Vermeiren Jazz S40 Instruction Manual

VERMEIREN
Jazz S40
I N S T R U C T I O N M A N U A L M O D E D E M P L O I G E B R U I K S A A N W I J Z I N G G E B R A U C H S A N W E I S U N G I S T R U Z I O N I P E R L ' U S O M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S I N S T R U K C J A O B S Ł U G I
Instructions to the specialist dealer
This instruction manual is part and parcel of the product and must accompany every product sold.
Version: A, 2015-04
All rights reserved, including translation. No part of this manual may be reproduced in any form what so ever (print, photocopy, microfilm or any other process) without written permission of the publisher, or processed, duplicated or distributed by using electronic systems.
© N.V. Vermeiren N.V. 2015
Instructions pour les distributeurs
Ce manuel d'instructions fait partie du produit et doit accompagner chaque produit vendu.
Version : A, 2015-04
Tous droits réservés, y compris la traduction. Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite, sous quelque forme que ce soit (imprimée, photocopie, microfilm ou tout autre procédé) sans l'autorisation écrite du publicateur, ni traitée, dupliquée ou distribuée à l'aide de systèmes électroniques.
© N.V. Vermeiren N.V. 2015
Instructies voor de vakhandelaar
Deze handleiding is deel van het product en dient bij iedere product te worden geleverd.
Versie: A, 2015-04
Alle rechten, inclusief vertaling, voorbehouden. Niets uit deze handleiding mag geheel of gedeeltelijk in enige vorm (druk, fotokopie, microfilm of ieder ander procedé) zonder de schriftelijke toelating van de uitgever worden gereproduceerd of met behulp van elektronische systemen worden verwerkt, gekopieerd of verspreid.
© N.V. Vermeiren N.V. 2015
Hinweise für den Fachhändler
Diese Gebrauchsanweisung ist Bestandteil des Produkts und ist bei jeder Produkts auszuhändigen.
Version: A, 2015-04
Alle Rechte, auch an der Übersetzung, vorbehalten. Kein Teil der Gebrauchsanweisung darf in irgendeiner Form (Druck, Fotokopie, Mikrofilm oder einem anderen Verfahren) ohne schriftliche Genehmigung des Herausgebers reproduziert oder unter Verwendung elektronischer Systeme verarbeitet, vervielfältigt oder verbreitet werden.
© N.V. Vermeiren N.V. 2015
Istruzioni per il rivenditore
Il presente Manuale di istruzioni è parte integrante del prodotto e deve essere fornito assieme alla prodotto.
Versione: A, 2015-04
Tutti i diritti riservati (anche sulla traduzione). Il presente manuale non può essere riprodotto, neppure parzialmente, con alcun mezzo (stampa, fotocopia, microfilm o altro procedimento) senza l’autorizzazione scritta della casa produttrice, né elaborato, duplicato o distribuito con l’ausilio di sistemi elettronici.
© N.V. Vermeiren N.V. 2015
Instrucciones destinadas a los distribuidores especializados
El presente manual de instrucciones es parte integrante del producto y se debe adjuntar a todas las producto que se vendan.
Versión: A, 2015-04
Todos los derechos reservados, incluidos los de la traducción. Se prohíbe la reproducción total o parcial del presente manual de cualquier forma (impresión, fotocopia, microfilm o cualquier otro procedimiento), así como la edición, copia o distribución empleando sistemas electrónicos, sin el permiso escrito del editor.
© N.V. Vermeiren N.V. 2015
Instrukcje dla wyspecjalizowanego sprzedawcy
Niniejsza instrukcja obsługi jest nieodłączną częścią produktu i musi być dołączona do każdego sprzedawanego produktu.
Wersja: A, 2015-04
Wszelkie prawa zastrzeżone, łącznie z tłumaczeniem. Żadna część niniejszej instrukcji nie może być powielana w jakiejkolwiek formie (drukowanej, fotokopii, mikrofilmu ani innej) bez pisemnej zgody wydawcy, nie może być również przetwarzana, kopiowana ani rozprowadzana za pomocą systemów elektronicznych.
© N.V. Vermeiren N.V. 2015
JazzS40 2015-04
Page1
Contents
Preface ................................................................................................. 2
1 Product description ................................................................. 3
1.1 Intended Use ................................................................................................................ 3
1.2 Technical specifications .............................................................................................. 4
1.3 Components ................................................................................................................. 5
1.4 Accessories .................................................................................................................. 5
1.5 Explanation of symbols ............................................................................................... 5
1.6 Safety rules .................................................................................................................. 6
2 Use ............................................................................................. 6
2.1 Carrying the wheelchair .............................................................................................. 6
2.2 Unfolding the wheelchair ............................................................................................ 7
2.3 Mounting or removing of the footrests ....................................................................... 7
2.4 Operating the brakes .................................................................................................... 7
2.5 Swing away armrests ................................................................................................... 8
2.6 Transfer in and out the wheelchair .............................................................................. 8
2.7 Correct position in the wheelchair .............................................................................. 8
2.8 Riding the wheelchair .................................................................................................. 9
2.9 Moving on slopes ........................................................................................................ 9
2.10Negotiating steps or curbs ........................................................................................... 9
2.11Fold up the wheelchair .............................................................................................. 11
2.12Transport in the car .................................................................................................... 11
3 Installation and adjustment .................................................. 11
3.1 T ools .......................................................................................................................... 12
3.2 Manner of delivery .................................................................................................... 12
3.3 Adjusting length of the footrests ............................................................................... 12
3.4 Adjust the brakes ....................................................................................................... 13
4 Maintenance ........................................................................... 13
JazzS40 2015-04
Page2
Preface
First of all we want to thank you for putting your trust in us by selecting one of our wheelchairs.
The Vermeiren wheelchairs are the result of many years of research and experience. During the development, special attention was given to the ease of use and the serviceability of the wheelchair.
The expected lifetime of your wheelchair is strongly influenced by the care and maintenance of the wheelchair.
This manual will help you get acquainted with the operation of your wheelchair. Following the user instructions and the maintenance instructions are an essential part of the
guarantee. This manual reflects the latest product developments. Vermeiren has the right to introduce
changes without the obligation to adapt or replace previously delivered models. For any further questions, please consult your specialist dealer.
