4-8-8 Nakameguro, Meguro-Ku, Tokyo 153-8644, Japan
VERTEX STANDARD
US Headquarters
17210 Edwards Rd., Cerritos, CA 90703, U.S.A.
International Division
8350 N.W. 52nd Terrace, Suite 201, Miami, FL 33166, U.S.A.
YAESU EUROPE B.V.
P.O. Box 75525, 1118 ZN Schiphol, The Netherlands
YAESU UK LTD.
Unit 12, Sun Valley Business Park, Winnall CloseWinchester, Hampshire, SO23 0LB, U.K.
YAESU GERMANY GmbH
Am Kronberger Hang 2, D-65824 Schwalbach, Germany
VERTEX STANDARD HK LTD.
Unit 5, 20/F., Seaview Centre, 139-141 Hoi Bun Road,Kwun Tong, Kowloon, Hong Kong
English
Congratulations!
You now have at your fingertips a valuable communications tool - a two-wayradio! Rugged, reliable and easy to use, your radio will keep you in constanttouch with your colleagues for years to come, with negligible maintenance down time.
Please take a few minutes to read this manual carefully. The information presented herewill allow you to derive maximum performance from your radio. After reading it, keepthe manual handy for quick reference, in case questions arise later on.
We’re glad you joined the team. Call on us any time, because our business iscommunications. Let us help you get your message across.
NOTICE
There are no user-serviceable points inside this transceiver. All service jobs mustbe referred to your Authorized Service Center or Network Administrator.
Safety / Warning Information
WARNING - DO NOT operate the VX-4000V/U radio when someone (bystand-
ers) outside the vehicle is within following range.
Safety Training information:
Antennas used for this transmitter must not exceed an antenna gain of 0 dBd. Theradio must be used in vehicle-mount configurations with a maximum operating dutyfactor not exceeding 50%, in typical Push-to-Talk configurations.This radio is restricted to occupational use, work related operations only where theradio operator must have the knowledge to control the exposure conditions of itspassengers and bystanders by maintaining the minimum separation distance offollowing range.Failure to observe these restrictions will result in exceeding the FCC RF exposurelimits.
Antenna Installation:
For rear deck trunk installation, the antenna must be located at least following rangeaway from rear seat passengers in order to comply with the FCC RF exposurerequirements.For roof top installation, the antenna must be placed in the center of the roof.
Radiated frequency and Distance
VX-4000VVX-4000U (A)VX-4000U (D)VX-4000U (F)
3.27 Feet(0.997 m)
2.83 Feet(0.864 m)
2.67 Feet(0.814 m)
2.58 Feet(0.788 m)
VX-4000 Operating Manual
POWER
The VX-4000 Series are full-featured FM transceivers designed for flexible mobile andbase station business communications in the VHF (50/25 Watts: programmable) and UHF(40/25 Watts: programmable) Land Mobile Bands. Each model is designed for reliablebusiness communications in a wide variety of applications, with a wide range of operatingcapability provided by its leading-edge design.
The 250-channels memories can each be programmed with a 8-character channel name.
Important channel frequency data is stored in EEPROM and flash memory on the CPU,and is easily programmable by dealers using a personal computer and the VERTEX STAN-DARD CT-71 Programming Cable and CE35 Software.
The pages which follow will detail the many advanced features provided on the VX-4000transceiver. After reading this manual, you may wish to consult with your Network Ad-ministrator regarding precise details of the configuration of this equipment for use in yourapplication.
ForNorthAmericanUsersRegarding406MHzGuardBand
The U.S. Coast Guard and National Oceanographic and Atmospheric Administrationhave requested the cooperation of the U.S. Federal Communications Commission inpreserving the integrity of the protected frequency range 406.0 to 406.1 MHz, which isreserved for use by distress beacons. Do not attempt to program this apparatus, underany circumstances, for operation in the frequency range 406.0 - 406.1 MHz if theapparatus is to be used in or near North America.
VX-4000 Operating Manual
Page 1
Front Panel
ƒ‚„
…
‡
ˆ‰Š
CONTROLS & CONNECTORS
•
POWER
†
A
POWER Button
•
Press the button to turn the transceiver ON and OFF.
TXIndicator
‚
This lamp glows red when the radio is transmitting.
BUSY Indicator
ƒ
This lamp glows green when the channel is busy.
Liquid Crystal Display
„
The display include an 8-character alpha-numeric section showing channel and groupnames, status and identity information, and error messages. Additional indicators onthe display show priority channel assignments and scan include / exclude selection.
This channel on "INTERCOM" ListThis channel on "SELECTABLE TONE" List
"CHANNEL RECALL" List
This channel on "HORN ALERT" List
This channel on
"OPTION" List
Receiver MonitorThis channel on "PUBLIC ADDRESS" or
This channel on "SCAN" List
Channel Group Number
This channel on "AUX A/B/C" List
Page 2
8 Character Alpha-numeric Invertible Display
VX-4000 Operating Manual
CONTROLS & CONNECTORS
p/q Button
…
Pressing these buttons changes the current group (and displayed group number orname). Holding this button for more than 1/2 second causes the function to repeat.
HOME Indicator
†
This lamp glows orange when incorrect position at the setting of CE35.
Programmable Function Button (PF button)
‡
This button can be set up for special applications, such as high/low power selection,monitor, dimmer, talk-around, and call alert function, as determined by your networkrequirements and programmed by your VERTEX STANDARD dealer.
