Versamatic 1.012-050.0, VS14, 1.012-051.0, VS18 Operating Instructions Manual

Page 1
Read these instructions before using the machine.
86359530-G 03/19/13
Operating instructions (ENG)
MODELS: 1.012-050.0
VS14
1.012-051.0 VS18
120V
Page 2
2 86359530 VERSAMATIC 14 & 18
Machine Data Label
Warranty Registration
Thank you for purchasing a Windsor product. Warranty registration is quick and easy.
Your registration will allow us to serve you better over the lifetime of the product.
To register your product go to:
www.windsorind.com/WarrantyRegistration.aspx
For customer assistance:
1-800-444-7654
Page 3
3
Table of Contents
Machine Data Label . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Table of Contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
How To Use This Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Safety
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . 5
GROUNDING INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . 6
IMPORTANT SAFEGUARDS . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Operations
Components . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Assembling The Vacuum Cleaner . . . . . . . . . . . . 8
Attaching Suction Hose. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Swivel Neck Latch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Power Head On . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Brush Controller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Filter Level Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Maintenance
Changing The Paper Bag . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Changing Filters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Clearing Blockages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Changing The Brush Strip. . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Removing the Switch Housing Cover . . . . . . . . . 12
Removing The Dust Bag Housing. . . . . . . . . . . . 12
Replacing The Vacuum Motor . . . . . . . . . . . . . . 13
Changing The Brush Roller. . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Removing The Brush Roller Pulley . . . . . . . . . . . 13
Removing The Swivel Neck . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Removing The Swivel Neck Cover . . . . . . . . . . . 14
Changing The Electronic Controller . . . . . . . . . . 14
Replacing the Foot Pedal . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Technical Data VS 14 (VS 18) . . . . . . . . . . . . . . 16
Parts
Tools, Bags & Filters. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Upper Housing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Power Head-VS 14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Power Head-VS 18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Wiring Diagram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
86359530 VERSAMATIC 14 & 18
Page 4
4
How To Use This Manual
This manual contains the following sections:
How to Use This Manual
•Safety
Operations
Maintenance
•Parts List
The HOW TO USE THIS MANUAL section will tell you how to find important information for ordering correct repair parts.
Parts may be ordered from authorized dealers. When placing an order for parts, the machine model and machine serial number are important. Refer to the MACHINE DATA box which is filled out during the installation of your machine. The MACHINE DATA box is located on the inside of the front cover of this manual.
The model and serial number of your machine is located on the bottom-back of the machine.
The SAFETY section contains important information regarding hazardous or unsafe practices of the machine. Levels of hazards are identified that could result in product damage, personal injury, or severe injury resulting in death.
The OPERATIONS section is to familiarize the operator with the operation and function of the machine.
The MAINTENANCE section contains preventive maintenance to keep the machine and its compo­nents in good working condition. They are listed in this general order:
Dust Bag
Filters
Blockage
•Brush strips
Troubleshooting
The PARTS LIST section contains assembled parts illustrations and corresponding parts list. The parts lists include a number of columns of information:
REF – column refers to the reference number
on the parts illustration.
PART NO. – column lists the part number for
the part.
PRV NO. – reference number.
DESCRIPTION – column is a brief descrip-
tion of the part.
NOTES – column for information not noted by
the other columns.
NOTE: If a service or option kit is installed on your machine, be sure to keep the KIT INSTRUCTIONS which came with the kit. It contains replacement parts numbers needed for ordering future parts.
NOTE: The manual part number is located on the lower left corner of the front cover.
Model:
Date of Purchase:
Serial Number:
Dealer:
Address:
Phone Number:
Sales Representative:
86359530 VERSAMATIC 14 & 18
Page 5
5
Safety
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using this machine, basic precaution
must always be followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS MACHINE.
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury:
1. Do not leave appliance when plugged in. Unplug from outlet when not in use and before servicing.
2. Do not use outdoors or on wet surfaces.
3. Do not use near small children. Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children.
4. Use only as described in this manual. Use only manufacturer's recommended attachments.
5. Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, return it to a service center.
6. Do not pull or carry by the cord, use cord as a handle, close a door on cord, or pull cord around sharp edges or corners. Do not run appliance over cord. Keep cord away from heated surfaces.
7. Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
8. Do not handle plug or appliance with wet hands.
9. Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow.
10. Keep hair, loose clothing, fingers and all parts of body away from openings and moving parts. Do not place fingers or other body parts under vacuum unless unplugged.
11. Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes.
12. Do not use without dust bag and/or filters in place. Do not wash filters.
13. Turn off all controls before unplugging.
14. Use extra care when cleaning on stairs.
15. Do not use to pick up flammable or combustible liquids such as gasoline or use in areas where they may have been present.
16. Machines can cause fire when operated near flammable vapors or materials. Do not operate this machine near flammable fluids, dust or vapors.
17. Maintenance and repairs must be done by qualified personnel.
18. Connect to a properly grounded outlet only. See Grounding Instructions.
19. Do not use machine as a step.
20. If used on plush carpet or carpet with thick padding, do not leave machine in one place with machine turned on.
21. Do not use the handle in the dust bag housing to carry the machine.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
86359530 VERSAMATIC 14 & 18
Page 6
6
Safety
GROUNDING INSTRUCTIONS
This appliance must be grounded. If it should malfunction or breakdown, grounding provides a path of least resistance for electric current to reduce the risk of electric shock. This appliance is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and grounding plug. The plug must be inserted into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.
Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in a risk of electric shock. Check with a qualified electrician or service person if you are in doubt as to whether the outlet is properly grounded. Do not modify the plug provided with the appliance - if it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician.
This appliance is for use on a nominal 120-volt circuit, and has a grounded plug that looks like the plug illus­trated in sketch A. A temporary adaptor looks like adaptor illustrated in sketches B and C, may be used it connect this plug to a 2-pole receptacle as shown in sketch B if a properly grounded outlet is not available. The temporary adaptor should be used only until a properly grounded outlet (sketch A) can be installed by a qualified electrician. The green colored rigid ear, lug or the like extending from the adaptor must be connected to a permanent ground such as a properly grounded outlet box cover. Whenever the adaptor is used, it must be held in place by a metal screw.
Note: In Canada, the use of a temporary adaptor is not permitted by the Canadian Electrical Code.
86359530 VERSAMATIC 14 & 18
GROUNDING PIN
GROUNDED OUTLET
ADAPTER
METAL SCREW
TAB FOR GROUNDING SCREW
GROUNDED OUTLET BOX
(A) (B)
(C)
Page 7
7
Safety
IMPORTANT SAFEGUARDS
Accidents due to misuse can only be prevented by those using the machine. To guard against injury, basic safety precautions should be observed, including the following:
Read and follow all safety instructions.
Electric shock could occur if used outdoors or on wet surfaces.
The vacuum cleaner is designed to be safe when used to perform cleaning functions. Should damage occur to electrical or mechanical parts, cleaner should be repaired by a competent service center before using in order to avoid further damage to machine or physical injury to user.
A damaged power cord could cause electrical shock and/or fire. To minimize this possibility observe the following precautions:
Do not run cleaner over power cord.Avoid closing doors on power cord pulling it around sharp edges, or placing sharp-edged objects upon it.Wind cord no tighter than is necessary to retain it on the cord hooks.When disconnecting power cord from electrical outlet, grasp the plug. Pulling it out by the cord itself can
damage cord insulation and internal connections to plug.
Your vacuum cleaner creates suction and contains a revolving brush. To avoid bodily injury from suction or moving parts, vacuum cleaner brush should not be placed against, or in close proximity of loose clothing, jewelry, hair or body surfaces while cleaner is connected to electrical outlet. Cleaner should not be used to vacuum clothing while it is being worn. Keep children away from machine when in operation or plugged in.
If used on plus carpet or carpet with thick padding, turn off unit when handle is in upright position. When using accessory tools, keep floor bush off carpet by keeping handle in locked position and lowering handle with on hand to raise bush off floor. Operate accessories with other hand.
Always plug your cleaner into a standard wall outlet. Use of extension cord or light socket with inadequate current-carry capacity could result in electric shock or fire hazard.
Disconnect cleaner from electrical outlet before servicing, such as changing bags or belts. You could receive bodily injury from moving parts of machine should switch accidentally turned on. Disconnect cleaner from elec­trical outlet before detaching power head.
Do not use your vacuum cleaner in areas where flammable and/or explosive vapor or dust is present to avoid possibility of fire or explosion. Some cleaning fluids can produce such vapors. Areas on which cleaning fluids have been used should be completely dry and thoroughly aired before being vacuumed.
To avoid fire hazard, do not pick up matches, fireplace ashes, or smoking material with cleaner.
Keep your work area well lighted to avoid picking up harmful materials (such as liquids, sharp objects, or burning substances) and avoid tripping accidents.
Use care when operating the cleaner on irregular surfaces such as stairs, as falling cleaner could cause bodily injury and/or mechanical damage. Proper storage of machine in an out-of-way area immediately after use will also prevent accidents caused by tripping over cleaner.
Store your vacuum indoors in a cool, dry area not exposed to the weather to avoid electrical shock and/or cleaner damage.
Exercise strict supervision to prevent injury when using vacuum cleaner near children or when child is allowed to operate vacuum cleaner. Do not allow children to play with vacuum cleaner and never leave cleaner plugged in and unattended.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
86359530 VERSAMATIC 14 & 18
Page 8
8
Operations
Components
1. Vacuum motor housing
2. Dust bag housing
3. Suction hose
4. On-off switch
5. Cables cleats
6. Carrying recess
7. Back cover
8. Power head
Assembling The Vacuum Cleaner
Hold the vacuum motor housing in the vertical position and insert into the power head. Locate the line (13) on the motor housing accurately opposite the rib on the swivel neck (14). The locking catch (15) must be turned to the left during the locating. Secure the vacuum section in place by turning the locking catch to the vertical position.
Attaching Suction Hose
Push the black end of the hose into the connecting tube (12) so that it clicks into place.
To disconnect the hose, press the sides of the retaining ring (11) and pull the hose out of tube.
