Vermont Castings Aspen C3 Owner's manual

Vermont Castings Aspen C3 Owner's manual

Manuel du propriétaire

Utilisation et entretien

INSTALLATEUR : Ce manuel doit être confié aux personnes responsables de l’utilisation et du fonctionnement.

PROPRIÉTAIRE : Veuillez conserver ce manuel à titre de référence.

Contactez votre revendeur pour les questions concernant l’installation, l’utilisation ou la maintenance.

AVIS : CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

Poêle à bois Aspen C3

Pour une utilisation aux États-Unis et au Canada

L’installation et la maintenance de cet appareil doivent

être effectuées par un personnel qualifié. Hearth & Home Technologies recommande des professionnels formés dans les usines de HTT ou certifiés NFI.

REMARQUE

Pour obtenir la version anglaise de ce manuel, veuillez contacter votre revendeur ou visiter www.vermontcastings.com

To obtain the English version of this manual, please contact your dealer or visit www.vermontcastings.com

!AVERTISSEMENT

Le non-respect de ces instructions peut entraîner des dommages matériels, des blessures, voire la mort.

N’entreposez pas et n’utilisez pas d’essence ou d’autres vapeurs ou liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil électrique.

Ne chauffez pas excessivement. Si l’appareil ou le carneau devient rouge, le feu est trop intense. Une surchauffe annulera votre garantie.

Respectez les dégagements spécifiés avec les

matériaux combustibles. Le non-respect de ces consignes peut déclencher un incendie.

!AVERTISSEMENT

SURFACES CHAUDES!

La vitre et les autres surfaces sont chaudes pendant le fonctionnement ET le refroidissement de l’appareil.

La vitre chaude peut provoquer des brûlures.

Ne touchez pas la vitre avant qu’elle ne soit refroidie.

Ne laissez JAMAIS les enfants toucher la vitre.

Maintenez les enfants éloignés de l’appareil.

SURVEILLEZATTENTIVEMENTlesenfantsprésents dans la pièce où le foyer est installé.

Avertissez les enfants et les adultes des dangers associés aux températures élevées.

Lestempératuresélevéespeuventenflammerles vêtements ou d’autres matériaux inflammables.

Éloignez les vêtements, meubles, rideaux ou autres matières inflammables.

8390-950FCC

Vermont Castings • Manuel du propriétaire de l’Aspen C3_R7 • 2019 - ___ • 01/21

1

Nous vous félicitons d’avoir choisi le poêle à bois Aspen c3 de Vermont Castings. À Vermont Castings, nous prenons trèsausérieuxlesavoir-faireaméricain.Nousvousassurons quevotrepoêleenfontedeVermontCastingsaétéfabriqué avec le plus grand soin et qu’il vous apportera de nombreuses années de loyaux services.

Plus vous connaîtrez votre nouveau poêle, plus vous vous rendrezcomptequesesfonctionnalitéssontaumêmeniveau que son apparence, grâce à la capacité unique de la fonte à absorber et à rayonner la chaleur.

Les appareils de Vermont Castings font aussi partie des poêles à bois les plus propres sur le marché aujourd’hui. Néanmoins, la propreté du brûlage du bois dépend à la fois du fabricant et de l’utilisateur. Veuillez lire attentivement ce manuel afin de comprendre la manière correcte d’utiliser et d’entretenir votre poêle.

ÀVermontCastings,noussommesengagésàsatisfairevos désirsentantqueclient.C’estpourçaquenousmaintenons unréseauexclusifdesmeilleursrevendeursdusecteur.Nos revendeurs sont choisis en fonction de leur savoir-faire et de leur dévouement dans le domaine du service à la clientèle. Veuillez contacter votre revendeur agréé Vermont Castings chaquefoisquevousavezunequestionparticulièreàpropos de votre poêle ou de ses performances.