VOLUME Knob
ˆ
This knob sets the volume of the receiver.
CHANNEL Selector Knob
‰
This knob select the operating channel.
Programmable Function Button (PF button)
Š
This button can be set up for special applications, such as high/low power selection,monitor, dimmer, talk-around, and call alert function, as determined by your networkrequirements and programmed by your VERTEX STANDARD dealer.
Side Panel
Microphone Jack (It is on both sides.)
Connect the microphone plug to this jack.
Microphone Jack
VX-4000 Operating Manual
Page 3
CONTROLS & CONNECTORS
ƒ‚•
„
REAR (Heatsink)
Antenna Socket
À
The 50-ohm coaxial feedline to the antenna must be connected here, using a type-M(PL-259) plug.
External Speaker Jack
Á
An external loudspeaker may be connected to this 2-contact, 3.5-mm mini-phonejack.
Caution: Do not connect this line to ground, and be certain that the speaker has
adequate capability to handle the audio output from the VX-4000.
13.8-V DC Cable Pigtail w/Connector
Â
The supplied DC power cable must be connected to this 2-pin connector. Use onlythe supplied fused cable, extended if necessary, for power connection.
DSUB 25-Pin Accessory Connector
Ã
External TX audio line input, PTT (Push To Talk), Squelch, and external RX audioline output signal may be obtained from this connector for use with accessories suchas data transmission/reception modems, ets.
Page 4
VX-4000 Operating Manual
BASIC OPERATIONOFTHE TRANSCEIVER
Important! - Before turning on the radio the first time, confirm that the power connec-tions have been made correctly and that a proper antenna is connected to the antenna jack.
Switching Power ON/OFF
Push the POWER switch turn on the radio. The display will become illuminated. Theradio will start up on the last channel used prior to shut-down during the previousoperating session.
Turn the CHANNEL selector knob to choose the desired operating channel. A chan-nel name will appear on the display. If you want to select the operating channel from adifferent Memory Channel Group, press the UP (p) or DOWN (q) button to selectthe Memory Channel Group you want before selecting the operating channel.
Setting the Volume
Turn the VOLUME knob clockwise to increase the volume, and counterclockwise todecrease it. If no signal is present, press and hold in the MON button more than 1/2seconds; background noise will now be heard, and you may use this to set the VOL-UME knob for the desired audio level. Press and hold the MON button more than 1/2seconds to quiet the noise and resume normal (quiet) monitoring.
Transmitting
To transmit, wait until the “BUSY” indicator is off (the channel is not in use), andpress the PTT (Push-To-Talk) switch on the side of the microphone (the “TX” indica-tor will appear or the “TX” indicator will glow red). While holding in the PTT switch,speak across the face of the microphone in a clear, normal voice level, and then releasethe PTT switch to receive.
Selecting Groups and Channels
m Press the UP (p) or DOWN (q) button (repeatedly, if necessary) to select a
different group of channels.
m Turn the CHANNEL selector knob to select a different channel within the current
group.
Automatic Time-Out Timer
If the selected channel has been programmed for automatic time-out, you must limitthe length of each transmission. While transmitting, a beep will sound five secondsbefore time-out. Another beep will sound just before the deadline; the “TX” indicatorwill disappear and transmission will cease soon thereafter. To resume transmitting,you must release the PTT and wait for the “penalty timer” to expire (if you press thePTT before this timer expires, the timer restarts, and you will have to wait another“penalty” period)
VX-4000 Operating Manual
Page 5
ADVANCED OPERATION
Programmable Function Button (PF button)
The VX-4000 includes the seven Programmable Function Buttons (PF button).The PF button functions can be customized, via programming by your VERTEX STAN-DARD dealer, to meet your communications/network requirements. Some features mayrequire the purchase and installation of optional internal accessories. The possible PFbutton programming features are illustrated at the below, and their functions are explainedon page 8.
For further details, contact your VERTEX STANDARD dealer. For future reference, checkthe box next to each function that has been assigned to the PF button on your particularradio, and keep it handy.
RCLSelectable Tone (ST)SP*Squelch Level (SQL)Encryption** (OPT)
* requires RMK-4000 ** requires Encryption Unit
<1.5 sec
>1.5 sec
Programmable Function Button (PF button)
<1.5 sec
>1.5 sec
<1.5 sec
>1.5 sec
<1.5 sec
>1.5 sec
<1.5 sec
>1.5 sec
<1.5 sec
>1.5 sec
Channel Scan
The Scanning feature is used to monitor multiple signals programmed into the trans-ceiver. While scanning, the transceiver will check each channel for the presence of asignal, and will stop on a channel if a signal is present.
To activate scanning:
mPress the assigned PF button of the “Scan” momentarily to activate scanning.mThe scanner will search the channels, looking for active ones; it will pause each
time it finds a channel on which someone is speaking.
To stop scanning
mPress the assigned PF button of the “Scan”.mOperation will revert to the channel to which the CHANNEL selector knob is set.
Note:Your dealer may have programmed your radio to stay on one of the following
channels if you press the PTT switch during scanning pause:
Current channel (“Talk Back”)
r
“Last Busy” channel
r
“Priority” channel
r
“Home” channel
r
“Scan Start” channel
r
<1.5 sec
>1.5 sec
Dual Watch
The Dual Watch feature is similar to the Scan feature, except that only two channelsare monitored:
rThe current operating channel; andrThe “Priority” channel.
