Soporte técnico 12
Condiciones de la garantía limitada 12
Directiva so
re Residuos de aparatos eléctricos
ectrónicos (RAEE) 13
ormidad con las normas de la Comisión
ederal de las Comunicaciones
Federal Communications Commission, FCC) 1
Declaración CE 1
Conformidad con el Reglamento de
Sustancias Peligrosas (RSP) 1
ntroducció
n
.
:
S
e
g
C.
2
l
.
Su unidad externa RAID de 2 discos Verbatim incorpora dos unidades de
disco independientes en su interior. “RAID” es la abreviatura de “Redundant
Array of Independent Disks” (Matriz redundante de discos independientes),
es un método estándar de combinar dos o más discos duros para obtener
un mayor rendimiento, fi abilidad y capacidad
Antes de empezar a usar su nuevo producto, es importante conocer
algunos datos al respecto.
Contenido de la unidad: aviso IMPORTANTE
La unidad RAID incluye los siguientes archivos y software preinstalado
• Software Nero BACKITUP 2 ESSENTIAL
• Verbatim_FAT32_tool.ex
• Formatting to FAT32.pdf (Formateo en FAT32.pdf)
Antes de cambiar la confi
anel posterior, guarde estos archivos en otra ubicación. Por ejemplo, en la
unidad de disco duro de su P
a Unidad externa RAID Verbatim de 2 discos viene preconfi gurada de fábrica
on el modo Concatenación (denominado también Spanning). El conmutador
el modo Concatenación de la parte posterior lleva la etiqueta “BIG”.
Antes de cambiar el modo RAID en cualquier momento después de haber
utilizado la unidad en este modo o en cualquier otro, deberá transferir o
uardar todos los archivos en otra ubicación.
uración de modos RAID con el conmutador del
oftware Nero BACKITUP
a unidad de disco contiene el software de copia de seguridad Nero BACKITUP 2.
aga doble clic en la carpeta Nero de la unidad y luego en el archivo setupx para iniciar
a instalación. Se abrirá la ventana de instalación de Nero; siga las indicaciones de
sistente para instalar el software
RECAUCIÓN: el cambio del modo RAID eliminará todos los datos de la unidad. No
cambie la posición del conmutador de modo RAID si no ha guardado todos los datos de
la unidad, incluido el software Nero incorporado, en otra ubicación de almacenamiento.
Controles, conexiones e indicadores
cese con las características de la unidad.
l
q
.
Familiarí
anel fronta
El panel frontal incorpora dos LED multicolor de lente única, como muestra
la ilustración. Durante la secuencia de arranque, ambos LED parpadean en
AZUL. Si la secuencia de arran
encenderán de manera permanente en color AZUL. Cuando se acceda a
datos, ambos LED parpadearán rápidamente en AZUL
ue fi naliza con normalidad, ambos LED se
anel posterio
r
.
p
.
.
.
En el panel posterior se encuentra el botón de encendido (ON/OFF) los
conectores de interfaz y el conmutador de modo RAID, como se muestra en
la fi gura siguiente
otón de encendido ON/OFF. Después de conectar el adaptador CA
.
a la unidad y a una toma de corriente, pulse el botón ON/OFF para
encender la unidad. Para apagarla, pulse de nuevo ON/OFF.
Conector USB. Utilícelo para conectar la unidad a su equipo por USB.
.
Conector eSATA. Utilícelo
.
eS ATA
Conmutador de modo RAID. Consulte el apartado Confi guración del
.
odo RAID
RECAUCIÓN: el cambio del modo RAID eliminará todos los datos
e la unidad. No cambie la posición del conmutador de modo RAID
i no ha guardado todos los datos de la unidad en otra ubicación de
almacenamiento
ara conectar la unidad a su equipo por
Acerca de
las unida
des de disco duro
o
o
.
).
