I N S T R U C T I O N M A N U A L
MODED’EMPLOI
G E B R U I K S A A N W I J Z I N G
G E B R A U C H S A N W E I S U N G
I S T R U Z I O N I P E R L ' U S O
M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S
I N S T R U K C J A O B S Ł U G I
This instruction manual is part and parcel of the product and must accompany every product sold.
Version: C, 2014-05
All rights reserved, including translation.
No part of this manual may be reproduced in any form what so ever (print, photocopy, microfilm or any other process) without
written permission of the publisher, or processed, duplicated or distributed by using electronic systems.
Ce manuel d'instructions fait partie du produit et doit accompagner chaque produit vendu.
Version : C, 2014-05
Tous droits réservés, y compris la traduction.
Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite, sous quelque forme que ce soit (imprimée, photocopie, microfilm ou tout autre
procédé) sans l'autorisation écrite du publicateur, ni traitée, dupliquée ou distribuée à l'aide de systèmes électroniques.
Deze handleiding is deel van het product en dient bij iedere product te worden geleverd.
Versie: C, 2014-05
Alle rechten, inclusief vertaling, voorbehouden.
Niets uit deze handleiding mag geheel of gedeeltelijk in enige vorm (druk, fotokopie, microfilm of ieder ander procedé) zonder de
schriftelijke toelating van de uitgever worden gereproduceerd of met behulp van elektronische systemen worden verwerkt,
gekopieerd of verspreid.
Diese Gebrauchsanweisung ist Bestandteil des Produkts und ist bei jeder Produkts auszuhändigen.
Version: C, 2014-05
Alle Rechte, auch an der Übersetzung, vorbehalten.
Kein Teil der Gebrauchsanweisung darf in irgendeiner Form (Druck, Fotokopie, Mikrofilm oder einem anderen Verfahren) ohne
schriftliche Genehmigung des Herausgebers reproduziert oder unter Verwendung elektronischer Systeme verarbeitet, vervielfältigt
oder verbreitet werden.
Il presente Manuale di istruzioni è parte integrante del prodotto e deve essere fornito assieme alla prodotto.
Versione: C, 2014-05
Tutti i diritti riservati (anche sulla traduzione).
Il presente manuale non può essere riprodotto, neppure parzialmente, con alcun mezzo (stampa, fotocopia, microfilm o altro
procedimento) senza l’autorizzazione scritta della casa produttrice, né elaborato, duplicato o distribuito con l’ausilio di sistemi
elettronici.
El presente manual de instrucciones es parte integrante del producto y se debe adjuntar a todas las producto que se vendan.
Versión: C, 2014-05
Todos los derechos reservados, incluidos los de la traducción.
Se prohíbe la reproducción total o parcial del presente manual de cualquier forma (impresión, fotocopia, microfilm o cualquier otro
procedimiento), así como la edición, copia o distribución empleando sistemas electrónicos, sin el permiso escrito del editor.
Niniejsza instrukcja obsługi jest nieodłączną częścią produktu i musi być dołączona do każdego sprzedawanego produktu.
Wersja: C, 2014-05
Wszelkie prawa zastrzeżone, łącznie z tłumaczeniem. Żadna część niniejszej instrukcji nie może być powielana w jakiejkolwiek formie (drukowanej, fotokopii, mikrofilmu ani innej) bez
pisemnej zgody wydawcy, nie może być również przetwarzana, kopiowana ani rozprowadzana za pomocą systemów
elektronicznych.
Instrucciones destinadas a los distribuidores especializados
Width 400 mm
Length 500 mm
Height 300 mm
Folded width 400 mm
Folded length 300 mm
Folded height
(calorie meter, adjustable
star button removed, legs
folded)
Weight 2,35 kg
Chargeable weight
Storage temperature +5°C - +41°C
We reserve the right to introduce technical changes.