To activate Dual Watch:
mPress the assigned PF button of the “Dual Watch”.mThe scanner will search the two channels; it will pause each time it finds a channel
on which someone is speaking.
To stop Dual Watch:
mPress the assigned PF button of the “Dual Watch”.mOperation will revert to the channel to which the CHANNEL selector knob is set.
VX-4000 Operating Manual
Page 7
ADVANCED OPERATION
ARTS (Auto Range Transpond System)
This system is designed to inform you when you and another ARTS-equipped station arewithin communication range.
During ARTS operation, your radio automatically transmits for about 1 second every 25(or 55) seconds (the interval is programmed by Dealer) in an attempt to Shake hands withthe other station.
If you move out of range for more than one minutes, your radio senses that no signal hasbeen received, a ringing beeper will sound. If you subsequently move back into range, assoon as the other station transmits, your beeper will sound.
The PF Button Function
The PF (Programmable Function) button can be programmed by the dealer to providetwo of the other functions described below.
To activate the primary Accessory function, press the PFbutton momentarily. To accessthe secondary Accessory function (which may include the Alarm), press and hold the PFbutton for 1.5 seconds or longer.
Call/Reset
When this feature is programmed and a selective call has been received, momen-tarily press the assigned PF button of the “Call/Reset” to reset the flashing indicatorand mute the receiver, otherwise press the assigned PF button of the “Call/Reset” tosent your radio’s identification code (ANI) to the dispatcher.
Talk-Around
The feature causes the assigned PF button of the “Talk-Around” to select simplexoperation on semi-duplex channels: the transmit frequency becomes the same as thereceive frequency (regardless of any programmed offset for the channel).
Note:This feature has no effect on simplex channels. After pressing the button, “TA”
is displayed on the LCD.
Alpha Numeric
Press the assigned PF button of the “Alpha Numeric” to switch the display betweenthe Group/Channel number, and the Group/Channel name (alphanumeric). A tonewill sound each time you switch between numerical and alphanumerical display.
DIM
Press the assigned PF button of the “DIM” to adjust the brightness of the display andkey backright.
Page 8
VX-4000 Operating Manual
ADVANCED OPERATION
EMG (Emergency)
Press the assigned PF button of the “EMG” to initiate an emergency call (requiresANI board). When an emergency call is made, not tone is emitted and the displaydoes not change. To end the emergency call, turn the transceiver power OFF.
HA (Horn Alert)
Press the assigned PF button of the “HA” to turn the Horn Alert function ON orOFF. If you receive a call from the base station with 2Tone or DTMF signaling, hornalert will activate.
When you turn Horn Alert ON, a tone will sound and “ ” appears on the display.
Home (Home Channel)
Press the assigned PF button of the “Home” to select the pre-programmed HomeChannel. Press it again to return to the previous channel. If used while scanning,pressing this key a second time will change to the revert channel.
IC (Intercom)
This feature requires dual head configuration. Press the assigned PF button of the“IC” to turn the intercom feature ON or OFF. While ON, you can press the PTTswitch to communicate to another control head operator without transmitting overthe air. When you press this key, a tone sounds and “” appears on the display. Theintercom can be used even while scanning and receiving a call
Low Power
Press the assigned PF button of the “Low Power” to set the radio's transmitter to the“Low Power” mode.Press this key again to return to “High Power” operation when in difficult terrain.
GRP UP/DWN
Press the assigned PF button of the “GRP UP” or “GRP DWN” to select a differentgroup of channels.
CH UP/DWN
Press the assigned PF button of the “CH UP” or “CH DWN” to select a differentchannel within the current group.
AUX A/B/C
Press the assigned PF button of the “AUX A”, “AUX B”, or “AUX C” to turn theoutput port (respectively).
PA (Public Address)
Press the assigned PF button of the “PA” to use the transceiver as a PA amplifier.When you enable this function, a tone sounds and “” appears on the display.The public address can be used even while scanning and receiving a call.
VX-4000 Operating Manual
Page 9
ADVANCED OPERATION
MONI (Monitor)
Press the assigned PF button of the “MONI” momentarily to cancel CTCSS andDCS signaling squelch; the “MON” icon appears on the display. Press and hold thiskey for 1/2 seconds to hear background noise (unmute the audio); the MON iconblinks on the display.
RCL (Channel Recall)
During scan, you can press the assigned PF button of the “RCL” to select the lastcalled channel.
ST (Selectable Tone)
Press the assigned PF button of the “Selectable Tone”, then rotate the CHANNELselector knob to select a 2-Tone.
SP
Press the assigned PF button of the “SP” to switch “Front panel”, “Front panel &Body” and “Body” speaker. When “Body” is selected, a tone sounds and the “”icon appears on the display. You can use this function while scanning and receivinga call. However, all audio will be emitted from the PA speaker.
SQL (Squelch Level)
You can manually adjust the squelch level using this function:
1. Press the assigned PF button of the “SQL”. A tone sounds and SQL appears on
the display with the current squelch level.
2. Rotate the CHANNEL selector knob to select the desired level.
3. Press the this key. A tone sounds and the display returns to the normal channel.
Encryption (Option)
When the Voice Scrambler feature is enabled, pressing the assigned PF button of the“Encryption” toggles the Scrambler on and off.