Ce manuel contient des consignes importantes à propos du fonctionnement de votre poêle à boisAspen C3 de Vermont Castings. Il contient aussi des informations utiles liées à l’entretien. Veuillez lire ce manuel dans son intégralité et le garder aux fins de référence ultérieure.

AGENCE DE PROTECTION DE

L’ENVIRONNEMENT DES ÉTATS-UNIS

Certifié conforme aux normes américaines d’émissions de particules de 2020 en utilisant du bois de construction

à 1,99 g/h, certifié conforme aux normes d’émission de particules de 2020 pour les appareils de chauffage à vitesse de combustion unique. Ce poêle à bois à vitesse de combustion unique n’est pas approuvé pour une utilisation avecunregistredecheminée.L’utilisation de cet appareil de chauffage au bois de façon non conforme aux instructions données dans le présent manuel est interdite par la réglementation fédérale.

Lisez entièrement ce manuel avant d’installer ou d’utiliser votre nouveau poêle. Le non-respect des instructions risque de provoquer des dommages, des blessures, voire la mort.

Cette étiquette est située à l’arrière de l’appareil. Elle contient des informations importantes sur les tests de sécurité ainsi que sur les dégagements par rapport aux matériaux combustibles. L’étiquette contient aussi le numéro de série de l’appareil. Copiez votre numéro de série et la date d’achat ici pour référence ultérieure.

Date de l’achat : ________________________

Nº de série : ________________________

MODEL / MODÈLE: “Aspen C3”

LISTED SOLID FUEL ROOM HEATER BURNING FIREPLACE STOVE

HOMOLOGUE POELE A COMBUSTIBLE SOLIDES

SUITABLE FOR MOBILE-HOME INSTALLATION

Serial No. HF

No de série:

Report #/Rapport #0135WS044S / 0135WS044E

Tested to / Testé à: ASTM E2515, ASTM E2780, UL 14822011, ULC-S627-00, CSA B415.1

Install and Use Only In Accordance With Vermont Castings Installation and Operation Instructions.

ContactLocalBuildingorFireOfficialsAboutRestrictions and Installation Inspection In Your Area.

Install only with legs provided in accordance with installation instructions. Do not obstruct the space under the heater.

Fuel: For use with solid wood fuel ONLY . Do not burn other fuels.

Build fire directly on grate. Do not elevate fire. Keep door fully closed while operating. Do Not Overfire. If Heater or Chimney Connector Glows, You Are Overfiring. Keep combustible materials and furnishings well away from the stove.

BARCODE LABEL

Replace glass only with Vermont Castings glass, No. SRV3-

40-950144.

Veillezan’installervotrepoeleetan’utiliserqueconformement aux directives d’installation et de fonctionnement du fabricant Installer seulement avec les pattes fournies, en conformite avec les instructions du fabricant. Ne pas encombre l’espace sous le poele.

Combustible: Utiliser seulement du bois Ne brulez pas d’autres combustibles. Faire le feu directment sur Ia grille. Veillez a ce que les portes soient fermees pendant le fonctionnement.

Remplacer les vitres de ceramique par celles de Vermont Castings seulement, (No. de pièce SRV3-40-950144). Protege Planchar Canada: Utilise seulement avec le kit du deflecteur de chaleur de bas du Vermont Castings (No.de pillce1895). Lorsqu’installe sur un plancher combustible, une protection non-combustible est requise.

US ENVIRONMENTAL PROTECTION AGENCY

Chimney: Use a minimum 6” or 8” diameter, factory-built

Certified to comply with 2020 US particulate emissions

high temperature (H.T.) chimney which is listed to UL-

standard using crib wood at 1.99 g/hr., Certified to comply

103-1985 (2100°F) or 8’X8” nominal or larger approved

with2020particulateemissionstandardsforsingleburnrate

masonry chimney with flue liner. Do Not Connect This Unit

heaters. This single burn rate wood heater is not approved

To A Chimney Flue Serving Another Appliance. Inspect and

for use with a flue damper. It is against Federal Regulations

Clean Chimney FrequentlyUnder Certain Conditions of Use,

to operate this wood heater in a manner inconsistent with

Creosote Buildup May Occur Rapidly.

operating instructions in the Owner’s Manual.

