Veritas Carmen operation manual [de]

Bedienungsanleitung
Inhalt
Bestimmungsgemässe Verwendung .....................................................................................................1
Wichtige Sicherheitshinweise Zubehör Übersicht Geräteteile Funktionstasten Anzeige auf dem LCD-Bildschirm Tasten des LCD-Bildschirms Anschließen der Maschine Fußpedal Aufspulen des Unterfadens Einsetzen der Spule Oberfadeneinfädler Seitlicher Fadenabschneider Anheben des Nähfußes Regulieren des Nähfußdruckes Fadenspannung Austauschen des Nähfußhalters Anwendungshinweise der Nähfüße Nadel-Auswahlhilfe Wechseln der Nadel Anheben und Absenken des Transporteurs Stichmustereinstellung Rückwärtsnähen Nähen mit dem Freiarm
Ändern der Nährichtung.......................................................................................................................26
Nähen dicker Stoffe
Nähtisch...............................................................................................................................................27
Verwendung der Kanten/Quiltführung
Verwendung der Zwillingsnadel ..........................................................................................................28
Speicherfunktion Combo-Funktion Maschineneinstellungen Reinigung des Bildschirms Reinigung der Maschinenoberfläche Reinigung des Schiffchens Nählicht Anleitung zur Fehlersuche
.................................................................................................................................................4
.............................................................................................................................5
.....................................................................................................................................6
..............................................................................................................................................11
............................................................................................................................14
..............................................................................................................................15
...................................................................................................................................19
..............................................................................................................................22
............................................................................................................................23
..................................................................................................................................25
.............................................................................................................................26
..................................................................................................................................30
..................................................................................................................................36
................................................................................................................................................48
................................................................................................................2
..........................................................................................................7
.................................................................................................................8
..................................................................................................................10
................................................................................................................12
...............................................................................................................18
.......................................................................................................................18
...........................................................................................................18
.........................................................................................................20
....................................................................................................21
........................................................................................24
........................................................................................................................24
.......................................................................................................................25
.................................................................................................27
......................................................................................................................43
..................................................................................................................46
...................................................................................................46
..................................................................................................................47
...................................................................................................................49
1
Bestimmungsgemässe Verwendung
Gefahr! Elektrischer Schlag infolge Feuchtigkeit.
- Die Nähmaschine darf nur in trockenen Räumen gelagert und verwendet werden.
- Bei Feuchtigkeit und Nässe besteht Elektrisierungsgefahr.
Gefahr! Augenverletzungen wegen Nadelbruch.
- Es dürfen nur weiche, flexible Textilien vernäht werden.
- Die Maschine ist nicht dimensioniert für das Nähen von Materialien wie dickem, hartem oder unflexiblem Leder, Planen, Segeltuch, etc.; die Nadel könnte brechen.
- Die Nadel kann brechen, wenn der Stoff nicht vom Antrieb transportiert wird, sondern vom Benutzer zusätzlich geschoben oder gebremst wird.
Gefahr! Stichverletzungen durch unbeabsichtigte Betätigung.
- Die Maschine darf nur von urteilsfähigen, erwachsenen Personen benutzt werden.
- Kinder und Personen mit eingeschränkten Fähigkeiten dürfen die Maschine nur nach eingehender Instruktion und unter ständiger Aufsicht benutzen.
- Lassen Sie die betriebsbereite Maschine nie in Bereichen wo Kinder Zugang haben.
- Bei allen Vorbereitungs oder Einstellarbeiten muss der Hauptschalter ausgeschal­tet werden.
Gefahr! Verletzungsgefahr infolge Defekt oder Veränderungen.
- Die Maschine darf nicht verändert werden.
- Reparaturen müssen durch einen Fachservice erfolgen.
- Beschädigungen, Veränderungen oder die Verwendung von nicht originalem Zubehör können zu Verletzungen führen.
- Defekte Maschinen dürfen nicht weiter verwendet werden.
Gefahr! Ungeeignete Aufstellplätze (Arbeitsplätze) können zu Unfällen führen.
- Die Maschine darf nur auf einer stabilen Standfläche betrieben werden.
- Wacklige, unstabile oder unordentliche Arbeitsplätze können zum Absturz der Maschine oder Verletzungen durch Stiche führen.
Gefahr! Personen ohne Kenntnisse der vorliegenden Bedienungsanleitung können sich verletzen oder die Nähmaschine beschädigen.
- Benutzen Sie diese Nähmaschine nur, wenn sie grundlegende Kenntnisse im Umgang mit Nähmaschinen haben.