86359530 VERSAMATIC 14 & 18
13
14
15
12
11
5
2
1
7
3
8
6
4
Page 9
9
Operations
Swivel Neck Latch
To release the machine from the upright position depress the foot pedal (16).
Power Head On
Power head motor stops automatically when hand nozzle (17) is withdrawn and restarts automatically when reinserted. If power head does not start, check that hand nozzle is fully inserted.
Brush Controller
The electronic brush controller monitors the operation of the brush.
Green light: Brush correctly set and running.
Green light and red: Adjust the brush setting by
turning the pile adjustment knob (19) to a lower number.
Red blinking light: The brush has become blocked and is not turning. Switch off. Unplug from the outlet and clear the blockage.
Filter Level Indicator
If warning light (18) comes on check:
a) Is the dust bag full?
b) Is there a blockage in the hose or power head?
86359530 VERSAMATIC 14 & 18
16
2
2
19
18
17
Page 10
10
Maintenance
Unplug machine from electrical outlet before doing any maintenance.
Changing The Paper Bag
To change the dust bag: Remove back cover. Push down lever (20). Lower dust bag from connecting tube. Close aperture of dust bag top with cardboard cover (21 A). To fit new dust bag: Insert top of dust bag (21) into slot (22). Push lever (20) down and fit aperture of dust bag top over connecting tube. Return lever so that it is in horizontal position.
Changing Filters
Motor filters (23) Replace after 20 filter bags have been used.
Exhaust filter (24) - Change when it becomes dirty.
Press the button (25) and pull the filter forwards. To insert a new filter, locate the filter into the motor housing and push up until the button (25) engages into place.
NOTE: Hospital grade filters are available.
86359530 VERSAMATIC 14 & 18
24
2
25
23
20
21
21A
22
Page 11
11
Maintenance
Clearing Blockages
If the bag-full warning light shows before the dust bag is full, check for blockages. Release the hose by squeezing the tabs of the retaining ring (11). Reverse the hose and put the wand-end into the connecting tube (12). Remove the obstruction by switching on the machine, holding the hose upright. If necessary rapidly lift your hand on and off the end of the hose.
NOTE: Never use a stick or sharp object to clear the hose.
Check for blockage in the swivel neck of the power head and under the orange trap door (33) located on the bottom of the power head.
Check the passage between the two openings in the power head for blockage also.
Changing The Brush Strip
To replace brush strip, push button (32), remove the side plate (26) and rotate the brush so that the brush strip (27) can be pulled out of the opening. Ensure that the new brush strip is fully inserted, then press the side plate back into place.
NOTE: Ensure plate is locked in place.
86359530 VERSAMATIC 14 & 18
33
26
26a
32
11
12
11
12
Page 12
12
Maintenance
Maintenance and repairs must be done by qualified personnel.
To reduce risk of electric shock unplug before cleaning or servicing.
Removing the Switch Housing Cover
Remove the three screws then lift cover off. Circuit board (33) can be removed by loosening screw (32).
Removing The Dust Bag Housing
Remove the back cover, then remove the 4 screws (2). Carefully lift the dust bag housing off the power head.
NOTE: The power cord remains attached between the dust bag housing and the power head.
86359530 VERSAMATIC 14 & 18
2
2
2
1
32
33
3 Wire
Page 13
13
Maintenance
Replacing The Vacuum Motor
First detach the two black wires from the terminal block. When replacing, ensure that the motor support is fully located onto the motor cover. The motor cover should then be firmly located onto the vacuum motor and the motor, with its cover and support, firmly seated into position as shown in the vacuum motor housing.
When properly seated the motor cannot be turned. Replace motor seal.
Changing The Brush Roller
Push button (32), remove the side plate (26) and remove the four (VS14) or five (VS18) screws (27) from underneath the chassis. The cover and the button (32) can then be lifted off.
Push the belt (29) off the motor pulley (30), remove the bumper (41).
Remove the three screws (27) from the brush bearing blocks (42 & 43). Lift the bearing blocks out and replace the brush roller.
Removing The Brush Roller Pulley
Hold the roller in one hand and turn the pulley (31) in a clockwise direction.
To remove the motor pulley (30) insert a screwdriver into a groove and give a light tap in a counterclock­wise direction. The loosened pulley can then be removed.
86359530 VERSAMATIC 14 & 18
27
27
26
32
27
27
27
29
30
41
42
43
31
30
Page 14
14
Maintenance
Removing The Swivel Neck
To remove the swivel neck (35) remove the two small screws (36) from the swivel neck supports (37) then lift the swivel neck assembly from the chassis.
NOTE: On re-assembly ensure that the wires from the swivel neck are not trapped when the power head cover is replaced.
Removing The Swivel Neck Cover
Remove the retaining screw (38), slide the cover (39) downwards then lift out.
NOTE: On re-assembly check that the leads do not become trapped.
Changing The Electronic Controller
Disconnect the lead from the motor. Lift the controller (34) upwards from the motor. Lift the controller
upwards from the swivel neck.
86359530 VERSAMATIC 14 & 18
36
X
36
37
35
37
34
34
X
X
38
39
Page 15
15
Maintenance
Replacing the Foot Pedal
Remove the power head from the upper housing. Remove the cover from the power head and the retaining screw. Insert a screw driver in the notch on the axle and slide the axle out. Remove and replace foot pedal. Re-assemble.
NOTE: Ensure that at re-assembly, the axle (0) notch (40) is visible as shown.
86359530 VERSAMATIC 14 & 18
0
40
Page 16
16
Maintenance
Troubleshooting
Technical Data VS 14 (VS 18)
PROBLEM CAUSE SOLUTION
Brush not turning
Hose nozzle not far enough into neck Reposition hose nozzle into neck Brush jammed Turn off machine, clear brush and restart Brush strip not fully inserted Push brush strip in all the way Broken belt Replace belt
Red light stays on at lowest brush setting (#1)
Brush worn Replace brush strip
Full bag light on, or poor suction
Full dust bag Replace bag Hose clogged Remove and clean hose
Neck clogged
Disconnect floor head from vac tank and
clean neck Bag not properly installed Re-insert bag correctly Exhaust or motor filter clogged Clean or replace filter
Back cover leaking air
Re-Install dust bag, motor filter and back
cover to ensure tight fit all around
Full bag light off when vacuum hose is blocked or bag is full
Sensor out of adjustment
Remove back door and use small screw-
driver to turn screw behind light, counter-
clockwise
Back door won’t close
Bag not properly installed Re-insert bag correctly Motor filter not in position Re-insert filter correctly
Machine won’t turn on
Faulty electrical circuit
Have machine check by qualified service
person
ITEM DIMENSION/CAPACITY
Voltage 120V, 60 hz Vacuum floor 8,6 amp Air flow 117 cfm Dust bag 1,3 gal, 3-layer Brush motor 1,4 (1,8) amp Brush width 12 3/4 (16/3/4) inches Brush drive Non slip drive belt with electronic overload protection Brush strip Replaceable Height 48 inches Width 14 (18) in Weight 16 (18) lbs
86359530 VERSAMATIC 14 & 18
Page 17
Lea las instrucciones antes de utilizar la máquina.
86359530-G 03/19/13
Instrucciones de funcionamiento
(ESP)
MODELOS: 1.012-050.0
VS14
1.012-051.0 VS18
120V
Page 18
2
Modelo:
Fecha de la compra:
Número de serie:
Distribuidor:
Dirección:
Nº de teléfono:
Representante de ventas:
86359530 VERSAMATIC 14 & 18
Etiqueta de Datos de la Máquina
Registro de Garantía
Gracias por comprar un producto Windsor. El registro de la garantía es rápido y fácil.
Su registro nos permitirá brindarle un mejor servicio durante la vida útil del producto.
Para registrar el producto vaya a:
www.windsorind.com/WarrantyRegistration.aspx
Para el servicio de atención al cliente llame al:
1-800-444-7654
Page 19
3
Índice
Etiqueta de Datos de la Máquina . . . . . . . . . . . . . 2
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Cómo utilizar el manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Seguridad
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
INSTRUCCIONES PARA CONECTAR EL EQUIPO
A TIERRA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
IMPORTANTES PRECAUCIONES . . . . . . . . . . . 7
Operaciones
Componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Ensamblado de aspiradora . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Conección de manguera de aspiración . . . . . . . . 8
Seguro del cuello giratorio
.
. . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Cabezal de potencia encendido . . . .
. . . . . . . . . . 9
Controlador de cepillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Indicador del nivel del filtro . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Mantenimiento
Cambio de la bolsa de papel . . . . . . . . . . . . . . . 10
Cambio de filtros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Desbloqueos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Cambio de la banda de
cepillo
. . . . . . . . . . . . . . 11
Remoción de la cubierta del alojamiento del
interruptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Remoción del alojamiento de bolsa de polvo . . . 12
Reemplazo del motor de aspiración . . . . . . . . . . 13
Cambio del rodillo de cepillo . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Remoción de la polea del rodillo
de cepillo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Remoción del cuello giratorio . .
.
. . . . . . . . . . . . 14
Remoción de la cubierta del
cuello giratorio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Cambio del controlador electrónico
.
. . . . . . . . . 14
Reemplazo del pedal de pie . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Resolución de problemas . . . . . .
. . . . . . . . . . . . 16
Datos Técnicos VS 14 (VS 18) . . . . . . . . . . . . . . 16
Piezas
Tools, Bags & Filters. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Upper Housing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Power Head-VS 14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Power Head-VS 18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Wiring Diagram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
86359530 VERSAMATIC 14 & 18
Page 20
4
Cómo utilizar el manual
El manual contiene las siguientes secciones:
Cómo utilizar el manual
Seguridad
Operaciones
Mantenimiento
Lista de piezas
La sección CÓMO UTILIZAR EL MANUAL le indica e
l
modo de encontrar información importante para
pedir las piezas de recambio correctas.
Las piezas deben ser solicitadas a distribuidores au
torizados. Al realizar el pedido de piezas, es importante saber el modelo y el número de serie de la máquina. Consulte el cuadro DATOS DE LA M
Á
QUINA que se completa durante la instalación de la máquina. El cuadro DATOS DE LA MÁQUINA es
tá situado en la parte interior de la cubierta frontal
de este manual.