Measurement tolerance +/- 15 mm / 1,5 kg
ermeiren
ermeirenplein 1/15,
B-2920 Kalmthout
170 mm
max. 50 kg
First of all we wish to thank you for the trust
you placed in us by selecting a VERMEIREN
product.
Before using the pedal exerciser, read the
instruction manual carefully: it will familiarise
you with this product.
If you have any further questions, please
consult your specialist dealer.
To find a service facility or specialist dealer
near you, contact the nearest Vermeiren
facility. A list of Vermeiren facilities can be
found on the last page.
Visually impaired people can contact the
dealer for the instructions for use.
2. Components
5
3
4
6
1
1 = Main frame
2 = Pedals
3 = Adjustable star
button
4 = Locking pin
2
folding
5 = Calorie meter
6 = Identification
plate
4. Check after delivery
Unpack your product and verify if the delivery
is complete. Following items should be
included:
pedal exerciser frame with 2 pedals
Adjustable star button (resistance)
Calorie meter (without battery)
manual
Verify your product for transport damage. If
you find any damages after delivery proceed
as follows:
contact the transporter
have a list made of any problems
contact your supplier
5. Intended use
The pedal exerciser shall be used by 1
person.
The pedal exerciser shall be used indoor.
The construction of the pedal exerciser allows
full use by elderly people or during
revalidation in home environment.
The pedal exerciser can increase the flexibility
by exercising the range of motion of the joints
of the lower body (exercise of the legs).
The pedal exerciser shall not be used as toy
for children.
The pedal exerciser should only be used on
horizontal, dry and non smooth surfaces.
The manufacturer is not liable for damage
caused by the lack of or improper service or
as a result of not following instructions from
this manual.
6. Assembly / Dismantling
6.1. Assembly pedal exerciser
6.2. Dismantling pedal exerciser
CE conformity
Type designation
Unfold the pedal exerciser.
Mount the adjustable star button on the
pedal exerciser.
Mount the calorie meter on the pedal
exerciser.
Remove the adjustable star button from
the pedal exerciser.
Remove the calorie meter from the
pedal exerciser.
Fold the pedal exerciser.
2
Kim
2014-05
7. Folding / Unfolding pedal
exerciser
LCAUTION: Risk of clamping - Keep
fingers, cloths, jewelry or items away
from moving parts of the pedal
exerciser (folding legs and upper
frame when folding the pedal
exerciser).
To transport the pedal exerciser in the car
or for storage of the pedal exerciser you
can fold the pedal exerciser.
7.1. Unfolding pedal exerciser
Fold the legs
locking pin
hole.
Check that the legs
and cannot move.
7.2. Folding pedal exerciser
Press the locking pin
Fold the legs inwards
outwards until the
clicks automatically in the
are firmly fixated
.
.
8. Mounting calorie meter
Place the
calorie
1
2
meter
on the
of
plate
the pedal
exerciser.
9. Working calorie meter
Red selection
button
Press the red selection button to
activate the calorie meter or start
pedaling with your pedal exerciser.
When the magnet pass by the calorie
meter the calorie meter activates
automatically.
The calorie meter display turns off
automatically after 4 à 5 minutes.
When pedaling with the pedal
exerciser the STOP in the upper left
corner disappears, and all the
functions starts with calculating.
If you stop pedaling after 4 seconds
the STOP will reappears in the upper
left corner, all functions stop with
calculating.
The calorie meter gives 4 different
functions.
CNT: Gives the amount of revolutions
of the pedals (count how many the
magnet on the pedal pass the calorie
meter) from these exercise session.
TOT.CNT: Gives the total amount of
revolutions of the pedals from
different exercise sessions.
CAL: Gives the total calories amount
consumed from the exercise session.
TIME: Gives the total time of the
exercise session.
Press the red selection button to go to
the next function (TOT.CNT, CAL,
TIME). The display show always the
CNT function.
Press the red selection button for 4
seconds to reset the functions (CNT,
CAL, TIME). The TOT.CNT is not
reset. When you have reset the data
a next exercise session shall be
started.