El producto está preformateado con FAT32. Este formato permite utilizarlo
con Windows o Mac OS.
ota: la capacidad depende del modelo. 1 MB = 1.000.000 bytes/1 GB
1.000.000.000 bytes/1 TB = 1.000.000.000.000 bytes. Parte de esta
capacidad se consume para el software precargado, el formato y otras
funciones, por lo que no está disponible para el almacenamiento de datos.
Como resultado, y debido a los diferentes métodos de cálculo, su sistema
operativo puede informar que hay menos megabytes/gigabytes/terabytes.
icación de la unidad sobre el escritori
itúe la unidad sobre una superfi cie sólida sin objetos que puedan obstaculizar
l fl ujo de aire. Tenga cuidado de no bloquear los orifi cios de respiración
onexión al equip
sta unidad de disco externa Verbatim incorpora conexiones USB 2.0 y eSATA.
uede conectar la unidad a un equipo con USB o eSATA, pero no los dos al
mismo tiempo.
onectar la unidad a un ordenador es extremadamente fácil. Siga estos pasos:
Conecte el adaptador CA incluido a la unidad y a una toma
corriente.
ulse el botón ON/OFF en la parte posterior de la unidad
or último, conecte el cable de datos. Conecte el cable USB incluido 3.
entre el puerto USB de la unidad y un puerto USB disponible en su
ordenador. Para eSATA, conecte el cable eSATA incluido entre el puerto
eS ATA de la unidad y un puerto eSATA disponible en su ordenador.
a unidad se montará automáticamente y aparecerá un icono nuevo en
.
i PC (Windows) o en el escritorio (Mac
Según el sistema operativo de su ordenador y el tipo de interfaz que esté
:
l
l
D
l
o.
utilizando, es posible que las siguientes notas sean pertinentes
Nota 1: USB en Windows. Si utiliza un puerto USB 1.1 en su ordenador Windows, es
osible que aparezca la siguiente advertencia en su pantalla: Dispositivo USB de alta
velocidad conectado a un hub USB que no es de alta velocidad. Esto no indica un problema
ya que la unidad es compatible tanto con puertos USB 1.1 como USB 2.0. Simplemente
cierre el mensaje y continúe. Sin embargo, en este caso la unidad funcionará únicamente a
ocidades USB 1.1.
ve
Nota 2: USB en Mac OS 9.2.x. Las versiones 9.2.x de Mac OS no son compatibles con e
odo de alta velocidad USB 2.0. Para estas versiones de Mac OS la unidad funcionará
únicamente a velocidades USB 1.1.
ota 3: USB o eSATA en Mac OS X 10.2. Mac OS X versión 10.2 no monta
articiones con formato FAT32 (MS-DOS) mayores de 128 GB. Para salvar esta
limitación del sistema operativo, particione la unidad con particiones FAT32
enores o reformatéela con formato HFS+.
ota 4: eSATA. Aunque el estándar de la interfaz eSATA permite la conexión
en marcha de la unidad, es posible que algunos ordenadores no cumplan
exactamente el estándar. Si ve que la unidad no se monta después de
conectarla a un ordenador en marcha, apague el ordenador, conecte la
nidad al ordenador y a la alimentación y arranque el ordenador.
onfi guración del modo RAI
Esta unidad externa RAID Verbatim de 2 discos se puede confi gurar en tres
modos de funcionamiento. La confi guración predeterminada de fábrica es
Concatenación (llamada también Spanning). La posición de conmutador
ara el modo Concatenación está etiquetada como “BIG”. Si Concatenación
es el modo que desea utilizar puede ir al siguiente apartado del manual, ya
que no es necesario confi gurar ningún parámetro más.
ADVERTENCIA: e
cambio del modo RAID eliminará todos los datos
e la unidad. No cambie la posición del conmutador de modo RAID
i no ha guardado todos los datos de la unidad en otra ubicación de
almacenamient
AID
0
.
OJO
1
sco
cluidas
.
.
.
