Verona VECTIM365, VECTIM304 User Manual

Page 1
VECTIM365
VECTIM304
Page 2
Page 3
Table of Contents
Page
Special Warnings ..............................................................
Important Preparation Suggestions .....................................
Cooktop Installation..........................................................
Electrical Connections....................................................
General information...........................................................
3-Wire branch circuit ......................................................... 1
4-Wire branch circuit ......................................................... 1
IMPORTANT: Save these instructions for the local electrical inspector use. INSTALLER: Please leave this manual with owner for future reference. OWNER: Please keep this manual for future reference.
Pay attention to these symbols present in this manual
You can be killed or seriously injured if you don't IMMEDIATELY follow instructions.
DANGER
Proper installation is your responsibility. Have a qualified technician install this cooktop.
Please read all instructions before using this appliance
WARNING
Special Warnings
Important:
 Observe all governing codes and ordinances.  Write down the model and serial numbers before
installing the cook top. Both numbers are on the serial rating plate located on bottom of cooktop box.
Before Starting Installation
WARNING
It is the customer's responsibility to contact a qualified electrical installer. To assure that the electrical installation is Adequate and in conformity with national electrical code: ANSI/NFPA 70-latest edition** or CSA standards C22.1-94, Canadian Electrical Code, part No.0­M91 - latest edition*** and all local codes and ordinances.
Installation Manual
ENGLISH
WARNING
 This is the safety alert symbol. This symbol
alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
 You can be killed or seriously injured if you
don't follow these instructions.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS. To installer:
Leave these instructions with the appliance. To customer:
Retain these instructions for future reference.
WARNING
 If the information in this manual is not followed
exactly, a fire or explosion may result in personal injury or death.
 Do not store or use gasoline or other
flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
Copies of the standards listed may be obtained from:
** National Fire Protection Association One Batterymarch Park Quincy, Massachusetts 02269
*** CSA International 8501 East Pleasant Valley Rd. Cleveland, OH 44131-5575
To eliminate the risk of burns by reaching over heated surface units, cabinet storage space located above the surface units should be avoided. If he cabinet storage is to be provided, the risk can be reduced by installing a range hood that projects horizontally a minimum of 5" (12,7 cm) beyond the bottom of cabinet.
3
Page 4
Installation Manual
30” 3/8 (77,1cm)
3” 1/8 (8cm)
ENGLISH

30’’
21” 3/16 (53,8cm)
36’’
Figure 1.
1” (2,5cm)
1” (2,5cm)
36” 3/16 (91,9cm)
2” 7/8 (7,4)
2” 7/8 (7,4)
1/4” (0,6cm)
21” 3/16 (53,8cm)
1/4” (0,6cm)
3”1/8 (8cm)
Figure �.
4
CUTOUT DIMENSION
LENGTH OFF CUT
SEE NOTE
A
1-1/2” (3.8CM)
MIN CLEARANCE
LENGTH OFF CUT
B
FROM EDGE OF CUTOUT
R
AND FRONT EDGE OF COUNTERTOP 2-1/2” (6.5 cm)
1-1/4” (3,2 cm) Canadian 2-1/4” (5,7cm) US
SLOT FOR CABLE ROUTING 3-1/2” (9 cm) 2-1/2” (6.5 cm)
Page 5
Installation Manual
ENGLISH
CUTOUT REQUIREMENTS
G
WALL COVERING CABINETS, AND COUNTERTOP MUST WITHSTAND HEAT UP TO 93° C (200° F)
C
E
F
D
Figure 3. Cutout dimensions and requirements
CUTOUT
WIDTH
30” (76.2cm)
36” (91.4cm)
IMPORTANT
Under the cooktop it is necessary to install a partition, as shown in gure 2-3.
A B C D E F G
28-11/16” (72.9 cm) 28- 15/16” (73.5 cm)
34-1/16” (86.5 cm) 34- 5/16” (87.2 cm)
19-1/4” (49.0 cm) 19-5/8” (49.8 cm)
19-1/4” (49.0 cm) 19-5/8” (49.8 cm)
30” (76.2 cm) min
36” (91.4 cm) min
* NOTE
24” (61 cm) min. clearance if bottom of wood or metal cabinets is
protected by not less than 1/4“ (0.6 cm) ame retardant millboard
covered with no less than No. 28 MSG sheet steel 0.015” (0.04 cm) stainless steel, or 0.024” (0.06 cm) aluminum or 0.020” (0.05cm) copper. 30”(76.2 cm) min. clearance between top of cooking platform and bottom of unprotected wood or metal cabinet
Important Preparation Suggestions
1. Chamfer all exposed edges of decorative laminate to prevent damage from chipping.
2. Radius corners of cutout and file to Insure
smooth edges and prevent corner cracking. Recommend 1/4“or 3/8“diameter drill In each corner.
3. Rough edges, inside corners which have not been rounded and forced fits can contribute to cracking of the countertop laminate.
18” (45.7 cm) min Height from countertop to nearest cabinet on either side of unit
30” (76.2 cm) min. (see note*) Clearance from countertop to unprotected overhead surface
2” (5 cm) min Clearance from cutout to side wall on the left and right of the unit
13” (33 cm) Depth of unprotected overhead cabinets
This cooktop has been designed with wide tolerances of cut-out to cover possible replacement with other brands. We recommend to that you consider the minimum dimension of cut­out size In the case of new Installation. Some cut out sizes for possible replacements:
Dim. Inches cm
• 30” 28-15/16” x 19-5/8” 73,5 x 49,8
• 36” 34-5/16” x 19-5/8” 87,2 x 49,8
5
Page 6
BURNER BOX
TABLE CLOTH
Cooktop Installation
WARNING
 Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install cooktop. Failure to do so can result in back or other injury.
 Cut Hazard
Beware of sharp edges. Use the polystyrene ends when carrying the product. Failure to use caution could result in minor injury or cuts.
 Always consult the countertop manufacturer for
specific instructions.