El modelo y número de serie de su máquina están situados en el extre
mo inferior de la parte posterior
de la máquina.
La sección SEGURIDAD contiene información importante acerca de los usos de la máquina que pueden resultar peligrosos o poco seguros. Se identifican niveles de riesgos que pueden ocasionar lesiones personales o daños en el producto, o lesiones graves que pueden provocar la muerte.
El objetivo de la sección FUNCIONAMIENTO es familiarizar al operario con el manejo y el func
ionamiento de la máquina.
La sección MANTENIMIENTO incluye instruccio
nes sobre mantenimiento preventivo para mantener la máquina y sus componentes en buenas condiciones de funcionamiento. Están clasificadas en el siguiente orden general:
Bolsa de polvo
Filtros
Bloqueo
Bandas del cepillo
Resolución de problemas
La sección LISTA DE PIEZAS contiene ilustraciones de
las pie
zas ensambladas y la correspondiente lista de piezas. Incluye además varias columnas con información:
REF - la columna ind
ica el número de
referencia en la ilustración de las piezas.
P
ART NO.
– la columna enumera
el número de pieza.
PR
V NO. - N.º
de referencia
DESCRIPTION -
la columna es una breve
descripción de la pieza.
NOTES-
es
ta columna contiene la información no incluida en las otras columnas.
NOTA: Si en la máquina se incluye un juego de servicio u opciones, asegúrese de conservar las INSTRUCCIONES DEL JUEGO que acompañan al mismo. Éste contiene los números de piezas de recambio necesarias para solicitar piezas en el futuro.
NOTA: El número de pieza correspondiente al manual está ubicado en la esquina inferior izquierda de la tapa.
Modelo:
Fecha de la compra:
Número de serie:
Distribuidor:
Dirección:
Nº de teléfono:
Representante de ventas:
86359530 VERSAMATIC 14 & 18
Page 21
5
Seguridad
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Cuando se utilice la máquina, siempre se deben adoptar
precauciones básicas, entre las que se incluye:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA.
Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas y lesiones:
1. No deje la máquina enchufada. Debe desenchufarla cuando
no se encuentra en uso y antes de repararla.
2. No la utilice en el exterior o en superficies
mojadas.
3. No la utilice cerca de niños pequeños
. No permita que se la emplee como juguete. Preste mucha atención
cuando sea utilizada por niños o cerca de ellos.
4. Utilícela sólo del modo descrito en este manual. Utilice
solamente los accesorios recomendados por
el fabricante.
5. No la utilice si el cable o el enchufe están dañados.
Si la máquina no funciona adecuadamente, se ha
caído, ha sufrido daños, fue olvidada en el exterior, o ha caído al agua, llévela a un servicio técnico.
6. No empuje ni traslade la máquina usando el cable, no utilice el c
able como manija, no enganche el cable con las puertas ni lo enrosque alrededor de bordes o ángulos filosos. No haga funcionar la máquina sobre el cable. Mantenga el cable alejado de las superficies calientes.
7. No desenchufe la máquina tirando del cable. Para desenchufarla, tire del enchufe, no del cable.
8. No manipule el enchufe ni la máquina con las manos húmedas.
9. No coloque objetos en las aberturas. No utilice la máquina s
i alguna de las aberturas está bloqueada,
manténgala libre de polvo, pelusas, cabellos y de todos los objeto que pueden reducir el caudal de aire.
10. Mantenga el cabello, la ropa holgada, los dedos y todas las partes del cuerpo alejadas de las aberturas y las piez
as móviles. No coloque los dedos ni otras partes del cuerpo debajo de la aspiradora a menos que
se encuentre desenchufada.
11. No aspire objetos que estén ardiendo o humeando, c
omo cigarrillos, cerillas o cenizas calientes.
12. No utilice la máquina si la bolsa o los filtros no están en s
u lugar. No lave los filtros.
13. Desconecte todos los cont
roles antes de desenchufar la máquina.
14. Sea extremadamente precavido al limpiar escaleras.
15. No utilice la máquina para aspirar líquidos inflamables o combustibles
tales como gasolina ni la utilice
en superficies en donde haya habido dichos líquidos.
16. La máquina puede provocar un incendio al funciona
r cerca de vapores o materiales inflamables.
No maneje la máquina cerca de fluidos, polvo o vapores inflamables.
17. Personal debidamente capacitado debe realizar
el mantenimiento y las reparaciones.
18. Conecte únicamente a una toma conectada adecuadame
nte a tierra. Consulte las instrucciones
de conexión a tierra.
19. No utilice la máquina como escalera.
20. Si se la utiliza sobre alfombras afelpadas o alfombras gruesas de fieltro
no deje la máquina encendida
en un solo lugar.
21. No use la manija en el alojamiento de la bolsa de polvo para empujar la máquina.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
86359530 VERSAMATIC 14 & 18
Page 22
6
Seguridad
INSTRUCCIONES PARA CONECTAR EL EQUIPO A TIERRA
Este aparato debe estar conectado a tierra. En caso de un mal funcionamiento o una avería, la conexión a tierra brinda la posibilidad de una resistencia menor a la corriente eléctric
a para reducir el riesgo de descarga eléctrica. Este aparato está equipado con un código que tiene un conductor y un enchufe para la conexión a tierra del equipo. El enchufe se debe insertar en un tomacorriente adecuado debidamente instalado y conectado a tierra de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales.
La conexión inadecuada del conductor con conexión a tierra de
l equ
ipo conlleva el riesgo de descarga eléctrica. Si tiene alguna duda acerca de la debida conexión a tierra del tomacorriente consulte con un electricista o técnico calificado. No modifique el enchufe provisto con el
aparato, si no cabe en el tomacorriente, indíquele
a un electricista calificado que le instale un tomacorriente adecuado. Este aparato se utiliza en un circuito de 120 volts nominal y posee
un enchufe con conexión a tierra parecido al ilustrado en el boceto A. Se puede usar un adaptador temporario similar al adaptador ilustrado en los bocetos B y C para conectar este enchufe a un receptáculo de 2 polos como se muestra en el boceto B en caso de que no haya disponible un enchufe con conexión a tierra. El adaptador provisorio sólo se debe usar hasta que un electricista calificado instale un tomacorriente conectado a tierra (boceto A). La espiga rígida verde, la argolla o pieza similar que se extiende desde el adaptador debe conectarse a una conexión a tierra permanente como una tapa de la caja de distribución adecuadamente conectada a tierra. Cuando se usa el adaptador, se lo debe sujetar en su sitio mediante un tornillo metálico.
Nota: En Canadá, el Código Eléctrico Canadiense no
permite el uso de un adaptador provisorio.
TOMA CONECTADA A TIERRA
CLAVIJA DE CONEXIÓN A TIERRA
(A)
CAJA DE DISTRIBUCIÓN
CONECTADA A TIERRA
TORNILLO METÁLICO
ADAPTADOR
LENGÜETA PARA
TORNILLO DE
CONEXIÓN A TIERRA
(B)
(C)
86359530 VERSAMATIC 14 & 18
Page 23
7
Seguridad
IMPORTANTES PRECAUCIONES
Los accidentes causados por el uso incorrecto del aparato sólo pueden ser prevenidos por las personas que utilizan la máquina. Para protegerse de posibles lesiones, se deben cumplir medidas de seguridad básicas entre las que se incluyen:
Lea y siga todas las instrucciones de seguridad.
Si se usa en el exterior o en superficies húmedas puede causar una
descarga eléctrica.
El diseño de la aspiradora es seguro cuando el aparato se usa para efectuar funciones de limpieza. Si las partes mecánicas o eléctricas sufrieran algún daño, la aspiradora debe ser reparada por un centro de servicio técnico competente antes de volverla a usar a fin de evitar daños adicionales a la máquina o lesiones físicas al usuario.
Un cable eléctrico deteriorado puede provocar una descarga eléctrica y/o un incendio. Para disminuir esta posibilidad adopte las siguientes precauciones:
No pase la aspiradora sobre conductores eléctricos.Evite enganchar el cable eléctrico con las puertas ni lo enrosque alrededor de bordes filosos o coloque objetos
cor
tantes sobre él.
Enrolle el cable sólo con la tensión necesaria para retenerlo en los respectivos ganchos.Cuando desconecte el cable eléctrico del tomacorriente, tir
e del enchufe. Si se saca tirando del cable mismo
se puede dañar el aislamiento del cable y las conexiones internas del enchufe.
La aspiradora origina una succión y contiene
un cepillo giratorio. Para evitar que la succión o las piezas móviles causen lesiones corporales, el cepillo de la aspiradora no debe colocarse contra o muy cerca de la ropa, joyas, cabello o superficies corporales mientras el aparato está conectado al tomacorriente. La aspiradora no se debe usar para aspirar la ropa mientras ésta está en uso. Mantenga a los niños alejados de la máquina cuando está funcionando o enchufada.
Si se usa sobre una alfrombra gruesa o acolchada, apague la unidad
cuando la manija está en posición vertical. Cuando se usan las herramientas auxiliares, mantenga el manguito de piso lejos de la alfombra con la manija en posición trabada y baje la manija con la mano para levantar el manguito del piso. Opere los elementos accesorios con la otra mano.
Siempre enchufe la aspiradora en un tomacorriente de pared estándar. El uso de un cable de extensión o un tomacorriente muy liviano y con poca capacidad para el
transporte de corriente eléctrica puede causar
una descarga eléctrica o un incendio. Desconecte la aspiradora del tomacorriente antes de efectuar rep
araciones como cambiar las bolsas o correas. Las piezas en movimiento de la máquina podrían causarle lesiones corporales si el interruptor se accionara accidentalmente. Desconecte la aspiradora del tomacorriente antes de separar el cabezal de potencia.
No use la aspiradora en áreas donde haya vapores inflamables o explosivos o polvo a fin de evitar la posibilidad de un incendio o una explosión. Algunos líquidos de limpieza pueden causar tales vapores. Las áreas sobre las cuales se han utilizado líquidos de limpieza deben estar totalmente secas y bien aireadas antes de pasar la aspiradora.