(también denominado Striping) distribuye los datos entre discos para incrementar
el rendimiento de transferencia de datos sin perder capacidad. Sin embargo, en
caso de fallo de alguno de los discos, los datos se perderán y la matriz de discos
que no se montará en su equipo. La capacidad disponible es la combinación de las
capacidades de las dos unidades de disco
Si alguno de los discos se avería en RAID 0, el LED del disco averiado se iluminará
en R
.
(denominado también Mirroring) almacena una copia duplicada de los datos
en ambos discos, de modo que, si uno de ellos se avería, los datos se pueden
recuperar del otro. La capacidad disponible es la de una de las dos unidades de
i
in
i alguno de los discos se avería en RAID 1, el LED del disco averiado se iluminará
en ROJO. El disco que sigue operativo se puede seguir utilizado hasta la sustitución
del disco averiado. Sin embargo, en este caso el segundo disco, al estar averiado,
no ofrece protección de los datos
i utilizaba el modo RAID 1 y uno de los discos se avería, abra la unidad RAID y
sustituya el disco averiado por uno nuevo. Después de volver a montar la unidad,
no la conecte a su ordenador y póngala en marcha. Cuando el nuevo disco se
etecte durante el arranque, todos los datos del disco original se reconstruirán en
el disco nuevo. Este procedimiento de reconstrucción puede tomar varias horas
(más de 5) en completarse. Durante el procedimiento de reconstrucción, el LED
el disco original no averiado parpadeará en AZUL, mientras que el LED del disco
nuevo parpadeará en ROJO. Una vez reconstruida satisfactoriamente la matriz de
discos, ambos LED cambiarán a AZUL
.
La Concatenación
(posición del conmutador de modo RAID = “BIG”) combina ambas unidades
físicas en un único disco virtual. La capacidad disponible es la combinación de las
capacidades de las dos unidades de disco
ste modo no ofrece redundancia de datos, lo que signifi ca que, en caso de avería
e cualquiera de los discos, la matriz de discos ya no se montará en su ordenador.
i alguno de los discos se avería en modo Concatenación, el LED del disco averiado
se iluminará en ROJO.
ara cambiar el modo RAID, siga estos pasos
:
f
.
eada.
.
i tiene datos importantes almacenados en el disco, guárdelos en otra
.
ubicación de almacenamiento. A continuación desconecte la unidad y apague
a alimentación.
Con la unidad APAGADA, utilice un bolígra
el conmutador de modo RAID a la posición deseada
ncienda la unidad. Los LED parpadearán en AZUL mientras el fi rmware
.
interno reconfi gura el modo RAID. Cuando los LED pasan a iluminarse en
ZUL de forma continua, la unidad se ha reconfi gurado satisfactoriamente,
ero sigue sin estar inicializada, particionada
ni format
Conecte la unidad a su ordenador mediante USB o eSATA. Es posible que su
ordenador muestra la unidad como dispositivo desconocido, lo que confi rma
que aún no ha sido inicializada, particionada ni formateada
ormatee la unidad. Para NTFS o HFS+, utilice el sistema operativo del
.
ordenador para reformatear la unidad. Si prefi ere FAT32, puede emplear la
utilidad de formato FAT32 incluida en forma de archivo en su unidad de disco
Verbatim_FAT32_tool.exe).
ara formatear la unidad con la utilidad de formato Verbatim FAT32:
Localice Verbatim_FAT32_tool.exe en su unidad de disco y haga doble clic
en el archivo para ejecutarlo. Se mostrará la siguiente pantalla:
o u otra herramienta para deslizar 2.
eleccione la unidad en su sistema en el menú desplegable. Tenga cuidado en
.
seleccionar la unidad RAID; si selecciona una unidad incorrecta, es posible que
ierda información.
ara cambiar la etiqueta de volumen, escriba un nombre en el cuadro “Volume
abel” (Etiqueta de volumen) y haga clic en “Format Drive” (Formatear unidad).
continuación verá el siguiente mensaje, en el que se le indica que está a punto de
formatear la unidad seleccionada y que, si continúa, todos los datos de la unidad se
erderán sin posibilidad de recuperación. Si está seguro de que desea formatear
esta unidad, haga clic en “Sí” para confi rmar.
na vez formateados y verifi cados los discos, se mostrará el siguiente
mensaje de confi rmación:
Haga clic en “Exit” (Salir) y su unidad ya estará lista para utilizar
Desconexión de la unidad de disco
pag
.
usu
s:
d.