Chimney Connector: Use a minimum 6” or 8” diameter 24 gauge chimney connector. Install chimney connector at least 24” from ceiling. Refer to local building codes and Vermont Castings Owner’s Guide for special precautions for passing a chimney or chimney connector through a combustible wall or ceiling.

Floor Protection U.S.: Use a noncombustible floor protector such as 1/4” non-asbestos mineral board or equivalent or 24 gauge sheet metal. The floor protector is required under the stove and must extend 16” from the front, 8” from the sides and rear. lt must extend under the chimney connector and 2” to either side. The floor protector may be covered with a noncombustible decorative material if desired.

Floor Protection Canada: When installed on a combustible floor, a noncombustible floor protector is required under the heater. The floor protector must extend 460 mm (18 in.) to the front and 200 mm (8 in.) to the sides and rear.

8”

8”

 

16”

FLOOR PROTECTION

H

G

 

 

G

 

H

G

C

E

F

A

C

A

MINIMUM CLEARANCES

TO

COMBUSTIBLE

 

Single-Wall Vent Pipe

CONSTRUCTION / MINIMUM

DE

DEGAGEMENT

A

Side Wall to Appliance

14" / 356mm

JUSQU’A LA CONSTRUCTION COMBUSTIBLE

 

 

 

B

Back Wall to Appliance

8" / 203mm

 

 

 

C

Side Wall to Vent Pipe

18-1/2" / 470mm

 

 

 

D

Back Wall to Vent Pipe

11" / 279mm

 

 

 

E

Minimum Vertical Vent

0" / 0mm

 

 

 

F

Minimum Floor to Ceiling

84" / 2134mm

 

 

 

G

Corner to Wall

6" / 152mm

 

 

 

H

Vent Pipe to Wall

21-3/4" / 552mm

CAUTION: HOT WHILE IN OPERATION - DO NOT TOUCH - KEEP CHILDREN AND CLOTHING AWAY - CONTACT MAY CAUSE SKIN BURNS - SEE NAMEPLATE AND INSTRUCTIONS. KEEP FURNISHINGS AND OTHER COMBUSTIBLE MATERIALS A CONSIDERABLE DISTANCE AWAY FROM THE APPLIANCE ATTENTION: CHAUD LORS DU

FONCTIONNEMENT - NE TOUCHEZ PAS L’APPAREIL - GARDEZ LES ENFANTS ET LES VÊTEMENTS ÉLOIGNÉS - TOUT CONTACT PEUT ENTRAÎNER DES BRÛLURES DE LA PEAU. RÉFÉREZ - VOUS À LA

PLAQUE SIGNALÉTIQUE ET AU MODE D’EMPLOI. GARDEZ LE MOBILIER ET LES AUTRES MATÉRIAUX COMBUSTIBLES BIEN À L’ÉCART DE L’APPAREIL.

Made in U.S.A. of US and imported parts. / Fabriqué aux États-Unis- d’Amérique par des pièces d’origine américaine et pièces importées.

Date of Manufacture / Date de fabrication:

2019 2020 2021 JAN FEB MAR APR MAY JUN JUL AUG SEP OCT NOV DEC

Manufactured by / Fabriqué par: Hearth and Home Technologies 352 Mountain House Road, Halifax PA 17032

8390-950_R1

2

Vermont Castings • Manuel du propriétaire de l’Aspen C3_R7 • 2019 - ___ • 01/21

8390-950FCC

!Définition des avertissements de sécurité :

DANGER! Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.

AVERTISSEMENT! Indiqueunesituationdangereusequi,siellen’estpasévitée,peut entraîner la mort ou des blessures graves.

ATTENTION! Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des blessures légères ou modérées.