JazzS40 2015-04
Page3
1 Product description
1.1 Intended Use
The wheelchair is intended for people with walking difficulties or no walking abilities. The wheelchair is designed to transport 1 person. The wheelchair is suited for indoor and outdoor use. The user can propel the wheelchair by himself or have the wheelchair pushed by an
attendant. The different types of fittings and accessories, and the modular construction allow full use by
persons disabled by:
paralysis loss of limbs (leg amputation) limb defects or deformations stiff or damaged joints heart insuffiencies and poor blood circulation balance disturbances cachexia (decrease in muscle) and also for aged persons.
When providing for individual requirements:
body size and weight (max. 120 kg) physical and psychological condition residential circumstances environment
should be taken into consideration.
Your wheelchair should only be used on surfaces where all four wheels are touching the ground and where there is sufficient contact to propel the wheels equally.
You should practice for use on uneven surfaces (cobblestones, etc.), slopes, curves and to get past obstacles (curbs, etc.).
The wheelchair should not be used as a ladder, nor is it a transport for heavy or hot objects. When used on mats, carpeted floors or loose floor coverings, the floor covering can get
damaged. Use only Vermeiren approved accessories. The manufacturer is not liable for damage caused by the lack of or improper service or as a
result of not following instructions from this manual. Compliance with the user and maintenance instructions are an essential part of the
guarantee conditions.
JazzS40 2015-04
Page4
1.2 Technical specifications
Technical terms below are valid for the wheelchair in standard settings. If other footrests / armrests or other accessories are used, the tabulated values will change.
Make
V
ermeiren
Address
V
ermeirenplein 1/15, B-2920 Kalmthout
Type Manual wheelchai
r
Model JazzS40 Maximum occupant mass 120 kg
Description Min. Max. Overall length with footrest 1156 mm Effective seat width 400 mm 440 mm 480 mm Overall width (depends on the seat width) 562 mm 602 mm 642 mm Folded length without footrest 814 mm Folded width 250 mm 255 mm 260 mm Folded height 890 mm Total mass 17,59 kg 17,67 kg 17,75 kg Mass of heaviest part 15,83 kg 15,91 kg 15,99 kg Masses of parts that can be dismantled or
removed
Footrests: 1,76 kg
Static stability downhill 10° Static stability uphill 10° Static stability sideways 10° Obstacle climbing 60 mm Seat gap 0 mm Effective seat depth 457 mm Seat surface height at front edge 510 mm Seat angle 5° Backrest height 400 mm Backrest angle 5° Distance between footrest and seat 392 mm 471 mm Angle between seat and leg footrest 115° Angle between leg footrest and footplate 110° Distance between armrest and seat 210 mm Front location of armrest structure 260 mm Handrim diameter 535 mm Horizontal location of axle (deflection) 28 mm Minimum turning diameter 1764 mm Diameter Rear wheels 24" Tyre pressure, rear (driving) wheels Not applicable Diameter Steering wheels 200 mm Tyre pressure, front (steering) wheels Not applicable Storage and use temperature + 5 °C + 41 °C Storage and use humidity 30% 70%
We reserve the right to introduce technical changes. Measurement tolerance ± 15 mm / 1,5 kg / °
Table 1: Technical specifications JazzS40
JazzS40 2015-04
Page5
The wheelchair complies to the requirements set up in: ISO 7176-8: Requirements and test methods for static, impact and fatigue strengths. ISO 7176-16: Resistance to ignition of upholstered parts
1.3 Components
1.4 Accessories
No accessories are available for the JazzS40.
1.5 Explanation of symbols
Maximum mass Indoor and outdoor use Maximum Safe Slope
CE conformity
1 = Cross 2 = Handgrips 3 = Backrest 4 = Armpads 5 = Armrests 6 = Driving wheels (rear wheels) 7 = Handrims 8 = Brakes 9 = Tip cap 10 = Steering wheels (front wheels) 11 = Footrests 12 = Seat 13 = Location identification plate
Type designation Not intended to be used as a seat in a Motor vehicle
JazzS40 2015-04
Page6
1.6 Safety rules
L To prevent injury and/or damage to your wheelchair, make sure that no objects
and/or body parts are caught in the spokes of the driving wheels.
L The parking brakes should be applied before getting into and out of the wheelchair. L When getting into and out of the wheelchair, do not stand on the footplates. These
should be folded up beforehand, or the footrests should be swung completely outwards out of the way.
L Investigate the effects of shifting the centre of gravity on the behavior of the wheelchair,
for example on up or down gradients, on laterally sloping ground, or when overcoming obstacles. Obtain support from an attendant.
L If you want to pick up something (lying in front of, on the side, or to the rear of the
wheelchair), you should not lean too far out to avoid tipping over.
L When moving through doors, arches, etc. ensure that there is enough room at the sides
so that you do not get your hands or arms caught or crushed and that there is no damage to the wheelchair.
L Avoid uncontrolled rolling against obstacles (steps, curbs, doorframes, etc) or dropping
down from ledges. The manufacturer cannot assume liability for damage caused by overloading, collision or other improper use.
L Stairs may only be negotiated when aided by another person. If furnishings like drive-on,
ramps or lifts are available, use them.
L When moving on the public highway, you are subject to the rules of the road. L When driving your wheelchair, you should not be under the influence of alcohol or
medicine as in the case of driving other vehicles. This also applies to indoor driving.
L When travelling outdoors, adapt your driving to weather and traffic conditions. L When transporting the wheelchair, never pick it up by grasping movable parts
(footrests).
L To be better visible when driving in the dark, wear the brightest possible clothing or
clothes with reflectors, and check that the reflectors mounted on the sides and rear of the wheelchair are clearly visible.
L Be careful when using possible causes of fire such as cigarettes since they may set the
seat and back covers alight.
L Never exceed the maximum load of 120 kg.
2 Use
This chapter describes the everyday use. These instructions are for the user and the specialist dealer.
The wheelchair is delivered fully assembled by your specialist dealer. The instructions intended for the specialist dealer on how to set up the wheelchair are given in § 3.
2.1 Carrying the wheelchair
The best way to carry the wheelchair is to make use of the wheels and roll the wheelchair. If this is not possible, firmly grasp the frame on the front and the grips. Do not use the foot-,
armrests or the wheels to grasp the wheelchair.
JazzS40 2015-04
Page7
2.2 Unfolding the wheelchair
L
CAUTION: Risk of clamping – Keep fingers away from moving parts of the
wheelchair.