 Ensure the countertop is square and level and
ensure no structural members interfere with space requirements.
 Prepare the cut-out according to the instructions
(see cut-out dimensions).
 Make sure the wall coverings, countertop and
cabinets around the cooktop can withstand heat (up to 200 °F / 93 °C).
Installation Manual
ENGLISH
Step 1
Remove packaging materials and literature package from the cooktop before beginning installation. Remove Installation Manual from literature pack and read them carefully before you begin.
MANUAL
TOP-CARDBOARD
TOP PACKAGING
GASKET
SCRAPER
COOKTOP
BOTTOM PACKAGING
CARDBOARD
Figure 4. Tools you will need
6
Figure 5. Parts
Step 2
Place a towel or table cloth onto the counter top. Lay the cooktop upside down onto the protected surface.
Figure 6.
Page 7
Installation Manual
BURNER BOX
SEAL
SCREWS
ENGLISH
Step 3
A foam tape is provided to seal the cooktop edges to the countertop. Apply tape approximately 1/16” (1.5 mm) from the glass edge to the underside of the cooktop glass. Use tape around the entire glass perimeter. Cut off excess where tape ends butt. Remove the two screws from burner box, then place
the bafe as showed below xing it by the screws
removed previously.
COOKTOP GLASS
FOAM TAPE
Figure 7.
Step 5
Four clamp brackets are provided to clamp the cooktop to the countertop. Tighten screws just enough to hold brackets in place when cooktop is put into cutout. Tighten screws securely.
Figure 9.
BAFFLE
Figure 7b.
Step 4
Insert the cooktop centered into the cutout opening. Make sure the front edge of the counter top is parallel
to the cooktop. Make nal check that all required
clearances are met.
Figure 8.
7
Page 8
Installation Manual
ENGLISH
Figure 1.
Figure 1.
WARNING
THE CONDUIT IS 3 FEET LONG
The junction box, must be located where it will allow considerable slack in the conduit for serviceability.
Important:
 For solid surface material installations such as
Surel™ and Corian manufacturer. Apply heat reflective tape such as Scotch® Aluminum Foil Tape #425 or #427 around the cutout so that it folds over on the top and sides.
 Do not wrap the tape underneath the cooktop.
Be sure the tape extends beyond the outermost flange of the cooktop. All corners should be covered with tape.
®
, consult with solid surface
8
Page 9
Electrical Connections
DANGER
Disconnect power before servicing the product. Failure to do so could result in death or electrical shock.
General information
Installation Manual
ENGLISH
The flexible conduit (supplied) 3 feet long (100 cm) located at the right rear of the cooktop bottom box should be connected directly to junction box. Do not
cut the conduit. A U.L - or CSA - listed conduit connector must be provided at each end of the power supply cable (at the cooktop and at the junction box.) A time delay fuse or circuit breaker is recommended. Do not ground to a gas pipe. Do not have a fuse in the grounding or neutral circuit. Fuse both supply (phase) lines.
WARNING
 The models may be powered at 240V or
208V.
This cooktop does not require a neutral connection. If the cooktop is to be completely enclosed in a cabinet, feed the cooktop cable through the opening in the cabinet. Make the electrical connection following the appropriate steps for your installation. Your cooktop must be connected to the proper electrical voltage and frequency as specified in the table on the right.
WARNING
Improper connection of aluminum house wiring to the copper leads can result in a serious problem.
Model
30”
VECTIM304
36”
VECTIM365
National Fire Protection Association
Batter/march Park Quincy, Massachusetts 02269
A three-wire, single phase, 240 Volt 60 cycle electrical system (properly circuit protected to meet Local Codes of NFPA No.70) must be provided. Unit must be properly grounded in accordance with local wiring code. The chart below recommends the minimum circuit protector and wire size if the appliance is the only unit on the circuit. If smaller sizes of wire are used, the unit efficiency will be reduced and a fire hazard may be created. It is advisable that the electrical wiring and hookup be accomplished by a competent electrician.
Power Supply
240 V 60 Hz 208 V 60 Hz
7,2kW 30A 6,2kW 29,8A 812T40IP
10,8kW 45A 9,7kW 46.6A 812V50IQ
Approval
code
Figure 12. Location of serial tag
Connect with copper wire only
If the house has aluminum wiring, follow the procedure below:
1. Connect the aluminum wiring to the copper wire by using special connectors designed and Underwriters Laboratories-listed for joining copper to aluminum. Follow the electrical connector manufacturer's recommended procedure.
2. Aluminum/copper connection must conform with local codes and industry- accepted wiring practices.
WARNING
This touch control works using optical light sensing
technology. When rst connecting electrically or
after a power failure, any direct strong light over the sensor area may affect the touch control functionality. When powering on the unit make sure that no strong light is shining direct over the touch control zone, it can compromise the start-up sensor calibration
resulting in an unresponsive touch control.
9
Page 10
Recommended Minimum
kW Rating on
serial plate
0-4.8
20 12
4.9-6.9
30 10
7.0-9.9
40 8
10.0-11.9
12.0-14.9
Be sure your appliance is properly installed and grounded by a qualified technician. Ask your dealer to recommend a qualified technician or an authorized repair service. This cooktop does not require a neutral connection. If the cooktop Is to be completely enclosed In a cabinet, feed the cooktop cable through the opening in the cabinet. Make the electrical connection following the appropriate steps for your installation.
This appliance is manufactured with a green ground wire connected to the cooktop chassis. After making sure that the power has been turned off, connect the flexible conduit from the cooktop to the junction box using a U.L. listed conduit connector. Figures 13 and 14 and the instructions provided below present the most common way of connecting the cooktops. Your local codes and ordinances, of course, take precedence over these instructions. Complete electrical connections according to local codes and ordinances
Risk of Electric Shock, frame grounded to neutral of appliance through a link.
Grounding through the neutral conductor is prohibited for new branch-circuit installations (1996 NEC); mobile homes; and recreational vehicles, or in an area where local codes prohibit grounding through the neutral conductor.