Page 10
VX-4000 Operating Manual
OPTIONAL ACCESSORIES
MH-25B7AMicrophoneMH-53A7AMicrophone w/Noise CancelerMH-53B7ADTMF Microphone w/Noise CancelerCE35Programming SoftwareCT-70Radio Programming Cable (Requires VPL-1)CT-71Radio Programming CableCT-72Radio to Radio Programming CableCT-81Cable for RMK-4000 (Short)CT-82Cable for RMK-4000 (Middle)CT-83Cable for RMK-4000 (Long)RMK-4000Remote KitF2D-82-Tone Decode Unit (Requires FIF-7)F5D-145-Tone ENC-DEC Unit (Requires FIF-7)VTP-50VX-Trunk Unit (Requires FIF-7)FVP-25Encryption/DTMF pager Unit (Requires FIF-7)FP-1023External 23A Power SupplyMLS-100Mobile Loud speaker (12 W Peak Power)MMB-75Mobile Mounting BracketMMB-76Locking Mobile BracketLF-1Line FilterFIF-7Inter face Board
VX-4000 Operating Manual
Page 11
Note:
Page 12
VX-4000 Operating Manual
Español
¡Felicitaciones!
Lo que tiene en sus manos es un valioso aparato de comunicación -- ¡un transmisor-receptor
contacto permanentemente con sus colegas por muchos años, con mínimas interrupciones através del tiempo para realizar su manutención u otros ajustes.
Haga el favor de detenerse unos minutos para leer este manual con atención. La informaciónque aquí se presenta le permitirá aprovechar al máximo todas las ventajas funcionales delradio. Una vez que termine de leer este manual, manténgalo a mano para consultarlo en casode que en el futuro surja cualquier duda relacionada con el funcionamiento del transceptor.
Nos alegra que se haya integrado a la familia . Llámenos cuando quiera, puesto quelas comunicaciones son asunto nuestro y permítanos ayudarle a transmitir su mensaje.
El transceptor no trae ninguna pieza interna que pueda ser reparada por el usuario. Por lotanto, todo trabajo de reparación debe ser enviado directamente al Centro de ServicioTécnico Autorizado de VERTEX STANDARD o al Administrador de la Red.
!. Resistente, seguro y fácil de usar, su radio le permitirá mantenerse en
ADVERTENCIA
Medidas de Seguridad y Advertencia
Advertencia: NO operar la radio VX-4000V/U cuando haya personas fuera del vehículo
que se encuentren dentro del área considerada como distancia mínima entre los mismos.
Para un entrenamiento seguro:
Antenas utilizadas para este transmisor no deberán superar la ganancia de más de 0 dBd.La radio deberá ser usada según las configuraciones del vehículo standard con un máximofactor operativo que no exceda el 50% en la típica configuración Push-to-Talk.
Esta radio está restringida para el uso laboral y las operaciones relacionadas con eltrabajo, únicamente cuando el operador de radio posea el conocimiento suficiente paracontrolar las condiciones de exposición de sus pasajeros y transeúntes manteniendosiempre la mínima distancia establecida entre ambos vehículos.
Cualquier incumplimiento a las restricciones indicadas, causaría un exceso mayor a loslímites de exposición de radiofrecuencia determinados por la FCC (Comisión Federalde Comunicación).
Instalación de la Antena.
Al instalar la antena en la parte posterior del vehículo, ésta deberá ser colocadamanteniendo siempre la mínima distancia establecida respecto al asiento posterior depasajeros, para cumplir con los requisitos de la exposición de radiofrecuencia de la FCC(Comisión Federal de Comunicación).
Al instalar la antena en el techo, ésta deberá ser colocada en el centro del mismo.
Radiated frequency and Distance
VX-4000VVX-4000U (A)VX-4000U (D)VX-4000U (F)
3.27 Feet(0.997 m)
2.83 Feet(0.864 m)
2.67 Feet(0.814 m)
2.58 Feet(0.788 m)
Manual de Instrucciones
Serie VX-4000
POWER
La Serie VX-4000 se compone de completísimos transceptores en FM, concebidos paraser utilizados indistintamente como estaciones base o portátiles en el campo de lascomunicaciones comerciales a través de la Bandas Móviles Terrestres VHF (50/25 vatios:programable) y UHF (40/25 vatios: programable). Cada modelo ha sido proyectado demodo de garantizar la regularidad de las comunicaciones comerciales en una ampliavariedad de aplicaciones, con una gran capacidad funcional producto de su moderno einnovador diseño.
El usuario puede programar una denominación alfanumérica de 8 caracteres para cadauno de los 250 canales de memorias que existen.
Los datos importantes relativos a la frecuencia de canales son almacenados en una memoriaEEPROM e instantánea en la Unidad de Procesamiento Central, la cual el distribuidorpuede configurar con toda facilidad utilizando una computadora personal, el cable deProgramación CT-71 de VERTEX STANDARD y el programa para ordenadores CE35.
En las páginas a continuación se describen en forma detallada las numerosas y avanzadasfunciones que posee el transceptor VX-4000. Después de leer el manual, puede quedecida consultar con el Administrador de la Red en relación a los detalles precisos de laconfiguración de este equipo a fin de utilizarla en su aplicación.
Para Usuarios Norteamericanos en Relación a la
Banda de Seguridad de 406 MHz
La Guardia Costera de los Estados Unidos y la Administración Nacional para laOceanografía y la Atmósfera han solicitado la cooperación de la Comisión Federal deComunicaciones de ese país con el objeto de preservar la integridad de la gama defrecuencias protegida entre los 406.0 y 406.1 MHz, la cual está reservada para el usode radiobalizas de socorro. No intente programar este aparato, bajo ningunacircunstancia, para que opere en la banda de frecuencias comprendida entre la referidagama si va a utilizar el equipo en Norteamérica o en las proximidades de su territorio.