AVIS : Désigne des pratiques pouvant endommager l’appareil ou d’autres biens matériels.

TABLE DES MATIÈRES

A. Garantie....................................................................

4

1 Informations importantes et spécifiques

 

sur la sécurité du produit

 

A.

Certification de l’appareil..........................................

7

B. Puissance calorifique et rendement.........................

7

C. Approuvé pour les maisons mobiles

 

 

(ÉTATS-UNIS UNIQUEMENT).................................

7

D. Spécifications de la vitre...........................................

7

E. Informations concernant

 

 

la sécurité de la Californie........................................

7

2 Instructions d’utilisation

 

A. Information générale................................................

9

B. Gestion du tirage .....................................................

9

C. Spécifications du combustible..................................

10

D. Processus de combustion........................................

12

E. Démarrage et entretien d’un feu...............................

12

F.

Opacité (fumée visible).............................................

13

G.

Pression négative.....................................................

14

3

Maintenance

 

A. Nettoyage et remplacement de la vitre.....................

16

B. Remplacement du joint.............................................

17

C. Ajustement du loquet de la porte..............................

17

D. Système de cheminée..............................................

18

4

Guide de dépannage.................................................

19

5

Documents de référence

 

A. Registre de réparation et de maintenance...............

20

B. Liste des pièces de rechange...................................

21

C. Coordonnées............................................................

24

= Contient des informations mises à jour

8390-950FCC

Vermont Castings • Manuel du propriétaire de l’Aspen C3_R7 • 2019 - ___ • 01/21

3

A. Garantie

Hearth & Home Technologies

 

GARANTIE À VIE LIMITÉE

Hearth&HomeTechnologies,aunomdesesmarques(«HHT»),étendlagarantiesuivanteauxappareilsHHTaugaz,aubois,àgranulés ainsi qu'à ses appareils électriques achetés d'un détaillant HHT autorisé.

COUVERTURE DE LA GARANTIE :

HHTgarantitaupropriétaired'originedel'appareil,surlesited'installationd’origine,ainsiqu'àtoutcessionnairedevenantlepropriétaire de l'appareil sur le site d’installation d’origine dans les deux ans suivant la date originale d’achat, que l'appareil HHT est sans défauts de matériau et de fabrication au moment de sa confection. Si après son installation, des composants fabriqués par HHT et couverts par la garantie présentent des défauts de matériau ou de fabrication avant l’échéance de la garantie, HHT réparera ou remplacera, à son gré, lescomposantscouverts.HHTpeut,àsongré,selibérerdetouteobligationdécoulantdelagarantieenremplaçantleproduitlui-même ou en remboursant le prix d’achat vérifié du produit. Le montant maximum remboursé en vertu de cette garantie est le prix d’achat du produit. Cette garantie est soumise aux conditions, exclusions et restrictions décrites ci-dessous.

PÉRIODE DE GARANTIE :

La garantie pour les consommateurs entre en vigueur à la date d’installation. Dans le cas d’une maison neuve, la garantie entre en vigueur à la date de la première occupation de la maison ou six mois après la vente du produit par un concessionnaire/distributeur HHTindépendantautorisé,seloncequisurvientenpremier.Néanmoins,lagarantieentreenvigueurauplustard24moisaprèsladate d'expédition du produit de chez HHT, quelle que soit la date d'installation ou d’occupation. La période de garantie couvrant les pièces et la main d’œuvre pour les composants concernés figure dans le tableau suivant.

Le terme « durée de vie limitée » dans le tableau ci-dessous est défini comme suit : 20 ans à compter de l’entrée en vigueur de la couverture de la garantie pour les appareils au gaz et 10 ans pour les appareils au bois et à granulés. Ces périodes reflètent les durées de vie utile minimum attendues des composants concernés, dans des conditions de fonctionnement normales.

