Verto Medical Solutions BT1V3 User Manual

POWER & PAIR
TENSION ET JUMELAGE
*Green light flashes rapidly when pairing in low power mode
*La l umière ve rte clig note rapi dement lo rs du jume lage en mod e faible p uissance
POWERING ON/OFF
MISE SOUS/HORS TENSION
1
Press and hold power button.
Appu yez sur l a touche d e mise so us tensio n et maintenez-la enfoncée.
Green flash: Power on, not paired
Flas h vert : s ous tens ion sans jumelag e
PAIRING
JUMELAGE
2
Appu yez sur l a touche d e jumela ge et maintenez-la enfoncée.*
Blue & Green flash: Pairing Mode
Flas h bleu et v ert : mo de de jume lage
3
Select “Yurbuds Sport Earphones” in your device’s settings.
Séle ctionne z « Yurbud s Sport Earpho nes » dans les para mètre s de votr e dispos itif.
Blue flash: Power on, p aired
Flas h bleu : so us tensi on avec ju melage
USE
UTILISER
VOLUME
VOLUME
CALL
APPEL
TRACK
PISTE
Volume Up
Volume Haut
Volume Down
Volume Bas
Pause/Play: 1 Click
Paus e/Lectu re : 1 Clic
Next Track: 2 Clicks
Pist e suivan te : 2 Clic s
Previous Track: Long Press
Pist e précé ndente : Pression longue
Answer/Hang-Up Call: 1 Click
Rép ondre/ra ccroche r l’appel : 1 C lic
ENJOY
APPRÉCIEZ
FOR BEST PERFORMANCE
POUR UNE PERFORMANCE OP TIMALE
Signal is best when device is worn on right arm.
Le si gnal est o ptimal l orsque le d isposit if est por té sur le b ras droi t.
= Recommended = Not Recommended
Recommandé
Pas recommandé
PERSONALIZE
PERSONNALISEZ
Designed to be worn either in front of or behind the neck.
Conçu po ur être p orté dev ant ou der rière le cou.
CHARGE
CHARGE
Plug in device.
X
Branchez le dispositif.
Green: Dev ice charging
Vert : disposi tif en co urs de ch arge
CHARGE STATUS
ÉTAT DE CHARGE
Indicates level of charge.*
Indiq ue le nive au de charg e.*
*Only for use in iOS
*Uniq uement pou r nous dan s l’iOS
Low battery voice prompts alert at 30 minutes remaining.
Aver tisseme nt de batt erie fai ble lorsq u’il ne re ste plus q ue 30 minut es.
For more info and help, scan the QR code or visit yurbuds.com/focus-wireless
Pour plus d’information et d’aide,
scannez le code QR ou consultez yurbuds.com/focus-wireless
STATUS ÉTAT
FULL
Plein
HALF
Moitié
CRITICAL
Critique
SPORT E ARPHO N ES
THANK YOU
and welcome to yurbuds
MERCI
et bienvenue chez yurbuds
WEAR
POUR NETTOYER LES AMPLIFICATEURS: les retirer et les laver à l’eau savonneuse tiède.
PORTER
LOCK IN
BLOQUEZ
LET GO
LÂCHEZ
Insert sound tunnel.
1
Insérez le tunnel sonore.
For more info and help, scan the QR code or visit yurbuds.com/focus-wireless
Pour plus d’information et d’aide,
scannez le code QR ou consultez yurbuds.com/focus-wireless
2
Twist into place.
Tournez en place.
FIT ENHANCERS TO EARPHONES
FIXEZ LES AMPLIFICATEURS SUR LES ÉCOUTEURS
L
L
3:00
R
9:00
TO CLEAN ENHANCERS: Remove & wash with warm soapy water.
Wrap enhancers around earphone.
1
Enveloppez les amplificateurs autour de l’écouteur.
Left bud between 3:00 and 4:00 position.
2
Écouteur de gauche positionné entre 3h00 et 4h00.
Right bud between 8:00 and 9:00 position.
3
Écouteur de droite positionné entre 8h00 et 9h00.
NEED ANOTHER SIZE?
AUTRE TAILLE NÉCESSAIRE ?
PRODUCT RETURNS:
RETOURS DE PRODUITS:
ADRESSE POSTALE:
4041 Forest Park Ave.
St. Louis, MO 63108
Please contact yurbuds for customer support before returning to store.
Veuillez contacter le service clientèle yurbuds avant le retour au magasin.
CONTACT US:
EMAIL US:
COURRIEL:
info@yurbuds.com
If the yurbuds are not perfect, send us your picture for a FREE personalized fit. Take a photo of your current yurbuds in your ear and email it to photos@yurbuds.com.
Si vos yurbuds ne sont pas par faits, envoyez-nous votre photo pour un ajustement sur mesure. Prenez une photo de vos yurbuds actuels dans l’oreille et envoyez-la par courriel à photos@yurbuds.com.
CALL US TOLL FREE:
APPEL GRATUIT:
(888)YUR-BUD1 or
(888)987-2831
LIFETIME YURBUDS WARRANTY
yurbuds® purchased from authorized retailers are warranted against defects in materials and workmanship for the lifetime of the product. If a defect exists, yurbuds extent permitted by law will (I) repair the product at no charge, or (2) replace the product if it is irreparable. This warranty excludes damage resulting from abuse, accident, modifications or other causes that are not defects in materials and workmanship. THIS WARRANTY DOES NOT AFFECT YOUR STATUTORY RIGHTS. Visit yurbuds.com for our complete product warranty policy.
GARANTIE À VIE YURBUDS
Les yurbuds™ achetés auprès de revendeurs autorisés sont garantis contre tous défauts de matériaux et de main d’œuvre pour toute la durée de vie du produit. En cas de défaut, yurbuds™, à son choix et dans la mesure autorisée par la loi (1 ) réparera le produit gratuitement ou (2) remplacera le produit s’il n’est pas réparable. Cette garantie exclut les dommages provenant d’abus, accidents, modifications ou autres causes ne représentant pas des défauts de matériaux et de main d’œuvre. CETTE GARANTIE N’AFFECTE PAS VOS DROITS PRÉVUS PAR LA LOI. Consultez le site yurbuds.com pour la politique de garantie complète de nos produits.
Ironman and M-Dot are registered trademarks of World Triathlon Corporation. Used here by permission. The use of mobile devices and their accessories may be prohibited or restricted in certain areas. Always obey the laws and regulations on the use of these products.
Ironman et M-Dot sont des marques déposées de World Triathlon Corporation. Utilisées ici par autorisation. L'usage de dispositifs mobiles et de leurs accessoires peut être interdit ou restreint dans certains endroits. Respectez toujours les lois et les règlements concernant l’usage de ces produits.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
Ce dispositif est conforme à la Partie 15 du Règlement de la FCC. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes : (1) ce dispositif ne doit pas provoquer d’interférence dangereuse et (2) ce dispositif doit accepter toute interférence reçue, y compris toute interférence susceptible d’entraîner un fonctionnement indésirable. Les changements ou modifications non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler l’autorisation de l’utilisateur à ce servir de l’équipement.
®
, at its discretion and to the
CONNECT WITH US. PUSH
CONNECTEZ-VOUS AVEC NOUS. APPUYEZ SUR #BEYONDTHEWALL
facebook.com/yurbuds youtube.com twitter.com yurbuds.com
/
yurbuds
/
yurbuds
#BEYONDTHEWALL
Loading...