1. Position yourself behind the wheelchair.
2. Use the handgrips to open the wheelchair as much as possible.
3. Position yourself at the front of the wheelchair.
4. Push both seating tubes down till they are fixed in their position.
2.3 Mounting or removing of the footrests
L
WARNING: Risk of injury – Check that the footrests are securely locked in
place before use.
L CAUTION: Risk of clamping – Keep objects and people away from the footrests
swing range.
The mounting of the footrests is done as follows:
1. Hold the footrest sideways at the outside of the wheelchairs frame.
2. Mount the holes of the footrest on the pins located on the frame.
3. Turn the footrest inwards till it clicks in position. If this lock is a little stiff, press the lever gently back.
4. Turn the footplate downwards. To take off the footrests:
1. Pull the lever near the footrest attachment.
2. Turn the footrest to the outside of the wheelchair.
3. Lift the holes of the footrest out of the pins located on the frame .
2.4 Operating the brakes
L
WARNING: The brakes are not used to slow down the wheelchair during
movements – Use the brake only to prevent the wheelchair from unintended movements.
L WARNING: Good operation of the brakes is influenced by wear and
contamination of the tires (water, oil, mud, …) – Check the condition of the tires before each use.
L WARNING: The brakes are adjustable and can wear – Check the operation of the
brakes before each use.
To apply the brakes:
1. Push the brake levers forward till you feel a distinctive click.
L CAUTION: Risk of unintended movement –
Make sure the wheelchair is on a flat horizontal surface before releasing the brakes. Never release both brakes simultaneously.
JazzS40 2015-04
Page8
To release the brakes:
1. Release one brake by pulling the lever backwards.
2. Hold the handrim of the released wheel with your hand.
3. Release the second brake by pulling the lever backwards.
2.5 Swing away armrests
L
WARNING: Risk of injury – Check that the armrests are securely locked in
place before use.
L CAUTION: Risk of clamping – Keep fingers and clothes away from the bottom
side of the armrest.
It is not possible to remove the armrests completely, you can only swing away the armrest.
The armrests of the wheelchair can be swing away by following instructions.
1. Press lever
and pull the front of the
armrest upwards
.
2. Fold the armrest backwards.
To lock the armrests again:
1. Fold the armrest forward.
2. Click the front tube of the armrest in tube hood .
2.6 Transfer in and out the wheelchair
L
CAUTION: In case you cannot perform the transfer in a safe manner, ask
someone to assist you.
L CAUTION: Risk of tipping over of the wheelchair – Do not stand on the
footplates.
1. Position the wheelchair as close as possible to the chair, couch or bed to/from you wish to transfer.
2. Check both brakes from the wheelchair are in the on position.
3. Fold the footplates upwards to prevent standing on them.
4. If the transfer is on the side of the wheelchair, fold the armrest on that side upwards (see § 2.5).
5. Transfer to/from the wheelchair.
2.7 Correct position in the wheelchair
Some recommendations for a comfortable use of the wheelchair:
Position your backside as close as possible to the backrest. Make sure your upper legs are horizontal – If needed adjust the length of the
footrests (see § 3.3).
JazzS40 2015-04
Page9
2.8 Riding the wheelchair
L
WARNING: Risk of clamping – Prevent your fingers from being caught by the
wheels spokes.
L WARNING: Risk of clamping – Be careful passing through restricted passages
(e.g. doors).
L WARNING: Risk of burns – Be careful when driving in hot or cold environments
(sunshine, extreme cold, saunas, etc.) for a sufficient amount of time and when touching - Surfaces can assume the environment temperatures.
1. Release the brakes.
2. Take both handrims at their highest position.
3. Lean forward and push the handrims forward until straight arms.
4. Swing your arms loosely back to the handrims topside and repeat the movement.
2.9 Moving on slopes
L
WARNING: Control your speed – Moving on slopes as slow as possible.
L WARNING: Consider the capacities of your attendant – If your attendant does not
have enough force to control the wheelchair, put on the brakes.
L WARNING: Risk of tipping over – Lean forward to move your centre of gravity
forward. To improve a better stability.
1. If available on the wheelchair, wear the safety belt.
2. Do not attempt moving on too high slopes. The maximum slope angles (upwards and downwards) are mentioned in table 1.
3. Ask an attendant to help you moving on the slope.
4. Lean forward to move your centre of gravity forward.
2.10 Negotiating steps or curbs
2.10.1 Getting down steps or curbs
Riding down low curbs can be done moving forwards. Make sure that the footrests do not touch the ground.
A practiced user can negotiate small steps or curbs by himself:
L WARNING: Risk of tipping over – If you do not
have enough experience with your wheelchair, ask assistance of an attendant.
1. Bring balance on the rear wheels to reduce the pressure on the front wheels.
2. Negotiate the curbs.
Higher curbs can be taken forward with an attendant:
1. Ask the attendant to tip the wheelchair slightly backwards.
2. Get past the curbs while moving on the rear wheels.
3. Put the wheelchair back on the four wheels.
JazzS40 2015-04
Page10
An experienced user can negotiate higher curbs by himself. This is best done backwards.
1. Turn the wheelchair to have the rear wheels facing the curb.
2. Lean forward to move your centre of gravity forward.
3. Move the wheelchair close to the curbs.
4. Use the handrim to roll-off wheelchair from the curb in a controlled manner.
2.10.2 Moving up steps or curbs
Moving up steps or curbs with attendant as follows:
1. Prevent the footrests from touching the curb.
2. Ask the attendant to tip the wheelchair backwards, just enough to move the front wheels over the curb.
3. Lean backwards to move your centre of gravity above the rear wheel.
4. Place the front wheels on the curb.
5. Roll rear wheels of the wheelchair over the curb.
Higher curbs are negotiated backwards:
1. Turn the wheelchair to have the rear wheels facing the curb.
2. Lean backwards and move your centre of gravity above the rear wheels.
3. Ask the attendant to pull the wheelchair on the curb.
4. Take back the normal position in the wheelchair.
An experienced user can negotiate curbs by himself:
L WARNING: Risk of tipping over – If you have not enough experience to control
the wheelchair, get help from an attendant.