Gefahr! Unkonzentriertes Arbeiten kann zu Stichverletzungen führen.
- Nehmen Sie sich Zeit, richten Sie den Arbeitsplatz ordentlich ein und führen Sie den Stoff ruhig und ohne Kraftaufwand durch die Maschine.
Achtung! Diese Maschine ist für den Einsatz im Privathaushalt konstruiert.
- Die Maschine ist nicht für den professionellen oder gewerblichen Einsatz zugelassen.
Wichtige Sicherheitshinweise
2
Bei der Nutzung eines Elektrogeräts müssen stets die unten aufgeführten, grundlegenden Sicherheitsbestimmungen eingehalten werden.
Lesen Sie alle Anweisungen vor Verwendung dieser Nähmaschine sorgfältig durch.
WARNUNG - Zur Verringerung der Stromschlaggefahr:
1. Lassen Sie das Gerät nie unbeaufsichtigt, solange es an den Strom angeschlossen ist.
2. Ziehen Sie den Netzstecker des Geräts immer direkt nach der Benutzung und vor der Reinigung aus der Steckdose.
WARNUNG -
elektrischem Schlag oder Verletzungen:
1. Lesen Sie alle Anweisungen vor Verwendung dieser Nähmaschine sorgfältig durch.
2. Bewahren Sie diese Anweisungen an einem geeigneten Ort und in der Nähe der Nähmaschine auf. Falls Sie die Maschine Dritten überlassen, müssen Sie Ihnen auch diese Anweisungen aushändigen.
3. Benutzen Sie die Maschine nur an trockenen Orten.
4. Lassen Sie die Maschine in Gegenwart von Kindern oder älteren Menschen nie unbeaufsichtigt, da sie Risiken eventuell nicht einschätzen können.
5. Dieses Gerät kann von Kindern ab8Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung benutzt werden, solange sie beaufsichtigt werden oder in der sicheren Anwendung des Gerätes unterwiesen wurden und die mit dessen Nutzung einhergehende Gefahr verstehen.
6. Kinder dürfen nicht mit dem Elektrogerät spielen.
7. Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen von Kinder nicht ohne Aufsicht durchgeführt werden.
8. Schalten Sie das Gerät während der Vorbereitung der Arbeiten stets aus (Wechseln der Nadel, Einfädeln des Fadens in Nähfußes, etc.).
9. Ziehen Sie das Gerät stets aus dem Netzstecker, wenn es unbeaufsichtigt bleibt, um Verletzungen zu vermeiden und schalten Sie es zur gegebenen Zeit erneut ein.
10. Ziehen Sie das Gerät stets aus dem Netzstecker, um die Nähleuchte zu wechseln oder Wartungsarbeiten durchzuführen (Schmierung, Reinigung).
11. Verwenden Sie das Gerät niemals nass oder in feuchter Umgebung.
12. Ziehen Sie niemals am Kabel, sondern immer am Netzstecker.
Zur Verringerung der Gefahr von Verbrennungen, Feuer,
die Maschine, Wechsel des
13. Bei kaputter oder beschädigter LED-Leuchte müssen Sie sich zum Austausch
3
an den Hersteller, seinen Kundendienst oder eine andere qualifizierte Person wenden, um Gefahren zu vermeiden.
14. Stellen Sie keine Gegenstände auf das Pedal.
15. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn die Lüftungsschlitze blockiert sind. Halten Sie Lüftungsschlitze und Pedal frei von Staub, Fadenresten und sonstigen Verunreinigungen.
16. Das Gerät kann nur mit einem C-9000-Pedal verwendet werden.
17. Der Schalldruckpegel liegt im Normalbetrieb unter 75 dB (A).
18. Entsorgen Sie Elektrogeräte nicht wie Hausmüll. Bringen Sie sie zur Entsorgung zu speziellen Sammelstellen.
19. Setzen Sie sich hinsichtlich der Sammelsysteme in Ihrer Nähe mit den lokalen Behörden in Verbindung.
20. Werden Elektrogeräte in Mülldeponien entsorgt, können gefährliche Stoffe ins Grundwasser sickern und in die Nahrungskette gelangen, wo sie Gesundheit und Wohlbefinden schädigen.
21. Beim Austausch alter Geräte gegen neue Geräte ist der Verkäufer nach dem Gesetz verpflichtet, Altgeräte kostenlos abzuholen und zu entsorgen.
22. Das Elektrogerät darf nicht von Personen (dies gilt auch für Kinder) benutzt werden, deren physische, sensorische oder geistige Fähigkeiten eingeschränkt sind oder die keine ausreichende Erfahrung und Kenntnisse besitzen, außer sie werden beaufsichtigt oder wurden hinsichtlich seines Gebrauchs angewiesen. (Für außerhalb Europas).
23. Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Elektrogerät spielen. (Fü
r außerhalb Europas)
BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG AUF
Diese Nähmaschine ist nur für den Hausgebrauch bestimmt.
Zubehör
4
1 2 3 4
10
75
11
1514 16
12
8 96
13
Serienmäßiges Zubehör
Standardfuß (T)
1. Reißverschlussfuß (I)
2. Knopflochfuß (D)
3. Overlockfuß (E)
4. Blindstichfuß (F)
5. Plattstichfuß (A)
6. Knopfannähfuß (H)
7. Reinigungspinsel / Saumtrenner
8. Spulenhalter
9. Kanten/Quiltführung
10. Spule (3x)
11. Schraubenzieher (groß und klein)
12. Nadelsortiment
13. Garnrollenhalter mit Filz
14. Zweiter Garnrollenhalter
15. Touch-Panel-Stift
16.
Optionales Zubehör
Kordelfuß (M)
17 18 19
21
22
23
20
17. Säumerfuß (K)
18. Quiltfuß (P)
29. Stopf-/Stickfuß
20. Kräuselfuß
21. Zwillingsnadel
22. Obertransportfuß
23.
Hinweis:
Das Zubehör befindet sich in der Zubehörbox. Optionales Zubehör wird nicht mit dieser Nähmaschine mitgeliefert. Sie können es
über Ihren Kundendienst erwerben.
Übersicht Geräteteile
5
1.
Nähfußdruck
2.
Fadenabschneider
3.
Knopflochhebel
4.
Spulerspindel
5.
Spulenanschlag
6.
Automatischer Nadeleinfädler
7.
Spulenabdeckplatte
8.
Nähtisch und Zubehörbox
9.
LCD-Bildschirm
10.
Handrad
11.
Horizontaler Garnrollenstift
12.
Griff
13.
Spulenfadenführung
14.
Oberfadenführung
15.
Stylus für Touch-Panel
16.
Hauptschalter
17.
Fußpedalanschluss
18.
Netzkabelanschluss
19.
Nähfußhebel
Funktionstasten
6
1. Start/Stopp-Taste
Die Maschine läuft an, wenn die Start/Stopp-Taste gedrückt wird und stoppt, wenn diese ein zweites Mal gedrückt wird. Die Maschine dreht sich bei Nähbeginn langsam.
Die Nähgeschwindigkeit steigert sich langsam bis zum Erreichen der mit dem Geschwindigkeitsbegrenzer eingestellten Geschwindigkeit.
2. Rücktaste
Die Stichmuster 01, 04, 07, 22 und 23 können rückwärts genäht werden. Während des Nähens halten Sie zum Rückwärtsnähen einfach die Rückwärtstaste gedrückt. Lassen Sie die Taste wieder los, um erneut vorwärts zu nähen.
Wenn Sie die Rückwärtstaste vor dem Nähen drücken und dann die Start-/Stopp-Taste oder das Pedal betätigen, näht die Maschine rückwärts, bis Sie die Taste erneut betätigen, um wieder vorwärts zu nähen.
Wenn Sie die Rückwärtstaste beim Nähen anderer Stichmuster betätigen, näht die Maschine umgehend Stiche zum Vernähen und stoppt dann automatisch.
3. Automatische Verriegelungstaste
Wenn die Stichmuster 01-05, 07-09, 12, 14-23, 28 und 49 gewählt werden, näht die Maschine sofort drei Steppstiche, wenn Sie die automatische Verriegelungstaste drücken. Anschließend stoppt sie automatisch.
Drücken Sie außer für die Stichmuster 01-09, 12, 14-23, 28, 37-44 und 49 die automatische Verriegelungstaste. So wird die Maschine am derzeitigen Musterende drei Steppstiche nähen und danach automatisch anhalten.
4. Nadel Hoch-/Tiefstellung-Taste
Drücken Sie diese Taste, um die Nadel nach oben drücken, führt die Nadel einen halben Stich durch. Abhängig von der Position der Nadel in diesem Moment, hält sie in der entgegengesetzten Richtung an, entweder am höchsten oder niedrigsten Punkt. Zudem wird die Halteposition der Nadel nach dem Nähen dauerhaft eingestellt. Die Halteposition der Nadel erscheint auf dem LCD-Bildschirm. "
oder unten zu bewegen. Wenn Sie diese Taste
5. Fadenabschneider-Taste
7
Drücken Sie auf diese Taste, wenn Sie mit Nähen fertig sind, damit die Nähmaschine die Fäden abtrennt.