Para evitar el peligro de incendio, no aspire con la aspiradora cerillas, cenizas de hogares o material humeante. Mantenga su área de trabajo bien iluminada para evitar as
pirar materiales dañinos (como líquidos, objetos
cortantes o sustancias en combustión) y accidentes por tropiezos. Tenga cuidado al operar la aspiradora sobre superficies irregulares como esc
aleras, ya que la caída de
la aspiradora podría causar lesiones corporales y/o d
años mecánicos. El almacenamiento adecuado de
la máquina en un área específica inmediatamente luego
del uso también evitará los accidentes causados
por tropiezos con la máquina. Guarde la aspiradora en interiores, en un área fresca y se
ca no expuesta a las condiciones climáticas para
evitar descargas eléctricas y/o daños a la máquina. Haga una estricta supervisión para evitar lesiones
cuando la aspiradora se utiliza cerca de los niños o cuando se permite a un niño operar la aspiradora. No permita que los niños jueguen con la aspiradora y nunca deje el aparato enchufado y sin supervisión.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
86359530 VERSAMATIC 14 & 18
Page 24
8
Operaciones
Componentes
1. Alojamiento del motor de aspiración
2. Alojamiento de la bolsa de polvo
3. Manguera de aspiración
4. Interruptor de encendido/apagado
5. Abrazaderas de cables
6. Ranura transportadora
7. Cubierta posterior
8. Cabezal de potencia
Ensamblado de aspiradora
Mantenga el alojamiento del motor de aspiración en posición vertical e insértelo en el cabezal de potencia. Ubique la línea (13) sobre el alojamiento de motor en forma exactamente opuesta a la nervadura sobre el cuello giratorio (14). Durate la colocación la traba (15) debe girarse hacia la izquierda. Fije la sección de aspiración en su lugar, girando la traba a la posición vertical.
Conección de manguera de aspiración
Empuje el extremo negro de la manguera dentro del tubo de conexión (12) hasta que haga clic en el lugar.
Para desconectar la manguera, presione los costados del anillo de retención (11) y saque la manguera fuera del tubo.
86359530 VERSAMATIC 14 & 18
13
14
15
5
2
1
7
3
8
6
4
12
11
Page 25
9
Operaciones
Seguro del cuello giratorio
Para liberar la máquina de la posición vertical suelte el pedal de pie (16).
Cabezal de potencia encendido
El motor del cabezal de potencia se detiene automáticamente cuando se extrae la boquilla manual (17) y arranca automáticamente cuando se vuelve a insertar. Si el cabezal de potencia no arranca, verifique que la boquilla manual esté completamente insertada.
Controlador de cepillo
El controlador de cepillo electrónico supervisa el funcionamiento del cepillo.
Luz verde: El cepillo está bien colocado y funciona correctamente.
Luz verde y roja: Ajuste la configuración del cepillo girando la perilla de ajuste de pelos (19) a un número más bajo.
Luz roja centelleante: El cepillo está bloqueado y no funciona. Apague el motor. Desenchufe la máquina y limpie el cepillo.
Indicador del nivel del filtro
Si se enciende la luz de advertencia (18) verifique lo siguiente:
a) ¿Está llena la bolsa?
b) ¿Hay un bloqueo en la manguera o el cabezal de potencia?
2
19
86359530 VERSAMATIC 14 & 18
16
2
18
17
Page 26
10
Mantenimiento
Desenchufe la máquina del tomacorriente antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento.
Cambio de la bolsa de papel
Para cambiar la bolsa de polvo: Retire la cubierta posterior. Baje la palanca (20). Baje la bolsa de polvo del tubo de conexión. Cierre la abertura de la parte superior de la bolsa de polvo con la tapa de cartón (21 A). Para colocar la nueva bolsa de polvo: Inserte la parte superior de la bolsa de polvo (21) en la ranura (22). Baje la palanca (20) y coloque la abertura de la parte superior de la bolsa de polvo sobre el tubo de conexión. Lleve la palanca a la posición inicial para que quede horizontal.
Cambio de filtros
Filtros del motor (23) Reemplace los filtros luego de haber usado las 20 bolsas de filtro.
Vacíe el filtro (24) - Cámbielo cuando esté sucio.
Presione el botón (25) y empuje el filtro hacia adelante. Para insertar un nuevo filtro, coloque el filtro en el alojamiento del motor y empújelo hasta que el botón (25) se enganche en el lugar.
NOTA: Hay disponibles filtros de grado hospitalario.
86359530 VERSAMATIC 14 & 18
20
21
21A
22
24
2
25
23
Page 27
11
Mantenimiento
Desbloqueos
Si se enciende la luz de advertencia de bolsa llena antes de que ésta esté llena, verifique si hay bloqueos. Suelte la manguera apretando las lengüetas del anillo de retención (11). Invierta la manguera y ponga el extremo de la varilla en el tubo de conexión (12). Elimine la obstrucción encendiendo la máquina y manteniendo la manguera en posición vertical. Si es necesario tape y destape con la mano el extremo de la manguera.
NOTA: Nunca use un palo o un objeto cortante para desobstruir la manguera.
Verifique si hay bloqueos en el cuello giratorio del cabezal de potencia y debajo de la trampilla naranja (33) ubicada en la parte inferior del cabezal de potencia.
Verifique también que no haya bloqueos en el paso entre las dos aberturas en el cabezal de potencia.
Cambio de la banda de cepillo
Para cambiar la banda de cepillo, presione el botón (32), retire la placa lateral (26) y gire el cepilo para sacar la banda de cepillo (27) de la abertura. Asegúrese de insertar bien la nueva banda, luego vuelva a presionar la placa lateral en el sitio.
NOTA: Asegúrese de bloquear la placa en el sitio.
86359530 VERSAMATIC 14 & 18
33
26
26a
32
11
12
11
12
Page 28
12
Mantenimiento
Personal debidamente capacitado debe realizar el mantenimiento y las reparaciones.
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, desenchufe la máquina antes de limpiarla o repararla.
Remoción de la cubierta del alojamiento del interruptor
Retire los tres tornillos y luego levante la cubierta. La placa de circuito (33) se puede retirar aflojando el tornillo (32).
Remoción del alojamiento de bolsa de polvo
Retire la cubierta posterior y luego los 4 tornillos (2). Levante con cuidado el alojamiento de la bolsa de polvo del cabezal de potencia.
NOTA: El cable eléctrico permanece sujeto entre el alojamiento de bolsa de polvo y el cabezal de potencia.
86359530 VERSAMATIC 14 & 18
2
2
2
1
32
33
3 Wire
Cable de 3 hilos
Page 29
13
Mantenimiento
Reemplazo del motor de aspiración
Primero suelte los dos cables negros del bloque de conexiones. Cuando lo reemplace, asegúrese de que el soporte del motor esté colocado completamente sobre la cubierta del motor. Luego la cubierta del motor debe colocarse firmemente sobre el motor de aspiración y el motor, con su cubierta y soporte asentados firmemente en la posición tal como se indica en el alojamiento del motor de aspiración.
Si el motor se asienta adecuadamente no se puede da
r vuelt
a. Sustituya el sello de motor.
Cambio del rodillo de cepillo
Presione el botón (32), retire la placa lateral (26) y los cuatro (VS14) o cinco (VS18) tornillos (27) que están debajo del chasis. Así se puede levantar la cubierta y el botón (32).
Retire la correa (29) de la polea del motor (30), y luego la defensa (41).
Retire los tres tornillos (27) de los pedest
a
les del cepillo (42 y 43). Levante los pedestales y sustituya el rodillo del cepillo.
Remoción de la polea del rodillo de cepillo
Mantenga el rodillo en una mano y gire la polea (31) de izquierda a derecha.
Para sacar la polea del motor (30) inserte el desto
rnillador en un surco y dé un golpe suave de izquierda a derecha. De este modo se puede sacar
la polea aflojada.
86359530 VERSAMATIC 14 & 18
27
27
26
32
27
27
27
29
30
41
42
43
31
30
Page 30
14
Mantenimiento
Remoción del cuello giratorio
Para retirar el cuello giratorio (35) saque los dos tornillos pequeños (36) de los soportes del cuello giratorio (37), levante el montaje de cuello giratorio del chasis.
NOTA: Cuando vuelva a ensamblarlo asegúrese de
que los cables del cuello giratorio no queden atrapados al sustituir la cubierta del cabezal de potencia.
Remoción de la cubierta del cuello giratorio
Retire el tornillo de retención (38), deslice la cubierta (39) hacia abajo y luego retírela.
NOTA: Cuando vuelva a ensamblarlo controle que no
queden atrapados los conductores.
Cambio del controlador electrónico
Desconecte el conductor del motor. Levante el controlador (34) del motor. Levante el controlador del cuello giratorio.
86359530 VERSAMATIC 14 & 18
36
X
36
37
35
37
34
34
X
X
38
39
Page 31
15
Mantenimiento
Reemplazo del pedal de pie
Retire el cabezal de potencia del alojamiento superior. Retire la cubierta del cabezal de potencia y el tornillo de retención. Coloque el destornillador en la muesca sobre el eje y deslice el eje hacia afuera. Retire y sustituya el pedal de pie. Vuelva a ensamblarlo.
NOTA: Asegúrese de que cuando lo vuelve a ensamblar, la ranura de eje (0) queda visible como se muestra.
86359530 VERSAMATIC 14 & 18
0
40
Page 32
16
Mantenimiento
Resolución de problemas
Datos Técnicos VS 14 (VS 18)
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN
El cepillo no gira
La boquilla de la manguera no entra suficientemente dentro del cuello.
Vuelva a colocar la boquilla de la manguera en el cuello.
El cepillo está atascado
Apague la máquina, limpie el cepillo y vuelva a encenderla.
La banda del cepillo no está insertada completamente.
Empuje la banda del cepillo bien adentro.
Correa rota Sustituya la correa
La luz roja permanece encendida (on) en la configuración más baja de cepillado (#1)
El cepillo está desgastado Sustituya la banda de cepillo
La luz indicadora de bolsa llena está encendida o la succión es pobre
Bolsa de polvo llena Reemplace la bolsa Manguera obstruida Retire la manguera y límpiela
Cuello obstruido
Desconecte el cabezal del piso del
depósito de aspiración y limpie el cuello La bolsa no está instalada adecuadamente Vuelva a colocar la bolsa correctamente El filtro de escape o del motor está tapado Limpie o sustituya el filtro.