:
Su unidad externa se puede conectar y desconectar en marcha, sin tener
ue reiniciar el ordenador. Para desconectar su unidad en cualquier
momento, siga estos pasos.
También puede desconectarla siempre que lo desee si el ordenador está
a
ado
Nota: siga cuidadosamente el procedimiento correcto para desconectar
a unidad. Si se limita a desconectar la unidad sin seguir las instrucciones
ndicadas a continuación podría dañar la unidad y perder datos.
ara
arios de Window
i tiene archivos de la unidad que estén abiertos en alguna
plicación, ciérrelos.
aga clic en el botón Desconectar o extraer hardware de la bandeja de sistema.
eleccione la unidad en el menú que se abre.
.
l cabo de un momento, Windows mostrará un mensaje indicando que puede
quitar su hardware con segurida
ara usuarios de Mac OS
i tiene archivos de la unidad que estén abiertos en alguna
.
licación, ciérrelos.
rrastre a la papelera el icono de la unidad que se encuentra en su escritorio.2.
oporte técnic
o
y
pp
353 6
6586
da
.
Si tiene problemas a la hora de instalar o utilizar su producto Verbatim,
isite el sitio web de Asistencia técnica de Verbatim en la dirección www.
erbatim-europe.com. Desde esta página puede acceder a nuestra
biblioteca de documentación de usuario, leer las respuestas a las preguntas
más frecuentes
Aunque para la mayoría de nuestros clientes este contenido es sufi ciente
ara resolver sus problemas, esta página muestra también de qué forma
uede ponerse en contacto directamente con el Equipo de soporte
técnico.
Europa: Para recibir soporte técnico en Europa, envíe un correo electrónico
a la dirección drivesu
teléfono 00 800 3883 2222 desde los siguientes países: Austria, Bélgica,
Dinamarca, Finlandia, Francia, Alemania, Hungría, Italia, Luxemburgo,
Mónaco, Holanda, Noruega, Polonia, Portugal, República de Irlanda,
España, Suecia, Suiza y el Reino Unido. Si se encuentra en otro país, llame al
número de teléfono +
descargar actualizaciones de software disponibles.
ort@verbatim-europe.com o llame al número de
1 22
.
ondiciones de la
arantía limita
Verbatim Limited garantiza este producto frente a fallos en los materiales
la mano de obra durante un periodo de 2 años a partir de la fecha de
compra. Esta garantía no incluye las baterías. Si detecta algún tipo de fallo
de funcionamiento en el producto dentro de este período de garantía,
se le sustituirá de forma gratuita. Tendrá que llevarlo junto con el recibo
e compra original al establecimiento en el que lo compró, o ponerse en
contacto con Verbatim
En los siguientes países europeos, Austria, Bélgica, Dinamarca, Finlandia,
Francia, Alemania, Grecia, Hungría, Italia, Luxemburgo, Mónaco, Holanda,
Noruega, Polonia, Portugal, República de Irlanda, España, Suecia, Suiza y
el Reino Unido, se ruega llamen al número de teléfono 00 800 3883 2222.
Desde otros países europeos, el número de teléfono al que deben llamar
es el +353 61 226586. Puede también enviar un correo electrónico a la
l
y el
)
.
irección drivesupport@verbatim-europe.com.
