Vermeiren PEPI Instruction Manual

VERMEIREN
INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING GEBRAUCHSANWEISUNG ISTRUZIONI PER L'USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI
E
CONTENTS
Section Page
Description ........................................................................................................................................ 2
Usage................................................................................................................................................ 2
Upholstery ......................................................................................................................................... 3
Settings of the desired shape ........................................................................................................... 3
Adjustment of the seat ...................................................................................................................... 3
Components...................................................................................................................................... 3
Technical data................................................................................................................................... 3
Safety ................................................................................................................................................ 4
Cleaning and maintenance ............................................................................................................... 4
Storage ............................................................................................................................................. 4
Disposal ............................................................................................................................................ 5
Guarantee ......................................................................................................................................... 5
Conformity......................................................................................................................................... 5
Dealer information:
This instruction manual is part and parcel of the product and it should accompany each product delivered.
Last updated: 04/2010 All rights reserved, including translation. No part of this manual may be reproduced in any form whatsoever (print, photocopy, microfilm or any other process) without written permission of the publisher, or processed, duplicated, or distributed by using electronic systems.
! N.V. Vermeiren N.V., 2009
E
04/2010
PEPI
DESCRIPTION
The bath deckchair for children, PEPI model, was made in order to satisfy your expectations in the sector of products supporting children's hygiene.
The construction of the PEPI deckchair is made of aluminium pipes that ensure stable and failure-free use for a long time. Thanks to its versatility of positioning, the product can be fully adapted to the user's needs.
The PEPI deckchair is to be used in a bathtub or under a shower in order to support the stabilisation of children at the age of 2 or more years. It is particularly recommended for children with:
• Infantile cerebral palsy,
• Paralysis,
• Injury or amputation of limbs,
• Degeneration or deformation of limbs,
• Degeneration or injury of joints,
The individual shape should be selected in consideration of:
• Height and body weight (maximum load: 30 kg),
• Physical and mental fitness,
• Terms of use.
USAGE
As a supplementary device during bath in a bathtub or under a shower, the PEPI bathing deckchair can be adapted optimally to the child's needs in any position (either sitting or lying) due to the adjustment of the inclination angle of the four segments: foot-rest (1), seat (2), back-rest (3) and head­rest (4). The areas where the deckchair contacts the ground are protected with foam covers so as not to damage the bathtub surface.
2
E
04/2010
PEPI
UPHOLSTERY
The frame is padded with upholstery made of water-permeable sieve cloth. The pressure of the cloth can be adjusted with belts with velcro fastenings.
The stabilisation of the child is ensured by belts with velcro fastenings, which make it possible to adjust the pressure easily to the child's needs, thus protecting the child against consequences of uncontrolled movements. These belts can be relocated in any manner thanks to two sewn-in belts running along the entire deckchair. The deckchair is provided with a hip belt and two belts for stabilisation of legs.
SETTINGS OF THE DESIRED SHAPE
Hinges (5) are used for setting the desired angle between parts of the deckchair frame. In order to change the angle of the selected frame segment, press the button of the relevant hinge (at the same time on both sides of the frame) and set the desired angle, and then release the buttons.
The headrest can be inclined backwards at any angle for easier movement of the head. This solution makes it also easier to wash the child's head. If there is a need to immobilise the head, this is done by means of two braces attached to two belts running along the entire deckchair. If the use of braces is not required, the headrest part is covered by soft foam so that the child could rest its head safely and comfortably.
ADJUSTMENT OF THE SEAT
The deckchair construction makes it possible to adjust the depth of the seat. In order to set the desired depth of the seat, unscrew 4 screw caps (7) and remove four screws (6) from hinges (5), and then change the position of hinges on the seat pipe (2) as appropriate so that one of the two holes on both ends of the pipe (2) suits the relevant hole of the hinge (5), then put the screws (6) again in hinge holes, place the pads and screw caps (8 and 7) and fasten the whole construction tightly.
COMPONENTS
1. Aluminum frame
2. Sieve cloth upholstery
3. Two belts for stabilisation of legs
4. Hip belt
5. Two head-stabilising braces
6. Operating manual
TECHNICAL DETAILS
(Given for the fully-assembled, standard version). Please note that adding accessories will alter the technical details accordingly.
PEPI
Total width 38 cm
Seat depth 20 cm
Length of the total lying area 110 cm
Length of the support 63 cm
Maximum load 30 kg
Weight 3,7 kg
We reserve the right to introduce technical changes. Differences of +/- 1.5 cm/kg, 1.5° are possible.