VX-4000 Manual de Instrucciones
Página 1
Panel Frontal
ƒ‚„
…
‡
ˆ‰Š
CONTROLESY CONECTORES
•
POWER
†
A
Botón de Encendido “POWER”
•
Oprima este botón para encender y apagar el transceptor.
Indicador de Transmisión “TX”
‚
Esta lámpara se enciende de color rojo cuando el radio está transmitiendo.
Indicador de Ocupación “BUSY”
ƒ
Esta lámpara se enciende de color verde cuando el canal está ocupado.
Visualizador de Cristal Líquido
„
La pantalla incluye una sección alfanumérica compuesta de 8 caracteres que exhibelos nombres de los canales y grupos, la información relativa al estado funcional y laidentificación, además de los mensajes de error. Otros indicadores de la pantallamuestran las asignaciones de prioridad de los canales y la selección de los que han deser incluidos o excluidos del proceso de exploración en el radio.
Este Canal está en la Lista de
“COMUNICACIÓNPOR ALTAVOCES” o
Este Canal está en la
“RECUPERACIÓNDE CANALES”
Este Canal está en la Lista
de“ALERTADE BOCINA”
Lista de“OPTATIVA”
Este Canal está en la Lista de “TONO SELECCIONABLE”
Este Canal está en la Lista de “INTERCOMUNICACIÓN”
Monitor de Recepción
Este Canal está en laLista de “EXPLORACIÓN”
Número de Grupo
de Canales
Este Canal está en la
Lista de “AUX A/B/C”
Página 2
Despliegue Alfanumérico de 8 Caracteres Reversible
VX-4000 Manual de Instrucciones
CONTROLESY CONECTORES
Botón de Selección p/q
…
Al oprimir cualquiera de estos botones, el radio cambiará el grupo en ese momentovigente (así como la denominación o el número respectivo desplegado en la pantalla).Si mantiene deprimido este botón por más de ½ segundo, hará que el radio repita lapresente instrucción una vez más.
Indicador del Canal de Partida “HOME”
†
Esta lámpara se ilumina de color naranja cuando se coloca en la posición equivocadaal momento de configurar el Programa CE35.
Botón de Funciones Programable (Botón PF)
‡
Este botón se puede configurar para ejecutar ciertas aplicaciones especiales, talescomo seleccionar los niveles alto o bajo potencia, la función de monitoreo, laluminosidad de la pantalla, la comunicación directa y la función de indicación dellamada, conforme a los requisitos de la red a la que pertenece y a la programaciónque realice el distribuidor VERTEX STANDARD de su localidad.
Perilla de VOLUMEN
ˆ
Con este perilla se ajusta el nivel sonoro del receptor.
Perilla Selectora de Canales “CHANNEL”
‰
Con esta perilla se selecciona el canal en base al cual desea operar.
Botón de Funciones Programable (Botón PF)
Š
Este botón se puede configurar para ejecutar ciertas aplicaciones especiales, talescomo seleccionar los niveles alto o bajo potencia, la función de monitoreo, laluminosidad de la pantalla, la comunicación directa y la función de indicación dellamada, conforme a los requisitos de la red a la que pertenece y a la programaciónque realice el distribuidor VERTEX STANDARD de su localidad.
Panel Lateral
Conjuntor para Micrófono (en ambos lados)
Conecte el enchufe del micrófono en este conjuntor.
Conjuntor para Micrófono
VX-4000 Manual de Instrucciones
Página 3
CONTROLESY CONECTORES
ƒ‚•
„
SECCIÓN POSTERIOR (Disipador Térmico)
Conector de Antena
À
Usted debe conectar la línea de alimentación coaxil de 50 ohmios hacia la antena eneste conjuntor utilizando un enchufe tipo M (PL-259).
Conjuntor para Parlante Externo
Á
Si usa un parlante externo, tiene que conectarlo en este minienchufe para audífonosde 3,5 mm y dos alfileres de contacto.
Precaución:No conecte esta línea a tierra y asegúrese de que el parlante posea la
capacidad adecuada para admitir la salida de audio proveniente delVX-4000.
Cable Flexible de 13,8 V de CC con Conector
Â
Usted debe acoplar en este conector de 2 alfileres el cable de alimentación de CC quese suministra con el aparato. Utilice solamente el cable con fusible que viene con elequipo, el que puede alargar, si es necesario, para poder hacer las conexiones a lafuente de alimentación.
Conector Accesorio de 25 Alfileres de Contacto DSUB
Ã
A partir de este conector es posible obtener la señal de entrada de audio de la líneaexterna del transmisor, del conmutador del micrófono (o PTT), del circuito desilenciamiento y de la señal de salida de audio de la línea externa de recepción, yutilizarla con dispositivos accesorios tales como modems para transmisión y recepciónde datos u otros aparatos similares.
Página 4
VX-4000 Manual de Instrucciones
FUNCIONAMIENTO BÁSICODEL TRANSCEPTOR
!Importante! - Antes de encender el radio por primera vez, verifique que se hayan realizadoadecuadamente todas las conexiones a la fuente de alimentación y que también se hayaconectado la antena apropiada en el enchufe correspondiente.