Période de garantie

 

 

Appareils et conduits d’évacuation des gaz fabriqués par HHT

 

 

 

 

 

 

 

 

Pièces

Main

Gaz

Granulés

Bois

Électrique

Évacuation

Composants couverts

 

d’œuvre

 

 

 

 

des gaz

 

1 an

 

X

X

X

X

x

Toutes les pièces et le matériel, à l’exclusion de ceux

 

figurant dans les conditions, exclusions et limitations.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

 

Allumeurs, moteurs à vis sans fin, composants

 

 

 

 

 

 

électroniques et vitre

 

 

 

 

 

 

 

 

2 ans

 

X

X

X

 

 

Ventilateurs installés en fabrique

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

Panneaux réfractaires moulés

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

Modules d'allumage

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3 ans

 

 

X

 

 

 

Torchères, pots de combustion, dispositifs d’alimentation

 

 

 

 

 

mécaniques/vis sans fin

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

Bruleurs sans conduit d’évacuation, bûche à fibre de

5 ans

 

1 an

 

 

 

 

céramique sans conduit d’évacuation, bruleurs aluminisés

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

 

Pièces moulées et déflecteurs

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6 ans

 

3 ans

 

 

X

 

 

Catalyseur - limitations homologués

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7 ans

 

3 ans

 

X

X

 

 

Tubes collecteurs, cheminée et extrémité HHT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10 ans

 

1 an

X

 

 

 

 

Brûleurs, bûches et réfractaire

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Garantie à

 

 

 

 

 

 

 

Boîte à feu et échangeur de chaleur, grille et brûleur

 

3 ans

X

X

X

 

 

en acier inoxydable, système FlexBurnMD (moteur,

vie limitée

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

couvercle intérieur, couvercle d'accès et contrecœur)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

90 jours

X

X

X

X

X

Toutes les pièces de rechange après la période de garantie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

Vermont Castings • Manuel du propriétaire de l’Aspen C3_R7 • 2019 - ___ • 01/21

8390-950FCC

CONDITIONS DE LA GARANTIE :

LagarantienecouvrequelesappareilsHHTachetéschezunconcessionnaireoudistributeurHHTautorisé.Unelistedesconcessionnaires HHT autorisés est disponible sur les sites Web des produits HHT.

Cette garantie n’est valable que si l’appareil HHT demeure sur le site d’installation d’origine.

Cette garantie n'est valide que dans le pays où réside le détaillant ou distributeur autorisé HHT qui a vendu l'appareil.

Communiquez avec le détaillant qui a effectué l’installation pour les réparations sous garantie. Si le détaillant ou distributeur qui a effectué l’installation est incapable de fournir les pièces nécessaires, communiquez avec le détaillant ou le fournisseur HHT autorisé le plus près. Des frais de réparation supplémentaires peuvent être applicables si la réparation sous garantie est effectuée par un détaillant autre que celui duquel vous avez acheté le produit à l’origine.

Consultez votre détaillant à l’avance pour savoir si la réparation sous garantie entraînera des coûts. Les frais de déplacement et les frais d’expédition des pièces ne sont pas couverts par cette garantie.

Garantie limitée du catalyseur

oPour les produits à bois contenant un catalyseur, le catalyseur aura la garantie de six ans suivante : la substitution sera gratuite si le catalyseurouuncatalyseurdesubstitutionprésentedesdéfautsoucessedeconserver70%desonactivitéderéductiond’émissions departicules(selonlesmesuresprisesàl'aided’uneprocédured’essai)durantlapériodede36moisaprèsdated’achat.

oÀ compter du 37e mois et jusqu’au 72e mois, un crédit au prorata sera proposé pour le catalyseur de substitution, ainsi que les frais de main d’œuvre nécessaires afin d’installer le catalyser de substitution. Le valeur du calcul au prorata est le suivant :

Période écoulée depuis l'achat

Crédit pour le coût du remplacement

0 - 36 mois

100 %

37 - 48 mois

30 %

49 - 60 mois

20 %

61 - 72 mois

10 %

 

 

oTouslescatalyseursdesubstitutionaurontunegarantieenvertudesdispositionsdanslagarantieducatalyseurpourlapériode restant de la garantie originale. L’acheteur doit fournir le nom, l'adresse et le numéro de téléphone de l’emplacement où le produit avait été installé, la preuve d’achat montrant la date, la date de l’échec et toutes les informations pertinentes à propos de l’échec du catalyseur.

