2-dyskowa zewnętrzna
macierz RAID z interfejsem
USB i eSATA
Podręcznik użytkownika
Wersja polska
W
p
3
Z
ja
3
2
3
P
4
5
dysk
6
11
s
S
a
j
3
3
4
15
S
pis treśc
i
stę
awartość dysku: WAŻNA informac
Oprogramowanie Nero BACKITUP
rzyciski, złącza i wskaźniki
Panel przedni
Panel tylny
O dyskach twardych 6
Umieszczenie
Podłączanie do komputera
Konfi guracja trybu RAID 7
Odłączanie dysku
Użytkownicy systemu Window
Użytkownicy systemu Mac O
Pomoc techniczn
Warunki ograniczonej gwarancji 12
u na biurku 6
11
Informac
e dotyczące WEEE 1
Zgodność z przepisami FCC1
Oświadczenie WE 1
Zgodność z dyrektywą RoHS
3
W
stęp
W
h
.
.
ja
Oprog
S
.
y.
2
y
.
środku obudowy zewnętrznej macierzy RAID fi rmy Verbatim znajdują się dwa
oddzielne dyski twarde. Skrót „RAID” (Redundant Array of Independent Disks) oznacza
nadmiarową macierz niezależnych dysków i jest standardową metodą łączenia dwóc
lub więcej dysków twardych w celu zwiększenia wydajności,
niezawodności i pojemności
rzed rozpoczęciem eksploatacji dysku należy zapoznać się z kilkoma
ważnymi informacjami
Zawartość dysku: WAŻNA informac
W macierzy RAID zostały fabrycznie zapisane następujące pliki i programy:
•
• Plik Verbatim_FAT32_tool.exe
• Dokument Formatting to FAT32.pdf (Formatowanie w systemie FAT32)
rzed zmianą ustawienia trybu RAID za pośrednictwem przełącznika znajdującego się
na tylnym panelu dysku należy zapisać te pliki na innym nośniku pamięci. Na przykład na
dysku twardym komputera
(inaczej połączenie dysków). Ustawienie przełącznika dla trybu konkatenacji jest
oznaczone symbolem „BIG” na tylnej części obudow
rzed zmianą trybu RAID w dowolnym momencie korzystania z dysku, w tym lub innym
rybie, konieczne jest przeniesienie wszystkich plików i zapisanie ich na innym
nośniku pamięci.
ramowanie Nero BACKITUP 2 ESSENTIAL
stawieniem domyślnym zewnętrznej macierzy RAID fi rmy Verbatim jest konkatenacja
programowanie Nero BACKITUP
a dysku twardym zostało zapisane oprogramowanie Nero BACKITUP 2 służący do
worzenia kopii zapasowych. Aby rozpocząć instalację, należy dwukrotnie kliknąć folder
ero na dysku, a następnie dwukrotnie kliknąć plik setupx. Zostanie wyświetlone
okno instalacji oprogramowania Nero. W celu zainstalowania oprogramowania należy
ostępować zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi w oknie kreatora instalacji.
OSTRZEŻENIE: Zmiana trybu RAID spowoduje usunięcie wszystkich danych zapisanych
na d
sku. Nie należy zmieniać ustawienia przełącznika trybu RAID bez uprzedniego
zapisania wszystkich danych znajdujących się na dysku, w tym dołączonego
oprogramowania Nero, na innym nośniku pamięci
rzyciski, złącza i wskaźni
ki
i
ybk
W pierwszej kolejności należy zapoznać się z funkcjami urządzenia.
anel przedn
Na panelu przednim znajdują się dwie wielokolorowe diody LED, które
są umieszczone za pojedynczą soczewką, jak przedstawiono na rysunku
oniżej. Podczas uruchamiania dysku obie diody migają na NIEBIESKO. Po
zakończeniu uruchamiania, diody zazwyczaj pozostają WŁĄCZONE i świecą
ciągłym NIEBIESKIM światłem. Podczas uzyskiwania dostępu do danych
obie diody LED migają sz
o na NIEBIESKO.
anel tyln
y
.