50 8
60 6
Circuit protection
in amperes
DANGER
Wire size
(AWG)
3-Wire branch circuit
Where local codes allow the connection of ground wire from the cooktop to the branch circuit neutral wire (gray or white colored wire) proceed as follows (see figure 13).
1. If local codes permit, connect the green GROUND wire from the cooktop to the branch circuit neutral wire (gray or white colored wire).
2. Connect the red and black leads from the cooktop to the corresponding leads in the junction box.
Installation Manual
ENGLISH
Figure 1.
4-Wire branch circuit
Refer to figure 14:
1. Connect the green ground wire from the cooktop to the ground wire in the junction box (bare or green colored wire).
2. Connect the red and black leads from the cooktop to the corresponding leads in the junction box.
3. Connect the white wire from the cooktop to the neutral (gray or white) wire in the junction box.
4. Terminate and insulate the neutral (gray or white colored wire) in the junction box.
Figure 1.
10
Page 11
Manuel d’Installation
FRANÇAIS
Tables des matieres
Page
Avertissement Spéciaux................................................. 1
Dimensions du Produit et Découpe............................... 1
Conseils importants de préparation................................... 1�
Installation de la Table de Cuisson ...............................
Connexions Electriques .................................................
Informations générales......................................................
Connexion à 3 fils..............................................................
Connexion à 4 fils..............................................................
IMPORTANT: Gardez ces instructions pour une utilization d’inspection électrique locale INSTALLATEUR: Veuillez laisser ce manuel au propriétaire pour de futures références. PROPRIETAIRE: Veuillez garder ce manuel pour de futures références.
Veuillez prêter attention à ces symboles que vous rencontrerez dans ce manuel
Si vous ne suivez pas IMMEDIATEMENT ces ins­tructions, vous courez le risque de mourir ou d’être sérieusement blessé.
DANGER
Veuillez lire les instructions avant toute utilisation
AVERTISSEMENT
Avertissement Spéciaux
Il est de votre responsabilité d’installer l’appareil cor­rectement. Confiez l’installation de cette table de cuisson à un technicien qualifié.
Important:
 Respecter les règlements et ordonnances en vi-
gueur.
 Avant d’installer la table de cuisson, veuillez no-
ter les numéros de modèle et de série. Ces deux numéros se trouvent sur la plaquette signalétique située en dessous de la caisse de la table de cuisson.
Avant de Procéder à l’Installation
AVERTISSEMENT
 Ce symbole signifie que la sécurité est en
danger. Il signale les risques potentiels qui peuvent entraîner la mort ou des blessures à l’opérateur ou aux autres.
 Si vous ne suivez pas ces instructions à la let-
tre, vous courez le risque de mourir ou d’être sérieusement blessé.
BIEN LIRE CES INSTRUCTIONS ET LES CONSER­VER.
À l’installateur:
Laissez ces instructions avec l’appareil. Au client:
Gardez ces instructions comme référence future.
AVERTISSEMENT
 La non-observation des instructions conte-
nues dans ce manuel peut entraîner la mort ou des blessures sérieuses du fait d’un incen­die ou d’une explosion.
 Ne pas stocker ou utiliser de l’essence ou
d’autres liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil électro­ménager.
Copies des normes mentionnées ci-dessus peuvent être obtenues:
** National Fire Protection Association One Batterymarch Park Quincy, Massachusetts 02269
*** CSA International 8501 East Pleasant Valley Rd. Cleveland, OH 44131-5575
Pour éviter le risque de brûlures en touchant les sur­faces chauffées, l’espace de stockage du meuble au dessus des unités de surface doit être évité. Si le meuble de stockage est fourni, le risque peut être ré­duit en installant une hotte qui projète horizontale­ment un minimum de 5" (12,7 cm) sous le dessous du meuble.
AVERTISSEMENT
La responsabilité revient au client de contacter un électricien installateur qualifié. Veuillez vous as­surer que l’installation électrique est adéquate et conforme à la réglementation électrique nationale : ANSI/NFPA 70 -dernière édition ** ou normes CSA C22.1-94, réglementation électrique cana­dienne, partie No.0-M91 – dernière édition *** et tous les règlements et ordonnances locaux.
11
Page 12
Manuel d’Installation
30” 3/8 (77,1cm)
3” 1/8 (8cm)
FRANÇAIS

30’’
21” 3/16 (53,8cm)
1” (2,5cm)
36’’
1” (2,5cm)
Figure 1.
DIMENSION DE LA DÉCOUPE
LONGUEUR DE DÉCOUPE
VOIR NOTE
A
1-1/2” (3.8CM)
ESPACE MINIMUM
R
36” 3/16 (91,9cm)
LONGUEUR DE DÉCOUPE
B
DU BORD DE LA DÉCOUPE AU BORD ANTÉRIEUR DU PLAN DE TRAVAIL 2-1/2” (6.5 cm)
2” 7/8 (7,4)
2” 7/8 (7,4)
1/4” (0,6cm)
21” 3/16 (53,8cm)
1/4” (0,6cm)
3”1/8 (8cm)
SLOT POUR CABLES 3-1/2” (9 cm) 2-1/2” (6.5 cm)
12
1-1/4” (3,2 cm) Canada 2-1/4” (5,7cm) US
Figure 2.
Page 13
DISPOSITIONS POUR LA DÉCOUPE
G
F
Manuel d’Installation
FRANÇAIS
LES REVETEMENTS DES MEUBLES ET LE PLAN DE TRAVAIL DOIVENT RESISTER A UNE CHALEUR DE 93° C (200° F)
C
E
D
Figure 3. Dimensions pour la découpe
DÉCOUPE LARGEUR
30” (76.2cm)
36” (91.4cm)
IMPORTANT
En dessous de la table de cuisson, il est nécessaire
d’installer une cloison, comme indiqué sur la gure 2-3.
