a
atteint la fin de sa durée d'utilisation. L'impossibilité
d'aspirer de l'eau à travers LifeStraw® indique qu'il convient
de remplacer le produit.
Clause de non-responsabilité
LifeStraw S.A., ses entites affiliees et ses sociétés liées
déclinent toute responsabilité en cas de dommages
découlant ou résultant de l'utilisation de LifeStraw® à des
fins autres que 11 10 celles pour lesquelles ce produit est
prévu, ou en cas de dysfonctionnement dû au nonrespect par
l'utilisateur de LifeStraw® des consignes strictes d'utilisation
et de sécurité mentionnées dans le présent manuel. Les
performances microbiologiques et de longévité de
LifeStraw® sont établies dans le cadre d'essais normalisés en
laboratoire. Pour plus d'informations sur les résultats et les
conditions d'essai, consultez le site www.lifestraw.com.
Pour réduire les risques de contracter des maladies,
suivre ces consignes de sécurité et se renseigner sur la
salubrité de l'eau dans les régions reculées. Ne jamais
utiliser LifeStraw® pour filtrer de l'eau de mer ou de l'eau
contaminée chimiquement, notamment l'eau provenant
d'étangs de décantation de sites d'exploitation minière,
ou située à proximité de grandes exploitations
agricoles.
NE PAS FAIRE CHUTER ce produit ni exercer de pression
dessus en aucune circonstance. Tout choc volontaire ou
non de ce produit sur une surface dure peut endommager
le mécanisme de filtration LifeStraw® et rendre le produit
inefficace et impropre à l'usage. Ce produit ne doit en
aucun cas être utilisé par des enfants sans la surveillance
d'un adulte.
Lorsque vous achetez un produit LifeStraw,
Vestergaard et ses partenaires distributeurs reversent
une partie des fonds pour fournir des purificateurs
LifeStraw Community à des écoles dans des pays en
voie de développement qui n’ont pas facilement accès
à de l’eau potable. Les fonds servent aussi à
l’éducation sanitaire générale, aux visites de suivi
trimestrielles, et à la maintenance régulière pour
s’assurer que les purificateurs sont utilisés comme il se
doit et exercent un impact réel et continu sur la santé
des écoliers. En tant que l’un des plus grands
investisseurs privés en eau potable pour les écoles
dans le monde, nous nous assurons de nous acquitter
de nos responsabilités envers les clients LifeStraw, les
communautés vulnérables et nos partenaires dans le
monde.

LifeStraw®生命吸管
LifeStraw® 生命吸管的故事
这些因素包括但不限于:
1. 用脏的、被细菌污染过的手使用LifeStraw® 生命吸管
2. 用充满细菌的嘴使用LifeStraw® 生命吸管
3. 在一个大肠杆菌密集的环境使用LifeStraw® 生命吸管
4. 无法让LifeStraw® 生命吸管水嘴保持无菌状态
5. 多人同时使用LifeStraw® 生命吸管导致的交叉感染
6. 在极端炎热或极寒的环境下使用
在使用LifeStraw® 生命吸管前,请仔细阅读安全说明。
LifeStraw® 生命吸管是一个个人滤水设备且 只能用来过滤
水。我们无法保证该产品在超出正常使用环境下过滤出的
水质。为了防止滤水器的 破损,请勿以任何方式重击或挤
压本品,也请勿将LifeStraw® 生命吸管扔进被污染的水中
以防止过 滤膜被污染。如过你不需要饮水时,请把
LifeStraw® 生命吸管的水嘴保持关闭状态。如若 LifeStraw®
生命吸管有明显破损,请立即停止使用。你使
GERMANCHINESE
LifeStraw® filtert Wasser schnell und einfach. Das Produkt
erfordert keine Batterien oder Ersatzteile und filtert über
seine gesamte Lebensdauer hinweg mindestens 4000 Liter
Wasser. LifeStraw® kann verwendet werden, um direkt von
einem offenen Gewässer, wie z. B. einem Fluss oder See, zu
trinken, oder aus einem Behälter, wie z. B. einer Flasche oder
einem Glas. Das leichte und schlanke Design machen es zu
einem perfekten Begleiter für Wanderungen, Reisen und
Camping in Gebieten, in denen es aufgrund von Verunreinigung durch Bakterien oder Parasiten
99
möglicherweise nicht sicher ist, Wasser zu trinken. LifeStraw®
ist mit modernster Mikrofiltrationsmembran-Technologie
ausgestattet, mithilfe derer bis zu 99,999999 Prozent der
Bakterien (z. B. Escherichia coli, Vibrio cholerae und
Salmonella typhi) und 99,999 Prozent der Protozoen-Zysten
(z. B. Cryptosporidium parvum, Giardia lamblia), die durch
verseuchtes Wasser verursachte Krankheiten hervorrufen,
entfernt werden. LifeStraw® vermindert effektiv das Risiko
ansteckender Krankheiten wie Diarrhoe, Dysenterie und
Giardiose.