.
Wzdłuż tylnego panelu umieszczono przycisk zasilania, gniazda interfejsu
oraz przełącznik trybu RAID. Przedstawiono je na poniższym rysunku.
rzycisk zasilania. Po podłączeniu zasilacza do dysku i gniazda
sieciowego można nacisnąć przycisk zasilania, aby włączyć dysk. Aby
yłączyć dysk, należy ponownie nacisnąć przycisk zasilania
Gniazdo USB. To gniazdo służy do podłączenia dysku do komputera za
pomocą interfejsu USB
Gniazdo eSATA. To gniazdo służy do podłączania dysku do komputera
.
a pomocą interfejsu eSATA.
rzełącznik trybu RAID. Więcej informacji znajduje się w części
.
onfi guracja trybu RAID.
STRZEŻENIE: Zmiana trybu RAID spowoduje usunięcie wszystkich
anych zapisanych na dysku. Nie należy zmieniać ustawienia przełącznika
trybu RAID bez uprzedniego zapisania wszystkich danych z dysku na
innym nośniku pamięci.
nformacje dotyczące dysków twardychs
.
ku
ł
.
a
.
y wy
.
.
.
Produkt jest fabrycznie sformatowany w systemie FAT32. System ten
umożliwia używanie dysku w systemie Windows lub Mac OS.
Uwaga: Pojemność dysku zależy od modelu. 1 MB = 1 000 000 bajtów/1 GB
1 000 000 000 bajtów/1 TB = 1 000 000 000 000 bajtów. Część przestrzeni
dyskowej jest zajęta przez fabrycznie zapisane oprogramowanie, dane
dotyczące formatowania i inne funkcje, w związku z czym nie jest dostępna
do przechowywania danych. Z tego powodu, a także z uwagi na różne
etody obliczeń, pojemność wykrywana przez system może być mniejsza
mieszczanie dysku na biur
Dysk należy umieścić na stabilnym biurku lub stole w taki sposób, aby
żadne przedmioty nie blokowały swobodnego obiegu powietrza wokó
urządzenia. Należy zwrócić uwagę, aby otwory wentylacyjne nie były
zablokowane
odłączanie do komputer
Zewnętrzny dysk twardy fi rmy Verbatim jest wyposażony zarówno w gniazdo
SB 2.0, jak i eSATA. Dysk można podłączyć do komputera za pomocą
interfejsu USB lub eSATA, ale nie za pomocą obu tych złączy jednocześnie
Podłączanie dysku do komputera jest bardzo proste.
Należ
konać poniższe czynności:
odłącz dołączony zasilacz do dysku, a następnie do gniazda
sieciowego.
aciśnij przycisk zasilania umieszczony z tyłu urządzenia
a koniec podłącz kabel danych. Podłącz dołączony kabel USB do3.
dostępnego gniazda USB w komputerze i gniazda USB dysku. W
rzypadku interfejsu eSATA, podłącz dołączony kabel do dostępnego
gniazda eSATA w komputerze i gniazda eSATA dysku
sk twardy zostanie automatycznie wykryty, a jego ikona zostanie
świetlona w oknie Mój komputer (system Windows) lub na biurku
system Mac OS)
W zależności od używanego systemu operacyjnego i typu używanego
:
y
ł
.
.
D
jed
j
interfejsu należy wziąć pod uwagę następujące uwagi specjalne
Uwaga 1: Interfejs USB i system Windows. Jeśli w komputerze, na którym zainstalowano
stem Windows, używany jest interfejs USB 1.1 może zostać wyświetlone następujące
ostrzeżenie: Urządzenie USB Hi-Speed podłączono do koncentratora USB innego typu. Nie
tanowi to problemu, ponieważ dysk twardy jest zgodny ze standardem USB 1.1 i USB 2.0.