Se filtra aire por la cubierta posterior
Vuelva a colocar la bolsa de polvo, el
filtro del motor y la cubierta posterior
para asegurar un buen ajuste.
La luz de bolsa llena está apagada (off) cuando la manguera de aspiración está bloqueada o la bolsa llena.
El sensor está desajustado
Retire la puerta posterior y use un
pequeño destornillador para girar
y aflojar el tornillo posterior de derecha
a izquierda.
La puerta posterior no cierra
La bolsa no está instalada adecuadamente Vuelva a colocar la bolsa correctamente El filtro del motor no está en su lugar Vuelva a colocar el filtro correctamente
La máquina no arranca
Falla en el circuito eléctrico
Haga revisar la máquina por una técnico
calificado
ELEMENTO DIMENSIÓN/CAPACIDAD
Voltaje 120V, 60 hz Aspiración de pisos 8,6 amp Caudal de aire 117 cfm Bolsa de polvo 1,3 gal, 3 capas Motor de cepillo 1,4 (1,8) amp Ancho del cepillo 12 3/4 (16/3/4) pulgadas
Accionamiento del cepillo
Correa de accionamiento antideslizante con protección de
sobrecarga electrónica Banda del cepillo Reemplazable Altura 48 pulgadas Anchura 14 (18) in Peso 16 (18) lbs
86359530 VERSAMATIC 14 & 18
Page 33
86359530-G 03/19/13
Mode d'emploi (FRA)
MODÈLES: 1. 012-050. 0
VS14
1. 012-051. 0 VS18
120 V
Lisez attentivement ces instructions avant d'utiliser la machine.
Page 34
2
Modèle :
Date d’achat :
Numéro de série :
Détaillant :
Adresse :
Numéro de téléphone :
Représentant commercial:
86359530 VERSAMATIC 14 & 18
Étiquette de données de la machine
Enregistrement de la garantie
Merci d'avoir acheté un produit Windsor. L’enregistrement de la garantie est
rapide et facile. Votre inscription nous permettra de mieux vous servir
au cours de la durée de vie du produit.
Pour enregistrer votre produit rendez-vous sur:
www. windsorind. com/WarrantyRegistration. aspx
Pour joindre l’assistance à la clientèle:
1-800-444-7654
Page 35
3
Table des matières
Étiquette de données de la machine . . . . . . . . . . 2
Table des matières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Comment utiliser ce manuel. . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Sécurité
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES . . 5
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE . . . . . . . 6
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES . . . . 7
Opérations
Composantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Montage de l’aspirateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Fixation du tuyau d'aspiration . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Loquet du collet pivotant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Électrobrosse activée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Contrôleur de la brosse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Indicateur de niveau du filtre. . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Entretien
Remplacement du sac en papier . . . . . . . . . . . . 10
Remplacement des filtres . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Élimination des blocages . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Remplacement de la bande de la brosse . . . . . . 11
Retrait du couvercle du boîtier du commutateur. 12
Retrait du boîtier du sac à poussière . . . . . . . . . 12
Remplacement du moteur d'aspiration . . . . . . . . 13
Remplacement du rouleau de la brosse . . . . . . . 13
Retrait de la poulie du rouleau de la brosse . . . . 13
Retrait du collet pivotant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Retrait du couvercle du collet pivotant . . . . . . . . 14
Remplacement du contrôleur électronique . . . . . 14
Remplacement de la pédale . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Données techniques VS 14 (VS 18) . . . . . . . . . . 16
Pièces
Tools, Bags & Filters. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Upper Housing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Power Head-VS 14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Power Head-VS 18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Wiring Diagram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
86359530 VERSAMATIC 14 & 18
Page 36
4
Comment utiliser ce manuel
Ce manuel contient les sections suivantes :
Comment utiliser ce manuel
•Sécurité
Opérations
Entretien
Liste des pièces
La section COMMENT UTILISER CE MANUEL vous dira comment trouver des informations importantes pour commander les pièces de rechange correctes.
Les pièces peuvent être commandées auprès des revendeurs agréés. Lorsque vous passez une commande de pièces, le modèle de la machine et le numéro de série de la machine sont importants. Consultez la case DONNÉES DE LA MACHINE qui est remplie lors de l'installation de votre machine. La case DONNÉES DE LA MACHINE se trouve sur la deuxième de couverture de ce manuel.
Le modèle et le numéro de série de votre machine se trouvent sur l’arrière-inférieur de la machine.
La section SÉCURITÉ contient des informations importantes concernant les utilisations dangereuses ou risquées de la machine. Les catégories de risques identifiés comprennent des risques qui pourraient endommager le produit, provoquer des blessures corporelles ou des blessures graves entraînant la mort.
La section OPÉRATIONS familiarise l'opérateur avec le fonctionnement et les fonctions de la machine.
La section ENTRETIEN contient les mesures d'entretien préventif pour maintenir la machine et ses composants en bon état. Elles sont énumérées dans cet ordre général:
Sac à poussière
Filtres
Obstruction
Bandes de la brosse
Dépannage
La section LISTE DES PIÈCES contient des illustrations des pièces assemblées et la liste des pièces correspondantes. Les listes de pièces comprennent un certain nombre de colonnes informatives :
REF - la colonne se réfère au numéro de
référence sur l'illustration des pièces.
PART NO.- cette colonne indique le numéro
de pièce de la pièce.
PRV NO.
- cette colonne indique la quantité de la pièce utilisée dans cette section de la machine.
DESCRIPTION – la colonne contient une
brève description de la pièce.
NOTES
– colonne pour les informations non
traitées par les autres colonnes.
REMARQUE : Si un kit d'entretien ou kit optionnel est installé sur votre machine, conservez soigneusement les INSTRUCTIONS DU KIT accompagnant le kit. Il contient les numéros des pièces de rechange nécessaires pour commander de nouvelles pièces.
REMARQUE : La référence du manuel se trouve dans le coin inférieur gauche de la couverture.
86359530 VERSAMATIC 14 & 18
Modèle :
Date d’achat :
Numéro de série :
Détaillant :
Adresse :
Numéro de téléphone :
Représentant commercial:
Page 37
5
Sécurité
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lorsque vous utilisez cette machine, les précautions de base
doivent toujours être suivies, notamment :
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER CETTE MACHINE.
Pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique ou de blessure:
1. Ne pas laisser l'appareil sans surveillance lorsqu'il est branché. Débrancher l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé et avant toute opération d'entretien.
2. Ne pas utiliser à l’extérieur ou sur des surfaces humides.
3. Ne pas utiliser à proximité de jeunes enfants. Cet appareil n’est pas un jouet. Une surveillance étroite est impérative lorsqu’il est utilisé par des enfants ou à proximité.
4. N'utiliser que conformément aux instructions de ce manuel. N'utiliser que les accessoires recommandés par le fabricant.
5. Ne pas utiliser un cordon ou une fiche endommagé(e). Si l'appareil ne fonctionne pas correctement, s'il a chuté, a été endommagé, laissé à l'extérieur ou s'il est tombé dans l'eau, le renvoyer à un centre de service.
6. Ne pas tirer sur ou transporter par le cordon, utiliser le cordon comme une poignée, fermer une porte sur le cordon ou tirer le cordon autour de bords ou d'angles pointus. Ne pas faire rouler l'appareil sur le cordon. Tenir le cordon éloigné des surfaces chaudes.
7. Ne pas débrancher l’appareil en tirant sur le cordon. Pour débrancher, saisir la fiche et non le cordon.
8. Ne pas manipuler la fiche ou l'appareil avec les mains mouillées.
9. Ne pas insérer d'objets dans les ouvertures. Ne pas utiliser le produit si l’une des ouvertures est obstruée. Retirer la poussière, les peluches et les cheveux, ou tout autre élément pouvant réduire la circulation de l’air.
10. Tenir les cheveux, les vêtements amples, les doigts ou toute autre partie du corps éloignés des ouvertures et des pièces en mouvement. Ne pas placer les doigts ou autres parties du corps sous l'aspirateur, à moins que l’appareil ne soit débranché.
11. Ne pas aspirer des choses qui brûlent ou fument, comme des cigarettes, des allumettes ou des cendres chaudes.
12. Ne pas utiliser sans le sac à poussière et/ou les filtres en place. Ne pas laver les filtres.
13. Placer toutes les commandes sur la position d’arrêt avant de débrancher l’appareil.
14. Faire particulièrement attention lors du nettoyage des escaliers.
15. Ne pas utiliser pour ramasser des liquides inflammables ou combustibles tels que l'essence ou dans les zones où ils peuvent avoir été présents.
16. Les machines peuvent provoquer un incendie lorsqu'elles sont utilisées à proximité de vapeurs ou de matériaux inflammables. Ne pas utiliser cette machine en présence de fluides, de poussière ou de vapeurs inflammables.
17. L’entretien et les réparations doivent être effectués par du personnel qualifié.
18. Brancher seulement à une prise correctement mise à la terre. Voir les instructions de mise à la terre.
19. Ne pas utiliser la machine comme escabeau.
20. Si elle est utilisée sur une moquette ou un tapis à poils longs avec un rembourrage épais, ne pas laisser la machine au même endroit lorsqu'elle est en fonctionnement.
21. Ne pas utiliser la poignée du boîtier du sac à poussière pour transporter la machine.
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
86359530 VERSAMATIC 14 & 18
Page 38
6
Sécurité
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de dysfonctionnement ou de panne, la mise à la terre fournit un chemin de moindre résistance au courant électrique pour réduire le risque de choc électrique. Cet appareil est équipé d'un cordon comportant un conducteur de mise à la terre de l’équipement et une fiche de mise à la terre. La fiche doit être branchée dans une prise adéquate qui soit correctement installée et mise à la terre en conformité avec tous les codes et les règlementations locaux.