3
E
04/2010
PEPI
SAFETY
L The PEPI bath deckchair is a therapeutical device and should be used under supervision! L Use this deckchair only on flat and even surfaces!
CLEANING AND MAINTENANCE
In order to retain the proper aesthetic value of your product, it is necessary to ensure its proper maintenance. The following guidelines will be useful for the fulfilment of this aim.
Upholstery
Upholstery is removed and can be washed in washing machines (at a maximum temperature of 60°C). Washing in sheaths or cloths is recommended.
L In case of strong contamination, clean manually with the use of soft detergents. L Do not clean updholstery with very strong detergents, such as solvent or caustic agents; use
of hard brushes is not recommended, either.
L We are not responsible for any damages arising after the use of improper detergents. L Jet-steam cleaning is not recommended.
Plastic elements
Such details should be cleaned manually with generally available products upon reading of the guidelines of the manufacturer of such product.
External coating
The applied anodic coat is important due to its high aesthetic value and anti-corrosive properties. These coats do not require special cleaning (it is sufficient to wipe them with a damp or dry cloth).
Disinfection
Disinfection can be performed with the use of generally available products upon reading of the instructions of the manufacturer of such product. Please remember that they may penetrate into the upholstery.
L During the disinfection, use protective gloves and follow the instructions of the manufacturer of
such product.
L The manufacturer of the product being disinfected is not responsible for any consequences of
improper use of disinfectants.
STORAGE
Store in a dry place (between + 5 °C and + 45 °C).
The relative humidity of the air should be between 30% and 70%.
Ensure there is protection against corrosion (e.g. salt water, sea air, sand, dust) by providing
sufficient covering or packaging.
Store all removed parts together in one place (or mark them if necessary) to avoid mixing up with other products when re-assembling.
No component must be stored with a heavy weight on it.
4
E
04/2010
PEPI
DISPOSAL
To dispose of the PEPI, contact a local waste disposal company or return the product to your dealer who, after some hygiene measures, will be able to return it to the manufacturer, who will take dispose of it and recycle it properly, separated into material groups.
Packaging materials can be taken to suitable tips or recycling centres, or to your dealer.
Your dealer will also be able to advise you should you have any queries.
GUARANTEE
Excerpt from the "General business conditions":
(…)
5. The guarantee period for warranty claims is 24 months. (…) Claims are invalid when:
- the agreed condition is only minimally deviated from
- usability is only minimally impaired
- wear and tear is normal
- faults are due to improper assembly or neglected maintenance
- faults are due to improper use
- errors are due to improper handling by customers or their contractual partners or service centres
- damage that arises after the transfer of risk as a result of faulty or negligent handling, excessive demands, unsuitable equipment, faulty assembly or that are due to particular external factors that are not assumed under the contract. (…)
CONFORMITY
The PEPI complies with the requirements of the European directive:
- 93/42/EEC (Medical Products Directive)
and the product norms:
- (DIN) EN 12182: 1999 (where applicable)
- (DIN) EN 12183: 1999 (where applicable)
5
CONTENTS
Chapitre Page
Description ........................................................................................................................................ 2
Utilisation .......................................................................................................................................... 2
Revêtement....................................................................................................................................... 3
Réglage position souhaitée............................................................................................................... 3
Réglage du siège .............................................................................................................................. 3
Composants ...................................................................................................................................... 3
Caractéristiques techniques.............................................................................................................. 3
Pour votre sécurité ............................................................................................................................ 4
Entretien............................................................................................................................................ 4
Stockage ........................................................................................................................................... 4
Recyclage ......................................................................................................................................... 5
Garantie ............................................................................................................................................ 5
Conformité ........................................................................................................................................ 5
Avertissement pour les revendeurs :
Édition : 04/2010 Tous droits, également ceux de la traduction, réservés. Aucune partie de ce mode d’emploi ne peut être reproduite sous quelque forme que ce soit (impression, photocopie, microfilm ou autre procédé) sans l’autorisation écrite de l’éditeur ou traitée, reproduite ou diffusée à l’aide de systèmes électroniques.
! N.V. Vermeiren N.V., 2009
Ce mode d’emploi fait partie intégrante du produit et doit être remis avec le produit.
F
F
04/2010
PEPI
DESCRIPTION
La chaise longue de bain pour enfants, modèle PEPI, a été créée pour répondre à vos attentes en matière de produits d'aide à l'hygiène des enfants.
La chaise longue PEPI est fabriquée à partir de tubes d'aluminium, qui garantissent une utilisation fiable à long terme. Grâce aux nombreuses possibilités de réglage, ce produit peut être parfaitement adapté aux besoins de l'utilisateur.