W
starczy zamknąć okno komunikatu i kontynuować. Dysk twardy będzie jednak przesyła
odbierał dane z prędkością interfejsu USB 1.1
Uwaga 2: Interfejs USB i system Mac OS 9.2.x. Systemy Mac OS 9.2.x nie obsługują
nterfejsu USB 2.0 Hi-Speed. Dysk twardy używany w tych systemach będzie przesyłał i
odbierał dane z prędkością interfejsu USB 1.1.
Uwaga 3: Interfejs USB lub eSATA i system Mac OS X 10.2. System Mac OS X w wersji
0.2 nie wykryje partycji sformatowanej w systemie plików FAT32 (MS-DOS) większej
iż 128 GB. Aby obejść to ograniczenie systemu operacyjnego, można podzielić
dysk na kilka mniejszych partycji FAT32 lub ponownie sformatować dysk w systemie
ików HFS+.
Uwaga 4: Interfejs eSATA. Chociaż standard interfejsu eSATA umożliwia podłączanie
odłączanie dysku bez konieczności ponownego uruchamiania komputera, niektóre
omputery mogą nie działać zgodnie z tym standardem. Jeśli dysk nie jest wykrywany
o podłączeniu do włączonego komputera, komputer należy wyłączyć, podłączyć i
uruchomić dysk, a następnie uruchomić komputer
onfi guracja trybu RAI
W 2-dyskowej zewnętrznej macierzy RAID fi rmy Verbatim można ustawić
en z trzech trybów pracy. Ustawieniem domyślnym jest konkatenacja
(inaczej połączenie dysków). Ustawienie przełącznika dla trybu konkatenacji
est oznaczone napisem „BIG”. Ponieważ praca w tym trybie nie wymaga
dodatkowej konfi guracji, użytkownik planujący korzystać z trybu
konkatenacji może przejść do następnej części instrukcji.
STRZEŻENIE: Zmiana trybu RAID spowoduje usunięcie wszystkich
anych zapisanych na dysku. Nie należy zmieniać ustawienia przełącznika
trybu RAID bez uprzedniego zapisania wszystkich danych z dysku na
innym nośniku pamięci.
trybie RAID 0
l
.
h
ylko jedneg
.
.
I
a
h.
l
dy
.
zwanym także woluminem rozłożonym) dane są zapisywane na obu dyskach
sposób pozwalający na zwiększenie przepustowości przy zachowaniu pełnej
ojemności macierzy. Jednak w przypadku awarii któregokolwiek z dysków wszystkie
ane zostaną utracone, a macierz dyskowa zostanie odinstalowana w komputerze.
Dostępna pojemność jest równa sumie pojemności obu dysków twardych.
i w trybie RAID 0 którykolwiek z dysków ulegnie awarii, kolor diody LED tego
Jeś
dysku zmieni się na CZERWONY
trybie RAID 1
zwanym woluminem dublowanym) dane są zapisywane jednocześnie na obu dyskac
dlatego, jeśli jeden z dysków ulegnie awarii, dane można odzyskać z drugiego dysku.