1. Drive until the curbs.
2. Ensure that the footrest do not touch the curbs.
3. Lean backwards so you are balancing on the rear wheels.
4. Role the front wheels balancing over the curbs.
5. Bend forwards for more stability.
6. Role the rear wheels over the curbs.
JazzS40 2015-04
Page11
2.10.3 Taking of stairs
Taking of stairs while you staying in the wheelchair shall be according following rules:
L WARNING: Risk of tipping over – Taking of stairs shall always with 2 attendants.
1. Remove the footrests.
2. One attendant tip the wheelchair slightly backwards.
3. The second attendant take the front of the frame.
4. Stay calm, avoid sudden movements and keep your arms inside the wheelchair.
5. Take the steps on the rear wheels of the wheelchair.
6. Mounting the footrests back after taking the stair.
2.11 Fold up the wheelchair
L
CAUTION: Chance of pinching – Do not place fingers between the components
of the wheelchair.
1. Fold the footplates or remove the footrests (see § 2.3).
2. Take the seat on the front side and backside and pull it up.
3. Push on the handgrips to fold up the wheelchair further.
2.12 Transport in the car
L
DANGER: Risk of injury – The wheelchair is not suited for use as a seat in a
motor vehicle.
L WARNING: Risk of injury – See that the wheelchair is attached properly. So you
can avoid injury from the passengers during collision or sudden braking.
L WARNING: Risk of injury – Use for attaching the wheelchair and passenger
NEVER the same seatbelt.
Never use your wheelchair as a seat in an automobile or other vehicle. The wheelchair shall be marked with following symbol.
To transport the wheelchair in the car use following steps:
1. Remove footrests and accessories.
2. Store footrests and accessories safely.
3. If possible, fold the wheelchair and remove the wheels.
4. Place the wheelchair in the luggage place.
5. If the wheelchair and the passenger compartment is NOT separated, attach the frame of the wheelchair securely to the vehicle. You can use the available safety belts in the vehicle.
3 Installation and adjustment
The instructions in this chapter are for the specialist dealer.
The Vermeiren JazzS40 has been designed as wheelchair with a minimum of adjustments. There is no need for extra stock of spare parts.
To find a service facility or specialist dealer near you, contact the nearest Vermeiren facility. A list of Vermeiren facilities can be found on the last page.
L WARNING: Risk of unsafe settings - Use only the settings described in this
manual.
L WARNING: Variation of allowed adjustments can still change the stability of your
wheelchair (tilt back or sideways).
JazzS40 2015-04
Page12
3.1 Tools
To set up the wheelchair the following tools are needed.
Wrench set n° 13 Allen key set n° 4 Screwdriver Phillips head
3.2 Manner of delivery
The Vermeiren JazzS40 shall be delivered with:
1 frame with armrests, rear and front wheels 1 pair footrests Tools: Allen key n° 4 Manual Accessories (optional)
3.3 Adjusting length of the footrests
L
CAUTION: Risk of damage – Avoid that the footrests make any contact with the
ground. Keep a minimum distance from 60 mm above the ground.
Adjust the length
of the footrests as follow:
1. Loosen the Allen screw
.
2. Adjust the length of the footrest to a comfortable length.
3. Tighten the Allen screw
properly.
JazzS40 2015-04
Page13
3.4 Adjust the brakes
L
WARNING: Risk of injury – Brakes may only be adjusted by your specialist
dealer.
Adjust the brakes according following rules:
1. Disconnect the brakes by pulling lever
backwards (Fig A).
2. Loosen nut
so the brake mechanism can slide over the frame (Fig B).
3. Pull the brake mechanism over the frame
to the desired position (Fig B).
4. Retighten the nut
(Fig B).
5. Check working of the brakes.
6. If necessary repeat the above steps until the brakes are adjusted well.
4 Maintenance
For the maintenance manual of the wheelchairs refer to the Vermeiren website: www.vermeiren.be.
A B
JazzS40 2015-04
Page1
Table des matières
Préface ................................................................................................. 2
1 Description du produit ............................................................ 3
1.1 Utilisation prévue ........................................................................................................ 3
1.2 Spécifications techniques ............................................................................................ 4
1.3 Composants ................................................................................................................. 5
1.4 Accessoires .................................................................................................................. 5
1.5 Explication des symboles ............................................................................................ 5
1.6 Règles de sécurité ........................................................................................................ 6
2 Utilisation ................................................................................. 6
2.1 Transport du fauteuil roulant ....................................................................................... 6
2.2 Dépliage du fauteuil roulant ........................................................................................ 7
2.3 Placer ou enlever les repose-pieds .............................................................................. 7
2.4 Utilisation des freins .................................................................................................... 7
2.5 Rabattement des accoudoirs ........................................................................................ 8
2.6 Transfert dans et hors du fauteuil roulant .................................................................... 9
2.7 Position correcte du fauteuil roulant ........................................................................... 9
2.8 Déplacements avec le fauteuil roulant ........................................................................ 9
2.9 Déplacements en pente ................................................................................................ 9
2.10Passage de marches ou de bordures de trottoirs ........................................................ 10
2.11Pliage du fauteuil roulant .......................................................................................... 12
2.12Transport en voiture .................................................................................................. 12
3 Installation et réglage ............................................................ 13
3.1 Outils ......................................................................................................................... 13
3.2 Mode de livraison ...................................................................................................... 13
3.3 Réglage de la longueur des repose-pieds .................................................................. 13
3.4 Réglages des freins .................................................................................................... 14
4 Maintenance ........................................................................... 14
JazzS40 2015-04
Page2
Préface
Nous tenons tout d'abord à vous remercier de nous avoir fait confiance en choisissant l'un de nos produits.
Les fauteuils roulants Vermeiren sont le résultat de nombreuses années de recherche et d'expérience. Au cours du développement, une attention spéciale a été portée sur la facilité d'utilisation et les possibilités d'entretien du produit.
La durée de vie attendue de votre fauteuil roulant est fortement influencée par l'entretien et la maintenance dont il bénéficie.
Ce manuel vous aidera à connaître le fonctionnement de votre fauteuil roulant.
Le respect des instructions d'utilisation et des instructions de maintenance est une condition essentielle de la garantie.
Ce manuel reflète les derniers développements du produit. Vermeiren est autorisé à apporter des modifications sans devoir pour autant adapter ou remplacer les modèles fournis précédemment.
Pour toute question, consultez votre distributeur.