La chaise longue PEPI doit être utilisée dans une baignoire ou une douche pour aider à stabiliser les enfants de 2 ans et plus. Elle particulièrement recommandée pour les enfants souffrant de :
• infirmité motrice cérébrale infantile,
• paralysie,
• blessure ou amputation des membres,
• dégénérescence ou déformation des membres,
• dégénérescence ou blessure des articulations.
La forme individuelle doit être choisie en tenant compte de :
• Taille et poids (charge maximale : 30 kg),
• santé physique et mentale,
• conditions d'utilisation.
USAGE
La chaise longue PEPI est un accessoire pour le bain et la douche, qui peut être adapté de manière optimale aux besoins de l'enfant, dans la position requise (assis ou couché) grâce au réglage de l'angle d'inclinaison des quatre segments : repose-pied (1), siège (2), dossier (3) et appui-tête (4). Les zones de contact au sol de la chaise longue sont protégées par des pièces en mousse pour ne pas endommager la surface de la chaise longue.
2
04/2010
PEPI
REVETEMENT
Le châssis est équipé d'un revêtement en toile à tamis perméable à l'eau. La tension de la toile peut être réglée à l'aide de sangles équipées de velcros.
L'enfant est stabilisé par des sangles avec velcros, qui permettent de régler facilement le serrage suivant les besoins de l'enfant, et de protéger l'enfant contre les conséquences de mouvements incontrôlés. Ces sangles peuvent être déplacées à souhait grâce à deux sangles cousues le long de la chaise longue entière. La chaise longue est équipée d'une sangle au niveau des hanches et de deux sangles pour le maintien des jambes.
REGLAGE DE LA POSITION SOUHAITEE
Des articulations (5) permettent de régler l'angle souhaité entre les différentes parties du châssis de la chaise longue. Pour modifier l'angle d'un segment, appuyez sur le bouton de l'articulation correspondante (en même temps des deux côtés du châssis) et réglez l'angle souhaité, puis relâchez les boutons.
L'appui-tête peut être incliné vers l'arrière à l'angle souhaité pour faciliter les mouvements de la tête. Cela permet également de laver plus facilement la tête de l'enfant. S'il est nécessaire d'immobiliser la tête, il est possible de le faire à l'aide de deux rembourrages fixés aux deux sangles installées le long de la chaise longue. S'il n'est pas nécessaire d'utiliser ces rembourrages, l'appui-tête est recouvert d'une mousse douce permettant à l'enfant de faire reposer sa tête de manière sure et confortable.
REGLAGE DE SIEGE
La construction de la chaise longue permet de régler la profondeur du siège. Pour régler la profondeur de siège souhaitée, dévissez les 4 bouchons à vis (7) et retirez les quatre vis (6) des articulations (5), puis modifiez la position des articulations sur le tube du siège (2) de sorte que l'un des deux trous aux deux extrémités du tube (2) soit en face du trou correspondant de l'articulation (5), puis placez les vis (6) au niveau des trous des articulations, placez les rembourrages et les bouchons à vis (8 et 7) et serrez correctement l'ensemble.
COMPOSANTS
1. Châssis en aluminium
2. Revêtement en toile à tamis
3. Deux sangles pour la stabilisation des jambes
4. Sangle pour les hanches
5. Deux rembourrages de stabilisation de la tête
6. Manuel de fonctionnement
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
(Données spécifiées à l’état entièrement monté et en exécution standard) Remarquez que les installations d'accessoires modifient les caractéristiques techniques.
PEPI
Largeur totale 38 cm
Profondeur siège 20 cm Longueur totale de la zone sur laquelle
repose le corps Longueur du support 63 cm
Charge max. autorisée 30 kg
Poids 3,7 kg
Sous réserve de modifications techniques. Possibilité d'écarts de +/- 1,5 cm/kg, 1,5 °.
110 cm
F
3
F
04/2010
PEPI
POUR VOTRE SECURITE
L La chaise longue de bain PEPI est un appareil thérapeutique et doit être utilisée sous
surveillance !
L Utilisez uniquement ces chaise longue sur des surfaces plates et régulières !
ENTRETIEN
Pour conserver l'aspect esthétique de votre produit, vous devez veiller à sa maintenance correcte. Les instructions suivantes seront utiles pour cela.
Revêtement
Le revêtement peut être retiré et lavé en machine (à une température maximale de 60 °C). Il est recommandé de laver les gaines et les toiles.