Dostępna pojemność jest równa pojemności t
Jeśli w trybie RAID 1 którykolwiek z dysków ulegnie awarii, kolor diody LED tego
dysku zmieni się na CZERWONY. Z drugiego dysku można korzystać do momentu
miany uszkodzonego dysku. Jednakże w tym przypadku dane nie będą w żaden
sposób zabezpieczone na wypadek awarii
przypadku awarii któregokolwiek z dysków podczas korzystania z trybu RAID
, można zdjąć obudowę urządzenia i wymienić uszkodzony dysk na nowy. Po
ponownym założeniu obudowy urządzenia należy uruchomić ją bez podłączania do
omputera. Po wykryciu nowego dysku podczas uruchamiania macierzy wszystkie
ane z dysku oryginalnego zostaną zapisane na nowym dysku. Proces zapisywania
danych na nowym dysku może zająć wiele godzin (ponad 5!). Podczas zapisywania
danych na nowym dysku dioda oryginalnego, nieuszkodzonego dysku miga na
NIEBIESKO, a dioda nowego, wymienionego dysku miga na CZERWONO. Po
pomyślnym zakończeniu zapisywania danych kolor obu diod zmieni się na NIEBIESK
o z dwóch dysków
Konkatenacj
ustawienie przełącznika trybu RAID = „BIG”) to połączenie dwóch fi zycznych dysków
jeden dysk wirtualny. Dostępna pojemność jest równa sumie pojemności obu
sków twardyc
tym trybie nie ma nadmiarowości danych. Jeśli w trybie konkatenacji którykolwiek z
dysków ulegnie uszkodzeniu, macierz dyskowa zostanie odinstalowana w komputerze.
Jeś
i w trybie konkatenacji którykolwiek z dysków ulegnie uszkodzeniu, kolor dio
LED tego dysku zmieni się na CZERWONY
Aby
zmienić tryb RAID, należy postępować zgodnie z
:
.
y.
A
:
iżej opisanymi krokami
eśli na dysku przechowywane są ważne dane, najpierw zapisz je na innym
nośniku pamięci. Następnie bezpiecznie odłącz dysk i wyłącz jego zasilanie.
rzy wyłączonym zasilaniu przesuń przełącznik trybu RAID do wybranej pozycji2.
używając długopisu lub innego narzędzia.
ruchom dysk. Podczas konfi gurowania trybu RAID przez wbudowane
.
oprogramowanie diody LED będą migać na NIEBIESKO. Gdy diody zaczną
świecić ciągłym NIEBIESKIM światłem, będzie to oznaczać, że konfi guracja
ysku zakończyła się powodzeniem. Jednak, dysk nie jest jeszcze zainicjowany,
odzielony na partycje, ani sformatowany
odłącz dysk do komputera za pomocą kabla USB lub eSATA. W komputerze4.
może zostać wyświetlony komunikat o podłączeniu nieznanego urządzenia, co
otwierdza fakt, że dysk nie jest jeszcze zainicjowany, podzielony na partycje,
ni sformatowan
ormatuj dysk. Aby korzystać z systemu plików NFTS lub HFS+, należy
.
sformatować dysk za pomocą narzędzi systemu operacyjnego komputera. Aby
korzystać z systemu plików FAT32, można użyć narzędzia do formatowania
w systemie FAT32 dołączonego w postaci pliku zapisanego w macierzy
Verbatim_FAT32_tool.exe).
by sformatować dysk używając narzędzia do formatowania w
stemie FAT32 fi rmy Verbatim
Zlokalizuj plik Verbatim_FAT32_tool.exe na dysku twardym i kliknij dwukrotnie, aby
go uruchomić. Zostanie wyświetlony ekran podobny do poniższego
bierz dysk z rozwijanego menu. Należy zwrócić uwagę, aby wybrać dysk RAID.
.
.
:
.
ranie nieodpowiedniego dysku może spowodować nieodwracalną utratę
wszystkich danych
stnieje możliwość zmiany etykiety woluminu po wprowadzeniu nazwy w polu „Volume
abel” (Etykieta woluminu) i kliknięciu przycisku „Format Drive” (Formatuj dysk)
Zostanie wyświetlone żądanie potwierdzenia operacji formatowania wybranego
sku. W przypadku potwierdzenia wszystkie dane zostaną utracone bez możliwości
ich odzyskania. W oknie potwierdzenia widoczny jest komunikat „Are you sure you
want to format this drive?” (Czy na pewno chcesz sformatować ten dysk?). Kliknij
rzycisk „Yes” (Tak), aby potwierdzić
o sformatowaniu i sprawdzeniu dysków twardych zostanie wyświetlony
omunikat potwierdzenia
liknij przycisk „Exit” (Zakończ). Dysk twardy jest teraz gotowy do użycia
dłączanie dysk
u
:
j
.