JazzS40 2015-04
Page3
1 Description du produit
1.1 Utilisation prévue
Le fauteuil roulant est destiné aux personnes qui ont des difficultés à marcher ou sont dans l'impossibilité de marcher.
Le fauteuil roulant est destiné au transport d'une seule personne. Le fauteuil roulant est destiné à une utilisation en intérieur et en extérieur. L'utilisateur peut lui-même faire avancer le fauteuil roulant ou se faire pousser par une autre
personne. Les différents types d'équipements et d'accessoires et la construction modulaire permettent
une utilisation complète par des personnes souffrant des handicaps suivants:
paralysie, de la perte de membres (amputation des jambes), déficience ou malformation de membres, de contractions ou d'affections articulatoires, insuffisances cardiaques et mauvaise circulation sanguine, troubles de l'équilibre, cachexie (perte musculaire), et les personnes gériatriques
Le fauteuil doit répondre à des exigences :
de la taille et du poids corporel (maximum 120 kg), d’état physique et psychologique, d’environnement de vie, d’environnement
Votre fauteuil roulant ne doit être utilisé que sur des surfaces où les quatre roues touchent le sol et où le contact est suffisant pour entraîner les roues de manière équilibrée.
Il est recommandé de s'entraîner sur des surfaces irrégulières (pavés, etc.), pentes, courbes et à passer des obstacles (bordures de trottoirs, etc.).
Le fauteuil roulant ne doit pas être utilisé comme échelle, ni pour le transport d'objets lourds ou chauds.
En cas d'utilisation sur des paillassons, moquettes ou revêtements de sols non fixés, le revêtement de sol peut être endommagé.
Utilisez uniquement des accessoires approuvés par Vermeiren. Le fabricant n'est pas responsable des dommages causés par l'absence ou l'inadéquation
de l'entretien, ou par le non-respect des instructions de ce manuel. Le respect des instructions d'utilisation et des instructions de maintenance est une condition
essentielle de la garantie.
JazzS40 2015-04
Page4
1.2 Spécifications techniques
Les indications techniques ci-dessous sont valides pour le fauteuil roulant avec ses réglages standard. En cas d'utilisation d'autres repose-pieds/accoudoirs ou autres accessoires, les valeurs indiquées sont modifiées.
Marque
V
ermeiren
Adresse
V
ermeirenplein 1/15, B-2920 Kalmthout Type Fauteuil roulant manuel Modèle JazzS40 Poids max. du patient 120 kg
Description Min. Max. Longueur totale avec repose-pied 1156 mm Largeur d'assise efficace 400 mm 440 mm 480 mm Largeur totale (en fonction de la largeur d'assise) 562 mm 602 mm 642 mm Longueur plié sans repose-pied 814 mm Largeur pliée 250 mm 255 mm 260 mm Hauteur plié 890 mm Masse totale 17,59 kg 17,67 kg 17,75 kg Masse de la partie la plus lourde 15,83 kg 15,91 kg 15,99 kg Des masses de pièces qui peuvent être démontés
ou retirées
Repose-pieds : 1,76 kg
Stabilité statique en descente 10° Stabilité statique en montée 10° Stabilité statique latérale 10° Passage d'obstacle 60 mm Jeu du siège 0 mm Profondeur d'assise efficace 457 mm Hauteur de la surface d'assise sur le bord avant 510 mm Angle du plan d'assise 5° Hauteur du dossier 400 mm Angle du dossier 5° Distance entre le repose-pied et le siège 392 mm 471 mm Angle entre le jambe de repose-pied et le siège 115° Angle entre le jambe de repose-pied et la palette 110° Distance entre l'accoudoir et le siège 210 mm Emplacement avant de la structure de l'accoudoir 260 mm Diamètre de la main-courante 535 mm Emplacement horizontal de l'essieu (flèche) 28 mm Diamètre de braquage minimum 1764 mm Diamètre des roues arrières 24" Pression des pneus, roues arrière (motrices) Ne s'applique pas Diamètre des roues directrices 200 mm Pression des pneus, roues avant (directrices) Ne s'applique pas Température de stockage et d'utilisation + 5 °C + 41 °C Humidité de stockage et d'utilisation 30% 70%
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications techniques. Tolérance de mesures ± 15 mm / 1,5 kg / °.
Tableau 1 : Spécifications techniques JazzS40
JazzS40 2015-04
Page5
Le fauteuil roulant satisfait aux exigences posées dans : ISO 7176-8: Exigences et méthodes de test pour les forces statiques, d'impact et de fatigue. ISO 7176-16: Résistance à l'inflammation des pièces rembourrées
1.3 Composants
1.4 Accessoires
Aucun accessoires n’est disponible pour le JassS40.
1.5 Explication des symboles
Poids maximum
Usage intérieur et extérieur
Pente sécurisée maximale
Conformité CE
1 = Croisillon 2 = Poignées de poussée 3 = Dossier 4 = Manchettes 5 = Accoudoirs 6 = Roues motrices (roues arrière) 7 = Mains-courante 8 = Freins 9 = Monte trottoir supplémentataire 10 = Roues directrices (roues avant) 11 = Repose-pieds 12 = Assise 13 = L'emplacement de la plaque d'identification
Désignation type
Ne convient pas pour être utilisé comme siège dans un véhicule motorisé
JazzS40 2015-04
Page6
1.6 Règles de sécurité
L Lorsque vous utilisez les roues motrices, veillez à ce qu’aucun objet et/ou partie du
corps ne puisse prendre dans les rayons, sous peine de blessures et/ou de dégâts à votre fauteuil roulant.
L Actionnez les freins de stationnement avant de vous installer ou de quitter votre fauteuil
roulant.
L En vous installant ou en quittant votre fauteuil roulant, veillez à ne pas marcher sur les
palettes. Il doit être repliés vers le haut ou tout le repose-pied doit être tourné vers l'extérieur.
L Observez les effets sur le comportement du fauteuil roulant lorsque vous déplacez son
centre de gravité, sur une pente ou une montée, sur un sol avec une pente latérale ou lors du franchissement d'obstacles par exemple. Faites-vous aider par un accompagnateur.
L Lorsque vous prenez des objets (qui se trouvent devant, à côté ou derrière le fauteuil
roulant), veillez à ne pas trop vous pencher en dehors du fauteuil roulant. Car il y a un risque de basculement en raison du déplacement du centre de gravité.