SCAN: Press the red selection button
to go to scan. When the arrow
pointing to SCAN you have selected
the mode SCAN. Now the display
goes automatically through all the
functions (TIME, TOT.CNT, CAL), and
shows them consecutive on the
display.
When you remove the battery all the
data (TIME, TOT.CNT, CNT, CAL)
shall be lost. If you see an improper
display, please replace the battery to
have a good result. Use a 1,5 V
battery as power supply.
3
Kim
2014-05
10. Exercises of the legs
LCAUTION: Risk of injury - Sit always in
a chair when performing the leg
exercise. Do not stand on the pedal
exerciser.
LCAUTION: Risk of injury - Make sure
the chair does not move or rotate. If
the chair have wheels, be sure the
brakes are engaged.
LCAUTION: Risk of injury - Be sure you
wear good shoes that not slip off
the pedals. (Rubber soled shoes)
LCAUTION: Risk of burns – Do
not take the pedal exerciser to the
pedals tube after training, this could
be warm caused of the friction of
moving parts.
Place pedal exerciser on a
horizontal, non smooth surface
directly in front of the chair.
Sit comfortable in a non movable
chair.
Place your feet in the pedals.
Now you can pedal with the
pedal exerciser.
11. Resistance adjustment
Turn on the adjustable star button to adjust
the resistance of pedaling.
Turn clockwise (direction +):
Resistance increase -- heavier pedaling.
Turn counterclockwise (direction -):
Resistance decrease -- looser pedaling.
12. Safety instructions
Consult your specialist (doctor) before
using he pedal exerciser.
Stop the exercises and consult your
specialist immediately if you feel
dizziness, severe muscle/joint pain or
chest pain.
Warm-up and stretch about 5 minutes
before beginning your exercises.
Exercises shall be in a controlled manner
and begin slowly.
Do not exhaust you.
Do not exceed the chargeable weight.
The chargeable weight for your pedal
exerciser is 50 kg.
Use the pedal exerciser on horizontal,
dry, non-smooth and indoor surfaces.
Keep a minimum safety area clearance
of 1 meter of the pedal exerciser. Be sure
these area remains clear during use of
the pedal exerciser.
Keep it away from children. The pedal
exerciser shall not be used as a toy.
When it is used by, on or near children,
invalids or disabled persons close
supervision is necessary.
Risk of burns – Be careful when using in
hot or cold environments (sunshine,
extreme cold, saunas, etc.) for a
sufficient amount of time and when
touching.
Do not place fingers between
components of the pedal exerciser, when
folding.
Keep fingers, cloths, jewelry or items
away from moving parts of the pedal
exerciser (rotating pedals).
Wear comfortable and suitable clothing
when using the pedal exerciser.
Be sure you wear good shoes that not
slip off the pedals.
Make sure the chair where you sits in
does not move or rotate.
Do not stand on the pedal exerciser.
Do not use the pedal exerciser when it is
not working properly.
Take note of the instructions for care and
service. The manufacturer is not liable for
damage caused by improper
servicing/care.
13. Maintenance, inspection,
cleaning
For the maintenance manual of the pedal
exerciser refer to the Vermeiren website:
www.vermeiren.be.
4
V
V
Kim
2014-05
MANUEL D'INSTRUCTION
Pédalier Kim
1. Caractéristiques techniques
L AVERTISSEMENT : Risque de réglages
dangereux - N'utilisez que les réglages
décrits dans ce manuel.
Marque
Adresse
Type Pédalier
Modèle Kim
Largeur 400 mm
Longueur 500 mm
Hauteur 300 mm
Largeur plié 400 mm
Longueur plié 300 mm
Hauteur plié
(sans le calorimètre, sans
la molette de réglage, et
pédalier plié)
Poids 2,35 kg
Charge maxi
Température de stockage +5°C - +41°C
Nous nous réservons le droit d’apporter des
modifications techniques. Tolérance de mesure +/-
ermeiren
ermeirenplein 1 / 15
B-2920 Kalmthout
170 mm
Max. 50 kg
15 mm / 1,5kg
Nous tenons tout d'abord à vous remercier pour la
confiance que vous nous accordez en optant pour
un produit VERMEIREN.