.
f
.
:
Zewnętrzny dysk można podłączać i odłączać bez konieczności ponownego
uruchamiania komputera. Aby odłączyć dysk w dowolnym momencie,
należy wykonać poniższe kroki.
Dysk można również odłączyć, kiedy komputer jest wyłączony.
waga: Należy pamiętać, aby podczas odłączania urządzenia wykonać
dpowiednią procedurę. Pominięcie poniższych instrukcji podczas odłączania
urządzenia może spowodować uszkodzenie dysku i/lub utratę danych.
żytkownicy systemu Windows
eśli pliki znajdujące się na dysku twardym są otwarte w dowolnej
aplikacji, zamknij je.
Klikni
.
dwukrotnie ikonę Bezpieczne usuwanie sprzętu na pasku zadań
systemu Windows
Wybierz dysk twardy w wyświetlonym menu
Po chwili system Windows wyświetli komunikat in
bezpiecznie odłączyć sprzęt
ormujący, że można
żytkownicy systemu Mac OS
eśli pliki znajdujące się na dysku twardym są otwarte w dowolnej
aplikacji, zamknij je.
Przenieś ikonę dysku znajdującą się na pulpicie do kosza.
.
omoc techniczn
a
p
h
h
.
W
j
ji
.
m
W razie trudności z instalacją lub używaniem produktu fi rmy Verbatim
roszę odwiedzić główna witrynę pomocy technicznej fi rmy Verbatim pod
adresem www.verbatim-europe.com. W tej witrynie możliwy jest dostęp
do naszej biblioteki dokumentacji dla użytkowników, można przeczytać
od
owiedzi na najczęściej zadawane pytania oraz pobrać dostępne
aktualizacje oprogramowania. Chociaż większości naszych klientów
informacje tam podane wystarczają do przejścia na prawidłowy tor, na tej
stronie dostępne są również sposoby bezpośredniego kontaktu z zespołem
omocy technicznej fi rmy Verbatim.
Europa: W celu uzyskania pomocy technicznej w Europie prosimy o
słanie wiadomości e-mail pod adres drivesupport@verbatim-europe.
com lub zadzwonienie pod numer 00 800 3883 2222 (w następującyc
krajach): Austria, Belgia, Dania, Finlandia, Francja, Niemcy, Węgry, Włochy,
Luksemburg, Monako, Holandia, Norwegia, Polska, Portugalia, Irlandia,
Hiszpania, Szwecja, Szwajcaria i Wielka Brytania. We wszystkich innyc
krajach należy zadzwonić pod numer +353 61 226586
arunki ograniczone
waranc
irma Verbatim Limited gwarantuje, że urządzenie będzie wolne od wad
ateriałowych i produkcyjnych przez okres dwóch lat od daty zakupu. Ta
warancja nie dotyczy baterii. Jeżeli produkt okaże się wadliwy w trakcie trwania
warancji, zostanie on bezpłatnie wymieniony. Można go zwrócić razem z
ryginalnym dowodem zakupu w miejscu jego nabycia lub skontaktować się z
rmą Verbatim
następujących krajach europejskich: Austria, Belgia, Dania, Finlandia, Francja,
olska, Portugalia, Szwajcaria, Szwecja, Węgry, Włochy i Wielka Brytania należy
zadzwonić pod numer 00 800 3883 2222. We wszystkich pozostałych krajach
uropejskich należy zadzwonić pod numer +353 61 226586. Można również
wysłać wiadomość e-mail na adres drivesupport@verbatim-europe.co
Wymiana produktu jest jedyną dostępną możliwością na mocy niniejsze
j
.
E
.