L Lorsque vous franchissez des portes, des arches, etc., assurez-vous d'avoir assez
d'espace sur les côtés de façon à ne pas coincer ou écraser vos mains ou vos bras et à ne pas endommager votre fauteuil roulant.
L Évitez de rouler contre un obstacle sans frein (bordure de trottoir, pierres, seuils de
porte, etc.) ou de sauter des marches. Le fabricant n'est pas responsable des dommages et conséquences d'une surcharge ou de chocs lors de l'utilisation non conforme à l'objet du produit.
L N'empruntez des escaliers qu'avec l'aide d'une autre personne. Si un élévateur, des
rampes ou des ascenseurs sont disponibles, utilisez-les.
L Lors de tout déplacement sur la voie publique, vous êtes soumis au code de la route. L Lorsque vous utilisez votre fauteuil roulant, vous ne devez pas être sous l'influence de
l'alcool ou de médicaments comme pour la conduite d'autres véhicules. Cette règle s'applique également à une utilisation à l'intérieur.
L Lors de déplacements à l'extérieur, adaptez votre conduite aux conditions climatiques et
au trafic.
L Lors du transport du fauteuil roulant, ne la saisissez jamais par les pièces mobiles
(repose-pieds).
L Pour être bien visibles dans l’obscurité, portez les vêtements les plus clairs possible ou
des vêtements réfléchissants et vérifiez que les réflecteurs fixés sur les côtés et à l'arrière de votre fauteuil roulant sont clairement visibles.
L Soyez prudent avec le feu, en particulier avec les cigarettes incandescentes ; car ils
peuvent brûler le revêtement du siège et du dossier.
L Ne dépassez jamais la charge maximale de 120 kg.
2 Utilisation
Ce chapitre décrit l'utilisation quotidienne. Ces instructions sont destinées à l'utilisateur et au distributeur.
Le fauteuil roulant est livré entièrement assemblé par votre distributeur. Les instructions destinées au distributeur pour le réglage du fauteuil roulant sont indiquées au § 3.
2.1 Transport du fauteuil roulant
Le meilleur moyen de déplacer le fauteuil roulant consiste à le faire rouler sur ses roues. Si cela n'est pas possible, saisir fermement le châssis à l'avant et les poignées. Ne pas
saisir le fauteuil roulant par les repose-pieds ni par les accoudoirs.
JazzS40 2015-04
Page7
2.2 Dépliage du fauteuil roulant
L
ATTENTION : risque de coincement - Laissez les doigts à l'écart des pièces
amovibles du fauteuil roulant.
1. Placez-vous derrière le fauteuil roulant.
2. Utilisez les poignées pour ouvrir le fauteuil roulant autant que possible.
3. Placez-vous à l'avant du fauteuil roulant.
4. Poussez sur les deux tubes de l'assise vers le bas jusqu'à ce qu'ils soient fixés à leur place.
2.3 Placer ou enlever les repose-pieds
L
AVERTISSEMENT : risque de blessures – Vérifiez que les repose-pieds sont
fermement installés avant d'utiliser le fauteuil transfert.
L ATTENTION : risque de blocage – Ne pas placer d'objets ou vos doigts au niveau
de la partie amovible du repose-pieds.
L'installation des repose-pieds se fait de la manière suivante :
1. Gardez le repose-pied en oblique sur la partie externe de la structure du fauteuil roulant.
2. Montez les crans
du repose-pied au niveau des
broches
fixées à la structure.
3. Faites tourner le repose-pied vers l'intérieur jusqu'à ce qu'il se fixe. Si vous éprouvez des difficultés lorsque vous devez river, exercer légèrement une pression sur le verrouillage
.
4. Tournez la palette vers le bas.
Vous devez procéder de la manière suivante pour enlever les repose-pieds :
1. Tirez sur le levier
se trouvant à proximité de la
fixation de repose-pieds.
2. Tournez le repose-pieds vers l'extérieur du fauteuil roulant
3. Tirez les crans
du repose-pieds des broches
fixées à la structure.
2.4 Utilisation des freins
L
AVERTISSEMENT : les freins n'ont pas pour but de ralentir le fauteuil roulant
lors de déplacements – Ne les utilisez que pour éviter des mouvements non souhaités.
L AVERTISSEMENT : L'usure et la contamination des pneus (eau, huile, boue, ...)
influencent de le bon fonctionnement des freins. Vérifiez l'état des pneus avant chaque utilisation.
L AVERTISSEMENT : les freins sont réglables et sont sujets à l'usure – Vérifiez
leur fonctionnement avant chaque utilisation.
JazzS40 2015-04
Page8
Pour actionner les freins :
1. Appuyez les leviers des freins
vers l'avant
jusqu'à ce que vous ressentiez un clic clair.
L ATTENTION : risque de mouvements non
souhaités. Vérifiez que le fauteuil roulant se trouve sur une surface horizontale plane avant de relâcher les freins. Ne relâchez jamais les deux freins en même temps.
Pour relâcher les freins :
1. Désactivez d'abord un frein en tirant le levier
vers l'arrière.
2. Maintenez avec votre main la main-courante de la roue relâchée.
3. Relâchez le deuxième frein en tirant la poignée vers l'arrière.
2.5 Rabattement des accoudoirs
L
AVERTISSEMENT : Risque de blessures – Vérifiez que les accoudoirs sont
fermement installés avant d'utiliser le fauteuil roulant.
L ATTENTION : Risque de pincement - Éloignez vos doigts et les vêtements de la
partie inférieure de l'accoudoir.
Si ce n’est pas possible d’enlever les accoudoirs complètement, vous pouvez seulement rabattre les accoudoirs.
Les accoudoirs du fauteuil roulant peuvent être rabattus en suivant ces instructions :
1. Poussez sur le levier
et tirez l'avant
de l'accoudoir vers le haut.
2. Pliez l'accoudoir vers l'arrière.
Pour verrouiller à nouveau les accoudoirs :
1. Pliez l'accoudoir vers l'avant.
2. Verrouillez le tube avant de l'accoudoir
dans le logement de tube .
JazzS40 2015-04
Page9
2.6 Transfert dans et hors du fauteuil roulant
L
ATTENTION : Si vous ne pouvez pas réaliser le transfert en toute sécurité,
demandez à quelqu'un de vous aider.