Conexión y Desconexión del Transceptor
Para encender el radio, oprima el interruptor de conexión “POWER”. En ese instante,se iluminará el despliegue, haciendo que el radio comience a operar en base al últimocanal que empleó en la sesión de trabajo anterior justo antes de que desconectara el equipo.Desplace el control selector “CHANNEL” con el objeto de definir el canal en base alcual desea operar. En ese instante, aparecerá el nombre del canal seleccionado exhibidoen la pantalla del radio. Si quisiera emplear un canal de trabajo contenido en un Grupode Canales de Memoria distinto, entonces accione el botón de selección ascendente(p) o descendente (q) para escoger el Grupo que desea antes de definir el canal detráfico propiamente tal.
Regulación del Volumen
Gire la perilla de Volumen a la derecha para incrementar el nivel sonoro del equipo ya la izquierda, para reducirlo. De no existir ninguna señal presente en el canal, presionefirmemente el botón MON por más de ½ segundo; tal acción le permitirá escuchar elruido de fondo, el cual puede utilizar para ajustar el control de volumen en el nivel deaudio deseado. Posteriormente, presione MON una vez más por ½ segundo para apagarel ruido de fondo y continuar escuchando las emisiones en forma normal (o silenciosa).
Transmisión
Para transmitir, espere hasta que se apague el indicador “BUSY” (al desocuparse elcanal) y luego presione el conmutador del PTT (Push To Talk) ubicado en el costadodel micrófono (en este caso, el icono de “TX” aparece exhibido en la pantalla o bien,dicho indicador se ilumina de color rojo sobre el panel). Mientras sostiene el conmutadordel PTT, hable por el frente del micrófono con un tono de voz clara y normal; suelteposteriormente dicho interruptor para recibir.
Selección de Grupos y Canales
m Presione el botón de selección ascendente (p) o descendente (q) (varias veces si
fuera necesario) para escoger un grupo distinto de canales.
m Gire la perilla selectora “CHANNEL” para escoger un canal distinto dentro del
grupo vigente.
Temporizador Automático de Intervalos de Transmisión
El usuario debe limitar la duración de sus transmisiones si el canal seleccionado hasido programado para que se desconecte automáticamente al final del intervalo deretardo. Mientras transmite, el transceptor genera un pitido cinco segundos antes deefectuar la desconexión y vuelve a emitir otro sonido al cumplirse ese plazo; cuandoesto sucede, el indicador de “TX” desaparece del despliegue, interrumpiéndose de allíen adelante todo tipo de emisión. Con el fin de reanudar sus transmisiones, suelte elPTT y espere que expire el ciclo del “temporizador penal” (si presiona el PTT antesde que dicho dispositivo termine de contar, éste reiniciará su ciclo y usted tendrá queesperar hasta que expire el próximo período “punitivo”)
VX-4000 Manual de Instrucciones
Página 5
FUNCIONAMIENTO AVANZADO
Botón de Funciones Programable (Botón PF)
El VX-4000 cuenta con siete Botones de Selección Programables (Botón PF). Es posibleconfigurar las funciones de dicho botón mediante la programación que realiza el distribuidorVERTEX STANDARD de su localidad, de tal forma de satisfacer sus necesidades deoperación así como los requisitos de la red a la que pertenece. Es posible que ciertasfunciones prescriban la compra e instalación de accesorios optativos internos. Las posiblesalternativas de programación para el botón PF se ilustran en la tabla a continuación,mientras que las funciones correspondientes se describen en la página 8 del manual.
Para obtener más información sobre el tema, contáctese con el representante VERTEXSTANDARD de su región. Como referencia en el futuro, marque el cuadro frente a cadafunción asignada al botón PF de su radio, y mantenga esta lista siempre a mano.
POWER
Funciones
NingunaEXPLORACIÓN (SCN)Doble Canal
en ObservaciónLlamada/ ReposiciónComunicación Directa
(TA)Despliegue
Alfanumérico (A/N)Atenuador del Brillo
de la Pantalla (DIM)Emergencia (EMG)Alerta de Bocina (HA)Canal de Partida (HOM)Intercomunicación (IC)Potencia Reducida
* requiere el Kit RMK-4000 ** requiere el Módulo Criptográfico
<1.5 seg
Botón de Funciones Programable (Botón PF)
>1.5 seg
<1.5 seg
>1.5 seg
<1.5 seg
>1.5 seg
<1.5 seg
>1.5 seg
<1.5 seg
>1.5 seg
<1.5 seg
>1.5 seg
Exploración de Canales
La función de Exploración se utiliza para vigilar múltiples canales programados en eltransceptor. Durante el proceso, el transceptor analiza cada uno de esos canales en buscade actividad y se detiene cuando detecta la presencia de una señal en alguno de ellos.
Con el objeto de habilitar el circuito de barrido:
mOprima momentáneamente el botón PF asignado a la función de “Exploración”
con el objeto de activar este modo en el radio.
mEn ese instante, el circuito de barrido comenzará a explorar los canales en busca de
aquéllos que estén activos, y hará una pausa cada vez que encuentre uno por dondealguien esté hablando.
Para detener la exploración:
mOprima el botón PF asignado a la función de “Exploración” en el radio.mEl transceptor restituirá entonces el canal frente al cual la perilla selectora haya
sido ajustada.