Avant d'utiliser le pédalier, lisez attentivement le
mode d'emploi; il vous permettra de vous
familiariser avec la manipulation de ce produit.
Pour toute question, consultez votre distributeur.
Pour trouver un service d'entretien ou un
revendeur spécialisé près de chez vous,
contactez l'établissement Vermeiren le plus
proche. Vous trouverez une liste des
établissements sur la dernière page.
Les personnes souffrant de problèmes visuels
peuvent prendre contact avec le revendeur pour
les instructions d'utilisation.
2. Composants
5
3
4
6
1
1 = Châssis
2 = Pédales
3 = Bouton à
croisillon
réglables
4 = Goupille de
verrouillage
2
Plier
5 = Calorimètre
6 = Plaque
d'identification
3. Explication des symboles
Poids maximum
Conformité CE
Désignation type
4. Contrôle lors de la réception
Déballez le produit et contrôlez si la livraison est
complète. Se trouvent dans le paquet:
Le châssis du pédalier avec 2 pédales
Molette de réglage (de résistance)
Calorimètre (sans batterie)
mode d’emploi
Vérifiez bien que le colis n’ait pas subi de dégâts
pendant le transport. Si vous constatez que ce
produit ou le colis présente, contre toute attente,
des défauts, procédez comme suit:
Déposez immédiatement une déclaration
auprès du transporteur;
Faites enregistrer les dégâts;
Informez votre revendeur immédiatement.
5. Utilisation
Le pédalier doit être utilisé par 1 personne à la
fois, et en milieux intérieurs.
La conception du pédalier est faite pour les
personnes âgées et/ou les personnes en
rééducation dans l’environnement familial.
Le pédalier peut améliorer la souplesse grâce à
des exercices qui feront travailler le bas du corps
(exercices du jambe).
Le pédalier ne doit pas être utilisé comme un
jouet par des enfants.
Le pédalier doit être utilisé sur une surface plane,
sec et non glissante.
Le fabricant n'est pas responsable des dommages
causés par l'absence ou l'inadéquation de
l'entretien, ou par le non-respect des instructions
de ce manuel.
6. Montage / Démontage
6.1. Montage du pédalier
Dépliez le pédalier.
Montez la molette de réglage sur le pédalier.
Montez le calorimètre sur le pédalier.
6.2. Démontage du pédalier
Enlevez la molette de réglage du pédalier.
Enlevez le calorimètre du pédalier.
Pliez le pédalier.
5
Kim
2014-05
7. Pliez / dépliez le pédalier
L ATTENTION : Risque de coincement -
Gardez vos doigts, vêtements, bijoux ou
objet éloignés des parties mobiles du
pédalier (pattes et châssis du pédalier
lorsque vous le pliez).
Pour faciliter le transport et le stockage, vous
pouvez plier le pédalier.
7.1. Dépliez le pédalier
Dépliez les pieds
se clips automatiquement dans son encoche.
Vérifiez que les pieds
7.2. Pliez le pédalier
Poussez sur le goupille de verrouillage.
Pliez les jambes vers l'intérieur.
jusqu’à ce que la bille
sont fermement fixés.
8. Montez le calorimètre
Placez le
calorimètre
1
2
sur le plaque
du pédalier.
9. Fonctionnement calorimètre
Pressez le bouton rouge pour activer le
calorimètres du pédalier.
Le calorimètre s’éteint automatiquement après
4 min.
Touche de
sélection en
rouge
Lorsque vous vous mettez à pédaler le mot
STOP disparaît et toutes les fonctions se
mettent à fonctionner et calculer.
Si vous arrêtez de pédaler plus de 4 secondes,
le mot STOP apparaît de nouveau, et toutes
les fonctions vont arrêter de calculer.