L ATTENTION : risque de basculer hors du fauteuil roulant. Ne vous levez pas sur
les palettes.
1. Placez le fauteuil roulant aussi près que possible de la chaise, du canapé ou du lit concerné par le transfert.
2. Vérifiez que les deux freins du fauteuil roulant sont actionnés.
3. Pliez les palettes vers le haut pour éviter de prendre appui sur elles.
4. Si le transfert est réalisé sur le côté du fauteuil roulant, rabattez l'accoudoir de ce côté vers le haut (voir § 2.5).
5. Procédez au transfert vers/depuis le fauteuil roulant.
2.7 Position correcte du fauteuil roulant
Recommandations pour une utilisation confortable du fauteuil roulant :
Placez votre dos aussi proche que possible du dossier. Assurez-vous que vos cuisses soient horizontales. Réglez la longueur des repose-
pieds si nécessaire (voir § 3.3).
2.8 Déplacements avec le fauteuil roulant
L
AVERTISSEMENT : risque de pincement – Évitez de laisser vos doigts se
prendre dans les rayons des roues.
L AVERTISSEMENT : risque de pincement - Soyez prudent lorsque vous
franchissez des passages étroits (portes, par exemple).
L AVERTISSEMENT : Risque de brûlures - Soyez prudent lorsque vous roulez
dans des environnements extrêmement chauds ou froids (soleil, froid extrême, sauna, etc.) pour une durée déterminée et lorsqu'il y a des contacts - Les surfaces peuvent absorber la température ambiante.
1. Relâchez les freins.
2. Saisissez le haut des deux mains-courantes.
3. Penchez-vous en avant et poussez les mains-courantes vers l'avant jusqu'à ce que vos bras soient tendus.
4. Ramenez doucement vos bras vers le haut des mains-courantes et répétez ce mouvement.
2.9 Déplacements en pente
L
AVERTISSEMENT : contrôlez votre vitesse, déplacez-vous sur les pentes aussi
lentement que possible.
L AVERTISSEMENT : prenez en compte les capacités de votre accompagnateur –
Si votre accompagnateur n'a pas de la force suffisante pour contrôler le fauteuil roulant, actionnez les freins.
L AVERTISSEMENT : risque de basculement. Penchez-vous vers l'avant pour
déplacer votre centre de gravité vers l'avant. Vous gagnerez ainsi en stabilité.
JazzS40 2015-04
Page10
1. Si le fauteuil roulant est équipé d'une ceinture de sécurité, utilisez-la.
2. N'essayez pas de franchir des pentes trop difficiles. Les angles maximum de la pente (vers le haut et vers le bas) figurent au tableau 1.
3. Demandez à un accompagnateur de vous aider à franchir une pente.
4. Penchez-vous vers l'avant pour déplacer votre centre de gravité vers l'avant.
2.10 Passage de marches ou de bordures de trottoirs
2.10.1 Descente de marches ou de bordures de trottoirs
Il est possible de descendre de petites bordures de trottoirs en avançant. Assurez-vous que les repose-pieds ne touchent pas le sol.
Un utilisateur entraîné peut franchir seul de petites marches ou bordures de trottoirs :
L AVERTISSEMENT : risque de basculement. Si
vous n'êtes pas assez expérimenté avec votre fauteuil roulant, demandez de l'aide à quelqu'un.
1. Mettez plus de poids sur les roues arrière pour réduire la pression sur les roues avant.
2. Franchissez les bordures de trottoirs.
Il est possible de franchir des bordures de trottoirs plus hautes avec un assistant :
1. Demandez à l'assistant d'incliner légèrement le fauteuil roulant vers l'arrière.
2. Franchissez les bordures de trottoirs en roulant sur les roues arrière.
3. Reposez le fauteuil roulant sur ses quatre roues. Un utilisateur entraîné peut franchir seul des bordures de
trottoirs plus hautes. Tournez le fauteuil roulant, roues arrière face à la bordure de trottoir.
1. Tournez le fauteuil roulant, roues arrières face à la bordure de trottoir.
2. Penchez-vous vers l'avant pour déplacer votre centre de gravité vers l'avant.
3. Reculez près de la bordure de trottoir.
4. Utilisez la main-courante pour contrôler la descente de la bordure de trottoir.
JazzS40 2015-04
Page11
2.10.2 Montée de marches ou de bordures de trottoirs
Montez des marches ou bordures de trottoirs avec un assistant de la manière suivante :
1. Assurez-vous que les repose-pied ne touchent pas les bordures de trottoirs.
2. Demandez à l'assistant d'incliner légèrement le fauteuil roulant vers l'arrière, juste assez pour placer les roues avant en haut de la bordure de trottoir.
3. Penchez-vous vers l'arrière et déplacez votre centre de gravité au-dessus de la roue arrière.
4. Placez les roues avant sur la bordure de trottoir.
5. Montez la bordure du trottoir avec les roues arrière du fauteuil roulant.
Franchissez les bordures de trottoirs hautes en marche arrière :
1. Tournez le fauteuil roulant, roues arrières face à la bordure de trottoir.
2. Penchez-vous vers l'arrière et déplacez votre centre de gravité au-dessus de la roue
arrière.
3. Demandez à l'assistant de tirer le fauteuil roulant sur la bordure de trottoir.
4. Reprenez votre position normale dans le fauteuil roulant.
Un utilisateur entraîné peut franchir seul des bordures de trottoirs.
L AVERTISSEMENT : risque de basculement. Si vous n'êtes pas assez
expérimenté pour contrôler le fauteuil roulant, demandez de l'aide à quelqu'un.
1. Roulez jusqu'aux bordures de trottoirs.
2. Assurez-vous que les repose-pieds ne touchent pas les bordures de trottoirs.
3. Penchez-vous vers l'arrière pour déplacer votre centre de gravité vers les roues arrière.
4. Franchissez la bordure de trottoir avec les roues avant.
5. Penchez-vous vers l'avant pour plus de stabilité.
6. Franchissez la bordure de trottoir avec les roues arrière.
JazzS40 2015-04
Page12
2.10.3 Passage d'escaliers
Le passage d'escaliers en restant sur le fauteuil roulant doit toujours se faire dans le respect des règles suivantes :
L AVERTISSEMENT : risque de basculement – Passez toujours des escaliers avec
2 accompagnateurs.