A B C D E F G
28-11/16” (72.9 cm) 28- 15/16” (73.5 cm)
34-1/16” (86.5 cm) 34- 5/16” (87.2 cm)
19-1/4” (49.0 cm) 19-5/8” (49.8 cm)
19-1/4” (49.0 cm) 19-5/8” (49.8 cm)
30” (76.2 cm) min
36” (91.4 cm) min
* NOTE
24” (61 cm) espace min. si le bas des meubles en bois ou en métal est protégée par au moins 1/4“ (0,6 cm) de carton-reliure ignifuge avec une tôle d’acier inoxydable No. 28 MSG d’au moins 0.015” (0,04 cm), ou d’aluminium 0.024” (0,06 cm) ou de cuivre 0.020” (0,05cm). 30” (76,2 cm) d’espace min. entre le haut de la plate-forme de cuisson et le bas du meuble non-protégé en bois ou métal.
Conseils importants de préparation
1. Biseautez tous les bords exposés du contre-plaqué décoratif pour empêcher qu’ils ne s’écaillent.
2. Arrondissez les quatre coins de la découpe et
limez le pourtour pour que les bords soient lis­ses et que les coins ne se fissurent pas. Utili­sez une mèche de 1/4‘’ ou 3/8’’ pour percer les trous à chaque angle.
3. Si les bords ne sont pas lisses, l’intérieur des coins n’est pas arrondi et l’encastrement a été forcé, il est possible que le contre-plaqué du plan de travail se fendille.
18” (45.7 cm) min Hauteur min. du plan de travail au meuble le plus près des deux cotés de l’appareil
30” (76.2 cm) min. (voir note*) Du plan de travail à la surface non protégée à la verticale
2” (5 cm) min Espace min. de la découpe à la paroi latérale sur la gauche et la droite de l’appareil
13” (33 cm) Profondeur des meubles non protégées à la verticale
Cette table de cuissons a été conçue avec de grande tolérance de découpe pour couvrir le re­placement possible avec d’autres marques. Quelques découpes pour des remplacements possibles:
Dim. Inches cm
• 30” 28-15/16” x 19-5/8” 73,5 x 49,8
• 36” 34-5/16” x 19-5/8” 87,2 x 49,8
13
Page 14
CAISSON DES FOYERS
Installation de la Table de Cuisson
AVERTISSEMENT
 Risque du fait du poids excessif
Soyez à deux personnes ou plus pour porter et installer la table de cuisson. Sinon, vous risquez de vous blesser au dos ou de subir d’autres bles­sures.
 Risque de coupure
Méfiez-vous des bords tranchants et des extrémi­tés du polystyrène lorsque vous portez le produit. Sinon, vous risquez de vous couper ou de vous faire légèrement mal.
 Toujours consulter le fabricant du plan de travail
pour les instructions spécifiques.
 Bien vérifier que le plan de travail est carré et à
niveau et assurez-vous qu’aucun élément de structure n’interfère avec les exigences d’espace.
 Préparez la découpe selon les instructions (voir
dimensions découpe).
 Bien vérifier que les éléments suspendus, le
plan de travail et les meubles autour de la table de cuisson résistent à la chaleur (jusqu’à 200 °F / 93 °C).
Manuel d’Installation
FRANÇAIS
Étape 1
Enlevez les matériaux d’emballage et les manuels d’explication de la table de cuisson avant de com­mencer l’installation. Retirez les Instructions d’installation du manuel et li­sez-les soigneusement avant de commencer.
MANUEL
PANNEAU CARTON SUPÉRIEUR
EMBALLAGE DU HAUT
RACLOIR À LAME DE RASOIR
JOINT
TABLE DE CUISSON
EMBALLAGE DU BAS
CARTON
Figure 4. Les outils dont vous aurez besoin
14
Figure 5. Piéces
Étape 2
Placez un torchon ou une serviette sur le plan de tra­vail. Posez la table de cuisson du haut vers le bas dans la surface protégée.
SERVIETTE
Figure 6.
Page 15
Étape 3
CAISSON DES FOYERS
ÈTANCHE
VIS
Un ruban adhésif est fourni pour assurer l’étanchéité entre les bords de la table de cuisson et les angles du
plan de travail. Appliquez le ruban à environ 1/16”(1,5
mm) des angles en verre au dos du verre de la table de cuisson. Utilisez un ruban tout autour du périmètre du verre. Coupez le ruban en trop. Enlever les deux vis du boîtier mélangeur, puis placer la cloison protectrice comme on le montre ci-dessous
en rexant les deux vis.
VERRE DE LA TABLE DE CUISSON
RUBAN ADHÈSIF
Figure 7.
Manuel d’Installation
FRANÇAIS
Figure 8. Étape 5
Quatre supports de xation sont fournis pour accrocher
la table de cuisson au plan de travail. Serrez les vis
juste assez pour tenir en place les xations lorsque la
table de cuisson est mise dans la découpe. Serrez bien les vis.
DÉFLECTEUR
Figure 7b.
Étape 4
Insérez la table de cuisson centre de l’ouverture de la
découpe. Vériez que le bord avant du plan de travail
est parallèle à la table de cuisson. Faites la dernière
vérication que vous avez laissé tous les espaces
nécessaires.
Figure 9.
15
Page 16
Manuel d’Installation
FRANÇAIS
Figure 1.
Figure 1.
AVERTISSEMENT
LE CONDUIT A UNE LONGUEUR DE 3 PIEDS
la boîte de jonction, doit être dans un endroit qui permette que le conduit pour l’entretien ait suffi­samment de jeu.
Important:
 Pour les installations de matériau solide comme le
Surei™ et le Corian surface solide. Appliquez du ruban thermo­réfléchissant comme le Scotch aluminium #425 ou #427 autour de la découpe de sorte qu’il déborde et se replie sur le dessus et les côtés.