EXCLUSIONS DE LA GARANTIE :

Cette garantie ne couvre pas ce qui suit :

Modificationaufinidelasurfacerésultantd’uneutilisationnormale.Commeils’agitd’unappareildechauffage,unelégèremodificationde lacouleuretdel’étatdessurfacesintérieuresetextérieuresestpossible.Ilnes’agitpasd’undéfautetcelan’estpascouvertparlagarantie.

La détérioration des surfaces imprimées, plaquées ou émaillées due aux marques de doigts, accidents, abus, égratignures, pièces quiontfonduouautrescausesexternes,ainsiquelesrésiduslaisséssurlessurfacesplaquéesenraisondel’utilisationdenettoyants ou produits à polir abrasifs.

La réparation ou le remplacement des pièces soumises à une usure normale pendant la garantie ne sont pas couverts. Ces pièces comprennent:peinture,jointspourgranulésetbois,briquesréfractaires,grilles,déflecteursdeflammes,batteriesetvitre(décoloration).

Expansion, contraction ou déplacements mineurs de certaines pièces qui provoquent du bruit. Ces conditions sont normales et les réclamations liées à ce bruit ne sont pas couvertes par la garantie.

Dommages causés par : (1) l’installation, l’utilisation ou l'entretien de l’appareil non conformes aux instructions d’installation et d’utilisation,ainsiqu'àl’étiquetted’identificationdel’agentd'inscriptionfourniesavecl'appareil;(2)lenon-respectdescodesdubâtiment locaux pendant l’installation de l’appareil ; (3) l’expédition ou la mauvaise manutention ; (4) la mauvaise utilisation, l’abus, l’utilisation continue avec des composants endommagés, corrodés ou défectueux, un accident et les réparations négligentes/incorrectes ; (5) les conditionsliéesàl’environnement,unemauvaiseventilation,unepressionnégativeouunmauvaistirageenraisondel’étanchéitédela construction, l’admission insuffisante d’air d'appoint ou d’autres dispositifs tels que des ventilateurs extracteurs, des générateurs d'air chaud à air pulsé ou toute autre cause ; (6) l’utilisation de combustibles autres que ceux mentionnés dans les instructions d’utilisation;

(7)l’installation ou l’utilisation de composants qui n’ont pas été fournis avec l’appareil ou de tout autre composant qui n’a pas été expressémentautoriséetapprouvéparHHT;(8)lesmodificationsdel’appareilquin’ontpasétéexpressémentautoriséesetapprouvées par écrit par HHT ; et/ou (9) les interruptions ou fluctuations de l’alimentation électrique de l’appareil.

Composants d’évacuation des gaz, raccords de l’âtre ou autres accessoires utilisés avec l’appareil qui n’ont pas été fournis par HHT.

Toute partie d’un foyer à feu ouvert préexistant dans laquelle une pièce ou un appareil à gaz décoratif ont été installés.

LesobligationsdeHHT,envertudecettegarantie,necouvrentpaslacapacitédel’appareilàchaufferl’espacesouhaité.Desinformationssont fourniespouraiderleconsommateuretledétaillantlorsdelasélectiondel’appareiladéquatpourl'applicationenvisagée.Ilfauttenircompte del’emplacementetdelaconfigurationdel’appareil,desconditionsliéesàl’environnement,del’isolationetdel’étanchéitédelastructure.