1. Retirez les repose-pieds.
2. Un assistant incline légèrement le fauteuil roulant vers l'arrière.
3. Le deuxième assistant attrape l'avant du châssis.
4. Restez calme, évitez les mouvements brusques et gardez les bras à l'intérieur du
fauteuil roulant.
5. Passez les marches sur les roues arrière du fauteuil roulant.
6. Remontez les repose-pieds après le passage des escaliers.
2.11 Pliage du fauteuil roulant
L
ATTENTION : risque de coincement - N'insérez pas les doigts entre les éléments
du fauteuil roulant.
1.
Pliez les palettes vers le haut ou démontez les repose-pieds (voir § 2.3).
2. Saisissez l'avant et l'arrière du siège et tirez vers le haut.
3. Appuyez sur les poignées pour continuer à plier le fauteuil roulant.
2.12 Transport en voiture
L
DANGER : risque de lésion - Le fauteuil ne convient pas pour être utilisé comme
un siège dans un véhicule motorisé.
L AVERTISSEMENT : Risque de blessure – Vérifiez que le fauteuil roulant est bien
fixé. Vous évitez ainsi des blessures des passagers en cas de collision ou de freinage brutal.
L AVERTISSEMENT : risque de blessure. N'utilisez JAMAIS la même ceinture pour
le fauteuil roulant et le passager.
N'utilisez jamais le fauteuil roulant comme un siège dans une voiture ou dans un autre véhicule. Le fauteuil roulant est marqué avec le symbole suivant :
Pour transporter le fauteuil roulant dans la voiture, respectez les étapes suivantes :
1. Retirez les repose-pieds et les accessoires.
2. Stockez-les en toute sécurité.
3. Si possible, pliez le fauteuil roulant et retirez les roues.
4. Placez le fauteuil roulant dans le compartiment à bagages.
5. Si le compartiment du fauteuil roulant et celui du passager ne sont pas séparés, fixez le
châssis du fauteuil roulant fermement au véhicule. Vous pouvez utiliser les ceintures de sécurité disponibles dans le véhicule.
JazzS40 2015-04
Page13
3 Installation et réglage
Les instructions de ce chapitre sont destinées au distributeur.
Le JazzS40 est conçu comme fauteuil roulant avec un minimum de réglages.
Il n'est pas
nécessaire de stocker des pièces de rechange. Pour trouver un service d'entretien ou un revendeur spécialisé près de chez vous, contactez
l'établissement Vermeiren le plus proche. Vous trouverez une liste des établissements sur la dernière page.
L AVERTISSEMENT : risque de réglages dangereux - N'utilisez que les réglages
décrits dans ce manuel.
L AVERTISSEMENT : Des variations des réglages autorisés peuvent influencer la
stabilité de votre fauteuil roulant (le faire basculer vers l'arrière ou sur le côté)
3.1 Outils
Les outils suivants sont requis pour le montage du fauteuil roulant.
Clé plate / clé à douille n°. 13 Jeu de clés Allen de 4 Tournevis à tête Phillips
3.2 Mode de livraison
Le produit Vermeiren est livré de la manière suivante :
1 châssis avec des accoudoirs, des roues avant et arrière 1 paire de repose-pieds Outils: clé Allen de 4 Mode d’emploi Accessoires (en option)
3.3 Réglage de la longueur des repose-pieds
L
ATTENTION : Risque de dommage, évitez tout contact entre les repose-pieds et
le sol. Conservez une distance minimale de 60 mm au-dessus du sol.
Réglez la longueur
des repose-pieds de la
manière suivante :
1. Détachez la vis à six pans creux
.
2. Réglez la longueur du repose-pied pour une assise confortable.
3. Serrez la vis à six pans creux
correctement.
JazzS40 2015-04
Page14
3.4 Réglages des freins
L
AVERTISSEMENT : danger de lésion - Faites régler les freins par un
commerçant spécialisé et agréé.
Vous devez régler les freins de la manière suivante :
1. Détachez les freins en tirant le levier
vers l'arrière (Fig A).
2. Déboulonnez l'écrou qui
tout seul en sorte que le mécanisme de freinage puisse
glisser sur le conduit de la structure
(Fig B).
3. Tirez le mécanisme de freinage sur le conduit de la structure
vers la position
souhaitée
(Fig B).
4. Serrez l'écrou
correctement (Fig B).
5. Contrôlez le fonctionnement des freins.
6. Si nécessaire, répétez les étapes mentionnées ci-dessus jusqu'au réglage correct des
freins.
4 Maintenance
Le mode d'emploi des fauteuils roulant se trouve sur le site Internet de Vermeiren, www.vermeiren.fr.
A B
JazzS40 2015-04
Pagina1
INHOUDSOPGAVE
V oorwoord........................................................................................... 2
1 Product omschrijving .............................................................. 3
1.1 Toepassingsgebied ....................................................................................................... 3
1.2 Technische specificaties .............................................................................................. 4
1.3 Onderdelen .................................................................................................................. 5
1.4 Accessoires .................................................................................................................. 5
1.5 Gebruikte symbolen .................................................................................................... 5
1.6 Voor Uw veiligheid ..................................................................................................... 6
2 Gebruik ..................................................................................... 6
2.1 Dragen van de rolstoel ................................................................................................. 6
2.2 Ontvouwen van de rolstoel .......................................................................................... 7
2.3 Plaatsen of verwijderen van de voetsteunen ............................................................... 7
2.4 Bedienen van de remmen ............................................................................................ 7
2.5 Wegklappen van de armsteunen .................................................................................. 8
2.6 Transfer in en uit de rolstoel ........................................................................................ 8
2.7 Correcte positie in de rolstoel ...................................................................................... 8
2.8 Rijden met de rolstoel ................................................................................................. 9
2.9 Rijden op hellingen ..................................................................................................... 9
2.10Nemen van hindernissen (trottoirs) ............................................................................. 9
2.11Opvouwen van de rolstoel ......................................................................................... 11
2.12Transport in de auto ................................................................................................... 11
3 Montage en instellingen ......................................................... 11
3.1 Gereedschap .............................................................................................................. 12
3.2 Leveringsomvang ...................................................................................................... 12
3.3 Instellen van de lengte van de voetsteunen ............................................................... 12
3.4 Afstellen van de remmen ........................................................................................... 13
4 Onderhoud ............................................................................. 13
Loading...
+ 70 hidden pages