Un branchement inadéquat du conducteur de mise à la terre de l’équipement peut entraîner un risque d’électrocution. Vérifier avec un électricien ou un membre qualifié du personnel d’entretien si vous doutez de la bonne mise à la terre de la prise. Ne pas modifier la fiche fournie avec l'appareil - si elle n'entre pas dans la prise, faites installer une prise adéquate par un électricien qualifié.
Cet appareil doit être utilisé sur un circuit nominal de 120 volts, et dispose d'une fiche mise à la terre qui ressemble à la fiche illustrée dans le croquis A. Un adaptateur temporaire ressemble à l’adaptateur illustré dans les croquis B et C, et peut être utilisé, il relie cette fiche à une prise électrique à 2 bornes comme indiqué dans le croquis B si une prise correctement mise à la terre n'est pas disponible. L'adaptateur temporaire ne doit être utilisé que jusqu'à ce qu’une prise correctement mise à la terre (croquis A) puisse être installée par un électricien qualifié. La languette, patte ou autre pièce rigide verte s'étendant de l'adaptateur doit être connectée à un dispositif permanent mis à terre, comme le couvercle d’une boîte de sortie correctement mise à la terre. Si un adaptateur est utilisé, il doit être maintenu en place par une vis métallique.
Remarque : Au Canada, l'utilisation d'un adaptateur temporaire n'est pas autorisée par le Code canadien de l'électricité.
BROCHE DE TERRE
PRISE MISE À LA TERRE
BOÎTE DE SORTIE MISE À LA
TERRE
VIS MÉTALLIQUE
ADAPTATEUR
DE MISE À LA TERRE
LANGUETTE DE VIS
(B)
(C)
(A)
86359530 VERSAMATIC 14 & 18
Page 39
7
Sécurité
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Les accidents dus à une mauvaise utilisation peuvent uniquement être évités par ceux qui utilisent la machine. Pour se prémunir contre les blessures, les précautions de sécurité de base doivent être observées, notamment:
Lisez et suivez toutes les consignes de sécurité.
Un choc électrique peut se produire si vous utilisez la machine à
l'extérieur ou sur des surfaces humides.
L'aspirateur est conçu pour être sûr lorsqu'il est utilisé pour exécuter des fonctions de nettoyage. En cas d'endommagement de pièces électriques ou mécaniques, l’aspirateur doit être réparé par un centre de service compétent avant d'être utilisé afin d'éviter de causer des dommages supplémentaires à la machine ou des blessures corporelles à l'utilisateur.
Un cordon d'alimentation endommagé peut causer un choc électrique et/ou un incendie. Afin de minimiser cette possibilité, observez les précautions suivantes:
Ne pas faire fonctionner l'aspirateur sur un cordon électrique. Éviter de fermer les portes sur le cordon d'alimentation, de le tirer le long de bords tranchants ou de placer des
objets coupants sur le cordon.
Ne pas serrer le cordon plus que nécessaire afin de le maintenir sur les crochets. Lorsque vous débranchez le cordon d'alimentation de la prise électrique, saisissez la fiche. Le tirer par le
cordon peut endommager l’isolation du cordon et les connexions internes à la fiche. Votre aspirateur produit une aspiration et contient une brosse rotative. Pour éviter des blessures corporelles
résultant de l'aspiration ou des pièces mobiles, la brosse de l’aspirateur ne doit pas être placée contre ou à proximité des vêtements amples, des bijoux, des cheveux ou des surfaces du corps pendant que l'aspirateur est branché à une prise électrique. L’aspirateur ne doit pas être utilisé pour nettoyer des vêtements pendant qu'ils sont portés. Tenir les enfants éloignés lorsque la machine est en fonctionnement ou branchée.
Si elle est utilisée sur un tapis à poils longs ou un tapis avec un rembourrage épais, éteignez l'appareil lorsque la poignée est en position verticale. Lors de l'utilisation des accessoires, maintenez la brosse de sol surélevée par rapport au tapis en maintenant la poignée en position verrouillée et en abaissant la poignée avec la main pour soulever la brosse du tapis. Utilisez les accessoires avec l'autre main.
Toujours brancher votre aspirateur sur une prise murale standard. L'utilisation d'une rallonge ou d’une douille avec une capacité insuffisante de transmission de l’électricité peut entraîner un choc électrique ou un incendie.
Débranchez l'aspirateur de la prise électrique avant l'entretien, comme le remplacement des sacs ou des courroies. Vous pourriez vous blesser à cause des pièces mobiles de la machine, si celle-ci s'est accidentellement allumée. Débranchez l’aspirateur de la prise électrique avant de détacher l’électrobrosse.
N’utilisez pas votre aspirateur dans les endroits où des vapeurs ou de la poussière inflammable(s) et/ou explosive(s) sont présentes, afin d’éviter les risques d'incendie ou d'explosion. Certains liquides de nettoyage peuvent produire de telles vapeurs. Les superficies sur lesquelles des liquides de nettoyage ont été utilisés doivent être complètement séchées et bien aérées avant d'être aspirées.
Pour éviter tout risque d'incendie, n’aspirez pas des allumettes, des cendres de cheminée ou des éléments qui fument.
Gardez votre zone de travail bien éclairée pour éviter de ramasser des matériaux nocifs (tels que les liquides, des objets tranchants ou des substances incandescentes) et pour éviter de trébucher.
Soyez prudent lorsque vous utilisez l’aspirateur sur des surfaces irrégulières telles que les escaliers, car la chute de l’aspirateur peut causer des blessures corporelles et/ou des dommages mécaniques. Un rangement adéquat de la machine dans un endroit à l'écart immédiatement après usage permettra également d'éviter les accidents causés par le trébuchement sur l’aspirateur.
Rangez votre aspirateur à l’intérieur, dans un endroit frais et sec, pas exposé aux intempéries afin d’éviter un choc électrique et/ou d’endommager l’aspirateur.
Exercez un contrôle rigoureux pour éviter les blessures lors de l'utilisation de l'aspirateur à proximité des enfants ou lorsqu'un enfant est autorisé à utilis
er l'aspirateur
. Ne laissez pas les enfants jouer avec l’aspirateur
et ne laissez jamais l'aspirateur branché et sans surveillance.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
86359530 VERSAMATIC 14 & 18
Page 40
8
Opérations
Composantes
1. Carter du moteur d’aspiration
2. Boîtier du sac à poussière
3. Tuyau d’aspiration
4. Commutateur marche/arrêt
5. Taquets des câbles
6. Embrasure de transport
7. Capot arrière
8. Électrobrosse
Montage de l’aspirateur
Tenez le carter du moteur d’aspiration en position verticale et insérez-le dans l’électrobrosse. Localisez la ligne (13) sur le carter du moteur précisément opposée à la nervure sur le collet pivotant (14). Le cliquet de blocage (15) doit être tourné vers la gauche lors de la localisation. Fixez la section d’aspiration en place en faisant tourner le cliquet de blocage en position verticale.
Fixation du tuyau d'aspiration
Enfoncez l'extrémité noire du tuyau dans le tube connecteur (12) de sorte qu'il s'enclenche.
Pour débrancher le tuyau, appuyez sur les côtés de la bague de retenue (11) et retirez le tuyau du tube.
86359530 VERSAMATIC 14 & 18
13
14
15
5
2
1
7
3
8
6
4
12
11
Page 41
9
Opérations
Loquet du collet pivotant
Pour libérer la machine de la position verticale appuyez sur la pédale (16).
Électrobrosse activée
Le moteur de l’électrobrosse s'arrête automatiquement lorsque l'embout manuel (17) est retiré et redémarre automatiquement lorsqu'il est réinséré. Si l’électrobrosse ne démarre pas, assurez­vous que l'embout manuel soit complètement inséré.
Contrôleur de la brosse
Le contrôleur électronique de la brosse surveille le fonctionnement de la brosse.
DEL verte : Brosse correctement réglée et fonctionnelle.
DEL verte et rouge : Ajustez le réglage de la brosse en tournant le bouton de réglage de la hauteur (19) sur un chiffre inférieur.
DEL rouge clignotante : La brosse est bloquée et ne tourne pas. Coupez le contact. Débranchez de la prise et dégagez l'obstruction.
Indicateur de niveau du filtre
Si l'indicateur (18) s’allume, vérifiez :
a) Est-ce que le sac à poussière est plein ?
b) Y a t-il une obstruction dans le tuyau ou l’électrobrosse ?
2
19
86359530 VERSAMATIC 14 & 18
16
2
18
17
Page 42
10
Entretien
Débrancher la machine de la prise électrique avant d’exécuter tout entretien.
Remplacement du sac en papier
Pour remplacer le sac à poussière : Retirez le couvercle arrière. Appuyez sur le levier (20). Séparez le sac à poussière du tube connecteur. Fermez l'orifice situé sur la partie supérieure du sac à poussière avec un couvercle en carton (21 A). Pour installer un nouveau sac à poussière : Introduisez la partie supérieure du sac à poussière (21) dans la fente (22). Appuyez sur le levier (20) et insérez l'orifice de la partie supérieure du sac à poussière sur le tube connecteur. Remettez le levier sur la position horizontale.
Remplacement des filtres
Filtres du moteur (23) Remplacer après que 20 sacs filtrants aient été utilisés.
Filtre d'évacuation (24) – À changer quand il est sale.
Appuyez sur le bouton (25) et tirez le filtre vers l'avant. Pour insérer un nouveau filtre, localisez le filtre dans le carter du moteur et relevez jusqu'à ce que le bouton (25) s'engage en place.
REMARQUE : Des filtres de qualité hospitalière sont disponibles.
86359530 VERSAMATIC 14 & 18
20
21
21A
22
24
2
25
23
Page 43
11
Entretien
Élimination des blocages
Si l'indicateur de sac plein s’allume avant que le sac à poussière ne soit effectivement plein, vérifiez qu’il n'y a pas d'obstructions. Séparez le tuyau en appuyant sur les languettes de la bague de retenue (11). Inversez le tuyau et insérez l’extrémité de la baguette dans le tube connecteur (12). Éliminez l'obstruction en mettant la machine en marche et en tenant le tuyau en position verticale. Si nécessaire, apposez et retirez rapidement votre main de l’extrémité du tuyau.