L En cas de forte contamination, nettoyez manuellement à l'aide de détergents doux. L Ne nettoyez pas les revêtements avec de puissants détergents, tels que des solvants ou agents
caustiques ; il n'est pas non plus recommandé d'utiliser des brosses dures.
L Nous ne sommes pas responsables des dommages provoqués par l'utilisation de détergents
inappropriés.
L Il n'est pas recommandé de procéder à un nettoyage à la vapeur.
Eléments en plastique
Ces éléments doivent être nettoyés manuellement avec des produits d'usage courant en respectant les instructions du fabricant de ces produits.
Revêtement externe
Le revêtement anodique appliqué est important du fait de son aspect esthétique et de ses propriétés anti-corrosives. Ces revêtements ne nécessitent pas de nettoyage spécial (il suffit de les essuyer avec un chiffon sec ou humide).
Désinfection
La désinfection peut être réalisée à l'aide de produits d'usage courant en respectant les instructions du fabricant de ces produits. Sachez qu'ils peuvent pénétrer dans le revêtement.
L Pendant la désinfection, utilisez des gants de protection et suivez les instructions du fabricant de
ces produits.
L Le fabricant du produit désinfecté n'est pas responsable des conséquences d'une utilisation
inappropriée des désinfectants.
STOCKAGE
Stockez uniquement dans des locaux secs (+ 5°C à + 45°C).
À une humidité relative de 30 % à 70 %.
Protéger contre la corrosion (eau salée, air marin, sable, poussière) en prévoyant une
protection ou un emballage suffisant.
Stocker (ou marquer) toutes les pièces démontées de façon claire dans un endroit, pour éviter toute confusion avec d’autres produits lors du remontage.
Tous les éléments doivent être stockés sans sollicitation.
4
04/2010
PEPI
RECYCLAGE
Pour le recyclage du PEPI, prenez contact avec vos représentants locaux ou retournez-le à votre revendeur qui a la possibilité, après traitement hygiénique, de le renvoyer au fabricant qui se chargera du recyclage et du retraitement par tri sélectif.
Les matériaux d’emballage peuvent être déposés dans les centres de valorisation et de recyclage ou chez votre revendeur.
Votre revendeur est à votre disposition pour toute question.
GARANTIE
Extrait des conditions commerciales générales :
(…)
5. Le délai de prescription pour les dommages et intérêts est de 24 mois. (…) Il n'existe pas de dommages et intérêts dans les cas suivants :
- en cas de faible différence par rapport à l'état normal
- en cas de faible limitation de fonctionnalité
- pour l'usure naturelle
- pour les pannes consécutives à une installation inappropriée ou au manque de maintenance
- pour les pannes consécutives à une utilisation inappropriée
- pour les pannes consécutives à une manipulation inappropriée par le client et ses partenaires ou ateliers
- pour les dommages apparus après le transfert des risques et consécutifs à une manipulation inappropriée ou réalisée avec négligence, à une sollicitation excessive, à l'utilisation de matériel inapproprié, à une installation incorrecte ou à des influences extérieures spéciales, non prévues dans le contrat. (…)
CONFORMITE
Le PEPI respecte les exigences de la directive européenne :
- 93/42/CEE (directive sur les produits médicaux)
ainsi que les normes pour les produits :
- (DIN) EN 12182 : 1999 (dans la mesure où elle est d’application)
- (DIN) EN 12183 : 1999 (dans la mesure où elle est d’application)
F
5
NL
Hoofdstuk Pagina
INHOUD
Beschrijving....................................................................................................................................... 2
Gebruik ............................................................................................................................................. 2
Bekleding .......................................................................................................................................... 3
De gewenste vorm instellen.............................................................................................................. 3
De zit instellen................................................................................................................................... 3
Onderdelen ....................................................................................................................................... 3
Technische gegevens ....................................................................................................................... 3
Veiligheid .......................................................................................................................................... 4
Verzorging......................................................................................................................................... 4
Opslag............................................................................................................................................... 4
Afvalverwerking................................................................................................................................. 5
Garantie ............................................................................................................................................ 5
Conformiteit....................................................................................................................................... 5
Instructies voor de vakhandelaar:
Versie: 04/2010 Alle rechten, inclusief vertaling, voorbehouden. Niets uit deze handleiding mag geheel of gedeeltelijk in enige vorm (druk, fotokopie, microfilm of ieder ander procedé) zonder de schriftelijke toestemming van de uitgever worden gereproduceerd of met behulp van elektronische systemen worden verwerkt, gekopieerd of verspreid.
! N.V. Vermeiren N.V., 2009
Deze handleiding is deel van het product en dient bij ieder product te worden geleverd.
Loading...
+ 28 hidden pages