6. Geschwindigkeitssteuerungstasten
Drücken Sie diese Taste, um die Nähgeschwindigkeit zu ändern. Um die Geschwindigkeit zu erhöhen, drücken Sie auf"+". Um die Geschwindigkeit zu reduzieren, drücken Sie auf"-".
Anzeige auf dem LCD-Bildschirm
93
Hinweis:
Nachdem die Funktion Nähen aktiviert wurde, wird das Funktionssymbol in der Statusleiste leer angezeigt.
leer angezeigt.
1. Rückwärtsnähen
2. Automatische Verriegelung
3. Auto-Stop
4. Nadelposition
5. Zwillingsnadel
6. Empfohlene Stichbreite
7. Empfohlene Stichlänge
8. Spulenkapsel
9. Fußpedal
10. Geschwindigkeit
11. Empfohlener Nähfuß
12. Spannung
13. Kombi
14. Datenspeicher
Tasten des LCD-Bildschirms
8
Einstelltaste
Drücken Sie die Taste, um Sprache, Helligkeit, Kindersicherung, Bildschirmschoner, Stimme, Updates und Informationen zur Softwareversion einzustellen.
Fadenspannungstasten
Bei der Auswahl eines Stiches wird die Maschine automatisch die empfohlenen Fadenspannung einstellen, die dann in Ziffern auf dem LCD-Bildschirm angezeigt wird.
Um die Fadenspannung zu erhöhen, drücken Sie die rechte Taste, um die Fadenspannung auf die nächsthöhere Zahl einzustellen. Um die Fadenspannung zu verringern, drücken Sie die linke Taste, bis die niedrigere Zahl erreicht ist. Um zum Normaldruck zurückkehren, drücken Sie die mittlere Taste.
Kombi-Taste
Drücken Sie die Taste, um die Stichkombination einzustellen. Insgesamt gibt es 30 Einstellungen für alle 20 Stiche.
Datenspeichertaste
Drücken Sie die Taste, um die aktuellen Stichparameter mit insgesamt 30 Einstellungen zu speichern.
Einstelltaste für Stichmuster
Beim Nähen auf einem Spezialstoff passen Sie mit dieser Taste das Muster an.
Spiegeltaste
Klicken Sie auf diese Taste, um bis zum erneuten Drücken der Spiegeltaste ein Spiegelmuster zu nähen.
Nadeltaste
Drücken Sie die Zwillingsnadel-Taste, damit die Maschine die maximale Breite für das Nähen mit der Zwillingsnadel automatisch reduziert. Drücken Sie die Taste erneut, um wieder mit einer Nadel zu nähen.
Taste zur Stichlängeneinstellung
9
Bei der Auswahl eines Stiches wird die Maschine automatisch die empfohlene Stichlänge einstellen, die dann in Ziffern auf dem LCD­Bildschirm angezeigt wird.
Wenn Sie einen kürzere Stich möchten, drücken Sie"-". Wenn Sie einen längeren Stich möchten, drücken Sie die Taste "+". Um zur Standardeinstellung zurückzukehren, drücken Sie den entsprechenden Wert.
Die Stichlänge kann zwischen " 0,0 bis 4,5"eingestellt werden. Einige Stiche können eine begrenzte Stichlänge aufweisen. "
Einstellungstaste der Stichbreite
Bei der Auswahl eines Stiches wird die Maschine automatisch die empfohlene Stichbreite einstellen, die dann in Ziffern auf dem LCD­Bildschirm angezeigt wird. Wenn Sie einen schmäleren Stich möchten, drücken Sie "-". Wenn Sie einen breiteren Stich möchten, drücken Sie "+". Um zur Standardeinstellung zurückzukehren, drücken Sie den entsprechenden Wert.
Die Stichbreite kann von "0,0 bis 7,0" eingestellt werden. Einige Stiche können eine eingeschränkte Stichbreite aufweisen.
Wenn Sie die Muster 01-04, 06, 15 und 22-23 wählen, zeigt das Display die Nadelposition an. Die Position kann mit den Tasten zur Einstellung der Stichbreite angepasst werden. Durch Drücken der Taste"-", bewegt sich die Nadel nach links und durch Drücken der Taste"+ ", bewegt sich die Nadel nach rechts.
Anschließen der Maschine
10
Achtung:
Prüfen Sie stets, dass die Nähmaschine nicht an die Steckdose angeschlossen ist und der Netzschalter auf "O" steht, wenn das Gerät nicht benutzt wird sowie vor dem Einsetzen oder Entfernen von Teilen.