 N’enveloppez pas le ruban en-dessous de la ta-
ble de cuisson. Vérifiez bien que le ruban aille au­delà du rebord le plus externe de la table de cuis­son. Tous les angles doivent être recouverts par du ruban.
®
, consultez le fabricant de
®
feuille de ruban
16
Page 17
Connexions Electriques
DANGER
Débranchez l’électricité avant de mettre en service le produit. Sinon, vous risquez de vous tuer ou de vous électrocuter.
Informations générales
AVERTISSEMENT
 Les modèles peuvent être actionnés
à 240V ou à 208V.
Cette table de cuisson n’exige pas de branchement neutre. Si la table de cuisson doit être complètement fermée dans un meuble, alimentez le câble de la table de cuisson à travers l’ouverture du meuble. Faites les branchements électriques selon les étapes appro­priées pour votre installation. Votre table de cuisson doit être connecté au voltage électrique correct et au fréquence spécifié à droite.
Figure 12. Numéro de série
Manuel d’Installation
FRANÇAIS
Le conduit flexible conduit (fourni) de 3 pieds (100 cm) situé à l’arrière à droite sous le caisson de la table de cuisson doit être connecté directement à la boîte de jonction. Ne coupez pas le conduit. Un raccord de conduit U.L - ou CSA- listed doit être posé à chaque
extrémité du câble d’alimentation électrique (à la table de cuisson et à la boîte de jonction.) Un dispositif de surcharge ou un disjoncteur est recommandé. Ne le branchez pas à un tuyau à gaz. Ne placez de fusible dans le branchement ou de circuit neutre. Raccordez les deux lignes d’alimentation (phase).
AVERTISSEMENT
Une connexion incorrecte de l’installation électri­que en aluminium au cuivre peut entraîner des problèmes graves.
Modèle
30”
VECTIM304
36”
VECTIM365
National Fire Protection Association
Batter/march Park Quincy, Massachusetts 02269
Il faut avoir une prise à trois fils, courant monophasé, système électrique de 240 volt 60 cycles (circuit pro­tégé correctement pour être conforme aux codes lo­caux de NFPA No.70). L’appareil doit être correcte­ment branché selon le code de câblage local. Le ta­bleau ci-dessous recommande le protecteur de cir­cuit minimum et la taille de câble minimum si l’appareil est le seul sur le circuit. Si des tailles de câble plus petites sont utilisées, l’efficacité de l’appareil sera ré­duite et un risque d’incendie est possible. Il est conseillé que le câblage électrique et le branchement soit mis en place par un électricien compétent.
Alimentation électrique requise
240 V 60 Hz 208 V 60 Hz
7,2kW 30A 6,2kW 29,8A 812T40IP
10,8kW 45A 9,7kW 46.6A 812V50IQ
Approval
code
Connexion uniquement avec un câble en cuivre
Si la maison est pourvue d’un câblage aluminium, sui­vez la procédure suivante:
1. Raccordez le câblage aluminium au câble en cui­vre en utilisant des raccords spéciaux conçus et venant de Underwriters Laboratories-listed pour joindre le cuivre à l’aluminium. Suivez les instruc­tions recommandées du fabricant des raccords électriques.
2. La connexion aluminium/cuivre doit être conforme aux codes locaux et industriels acceptés pour les câblages.
ATTENTION
Cette commande par efeurement fonctionne selon la technologie du captage optique de la lumière. Lors du premier branchement électrique ou après une
coupure de courant, toute lumière forte atteignant directement la surface du capteur peut affecter le
fonctionnement de la commande par efeurement.
Au moment de la mise sous tension de l’unité, veiller à ce
qu’aucune lumière forte n’atteigne directement la surface de commande par efeurement, parce que cela risque de
compromettre le calibrage du capteur de démarrage et
d’insensibiliser la commande.
17
Page 18
Minimum recommandé
Caractéristiques des
kW sur plaques de
série
0-4.8
20 12
4.9-6.9
30 10
7.0-9.9
40 8
10.0-11.9
12.0-14.9
Assurez-vous que votre installation est correcte­ment installée et branchée par un technicien qualifié. Demandez à votre revendeur un technicien qualifié ou un service de réparation agréé. Cette table de cuisson n’exige pas de connexion neutre. Si la table de cuisson doit être complètement enfermée dans un meuble, posez le câble de la table de cuisson à travers l’ouverture du meuble. Faites les branche­ments électriques en suivant les étapes appropriées pour votre installation.
Cet appareil est fabriqué avec un conducteur de terre vert connecté au châssis du table de cuisson. Après vous être assurer qu’il n’y a plus de courant, branchez le conduit flexible depuis le table de cuisson jusqu’au boîtier de raccordement en utilisant un connecteur de conduit U.L. listed. Les figures 13 et 14 et les instruc­tions fournies présentant la manière la plus commune de brancher un table de cuisson. Vos codes locaux et règlements sont évidemment prioritaires sur ces ins­tructions. Effectuez les connexions électriques conformément aux codes locaux et les règlements.
Risque d’électrocution, cadre à la masse à une position neutre d’un appareil par une liaison.
Mettre à la masse par un conducteur neutre est interdit pour les nouvelles installations de circuit électrique (1996 NEC); les mobile homes; et les véhicules de parc, ou dans les régions où les codes locaux interdisent de brancher à la masse à travers un conducteur neutre.
50 8
60 6
Protection de circuit en am-
DANGER
pères
Taille de
câble
(AWG)
Connexion à 3 fils
Où les codes locaux (voir figure 13) permettent la connexion du conducteur de terre du four au fil neutre du circuit de branchement (fil gris ou coloré blanc):
1. Si les codes locaux le permettent, connectez le conducteur de terre vert du table de cuisson et le fil neutre du circuit de branchement (fil gris ou co- loré blanc).
2. Connectez les broches de raccordement du table de cuisson aux broches de raccordement corres­pondantes dans le boîtier de jonction.
Manuel d’Installation
FRANÇAIS
Figure 13.