8390-950FCC

Vermont Castings • Manuel du propriétaire de l’Aspen C3_R7 • 2019 - ___ • 01/21

5

Cette garantie est annulée si :

L’appareilaétésurchaufféouutiliséavecdel’aircontaminéparduchlore,dufluoroud’autresproduitschimiquesnuisibles.Lasurchauffe estrévéléepar,sansyêtrelimité,ladéformationdesplaquesoutubes,ladéformation/voiluredelastructureintérieureenfonteouses composants,lacouleurrouilledelafonte,l’apparitiondebullesetdecraquelures,etladécolorationdessurfacesenacierouémaillées.

Si l’appareil est soumis à l’humidité ou à la condensation pendant de longues périodes.

Dommages causés à l’appareil ou aux autres composants par l'eau ou les intempéries en raison, entre autres, d'une mauvaise installation de la cheminée ou de la prise d’air.

RESTRICTIONS DE LA GARANTIE

Le seul recours du propriétaire et la seule obligation de HHT en vertu de cette garantie ou de toute autre garantie, explicite ou tacite, selon le droit civil ou le droit des contrats, sont limités au remplacement, à la réparation ou au remboursement, comme stipulé ci-dessus. En aucun cas, HHT ne saurait être tenu responsable des dommages fortuits ou consécutifs dus aux défauts de l’appareil. Certaines provinces n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation des dommages corrélatifs ou accidentels. Dans ce cas, ces restrictions ne s’appliquent pas. Cette garantie vous donne des droits spécifiques; vous pouvez aussi avoir d'autres droits qui varieront d'un État à un autre. SAUF INDICATION CONTRAIRE PAR LA LOI, HHT N'OCTROIE AUCUNE GARANTIE EXPLICITE, AUTRE QUE CELLES SPÉCIFIÉES DANS LA PRÉSENTE. LA DURÉE DE TOUTE GARANTIE TACITE EST LIMITÉE À LA DURÉE DE LA GARANTIE EXPLICITE SPÉCIFIÉE CI-DESSUS.

8390-950FCC

Vermont Castings • Manuel du propriétaire de l’Aspen C3_R7 • 2019 - ___ • 01/21

6

1 Informations importantes et spécifiques sur la sécurité du produit

A. Certification de l’appareil

MODÈLE :

Aspen C3

LABORATOIRE :

OMNI Test Laboratories, Inc

RAPPORT N°

0135WS044S / 0135WS044E

TYPE :

Poêle de type à combustible solide /

 

chaufferette à utiliser avec un

 

combustible solide

NORME(S) :

ASTM E2515,ASTM E2780, UL 1482-

 

2011, ULC-S627-00, CSAB415.1

B. Puissance calorifique et rendement

Nº de certification EPA :

 

Émissionscertifiéesdel’EPA:

1,99 g/h

*Rendement testé avec le PCI :

81,4 %

**Rendement testé avec

75,2%

le PCS :

 

***Sortie en BTU de l’EPA :

17 500

****Pointe d’émission

35 200

en BTU/heure :

 

Autres informations importantes

Taille du conduit :

152 mm (6 po)

Taille du foyer :

65 litres (1,25 pied

 

cubique)

Taille de l’air extérieur:

8 cm (3 po)

Longueur maximale

46 cm (18 po)

des bûches :

 

Longueur idéale des bûches :

41 cm (16 po)

Combustible

Bois de chauffage

 

assaisonné (20%

 

d’humidité) ou journaux

 

compressés

*Rendement moyen pondéré PCI utilisant du bois de construction Douglas aux dimensions spécifiées et les donnéescollectéespendantlestestsd’émissiondel’EPA.

**Rendement moyen pondéré PCS utilisant du bois de construction Douglas aux dimensions spécifiées et les donnéescollectéespendantlestestsd’émissiondel’EPA.

***Les rendements se basent sur des résultats de test et sont calculés en utilisant le B415, lesquels sont ensuite utilisés pour calculer le BTU émis.