Benutzers von LifeStraw® beim genauen Befolgen der
Gebrauchs- und Sicherheitsinformationen, die in dieser
Gebrauchsanleitung enthalten sind. Die angegebene
mikrobiologische und Langzeitleistung von LifeStraw® wird
unter Standard-Laborversuchsbedingungen durchgeführt;
weitere Informationen hinsichtlich der Testergebnisse und bedingungen finden Sie unter www.llifestraw.com.
Die Wirksamkeit von LifeStraw® kann durch Umwelt- oder
Hygienebedingungen eingeschränkt werden, die gegebenenfalls zur Rekontaminierung von Wasser beitragen, nachdem
es durch den internen Filter des Produkts gelaufen ist.
Mögliche Ursachen für eine Rekontaminierung sind unter
anderem:
1. Verwendung von LifeStraw® mit schmutzigen und
bakterienkontaminierten Händen
2. Ansetzen von LifeStraw® an einen mit Bakterien
kontaminierten Mund
3. Verwendung von LifeStraw® in einer Umgebung mit hoher
Konzentration an Kolibakterien
4. Beeinträchtigung der Sterilität des Mundstücks des
LifeStraw®
Beim Kauf eines LifeStraw Produkts steuern Vestergaard
und sein Vertriebspartner einen Teil des Betrags zum
Erwerb von LifeStraw Community Wasseraufbereitern
an Schulen in Entwicklungsländern bei, die keinen
Zugang zu sicherem Trinkwasser haben. Die Finanzmittel unterstützen ausserdem eine umfassende
Gesundheitserziehung, quartalsweise Kontrollbesuche
und Routinewartungen, die eine ordnungsgemässe
Verwendung der Wasseraufbereiter gewährleisten und
sicherstellen, dass sie eine tatsächliche, nachhaltige
Wirkung auf die Gesundheit der Schulkinder haben. Als
einer der grössten Privatinvestoren für sicheres Wasser
in Schulen weltweit garantieren wir, unsere Verantwor-
tung gegenüber LifeStraw-Kunden, bedürigen
Gemeinschaen und globalen Partnern zu erfüllen.
同政府卫生部门,国际救援组织及发展组织和宗教组织去
帮助人们 减轻由于不洁净水源带来的痛苦,实现联合国千
年发展目标。
LifeStraw®生命吸管赢得了多个奖项,其中包括国际设计
大奖,创新技术科技奖,《时代杂志》最 佳发明奖,《读
者文摘》最佳欧洲发明奖,和盛世长城 改变世界的想法奖
。同时Lifestraw生命 吸管也获得了CNN美国有线电视
新闻网“十的想法会改变世界”的殊荣。
将你的LifeStraw®生命吸管放在水中并
通过水嘴饮水
在饮用完水后经常性的通过水嘴吹气,
可以以排出聚 集在滤芯内的脏水,让
LifeStraw®生命吸管保持干净。
当你通过LifeStraw® 生命吸管饮水时的水流速降低,直至
无法再通过它饮水,意味着LifeStraw®生 命吸管达到其使
用寿命。
当你首次使用LifeStraw®生命吸管时,建议你打开
LifeStraw® 生命吸管两侧的盖子,将其浸在水中 (请保持
水嘴侧的干燥),待20秒后再使用。这会帮助LifeStraw ®
生命吸管内部的微滤膜变得湿润 ,使它更容易滤水。当你
旅行回来时,用自来水冲洗干净,待晾干后再将盖子盖紧
进行存放
LifeStraw S.A. 及其关联实体和相关公司对于因将
LifeStraw® 生命吸管用于此使用说明明确规定之预 期用途
以外的其他用途而导致或引起的损失不承担任何责任。对
于LifeStraw® 生命吸管的过滤效果 和使用寿命是在标准实
验室环境下测试所得,如若需要更多的测试结果可以访问
:www.buylifestraw.com.cn .LifeStraw® 生命吸管的效用
受限于使用习惯、使用环境以及过滤器滤 嘴部分的二次污
染导致的卫生问题。
LifeStraw 生命吸管有明显破损,请立即停止使用。你使
用LifeStraw生命吸管去意味着你接受并
同意些条款和免声明。
饮用未经处理的水将会使您暴露在细菌、病毒和寄生虫的
危害中,并且会增加您感染肠胃疾病的 风险。如若对滤水
器使用不当,也会让你面对身患胃肠疾病的风险。请按照
本手册中的使用规范 操作LifeStraw® 生命吸管,以减少患
病的风险。切勿使用LifeStraw® 生命吸管来过滤海水或被
化学 物质污染过的水。LifeStraw® 生命吸管无法完全过滤
被化学、放射性物质污染过的水。所以请勿在 矿场或农田
附件采水。
请小心轻放你的LifeStraw® 生命吸管,请勿以任何方式重
击或挤压本品。在本品固体表面上的任何 损伤都有可能降
低LifeStraw® 生命吸管的过滤效果 甚至无法使用。未成年
人请在家长监督下使用 本品。
Die LifeStraw®-Geschichte
Die LifeStraw®-Technologie wurde ursprünglich im Jahr 2005
zur Filterung verunreinigten Wassers nach Naturkatastrophen entwickelt und findet heute weltweit in Produkten der
Wasserfiltration Verwendung. Die Technologie hat sich
außerdem für Bevölkerungen in Regionen mit fehlendem
Zugang zu sauberem Wasser als nützlich erwiesen.