Connexion à 4 fils
1. Connectez (voir figure 14) le conducteur de terre vert du table de cuisson au conducteur de terre dans le boîtier de jonction (câble nu ou coloré vert).
2. Connectez les broches de raccordement rouge et noir du table de cuisson aux broches de raccor­dement correspondantes dans le boîtier de raccor­dement.
3. Connectez le câble vert du table de cuisson du câ­ble neutre (gris ou blanc) dans le boîtier de raccor­dement.
4. Raccordez et isolez le câble neutre (gris ou blanc) à la boîte de jonction.
Figure 14.
18
Page 19
Manual de Instalación
ESPAÑOL
Tabela de Contenido
Pagina
Advertencias Especiales ................................................
Dimensiones del Producto y de Encastre..................... 2
Importantes Consejos de Preparación ..............................
Instalación de la Placa de Cocción................................
Conexiones Eléctricas....................................................
Informaciones generales ...................................................
Circuito de conexión de 3 hilos .........................................
Circuito de conexión de 4 hilos .........................................
IMPORTANTE: Guarde estas instrucciones para el uso del inspector eléctrico local. INST ALADOR : Por favor, deje este manual a propietario para futuras consultas. PROPIETARIO: Por favor, conserve este manual para futuras consultas.
Preste la debida atención a los siguientes símbo­los que encontrará en el manual.
Si no sigue estas instrucciones de forma INME­DIATA, puede correr peligro de muerte o de resul­tar gravemente herido.
PELIGRO
Efectuar una instalación adecuada es responsabili­dad suya. Asegúrese de que el electrodoméstico es instalado por un técnico cualificado.
Importante:
Por favor, lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato
Advertencias Especiales
ADVERTENCIAS
 Cumpla todas las normativas y ordenanzas vi-
gentes aplicables.
 Anote el número de serie y de modelo de la pla-
ca de cocción antes de instalarla. Ambos núme­ros se encuentran en la placa de serie de la base del electrodoméstico.
Antes de comenzar la instalación
ADVERTENCIA
Contactar con un instalador eléctrico cualificado es responsabilidad suya. Debe asegurarse de que la instalación eléctrica es adecuada y con­forme con el código eléctrico nacional, AN­SI/NFPA 70 (última edición **) o con las normati­vas C22. 1-94, o con el Código eléctrico cana­diense (Canadian Electrical Code), sección 0-M91 (última edición ***) y con todos los códigos y ordenanzas locales.
ADVERTENCIA
 Este es el símbolo de los avisos relacionados
con la seguridad: alerta sobre potenciales pe­ligros que pueden derivar en muerte o daños a las personas.
 Si no sigue estas instrucciones, puede correr
peligro de muerte o de resultar gravemente herido.
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Instalador:
Deje las instrucciones con el electrodoméstico. Cliente:
Conserve las instrucciones como referencia futura.
ADVERTENCIA
 La inobservancia de las indicaciones recogi-
das en este manual puede derivar en muerte o en daños a las personas.
 No almacene ni utilice gasolina u otros vapo-
res o líquidos inflamables cerca de este ni otro electrodoméstico.
Puede obtener copias de las normas citadas en:
** National Fire Protection Association One Batterymarch Park Quincy, Massachusetts 02269
*** CSA International 8501 East Pleasant Valley Rd. Cleveland, OH 44131-5575
Para prevenir el riesgo de incendios por recalenta­miento de superficies, es aconsejable evitar la colo­cación de armarios sobre la placa de cocción. Si desea colocar un armario sobre la placa, puede re­ducir el riesgo instalando una campana extractora que se superponga al armario (al menos 12,7 cm) y lo proteja.
19
Page 20
Manual de Instalación
30” 3/8 (77,1cm)
3” 1/8 (8cm)
ESPAÑOL

30’’
21” 3/16 (53,8cm)
1” (2,5cm)
2” 7/8 (7,4)
36’’
36” 3/16 (91,9cm)
1/4” (0,6cm)
21” 3/16 (53,8cm)
1” (2,5cm)
Figura 1.
DIMENSIONES DEL HUECO DE ENCASTRE
LONGUITUD DEL CORTE
VER NOTA
A
1-1/2” (3.8CM)
ESPACIO MINIMO
R
LONGUITUD DEL CORTE
B
DESDE EL BORDE DEL CORTE AL BORDE FRONTAL DE LA ENCIMINERA 2-1/2” (6.5 cm)
2” 7/8 (7,4)
1-1/4” (3,2 cm) Canada
2-1/4” (5,7cm) US
1/4” (0,6cm)
3”1/8 (8cm)
SLOT PARA CABLE 3-1/2” (9 cm) 2-1/2” (6.5 cm)
Figura 2.
20
Page 21
REQUISITOS DEL HEUCO DE ENCASTRE
G
F
Manual de Instalación
ESPAÑOL
LOS ARMARIOS DE LA PARED Y LA ENCIMERA DEBEN PODER SOPORTAR TEMPERATURAS DE HASTA 93° C (200° F)
C
E
D
Figura 3. Dimensiones de encastre
ANCHO
DEL CORTE
30” (76.2cm)
36” (91.4cm)
IMPORTANTE
Es necesario instalar bajo la encimera un panel de separación, como se muestra en la gura 2-3.
A B C D E F G
28-11/16” (72.9 cm) 28- 15/16” (73.5 cm)
34-1/16” (86.5 cm) 34- 5/16” (87.2 cm)
19-1/4” (49.0 cm) 19-5/8” (49.8 cm)
19-1/4” (49.0 cm) 19-5/8” (49.8 cm)
30” (76.2 cm) min
36” (91.4 cm) min
* NOTE
La distancia mínima podrá ser de 61 cm. si la base de madera o metal del armario está protegida como mínimo por 0,6 cm de cartón grueso resistente al fuego cubierto por una lámina de acero inoxidable de 28 MSG (mín. 0.04 cm), o de aluminio (0.06 cm) o de cobre (0.05 cm). Si la base del armario es de madera o metal sin protección, la distancia entre esta y la encimera será de 76,2 cm.