C
warancji, a ta gwarancja nie ma zastosowania do normalnego zużycia
lub uszkodzeń, wynikających z anormalnej eksploatacji, nieprawidłowego
używania, zaniedbań lub wypadków albo jakichkolwiek niezgodności
ub niewystarczającej wydajności konkretnego używanego programu
lub sprzętu komputerowego. FIRMA VERBATIM NIE ODPOWIADA ZA
TRATĘ DANYCH LUB JAKIEKOLWIEK PRZYPADKOWE, WYNIKAJĄCE LUB
SPECJALNE USZKODZENIA, NIEZALEŻNIE OD ICH PRZYCZYN. Na mocy
niniejszej gwarancji użytkownikowi przysługują określone prawa; ponadto
użytkownikowi mogą przysługiwać jeszcze inne prawa w zależności od
anego kraju lub okręgu
nformacje dotyczące WEE
Dyrektywa w sprawie zużytego sprzętu elektrotechnicznego i
elektronicznego (WEEE), która weszła w życie jako akt prawa europejskiego
z dniem 13 lutego 2003, wprowadziła istotne zmiany w sposobie
ostępowania ze sprzętem elektrycznym po zakończeniu jego eksploatacji.
Logo WEEE (zamieszczone po lewej stronie) na produkcie lub
akowaniu oznacza, że nie można pozbywać się produktu ani
wyrzucać go razem z innymi odpadami domowymi. Więcej
nformacji na temat pozbywania się zużytego sprzętu
ektrycznego i elektronicznego, jego odzyskiwania i punktów
dbioru można uzyskać u lokalnego podmiotu oferującego
usługi pozbywania się zużytego sprzętu dla gospodarstw domowych lub w
sklepie, w którym nabyto sprzęt.
odność z przepisami FC
rządzenie zostało przetestowane i została stwierdzona jego zgodność z
ograniczeniami urządzeń cyfrowych klasy B zgodnie z częścią 15 norm FCC.
artości graniczne ustanowiono w celu stworzenia należytego zabezpieczenie
rzed szkodliwymi zakłóceniami w instalacjach budynków mieszkalnych. Niniejsze
urządzenie wytwarza, używa i emituje energię o częstotliwości radiowej, i jeśli nie
zostanie zainstalowane i nie będzie używane zgodnie z instrukcją, może zakłócać
:
.
.
.
E
OŚC
E
022
998
2000
2003
5502
998
200
2003
000
998
2000
000
000
001
000
995
2000
000
000
000
2000
000
993
2000
sygnały radiowe. Jednakże, nie ma gwarancji, że przy jakimś szczególnym ustawieniu
zakłócenia nie wystąpią. Jeżeli urządzenie to będzie powodowało szkodliwe
zakłócenia w odbiorze radiowym lub telewizyjnym, to zaleca się, aby użytkownik
spróbował je usunąć w jeden z następujących sposobów
Zmienić kierunek lub miejsce zainstalowania anteny odbiorczej
Zwiększenie odległości między urządzeniem a odbiornikiem
odłączenie urządzenia do gniazdka sieciowego innego niż to, do którego
odłączono odbiornik
orzystanie z pomocy sprzedawcy lub doświadczonego technika radiowo-
elewizyjnego.
świadczenie W
EKLARACJA ZGODN
iniejszym deklaruje się, że niniejszy produkt spełnia zasadnicze wymagania
ochronne dyrektywy 89/336/EWG Rady ze zmianami w sprawie zbliżenia
ustawodawstw Państw Członkowskich odnoszących się do kompatybilności
elektromagnetycznej.
eklaracja niniejsza dotyczy wszystkich egzemplarzy wytwarzanych w taki sam
sposób jak model przekazany do testów/oceny.
Ten produkt jest zgodny z dyrektywą 2002/95/EC wydaną 27 Stycznia
003 roku przez Parlament Europejski, traktującej o ograniczeniu użycia
niebezpiecznych substancji w urządzeniach elektrycznych i elektronicznyc
(RoHS) oraz ich składnikach
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.