La sustitución del producto es la única solución que contempla esta
arantía, esta garantía no se aplica al desgaste normal ni a los daños que
se produzcan a raíz de usos anormales, incorrectos, mala utilización de
dispositivo, negligencia o accidente, ni a ninguna incompatibilidad ni bajo
rendimiento debido al software o hardware informático utilizado. VERBATIM
NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN TIPO DE PÉRDIDA DE DATOS NI
DAÑO ACCIDENTAL, RESULTANTE NI ESPECIAL, YA SEA PROVOCADO
POR EL INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTÍA O POR CUALQUIER OTRA
RAZÓN. Esta garantía le otorga derechos legales concretos, pero además
odría tener otros derechos, que varían según la zona geográfi ca y el país
irectiva sobre Residuos
e aparatos eléctricos
ectrónicos (RAEE
La Directiva sobre Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE),
ue entró en vigor como parte de la legislación europea el 13 de febrero
e 2003, ha supuesto un cambio importante en el tratamiento de los
aparatos eléctricos que llegan al fi nal de su vida útil
El logotipo RAEE (a la izquierda) que aparece en el producto o
n su caja indica que no debe deshacerse de dicho producto ni
tirarlo como si se tratase de un residuo doméstico. Para obtener
más información sobre la eliminación, el reciclado y los puntos
e recogida de residuos de aparatos electrónicos y eléctricos,
óngase en contacto con el servicio de eliminación de residuos
omésticos de su término municipal o con la tienda en la que
dquirió el aparato.
onformidad con las normas
l
)
:
.
ptor.
e la Comisión Federa
e las Comunicaciones
Federal Communications Commission, FCC
Este aparato ha sido probado y se ha demostrado que respeta los
límites establecidos en la Parte 15 de las Normas FCC para dispositivos
digitales de Clase B. El fi n de estos límites es proporcionar una protección
razonable contra las interferencias que puedan producirse en instalaciones
residenciales. Este aparato genera, usa y puede emitir energía de
radiofrecuencia y, si no se instala o no se utiliza tal como se indica en
las instrucciones, puede producir interferencias en las comunicaciones
or radio. De todos modos, no se garantiza que no se produzcan
interferencias en alguna instalación. En el caso de que este aparato
roduzca interferencias en la recepción de la señal de radio o televisión,
lo que puede comprobarse apagando y encendiendo dicho aparato, se
recomienda al usuario que trate de eliminar las mencionadas interferencias
adoptando una de las siguientes medidas, o varias de ellas
Modifi car la orientación o la posición de la antena receptora
Alejar más el aparato del receptor.
Conectar el aparato a una toma de un circuito al que no esté conectado el
rece
onsultar al distribuidor o a un técnico de radio o televisión.
eclaración C
E
q
.
.
022
998
2000
2003
C 61000
000
C 61000
000
000
996
2000
000
993
2000
0
)
y
y
caciones
DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD
Declaramos
e protección estipulados en la Directiva del Consejo 89/336/EEC
en las modifi caciones de la misma referentes a la aproximación de
las legislaciones de los Estados miembros, por las que se regula la
compatibilidad electromagnética
Esta declaración se aplica a todas las unidades fabricadas según el modelo
robado o evaluado
EN 55
EN 61000-3-3:1995 + A1: 2001
EN 55024: 1998 + A1: 2001 +A2: 2003
IEC 61000-4-2: 1995 + A1: 1998 +A2: 2000
IEC 61000-4-3: 2002 + A1: 2002
IE
IE
IEC 61
IEC 61
IEC 61000-4-11: 1994 + A1: 200
ue este producto cumple con los requisitos esenciales
: 1
+ A1:
-4-4: 1995 + A1: 2
-4-5: 1995 + A1: 2
-4-6: 1
-4-8: 1
+A2:
+A2: 2001
+ A1:
+ A1:
onformidad con el
eglamento de Sustancias
eligrosas (RSP
Este producto cumple la Directiva 2002/95/EC del Parlamento Europeo
del Consejo, de 27 de enero de 2003, referente a la restricción del uso de
ciertas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos (RSP),
modifi
.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.