****Une pointe de BTU émise par l’appareil, calculée en utilisantlavitessedecombustionmaximaledelapremière heure à partir du test EPA élevé et le contenu en BTU de bûches de bois sec (8600) multiplié par le rendement.

L’appareil de chauffage au bois Aspect C3 de Vermont Castingsestconformeauxnormesd’émissiondeparticules de bois de construction de l’agence de protection de l’environnement des États-Unis pour les appareils de chauffage au bois vendus après le 15 mai 2020.

Cetappareildechauffageauboisnécessitedesinspections et des réparations périodiques pour un fonctionnement adéquat. L’utilisation de cet appareil de chauffage au bois de façon non conforme aux instructions données dans le présent manuel est interdite par la réglementation fédérale.

C.Approuvé pour les maisons mobiles

(ÉTATS UNIS UNIQUEMENT)

Cet appareil peut être installé dans les maisons mobiles aux États-Unis, à l’exclusion des chambres à coucher, et lorsqu’une prise d’air de combustion extérieure a été installée.

La structure du plancher, du plafond et des murs de la maison mobile ne doit pas être affaiblie.

Cette unité doit être boulonnée au sol.

L’appareil doit être correctement mis à la terre à la charpente de la maison mobile avec un fil de mise à terre en cuivre nº 8 et la cheminée doit être homologuée UL103 HT ou utiliser une pleine longueur de tubage homologué UL-1777 de 152 mm (6 po) de diamètre.

Une prise d’air extérieure doit être disponible pour toute installation dans une maison mobile.

D. Spécifications de la vitre

Cet appareil est équipé d’une vitre céramique de 5 mm d’épaisseur. N’utilisez que des vitres céramiques de 5 mm pour remplacer une vitre endommagée. Veuillez contacter votre revendeur si vous devez remplacer la vitre.

E.Informations concernant la sécurité de la Californie

! AVERTISSEMENT

Cet appareil, les combustibles utilisés pour le faire fonctionner (bois) et les produits de la combustion du bois peuvent vous exposer à des substances chimiques, notamment le noir de carbone, qui ont été déclarées responsables de cancers par l’État de Californie, et à du monoxyde de carbone, qui a été déclaré responsable de malformations congénitales et d’autres anomalies de la reproduction par l’État de Californie. Pour obtenir davantage d’informations, consultez : www.P65Warnings.ca.gov

8390-950FCC

Vermont Castings • Manuel du propriétaire de l’Aspen C3_R7 • 2019 - ___ • 01/21

7

!AVERTISSEMENT

Risque d’incendie.

Hearth & Home Technologies décline toute responsabilitépour,etlagarantieseraannulée par, les actions suivantes :

Installation et utilisation d’un appareil endommagé.

Modification de l’appareil.

InstallationnerespectantpaslesinstructionsdeHearth & Home Technologies.

Installation et/ou utilisation de composants non autorisés par Hearth & Home Technologies.

Utilisation de l’appareil sans assembler entièrement tous les composants.

Utilisation de l’appareil sans les pieds (s’ils sont fournis avec l’appareil).

Ne chauffez PAS excessivement. Si l’appareil ou le carneau devient rouge, le feu est trop intense.

Toute action pouvant créer un danger d’incendie.

Les installations, réglages, modifications, réparations ou entretiens incorrects peuvent provoquer des blessures et des dégâts matériels.

Pour obtenir une assistance ou des renseignements supplémentaires, consultez un installateur ou un réparateur qualifié, ou votre revendeur.

REMARQUE : Lefabricantdecetappareil,Hearth&Home Technologies, se réserve le droit de modifier sans préavis ses produits ainsi que leurs spécifications et/ou leurs prix.

Vermont Castings est une marque déposée de Hearth & Home Technologies.

8390-950FCC

Vermont Castings • Manuel du propriétaire de l’Aspen C3_R7 • 2019 - ___ • 01/21

8

Loading...
+ 16 hidden pages