REMARQUE : Ne jamais utiliser un bâton ou un objet pointu pour dégager le tuyau.
Vérifiez l'absence d'obstructions dans le collet pivotant de l’électrobrosse et sous la trappe orange (33) située sur la partie inférieure de l’électrobrosse.
Vérifiez l'absence d'obstructions dans le passage entre les deux ouvertures de l’électrobrosse.
Remplacement de la bande de la brosse
Pour remplacer la bande de la brosse, appuyez sur le bouton (32), retirez la plaque latérale (26) et tournez la brosse de sorte que la bande de la brosse (27) puisse être retirée de l'ouverture. Assurez-vous que la nouvelle bande de la brosse soit complètement insérée, puis appuyez sur la plaque latérale pour la remettre en place.
REMARQUE : Assurez-vous que la plaque soit bien en place.
86359530 VERSAMATIC 14 & 18
33
26
26a
32
11
12
11
12
Page 44
12
Entretien
L’entretien et les réparations doivent être effectués par du personnel qualifié.
Pour réduire le risque de choc électrique, débranchez la machine avant de la nettoyer ou de la réparer.
Retrait du couvercle du boîtier du commutateur
Retirez les trois vis, puis soulevez le couvercle. La plaque des circuits imprimés (33) peut être enlevée en desserrant la vis (32).
Retrait du boîtier du sac à poussière
Retirez le couvercle arrière, puis retirez les 4 vis (2). Soulevez délicatement le boîtier du sac à poussière de l’électrobrosse.
REMARQUE : Le cordon d'alimentation reste fixé entre le boîtier du sac à poussière et l’électrobrosse.
86359530 VERSAMATIC 14 & 18
2
2
2
1
32
33
Page 45
13
Entretien
Remplacement du moteur d'aspiration
Détachez d’abord les deux fils noirs de la plaque à bornes. Lors du remplacement, assurez-vous que le support du moteur se situe entièrement sur le capot du moteur. Le capot du moteur doit alors être fermement situé sur le moteur d’aspiration, et le moteur, avec son capot et son support, doit être fermement en position comme indiqué dans le carter du moteur d’aspiration.
S'il est correctement installé, le moteur ne peut pas être tourné. Remplacez le joint du moteur.
Remplacement du rouleau de la brosse
Appuyez sur le bouton (32), retirez la plaque latérale (26) et retirez les quatre (VS14) ou cinq (VS18) vis (27) situées sous le châssis. Le couvercle et le bouton (32) peuvent ensuite être enlevés.
Poussez pour détacher la courroie (29) de la poulie du moteur (30), retirez le pare-chocs (41).
Retirez les trois vis (27) des corps de palier de la brosse (42 et 43). Soulevez les corps de palier et remplacez le rouleau de la brosse.
Retrait de la poulie du rouleau de la brosse
Tenez le rouleau d'une main et faites tourner la poulie (31) dans le sens des aiguilles d'une montre.
Pour retirer la poulie du moteur (30), insérez un tournevis dans une rainure et donnez un léger coup dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. La poulie desserrée peut alors être enlevée.
86359530 VERSAMATIC 14 & 18
27
27
26
32
27
27
27
29
30
41
42
43
31
30
Page 46
14
Entretien
Retrait du collet pivotant
Pour retirer le collet pivotant (35), retirez les deux petites vis (36) des supports du collet pivotant (37), puis soulevez l'assemblage du collet pivotant du châssis.
REMARQUE : Lors du remontage, assurez-vous que les fils du collet pivotant ne sont pas piégés lorsque le couvercle de l’électrobrosse est remplacée.
Retrait du couvercle du collet pivotant
Retirez la vis de fixation (38), faites glisser le couvercle (39) vers le bas, puis soulevez-le.
REMARQUE : Lors du remontage, vérifiez que les fils ne se coincent pas.
Remplacement du contrôleur électronique
Débranchez le câble du moteur. Soulevez le contrôleur (34) vers le haut pour le détacher du moteur. Soulevez le contrôleur vers le haut pour le détacher du collet pivotant.
86359530 VERSAMATIC 14 & 18
36
X
36
37
35
37
34
34
X
X
38
39
Page 47
15
Entretien
Remplacement de la pédale
Retirez l’électrobrosse du boîtier supérieur. Retirez le couvercle de l’électrobrosse et la vis de fixation. Insérez un tournevis dans l'encoche sur l'essieu et faites glisser l’essieu pour le retirer. Retirez et remplacez la pédale. Remontez le tout.
REMARQUE : Lors du remontage, l’encoche (40) de l’essieu (0) doit être visible comme indiqué.
86359530 VERSAMATIC 14 & 18
0
40
Page 48
16
Entretien
Dépannage
Données techniques VS 14 (VS 18)
PROBLÈME CAUSE SOLUTION
La brosse ne tourne pas
L'embout du tuyau n'est pas enfoncé assez profondément dans le collet
Repositionnez l'embout du tuyau dans le collet
Brosse coincée
Arrêtez la machine, débloquez la brosse et redémarrez
Bande de la brosse pas complètement insérée
Poussez la bande de la brosse pour qu’elle soit complètement insérée
Courroie cassée Remplacez la courroie
Le voyant rouge reste allumé sur le réglage le plus bas de la brosse (# 1)
Brosse usée Remplacez la bande de la brosse
Indicateur de sac plein allumé, ou aspiration faible
Sac à poussière plein Remplacez le sac Tuyau obstrué Démontez et nettoyez le tuyau
Collet bouché
Retirez la brosse de sol du réservoir de
l'aspirateur et nettoyez le tuyau Sac mal installé Réinstallez le sac correctement Filtre d’évacuation ou filtre du moteur
bouché
Nettoyez ou remplacez le filtre
Fuite d'air au niveau du couvercle arrière
Réinsérez le sac à poussière, le filtre du
moteur et le couvercle arrière pour que
tout s'emboîte bien fermement
Indicateur de sac plein éteint lorsque le tuyau d’aspiration est bouché ou le sac est plein
Capteur mal ajusté
Retirez le capot arrière et utilisez un petit
tournevis pour tourner la vis située
derrière le voyant dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre
Capot arrière ne se ferme pas
Sac mal installé Réinstallez le sac correctement Le filtre du moteur n'est pas en position Réinstallez le filtre correctement
La machine ne démarre pas
Circuit électrique défectueux
Faites vérifier la machine par un
réparateur qualifié
ÉLEMENT DIMENSION/CAPACITÉ
Tension - 120 V, 60 Hz Moteur d'aspiration 7 000 W Colonne d'eau 2 040 mm Débit d'air » 55 I / sec Moteur de brosse 175 (200) watts Capacité sac Poussière 5,3 litres Largeur de Travail 325 mm Barrette de brosse Interchangeable Hauteur 1 225 mm Largeur 360 (460) mm Poids 8 (9) kg
86359530 VERSAMATIC 14 & 18
Page 49
1786359530 VERSAMATIC 14 & 18
Parts
Page 50
18
Tools, Bags & Filters
86359530 VERSAMATIC 14 & 18
4
1
2
3
7
5
6
4
1 2
3
5
OPTIONAL TOOLS
BAG & FILTERS
Page 51
1986359530 VERSAMATIC 14 & 18
Tools, Bags & Filters
OPTIONAL TOOLS
BAG & FILTERS
ITEM PART NO. PRV. NO QTY DESCRIPTION NOTES
1 86141510 1084 - EXTENSION TUBE U19939 2 86140870 1092ws - CREVICE TOOL WHT 3 86140070 1081 - CLIP, VSCLP KIT 4 86144680 1094 - ROUND BRUSH, VSM-TK 5 86146260 1090 - UPHOLSTERY TOOL 6 86146280 1325ws - UPHOLSTERY AND WALL BRUSH 7 86284890 VSMTK - VERSAMATIC TOOL KIT
- 86000060 VSCLP - VSM DUSTING TOOL W/MTG CLIP INCLUDES ITEMS 1,3,4
ITEM PART NO. PRV. NO QTY DESCRIPTION NOTES
1 86000460 2003 - FILTER BAG PACKS 10/PKG 2 86001040 1079 - CLOTH BAG 3 86141350 1534hg - EXHAUST FILTER 4 86143330 1044 - MOTOR FILTER U19836 5 86001790 1435 - FLR, HOSP GRADE-.3MICR U19835
Page 52
20
Upper Housing
86359530 VERSAMATIC 14 & 18
27
8
6
31
39
49
49
49
11
9
18
23
1
54
4
2
3
5
24
41
12
22
13
17 50
30
28
14
21
10
20
48
15
16
7
51
45
49
46
49
29
52
19
34
37
44
40
42
43
25
38
26
49
53
33
32
47
35
49
36
Page 53
2186359530 VERSAMATIC 14 & 18
Upper Housing
ITEM PART NO. PRV. NO. DESCRIPTION NOTES
1A 86139190 1910 CABLE VS14 1B 86139210 1918 CABLE VS18 - 17/3 AWG