Nota:El representante Vertex Standard de su localidad pudo haber programado el
radio para que permanezca en uno de los siguientes canales dado el caso de quepresione el interruptor del PTT cuando el circuito de exploración haga una pausa:
Canal vigente (de intercomunicación)
r
Canal “Prioritario”
r
“Canal de “Iniciación de Barrido”
r
“Último Canal Ocupado”
r
Canal de Partida “Home”
r
<1.5 seg
>1.5 seg
VX-4000 Manual de Instrucciones
Página 7
FUNCIONAMIENTO AVANZADO
Doble Canal en Observación
La función de Doble Canal en Observación es similar a la Exploración, con la excepciónde que en este caso sólo se vigilan dos canales:
rEl canal de tráfico vigente; yrel canal “Prioritario”.
Con el objeto de activar la función de Doble Canal en Observación:
mOprima el botón PF asignado a la función de “Vigilancia Dual” en el radio.mEn ese instante, el circuito de barrido comenzará a explorar los dos canales, y hará
una pausa cada vez que encuentre uno por donde alguien esté hablando.
A fin de anular la función de Doble Canal en Observación:
mOprima el botón PF asignado a la función de “Vigilancia Dual” en el radio.mEl transceptor restablecerá entonces el canal frente al cual la perilla selectora haya
sido ajustada.
Sistema de Transpondedor con Verificación de
Distancia Automática (ARTS)
Este sistema está proyectado para informarle a usted y al operador de otra estación -también equipada con un sistema similar- en qué momento se encuentran a una distanciaadecuada para comunicarse.
Cuando el sistema ARTS está habilitado, una vez cada 25 (ó 55) segundos (el intervalo loprograma el Distribuidor) su radio va a transmitir automáticamente durante un segundomás o menos en un intento por establecer contacto con la otra estación.
Si usted se saliera del radio de alcance por más de un minuto, su equipo, al detectar que noha recibido ninguna señal, activará una campanilla de alarma. Si más tarde usted se volvieraa situar dentro del radio de alcance, tan pronto como la otra estación comience a transmitir,su transceptor emitirá nuevamente otro par de tonos breves.
Función del Botón PF
El botón (Selector de Funciones Programable) PF lo puede configurar el distribuidor demodo de activar dos de las otras funciones que se describen a continuación en el manual.
Con el objeto de activar la función Auxiliar primaria, oprima el botónPF en formamomentánea. Para tener acceso a la función Auxiliar secundaria (la cual puede incluir laAlarma), oprima firmemente el botón PF durante un segundo y medio por lo menos.
Llamada/ Reposición
Cuando reciba una llamada selectiva teniendo esta función programada, oprimamomentáneamente el botón PF asignado al mecanismo de “Llamada/ Reposición”para restablecer el indicador intermitente a su estado original y enmudecer el recep-tor; de lo contrario, accione el botón PF asignado a la presente función para enviar elcódigo de identificación (ANI) de su radio al despachador.
Página 8
VX-4000 Manual de Instrucciones
FUNCIONAMIENTO AVANZADO
Comunicación Directa
Esta función hace que el botón PF asignado al modo de “Comunicación Directa”seleccione la operación en símplex en canales semidúplex: la frecuencia de transmisiónadquiere el mismo valor que la de recepción (independientemente si existe o no undesplazamiento programado para el canal).
Nota: esta función no tiene ningún efecto sobre canales símplex. Después de presionar
el referido botón, aparece iluminada la indicación “TA” en la pantalla decristal líquido del transceptor.
Despliegue Alfanumérico
Oprima momentáneamente el botón PF asignado al “Despliegue Alfanumérico”con el objeto de alternar entre la exhibición numérica de Grupos y Canales, y ladenominación (alfanumérica) de los mismos. El radio genera un tono todas las vecesque alterna entre el modo numérico y alfanumérico en el visualizador.
Ajuste de Luminosidad “DIM”
Oprima momentáneamente el botón PF asignado al “Control de Luminosidad”para regular el brillo de la pantalla y la luz de fondo del teclado.
Emergencia “EMG”
Oprima el botón PF asignado a la función de “Emergencia” para iniciar una llamadade alarma (requiere un tablero ANI). Cuando se realiza una llamada de este tipo, elradio no emite ningún sonido y tampoco cambia la configuración del visualizador.Cuando desee concluir una llamada de alarma, simplemente desconecte el transceptor.
Alerta de Bocina “HA”
Oprima el botón PF asignado a esta función para habilitar o inhabilitar la “Alerta deBocina” en el radio. Si usted recibe una llamada proveniente de una estación base
que contiene una secuencia de señalización de dos Tonos o DTMF, se activaráautomáticamente dicha señal de alerta en el radio.
Cuando se habilita la Alerta de Bocina en el transceptor, éste genera un tono en tantoque el icono “ ” aparece desplegado en la pantalla del aparato.
Canal de Partida “Home”
Oprima el botón PF asignado a esta función para seleccionar el “Canal de Partida”que ha sido previamente programado en el transceptor. Accione el referido botónuna vez más para regresar al canal anterior. Si durante el proceso de exploraciónacciona este control una segunda vez, hará que la operación se cambie al canal inverso.
VX-4000 Manual de Instrucciones
Página 9
FUNCIONAMIENTO AVANZADO
Sistema de Intercomunicación “IC”
La presente función requiere que exista una configuración formada por dos unidadesde control. Oprima el botón PF asignado a esta función para habilitar o inhabilitar elsistema de “Intercomunicación” en el radio. Mientras dicho modo se encuentrehabilitado, el usuario puede presionar el interruptor del PTT para comunicarse conotro operador de una unidad de control sin que su transmisión salga al aire. Cuandoel usuario oprime esta tecla, el transceptor emite un tono y el icono “” aparecedesplegado sobre el visualizador. El sistema de intercomunicación se puede emplearincluso mientras se explora y se recibe una comunicación.