Importantes Consejos de Preparación
1. Bisele todos los bordes expuestos de laminado de­corativo para evitar que se astille.
2. Redondee las esquinas recortadas y líjelas: los
bordes deben quedar suaves para evitar que se resquebrajen las esquinas. Se recomienda uti­lizar un taladro con una broca de diámetro de 1/4 o 3/8 en cada esquina.
3. Los bordes ásperos, las esquinas interiores que no han sido redondeadas y forzar el acoplamiento de la placa pueden contribuir a resquebrajar el lami­nado de la encimera.
18” (45.7 cm) min Distancia mínima desde la encimera hasta la base del armario más cercano en ambos lados de la placa
30” (76.2 cm) min. (ver nota*) Espacio mínimo desde la encimera hasta una
supercie no
protegida
2” (5 cm) min Espacio mínimo desde el corte en los lados
izquierdo y
derecho de la placa
13” (33 cm) Fondo de los armarios superiores no protegidos
Esta placa de cocción ha sido diseñada para adaptarse a unas dimensiones de encastre están­dar que permitan sustituirla con placas de otras marcas. Recomendamos que considere la dimen­sión mínima de encastre en caso de efectuar una nueva instalación. Algunas dimensiones de en­castre para una eventual sustitución:
Dim. Inches cm
• 30” 28-15/16” x 19-5/8” 73,5 x 49,8
• 36” 34-5/16” x 19-5/8” 87,2 x 49,8
21
Page 22
CAJA DE LA PLACA
MANTEL
Instalación de la Placa de Cocción
ADVERTENCIA
 Peso excesivo
La placa de cocción debe ser transportada e insta­lada por dos o más personas. Si lo hiciera una sola persona, podría sufrir daños y lesiones en la espal­da o en otras partes.
 Peligro de corte
Tenga cuidado con los bordes afilados. Utilice los complementos de poliestireno para trasladar el pro­ducto. Si no se presta atención, las personas que lleven a cabo la instalación podrían resultar heridas.
 Consulte siempre con el fabricante de la encimera
que le dará instrucciones específicas.
 Asegúrese de que la encimera está bien equilibrada
y de que ningún elemento interfiera o limite las con­diciones de espacio.
 Prepare los cortes de la encimera de acuerdo con
las instrucciones (vea “Dimensiones de encastre”).
 Asegúrese de que el revestimiento de la pared, la
encimera y los armarios que rodeen la placa de cocción sean resistentes al calor (hasta 200 °F / 93 °C).
Manual de Instalación
ESPAÑOL
Paso 1
Retire el embalaje y separe los manuales de instruc­ciones antes de comenzar la instalación. Lea atentamente el manual de instalación antes de comenzar.
MANUAL
CARTÓN SUPERIOR
EMBALAJE SUPERIOR
JUNTA
PLACA DE COCCIÓN
RASCADOR
EMBALAJE INFERIOR
CARTON
Figura 4. Herramientas necesarias
22
Figura 5. Piezas
Paso 2
Coloque una toalla o un mantel sobre la encimera. Apoye la placa de cocción boca abajo sobre la super­ficie protegida.
Figura 6.
Page 23
Manual de Instalación
CAJA DE LA PLACA
CINTA SELLADORA
TORNILLOS
ESPAÑOL
Paso 3
En el embalaje encontrará una cinta de espuma que
sirve para sellar el perímetro de la placa de cocción.
Aplique la cinta en la parte trasera de la placa de
cocción, en todo el perímetro, aproximadamente a 1,5 mm del borde de cristal. Recorte los extremos sobrantes. Sacar los dos tornillos de la cámara de combustión y luego colocar la placa de protección, tal como se
muestra a continuación, y jarla con los dos tornillos.
CRISTAL DE LA PLACA
Figura 7.
Paso 5
En el embalaje encontrará también cuatro grapas de
jación. Apriete los tornillos solo lo necesario para
mantenerlos en su posición mientras coloca la placa
en el hueco. Apriete los tornillos hasta que queden bien
asegurados.
Figura 9.
DEFLECTOR
Figura 7b.
Paso 4
Inserte la placa de cocción bien centrada en el hueco
de encastre. Asegúrese de que el borde frontal de la encimera esté paralelo a la placa. Compruebe que
una vez instalada, la placa respeta las distancias de seguridad.
Figura 8.
23
Page 24
Figura 1.
Manual de Instalación
ESPAÑOL
Figura 1.
ADVERTENCIA
EL CONDUCTO TIENE 100 CM DE LONGITUD
Para garantizar un buen mantenimiento del con­ducto, este no debe estar tirante: la ubicación de la caja de empalme debe darle una cierta holgura.
Importante:
 Para efectuar instalaciones en encimeras con su-
perficie sólida (como Surei™ y Corian con el fabricante de la encimera. Aplique cintas adhesivas de gran resistencia al calor, como la cinta de Aluminio Scotch del hueco, de forma que se doble sobre la enci­mera y los laterales.
 No pegue la cinta por debajo de la placa de coc-
ción. asegúrese de que la cinta se extiende más allá del borde exterior de la placa de cocción. To­das las esquinas deben estar recubiertas con cin­ta.
®
425 o 427, alrededor
®
), consulte
24
Page 25
Conexiones Eléctricas
PELIGRO
Desconecte la electricidad antes de instalar el producto. Si no lo hace, podría correr peligro de muerte o de sufrir una descarga eléctrica.
Informaciones generales
ADVERTENCIA
 Los modelos se pueden accionar
en 240V o 208V.
Esta placa de cocción no requiere conexión del neu­tro. Si va a colocar la placa en un armario, asegúrese de que en él hay una abertura para pasar el cable de alimentación. Efectúe la conexión eléctrica siguiendo los pasos adecuados para su instalación. La placa debe estar conectada al voltaje y la frecuen­cia adecuados, tal y como se indica a la derecha.