Bevor Sie das Gerät an das Stromnetz anschließen, stellen Sie sicher, dass die auf der Nähmaschine angegebene Netzspannung und Frequenz der verfügbaren Stromversorgung entspricht.
Stellen Sie das Gerät auf eine stabile
Oberfläche.
1. Schließen Sie das Netzkabel an das Gerät an, indem Sie den Kupplungsstecker in die Kabelbuchse stecken.
2. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
3. Schalten Sie den Schalter ein.
4. Das Nählicht leuchtet auf, wenn der Schalter eingeschaltet wird.
Legen Sie zum Ausschalten der Nähmschine den Schalter in die Position AUS und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Informationen zu einem polarisierten Stecker
Dieses Gerät verfügt über einen polarisierten Stecker (unterschiedlich breite Pole), um das Risiko eines Stromschlags zu reduzieren. Dieser Stecker passt nur auf eine ganz bestimmte Weise in eine polarisierte Steckdose. Wenn der Stecker nicht vollständig in die Steckdose passt, drehen Sie den Stecker. Wenn er dann immer noch nicht passt, wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker, damit er Ihnen eine geeignete Steckdose installiert. Nehmen Sie keinerlei änderungen am Stecker vor.
Fußpedal
11
Stecken Sie bei ausgeschalteter Maschine den Fußpedalstecker in den Anschlussstecker am Gerät.
Schalten Sie die Nähmaschine ein und drücken Sie langsam auf das Fußpedal, um mit dem Nähen zu beginnen. Um die Nähmaschine anzuhalten, nehmen Sie den Fuß vom Fußpedal.
Hinweis:
Wenn Sie den Geschwindigkeitsregler über die entsprechenden Kontrolltasten einstellen, wird er die Höchstgeschwindigkeit der Maschine begrenzen.
Achtung:
Wenn Sie sich nicht sicher sind, wie das Gerät an die Stromversorgung anzuschließen ist, wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn das Gerät nicht benutzt wird.
Aufspulen des Unterfadens
12
1. Legen Sie den Faden und die Spule in den Spulenhalter. Bei kleineren Garnrollen legen Sie den Spulenhalter mit der
kleinen Seite neben die Spule.
2. Führen Sie den Faden von der Garnrolle durch die obere Fadenführung.
3. Wickeln Sie den Faden entgegen des Uhrzeigersinns um die Spulenspannungsscheiben.
4. Führen Sie, wie dargestellt, das Fadenende durch eines der inneren Löcher der Spule und legen Sie die leere Spule auf die Spindel.
5. Schieben Sie die Spule nach rechts.
6. Halten Sie das Fadenende mit einer Hand fest.
13
7. Drücken Sie die Start/Stopp-Taste oder das Fußpedal.
8. Nachdem die Spule einige Umdrehungen gemacht hat, halten Sie die Nähmaschine an und schneiden Sie den Faden nahe am Spulenloch ab.
Fahren Sie fort, die Spule aufzuwickeln, bis sie voll ist.
9. Wenn die Spule voll ist, dreht sie sich langsam. Lösen Sie das Fußpedal oder drücken Sie die Stopp-Taste.
10.Schneiden Sie den Faden ab und nehmen Sie die Spule heraus.
Hinweis:
Wenn der Schalter der Spulenwicklung rechts steht ("Spulenwickelposition"), näht die Maschine nicht und das Rad dreht sich nicht.
Um mit dem Nähen zu beginnen, drücken Sie den Spulerwicklerschalter nach links ("Nähposition").
Einsetzen der Spule
14
Achtung:
Schalten Sie vor dem Einsetzen oder Herausnehmen der Spule den Netzschalter auf "O".
Beim Einsetzen oder Entfernen der Spule müssen Nadel und Nähfuß vollständig angehoben werden.
1. Nehmen Sie die Spulenabdeckplatte ab und ziehen Sie die Spule heraus.
2. Setzen Sie die Spule in die Spulenkapsel so ein, dass der Faden gegen den Uhrzeigersinn läuft (Pfeil).
3. Ziehen Sie den Faden durch den Schlitz (A).
A
4. Halten Sie mit der Fingerspitze sanft die
B
B
Spule fest. Ziehen Sie den Faden an den
Pfeilmarkierungen durch den Schlitz der Fadenführung.
5. Zum Abschneiden des überschüssigen Fadens ziehen Sie diesen zu sich hin und schneiden Sie ihn mit dem Trennmesser am Punkt (B) ab.
Schließen Sie die Spulenabdeckung.
Loading...
+ 37 hidden pages