Potencia Reducida
Oprima el botón PF asignado a esta función para colocar el transmisor del radio enel modo de “Potencia Reducida”.Oprima nuevamente esta misma tecla para restituir el nivel “Máximo de Potencia”cuando las condiciones del terreno sean adversas.
Selección Ascendente y Descendente de Grupos
Oprima el botón PF asignado a la “Selección Ascendente” o “Descendente” paraescoger un Grupo de canales distinto.
Selección Ascendente y Descendente de Canales
Oprima el botón PF asignado a la “Selección Ascendente” o “Descendente” paraescoger un canal de tráfico distinto dentro del grupo vigente.
AUX A/B/C
Oprima el botón PF asignado a la opción “AUX A”, “AUX B” o “AUX C” con elobjeto de activar el puerto de salida (respectivo).
Comunicación por Altavoces “PA”
Oprima el botón PF asignado al “Sistema de Difusión por Altavoces” para utilizarel transceptor como un amplificador megafónico. Cuando se habilita esta función, elradio emite un sonido, en tanto que el icono “” aparece desplegado sobre elvisualizador. El Sistema de Difusión por Altavoces se puede emplear incluso mientrasse explora y se recibe una comunicación.
Monitor “MONI”
Oprima momentáneamente el botón PF asignado al “Sistema de Monitoreo” paraanular el silenciamiento por señalización CTCSS y DCS; al hacerlo, el icono “MON”aparecerá desplegado sobre la pantalla del transceptor. Oprima firmemente esta tecladurante ½ segundo cuando desee escuchar el ruido de fondo (normalizar el audio);tal acción hará que el icono “MON” aparezca ahora intermitente sobre el visualizador.
Página 10
VX-4000 Manual de Instrucciones
FUNCIONAMIENTO AVANZADO
Recuperación de Canales “RCL”
Durante la exploración, usted puede oprimir el botón PF asignado a la función de“Recuperación” para seleccionar el último canal llamado.
Tono Seleccionable “ST”
Oprima el botón PF asignado a la “Selección de Tonos” y gire la perilla selectora decanales a continuación, para escoger una secuencia de 2 Tonos.
Parlante “SP”
Oprima el botón PF asignado a la “Selección del Parlante” para alternar entre elaltavoz del “Panel Frontal”, del “Panel Frontal y Chasis” y del “Chasis” propiamentetal. Cuando se selecciona el “Chasis”, el radio genera un sonido y el icono “”aparece desplegado sobre el visualizador. El usuario puede emplear esta funciónmientras explora y recibe una comunicación; no obstante, todo el audio va a seremitido a través del altavoz de difusión.
Nivel de Silenciamiento “SQL”
El usuario pude ajustar manualmente el nivel del circuito reductor de ruidos medianteesta función:
1.Oprima el botón PF asignado al sistema de “Silenciamiento” en el radio. El VX-
4000 generará un tono de corta duración, haciendo que el icono “SQL” aparezcailuminado en la pantalla junto con el nivel de reducción en ese momento vigente.
2.Desplace posteriormente la perilla selectora de Canales para escoger el nivel deatenuación que desea aplicar.
3.Y por último, oprima nuevamente esta tecla, en cuyo caso el radio generará untono de corta duración, restableciéndose la indicación del canal de tráfico regularen la pantalla del radio.
Unidad Criptográfica (Optativa)
Cuando el Codificador de la Voz ha sido habilitado y se presiona el botón PF asignadoa la Criptografía de mensajes, se activa y desactiva alternativamente la función de lareferida unidad en el radio.
VX-4000 Manual de Instrucciones
Página 11
ACCESORIOS OPTATIVOS
MicrófonoMH-25B7AMicrófono AntirruidoMH-53A7AMicrófono Antirruido DTMFMH-53B7ASoftware de ProgramaciónCE35Cable de Programación para RadioCT-70(Requiere la unidad VPL-1)Cable de Programación para RadioCT-71Cable de Programación de Radio a RadioCT-72Cable para el Kit RMK-4000 (Corto)CT-81Cable para el Kit RMK-4000 (Mediano)CT-82Cable para el Kit RMK-4000 (Largo)CT-83Kit para Instalación RemotaRMK-4000Unidad de Decodificación de 2 tonosF2D-8(Requiere la Unidad FIF-7)Unidad de Codificación y Decodificación de 5 tonosF5D-14(Requiere la Unidad FIF-7)Unidad de Troncalización “VX-Trunk”VTP-50Unidad Criptográfica y de Llamada de Búsqueda DTMFFVP-25(Requiere la Unidad FIF-7)Fuente de Alimentación de 23A ExternaFP-1023Parlante Portátil (Potencia Máx. de 12 W)MLS-100Consola de Montaje MóvilMMB-75Consola de Montaje FijaMMB-76Filtro de LíneaLF-1Tablero de InterconexiónFIF-7
Página 12
VX-4000 Manual de Instrucciones
This device complies with Part 15 of the FCC rules.Operation is subject to the condition that this devicedoes not cause harmful interference.
Copyright 2001
EC005N750
VERTEX STANDARD CO., LTD.All rights reserved
No portion of this manualmay be reproduced withoutthe permission ofVERTEX STANDARD CO., LTD.
Printed in Japan.
0106L-BY
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.