So verwenden Sie LifeStraw® richtig
Bei der ersten Verwendung und immer dann, wenn der Filter
trocken ist, beide Enden öffnen und für 20 Sekunden in
sauberes Wasser stellen (wobei das Mundstück außerhalb des
Wassers und trocken bleiben muss), damit sich der Filter mit
Wasser vollsaugen kann. Dann fünf schnelle Schlucke nehmen,
um den Wasserfluss anzuregen. Nach der Rückkehr von der
Wanderung mit sauberem Leitungswasser spülen, beide Enden
öffnen und vor dem Verstauen gut trocknen lassen.
Um LifeStraw® zu verwenden, öffnen Sie
beide Enden und stellen Sie es für 10
Sekunden aufrecht ins Wasser. Nehmen
Sie dann fünf schnelle Schlucke durch
das Mundstück.
So reinigen Sie LifeStraw®
Blasen Sie regelmäßig nach dem Trinken
Lu durch Ihr LifeStraw®-Produkt, um
den Filter sauber zu halten und
Blockierungen vorzubeugen.
Der Filter von LifeStraw® filtert kein Wasser mehr, sobald das
Produkt das Ende seiner Lebensdauer erreicht hat. Sollte es
nicht mehr möglich sein, mithilfe von LifeStraw® Wasser
zu trinken, sollte das Produkt ausgetauscht werden.
Haungsausschluss
LifeStraw S.A. sowie die angeschlossenen und verbundenen
Unternehmen haen weder für jegliche Schäden, die durch
den Einsatz von LifeStraw® aus Gründen entstehen, die nicht
dem eindeutigen Verwendungszweck entsprechen, noch für
jegliche
5. Gemeinsame Verwendung von LifeStraw® durch zwei
Personen
6. Verwendung bei oder Aussetzen extremer Hitze oder
Gefriertemperaturen.
sorgfältig diese Gebrauchs- und Sicherheitshinweise.
LifeStraw® ist ein Wasserfiltergerät für den persönlichen
Gebrauch und sollte ausschließlich für das Filtern von Wasser
eingesetzt werden. Die Qualität des gefilterten Wassers wird
nicht garantiert, wenn das Produkt Bedingungen ausgesetzt
ist, die nicht den gewöhnlichen Bedingungen bei seiner
normalen Verwendung entsprechen. Um Bruchstellen
vorzubeugen, lassen Sie LifeStraw® nicht auf ein hartes
Objekt fallen oder stoßen. Lassen Sie das Produkt nicht in
verschmutztes Wasser fallen, da dies die Membran
kontaminieren könnte. Halten Sie die Mundstückkappe
immer geschlossen, wenn das Produkt nicht verwendet wird.
Verwenden Sie LifeStraw® nicht, wenn sich Risse im Hauptteil
von LifeStraw® befinden und speziell am dunkelblauen
Unterteil. Die Verwendung von LifeStraw® setzt voraus, dass
Sie diese allgemeinen Geschäsbedingungen und den
Haungsausschluss akzeptieren und diesen zustimmen.
Vorsicht
Das Trinken von unbehandeltem Wasser kann Sie möglicher-
weise mit schädlichen Mikroorganismen in Kontakt bringen
und das Risiko von Magen-Darm-Erkrankungen erhöhen.
Eine unsachgemäße Anwendung von LifeStraw® erhöht Ihr
Risiko, schädlichen Mikroorganismen ausgesetzt zu sein
sowie das Risiko von Magen-Darm-Erkrankungen. Beugen Sie
dem Erkrankungsrisiko vor, indem Sie die Sicherheitshinweise in dieser Gebrauchsanleitung befolgen und sich über
die Wassersicherheit in entlegenen Gegenden informieren.
Verwenden Sie LifeStraw® niemals zum Filtern von Meerwasser oder chemisch kontaminiertem Wasser, wie Wasser aus
Bergeteichen der Bergbauindustrie oder aus der Nähe großer
landwirtschalicher Unternehmungen. Lassen Sie das
Produkt NICHT FALLEN und üben Sie KEINEN Druck auf das
Produkt aus. Der beabsichtigte oder unbeabsichtigte Aufprall
dieses Produkts auf eine feste Oberfläche kann möglicherweise den Filtermechanismus des LifeStraw®-Produkts
beeinträchtigen und es somit unwirksam und unbrauchbar
machen. Dieses Produkt darf von Kindern nicht ohne die
Beaufsichtigung eines Erwachsenen verwendet werden.