Manual de Instalación
ESPAÑOL
El conducto flexible (suministrado con el producto) de 100 cm de longitud que se encuentra en la parte tras­era derecha de la caja de la placa, debe conectarse directamente a la caja de empalme. No corte el con­ducto. Debe conectar un conector aprobado por UL o CSA en cada extremo del cable de alimentación (en
la placa y la caja de empalme). Es recomendable ins­talar también un fusible de acción retardada o un dife­rencial. No utilice como toma de tierra una tubería de gas. No conecte la toma de tierra o el circuito neutro cerca de un fusible. Instale fusibles en las dos líneas (fases) de alimentación.
ADVERTENCIA
Una conexión inadecuada del cableado de alumi­nio al cableado de cobre puede provocar graves problemas.
Alimentación
240 V 60 Hz 208 V 60 Hz
7,2kW 30A 6,2kW 29,8A 812T40IP
10,8kW 45A 9,7kW 46.6A 812V50IQ
Approval
code
30”
36”
Modelo
VECTIM304
VECTIM365
Figura 12. Locacion numero di serie
Utilice únicamente cableado de cobre
Si su vivienda tiene cableado de aluminio, siga este procedimiento:
1. Conecte el cable de aluminio al cable de cobre utilizando los conectores específicos diseñados y garantizados por Underwriters Laboratories (UL) para conectar cobre y aluminio. Siga el procedi­miento recomendado por el fabricante del conec­tor eléctrico.
2. La conexión aluminio-cobre debe estar conforme con los códigos locales y con las prácticas indus­triales aprobadas.
National Fire Protection Association
Batter/march Park Quincy, Massachusetts 02269
Debe instalarse un sistema eléctrico de tres cables, una fase, 240 voltios y 60 ciclos, debidamente prote­gido conforme al código local de la NFPA n.º 70. La unidad debe conectarse adecuadamente a una toma de tierra de acuerdo con los códigos locales. La tabla que encontrará a continuación recoge las recomen­daciones mínimas de protección del circuito y el cali­bre del cableado si el electrodoméstico es la única unidad del circuito. Si utiliza un calibre de cableado menor, la eficiencia de la unidad se vería reducida y podría provocar un riesgo de incendio. Es recomendable que la conexión del cableado y del electrodoméstico sean efectuadas por un electricista cualificado.
ATENCIÓN
Este control táctil funciona según la tecnología del sensor óptico de la luz. Durante la primera conexión eléctrica o después de
un corte de energía, cualquier luz intensa que llegue directamente hasta la supercie del sensor puede modicar
el funcionamiento del control táctil. Cuando se enciende la unidad, es necesario asegurarse
de que ninguna luz intensa llegue directamente hasta la supercie del control táctil, ya que podría comprometer la
calibración del sensor de puesta en marcha e insensibilizar
el control.
25
Page 26
Mínimos recomendados
Potencia (kW)
placa de serie
0-4.8
20 12
4.9-6.9
30 10
7.0-9.9
40 8
10.0-11.9
12.0-14.9
50 8
60 6
Protección del
circuito en ampe-
re
Calibre del
cable (AWG)
Asegúrese de que un técnico cualificado instale y conecte a tierra correctamente su aparato. Con­sulte con su vendedor para que le recomiende un técnico cualificado o un servicio de mantenimien­to autorizado. Esta placa de cocción no requiere conexión del neutro. Si va a colocar la placa en un armario, asegúrese de que en él hay una abertura para pasar el cable de alimentación. Efectúe la conexión eléctrica siguiendo los pasos adecua­dos para su instalación.
Este aparato está fabricado con un hilo verde de tierra conectado al bastidor de la placa de cocción. Después de haberse asegurado de que la corriente está desco­nectada, conecte el conducto flexible desde la placa de cocción hasta la caja de empalme usando un conector de conducto que figure en la lista U L. Las figuras 13 y 14 que aparecen debajo muestran las maneras más co­munes para conectar la placa de cocción. Las disposi­ciones y las normas locales de su zona, por su puesto, tienen precedencia con respecto a estas instrucciones. Complete las conexiones eléctricas en conformidad con las normas y disposiciones locales.
PELIGRO
Riesgo de electrocución, marco conectado a tierra al neutro del aparato por medio de un enlace.
La puesta a tierra por medio de un conductor neutro está prohibida para las instalaciones de nuevos circui­tos de conexión (1996 NEC); casas móviles, vehícu­los recreativos, o en áreas en donde las normas loca­les prohíben la conexión a tierra mediante un conduc­tor de neutro.
Circuito de conexión de 3 hilos
Tome como referencia la figura 13, en la que las nor­mas locales permiten conectar el hilo de toma de tie­rra desde la placa de cocción hasta el hilo de neutro del circuito (hilos de color gris o blanco):
1. Si las normas locales lo permiten, conecte el ca­ble cable lo verde de tierra desde la placa de coc­ción y el cable de neutro del circuito de conexión (hilos de color gris o blanco).
2. Conecte los conductores rojo y negro desde la placa de cocción hasta los conductores corres­pondientes en la caja d empalme.
Manual de Instalación
ESPAÑOL
Figura 13.
Circuito de conexión de 4 hilos
Tome como referencia la figura 14.
1. Conecte el cable verde de tierra desde la placa de cocción al cable de tierra en la caja de empalmes (cable de color carne o verde).
2. Conecte los conectores rojo y negro desde el pla­ca de cocción hasta los conectores correspon­dientes en la caja de empalme.
3. Conecte el cable blanco desde la placa de coc­ción al cable de neutro (gris o blanco) en la caja de empalme.
4. Conecte y aísle el cable neutro (gris o blanco) a la caja de empalme.
Figura 14.
26
Page 27
Page 28
EuroChef USA, Inc.
41 Mercedes Way - Suite 25
Edgewood, NY 11717
Phone (866) 844-6566 09VR6630 ed 10-13
Loading...