The calorie meter gives 4 different functions.
CNT: Donne le nombre de tours (compte combien
de fois l’aimant est passé devant le calorimètre)
pédaler pendant cette session.
TOT.CNT: Donne le nombre de tours (compte
combien de fois l’aimant est passé devant le
calorimètre) pédaler pendant plusieurs sessions.
CAL: Donne le nombre de calories dépensées
pendant cette session d’exercice.
TIME (TEMPS): Donne la durée de la session.
Pressez le bouton rouge pour aller sur les
fonctions suivantes (TOT.CNT, CAL, TIME).
L’écran affiche toujours la fonction CNT.
Pressez le bouton rouge pendant 4 secondes
pour réinitialiser (CNT, CAL, TIME). La fonction
TOT.CNT n’est pas réinitialisée.
SCAN: Pressez le bouton rouge pour aller sur
SCAN. Ainsi l’écran passe automatiquement sur
chaque fonction (TIME, TOT.CNT, CAL), et les
indique consécutivement.
Lorsque vous retirez la batterie (les piles), toutes
les données (TIME, TOT.CNT, CNT, CAL) sont
perdues. Si vous constatez un défaut d’affichage,
replacez correctement la batterie (les pliles).
Utilisez des piles 1,5 V.
10. Exercices du jambe
L ATTENTION : Soyez toujours assis dans
une chaise lorsque vous faites votre
exercice. Ne vous mettez pas debout.
6
Kim
2014-05
L ATTENTION : Risque de dommage –
Assurez vous que la chaise ne bouge pas.
Si la chaise possède des roues,
actionnez les freins des roues.
L ATTENTION : Risque de dommage –
Utilisez des chaussures adéquat pour
éviter que votre pied glisse. (Semelle
en caoutchouc)
L ATTENTION : Risque de brulures – Ne
prenez pas le pédalier par les tubes des
pédales après une sessions d’exercice,
ces pièces pourraient être chaudes.
Placez le pédalier sur une surface plane et
sèche et directement en face de la chaise.
Asseyez-vous confortablement sur une
chaise.
Placez vos pieds dans les cale-pieds.
Vous pouvez désormais pédaler.
11. Réglage de résistance
Tournez le bouton à croisillon de réglage pour
régler la résistance du pédalier.
Tournez dans le sens des aiguilles d’une montre
(direction +):
La résistance augmente – pédalage difficile.
Tournez dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre (direction -): La résistance diminue –
pédalage facile.
12. Consignes de sécurité
Consultez votre spécialiste (médecin) avant
l’utilisation du pédalier.
Arrêtez immédiatement l’exercice et consultez
votre médecin si vous avez des vertiges, des
douleurs musculaires ou des douleurs
thoraciques.
Echauffez vous et étirez vous 5 minutes avant
de démarrer vos exercices.
Les exercices doivent être fait de manière
contrôlée et commencer lentement.
Ne vous épuisez pas.
Ne dépassez pas le poids maxi supporté.
Le produit supporte une charge maximale
de 50 kg.
Utiliser le pédalier sur une surface plane,
horizontale, sèche, et en intérieur.
Gardez un espace libre d’un mètre autour du
pédalier et assurez que rien ne viendra
perturber l’utilisation.
Gardez le à distance des enfants. Le pédalier
ne doit pas être utilisé comme un jouet.
Quand le pédalier est utilisé par des enfant ou
à proximité enfants, une surveillance est
nécessaire.
Risque de brûlures – Soyez prudents lorsque
vous conduisez dans des environnements
chauds ou froids (soleil, froid extrême, saunas,
etc.) de disposer d'assez de temps et lors des
contacts.
Laissez les doigts à l'écart des pièces du
pédalier.
Gardez vos doigt, bijoux, vêtement à l’écart
des pièces amovibles du pédalier.
Portez des vêtements confortables pour faire
vos exercices.
Assurez vous de porter des chaussures qui ne
glissent pas.