2 86142050 1037EH HANDLE GRIP, COMPLETE 3 86142120 1596hg HANDLE COVER 4 86142140 1794 HANDLE 5 86363600 10971hg DUST BAG HOUSING, LIGHT GRAY 6 86141950 1420hg GROMMET 7 86349900 1966hg SWITCH BUTTON 8 86345570 1962 SPRING VS SWITCH 9 86145610 1957ER SWITCH-VS (NEW)
10 86363610 1955 SWITCH HOLDER
11 86349910 1956 SWITCH COVER 12 86363620 1038hg CONNECTING TUBE 13 86144600 1792hg RETAINING RING 14 86372770 1975ER PC BOARD, 115V 3 WIRE 15 86137760 0835UL ANTISTATIC WIRE, 205MM (8”)
- 86137770 0836UL ANTISTATIC WIRE, 180MM (7”) 16 86142810 1283UL INTERNAL CABLE, 3 WIRE 17 86139110 1030UL CABLE CLAMP 18 86145530 1026UL SWITCH HSG COVER 19 86140990 1040 DUST BAG LEVER 20 86144640 1041 RETURN SPRING 21 86143010 1027 LEAF SPRING 22 86140170 1025 CONNECTING ROD 23 86139970 1073 CLAMP 24 86143330 1044 MOTOR FILTER U19836 25 86141350 1534hg EXHAUST FILTER 26 86363630 1039hg BACK COVER 27 86138010 1059 BACK COVER SEAL 28 86141890 1061 GASKET 29 86363640 1057HG LATCH WITH SPRING AND PIN 30 86363650 1461hg UPPER CORD HOOK 31 86363660 1462HG LOWER CORD HOOK, BLUE 32 86141530 1783N EXTENSION TUBE 33 86142640 1784sb HOSE, COMPLETE 34 86363670 1797WI1 MOTOR HOUSING VS14/VS18 35 86142710 1521hg HOUSING COVER R.H. 36 86141610 1798dg SP FILTER RETAINING BUTTON 37 86142770 1896 SINSULATION, SOUND USE 38 86143090 1553 LOCKING ROD 39 86143070 0819dg LOCKING CATCH 40 86146420 1887UL VAC MOTOR 120V / 1000W 41 86139400 05117S CARBON BRUSH SET (100/120V) 42 86143410 1821UL MOTOR COVER 43 86143340 1411 MOTOR SUPPORT 44 86146380 1047 VAC MOTOR SEAL 45 86141570 1545UL FEMALE CONTACT HOLDER (3-WIRE) 46 86146200 1265UL TERMINAL BLOCK 47 86140420 1524 COVER, TERMINAL BLOCK 48 86196290 0101ER SCR, M3,9 X 9,5 MM DIN 7981 49 86147030 0102ER SCR, M3,9 X 13 MM DIN 7981 50 86147040 0103ER SCR, M3,9 X 16 MM DIN 7981 51 86147070 0111ER SCR, M5 X 30 MM DIN 7985A NP 52 86146540 0140ER WASHER, VS14/18 53 86143730 1281 PC BOARD COVER 54 86144830 0127ER SCR, M4 X 10
Page 54
22
Power Head-VS 14
86359530 VERSAMATIC 14 & 18
114a
109
127
130
128
100 136
126
101
102
110
142
108
138
137
137
103
103
135
138
120
110
108
104
139
138
141
139
132
115
114
136
138
121
116
129
138
138
107
134
133
131 107
138
131a
131a
112
143
138
111
113
105
X
X
125
106
136
136
106
Page 55
2386359530 VERSAMATIC 14 & 18
Power Head-VS 14
ITEM PART NO. PRV. NO. DESCRIPTION NOTES
100 86363130 20200HG CHASSIS 14” 101 86363140 20204ER REAR BOTTOM PLATE 102 86363150 20109ER BUMPER 103 86363160 20115 RETAINING BRACKET 104 86363170 20107ER REAR BOTTOM PLATE 105 86363180 20230ER FOOT PEDAL 106 86363190 20136ER SWIVEL NECK BEARING 107 86146600 2306HG WHEEL 108 86363200 2014ER AXLE CLAMP 109 86363210 20126ER PILE ADJUSTMENT AXLE 110 86146610 2608hg WHEEL, PILE ADJUSTMENT 111 86146220 2833 THRUST MEMBER 112 86363220 20128ER ADJUSTMENT BUTTON 113 86145270 4019 SPRING 114 86143500 2973ER MOTOR, BRUSH 120V, 175W
114A 86138390 05141S BRUSH SET, CARBON VAC MTR
115 86309030 2319 BRUSH MOTOR PULLEY FM 116 86138220 2923 BELT, 333 3M HTDII-6 117 86363230 20219ER SWIVEL NECK CPL 118 86363250 0893WI WIRE COMPL. SET-3 WIRE WITH MICRO SWITCH 119 86145820 2530hg SWIVEL NECK COVER 120 86363260 20217ER SWIVEL NECK SUPPORT 121 86363270 20218ER SWIVEL NECK SUPPORT L.H. 122 86143050 2534 LEVER, VSE SWITCH 123 86145240 2546 SPRING, VSE LEAF 124 86139970 1073 CLAMP 125 86363280 2919ER BRUSH PULLEY 126 86363290 20152ER PRINTED CIRCUIT BOARD (120V, 175W) 127 86363300 4098ER BRUSH ASSEMBLY CPL 128 86002440 2046 BRUSH STRIP, 14" 129 86363310 20123ER BEARING BLOCK L.H. 130 86363320 20117ER BEARING BLOCK R.H. 131 86363330 20120ER BRUSH ROLLER RELEASE
131A 86363340 20121ER SPRING
132 86145440 2652hg SUPPORT LEVER 133 86345580 2651 SPRING VSE RETURN 134 86363350 20220VS POWER HEAD COVER VERSAMATIC VS 135 86363360 20118ER SIDE PLATE 136 86144790 01017ER SCR, 4X20-T20 STS 137 86144850 0197ER SCR,M4X12 MM W/WASHER 138 86363370 01036ER SCREW M4 x 14 139 86147170 0176 SCREW M4 x 30 140 86147030 0102ER SCR, M3,9 X 13 MM DIN 7981 141 86363390 20124ER ACCESS DOOR 142 86363400 20127ER LEVER 143 86363410 20129ER LEAF
Page 56
24
Power Head-VS 18
86359530 VERSAMATIC 14 & 18
114a
109
130
128
131a
131a
100
136
126
101
102
110
108
138
139
137
137
103
103
103
138
120
106
142
110
108
104
139
138
141
139
132
115
114
136
138
121
116
129
138
106
138
107
134
133
131
107
138
112
143
138
111
113
105
X
X
127
125
140
117
119
122 123
118 124
140
136
136
135
Page 57
2586359530 VERSAMATIC 14 & 18
Power Head-VS 18
ITEM PART NO. PRV. NO. DESCRIPTION NOTES
100 86363460 20202HG CHASSIS 18” 101 86363470 20205ER REAR BOTTOM PLATE 102 86363480 20110ER BUMPER 103 86363160 20115 RETAINING BRACKET 104 86363490 20108ER REAR BOTTOM PLATE 105 86363180 20230ER FOOT PEDAL 106 86363190 20136ER SWIVEL NECK BEARING 107 86146600 2306HG WHEEL 108 86363200 2014ER AXLE CLAMP 109 86363210 20126ER PILE ADJUSTMENT AXLE 110 86146610 2608hg PILE ADJUSTMENT WHEEL 111 86146220 2833 THRUST MEMBER 112 86363220 20128ER ADJUSTMENT BUTTON 113 86145270 4019 SPRING 114 86363500 3261ER BRUSH MOTOR 120V
114A 86138390 05141S BRUSH SET, CARBON VAC MTR
115 86309030 2319 BRUSH MOTOR PULLEY FM 116 86138220 2923 BELT, 333 3M HTDII-6 117 86363230 20219ER SWIVEL NECK CPL 118 86363250 0893WI WIRE COMPL. SET-3 WIRE WITH MICRO SWITCH 119 86145820 2530hg SWIVEL NECK COVER 120 86363260 20217ER SWIVEL NECK SUPPORT 121 86363270 20218ER SWIVEL NECK SUPPORT L.H. 122 86143050 2534 LEVER, VSE SWITCH 123 86145240 2546 SPRING, VSE LEAF 124 86139970 1073 CLAMP 125 86363280 2919ER BRUSH PULLEY 126 86363290 20156ER PRINTED CIRCUIT BOARD (120V, 200W) 127 86372960 4099ER BRUSH ASSEMBLY CPL 18" 128 86001640 4028 BRUSH STRIP, 18" MODEL U19840 129 86363310 20123ER BEARING BLOCK L.H. 130 86363320 20117ER BEARING BLOCK R.H. 131 86363330 20120ER BRUSH ROLLER RELEASE
131A 86363340 20121ER SPRING
132 86145440 2652hg SUPPORT LEVER 133 86345580 2651 SPRING VSE RETURN 134 86363380 20221VS POWER HEADS VERSAMATIC VS 18 135 86363360 20118ER SIDE PLATE 136 86144790 01017ER SCR, 4X20-T20 STS 137 86144850 0197ER SCR,M4X12 MM W/WASHER 138 86363370 01036ER SCREW 4 x 14 139 86147170 0176 SCREW M4 x 30 140 86147030 0102ER SCR, M3,9 X 13 MM DIN 7981 141 86363390 20124ER ACCESS DOOR 142 86363400 20127ER LEVER 143 86363410 20129ER LEAF
Page 58
26
Wiring Diagram
86359530 VERSAMATIC 14 & 18
M
P
M
Brush Motor Switch Interrupteur de moteur de brosse Interruptor del motor de cepillo
Diode
Lámpara de neón
Neonlamp
Resistance
Resistencia eléctrica
Resistor
Interrupteur principal
Circuit board Tablero de circuitos Circuit imprime
Main On / O Switch Interruptor principial de encendido/apagado
Indicator Valve Válvula indicadora Valve de securite
120 V~
Terminalboard Tablero de conexiones Barette de Connection
Handle tube
Tubo de manija
Tube de manche
Dust bag housing
Alojamiento de la bolsa de polvo
Logement sac poussiere
Brush Motor Motor de cepillo Moteur de brosse
Electronic Control
Control electrónico
Contrôle électronique
Vacuum Motor Motor de aspiración Moteur d’aspiration
Terminalboard
Tablero de conexiones
Boitier de raccord
Static “Electrode” "Electrodo" estático Electrode anti-statique
Page 59
2786359530 VERSAMATIC 14 & 18
Suggested Spare Parts
PART NO. PRV NO. DESCRIPTION
SERIAL NO.
FROM
NOTES
86143330 1044 MOTOR FILTER U19836 86000460 2003 FILTER BAG PACKS 10/PKG 86002440 2046 BRUSH STRIP, 14" U19838 VS14 86001640 4025 BRUSH STRIP, 18" MODEL U19840 VS18 86141350 1534hg EXHAUST FILTER 86138220 2923 BELT, 333 3M HTDII-6 86139190 1910 CABLE VS14 86139210 1918 CABLE VS18 - 17/3 AWG
Page 60
Page 61
Page 62
06662D
03/19/13
86359530-G
Loading...