Assurez vous que la chaise sur laquelle vous
êtes assis ne bouge pas.
Ne vous tenez pas debout sur le pédalier.
N’utilisez pas le pédalier lorsqu’il ne fonctionne
pas correctement.
Suivez les instructions pour les soins et le
contrôle. Le fabricant n’offre aucune garantie si
le siège si celui-ci n’est pas utilisé
conformément à sa destination et si les
contrôles mentionnés dans le mode d’emploi
n’ont pas été effectués.
13. Maintenance, Inspection, Entretien
Le mode d'emploi du pédalier se trouve sur le site
Internet de Vermeiren, www.vermeiren.be.
7
Kim
V
V
r
2014-05
INSTRUCTIE HANDLEIDING
Pedaal trainer Kim
1. Technische gegevens
L WAARSCHUWING: Risico bij onveilige
instellingen - Gebruik enkel de
instellingen beschreven in deze
handleiding.
Merk
Adres
Type Pedaal traine
Model Kim
Breedte 400 mm
Lengte 500 mm
Hoogte 300 mm
Breedte dichtgevouwen 400 mm
Lengte dichtgevouwen 300 mm
Hoogte dichtgevouwen
(calorimeter, verstelbare
sterknop verwijderd, benen
opgevouwen)
Gewicht 2,35 kg
Toelaatbare belasting
Opslag temperatuur +5°C - +41°C
We behouden ons het recht voor om technische
wijzigingen te introduceren. Meettolerantie, +/- 15
ermeiren
ermeirenplein 1 / 15
B-2920 Kalmthout
170 mm
max. 50 kg
mm / 1,5kg
We willen U danken voor het vertrouwen dat
U in de producten van VERMEIREN stelt.
Voor U de pedaal trainer gebruikt, dient U de
handleiding aandachtig te lezen zodat U
vertrouwd raakt met het product.
Als U nog vragen hebt, neemt U best contact
op met Uw vakhandelaar.
Om een servicepunt of vakhandelaar in Uw
buurt te vinden, neemt U contact op met de
dichtstbijzijnde Vermeiren faciliteit. Een lijst
van de Vermeiren faciliteiten zijn terug te
vinden op de laatste bladzijde.
Mensen met een visuele beperking kunnen
contact opnemen met de vakhandelaar voor
de gebruikersinstructies.
Controleer de zending zorgvuldig op
transportschade. Wanneer U vaststelt dat het
product na de zending toch een defect
vertoont, moet U het volgende doen:
Neem contact op met de transporteur
Laat een verslag opmaken van de schade
Neem direct contact op met de
5. Gebruik
De pedaal trainer kan gebruikt worden voor 1
persoon.
De pedaal trainer kan enkel binnenshuis
gebruikt worden.
De pedaal trainer biedt door zijn opbouw
verschillende aanpassingsmogelijkheden voor
geriatrische patiënten of patiënten tijdens het
revalideren in een huiselijke omgeving.
De pedaal trainer kan de flexibiliteit verhogen
door de bewegingen van de gewrichten van
het onderlichaam te trainen (oefening van de
benen).
De pedaal trainer mag niet gebruikt worden
als speelgoed voor kinderen.
De pedaal trainer mag enkel gebruikt worden
op een vlakke, droge en niet gladde
ondergrond.
Vermeiren is niet aansprakelijk voor schade
door gebrekkig of onvoldoende onderhoud of
als gevolg van het niet naleven van instructies
van deze handleiding.
6. Montage / Demontage
CE conformiteit
Type aanduiding
vakhandelaar
6.1. Montage pedaal trainer
Vouw de pedaal trainer open.
Monteer de verstelbare sterknop op de
pedaal trainer.
Monteer de calorimeter op de pedaal
trainer.
6.2. Demontage pedaal trainer
Verwijder de verstelbare sterknop van
de pedaal trainer.
Verwijder de calorimeter van de pedaal
trainer.
Vouw de pedaal trainer op.
8
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.