2-Disk RAID USB ed eSATA
Unità disco rigido esterna
Manuale per l’utente
Italia
oduzione
3
C
3
e
3
Sof
2
3
4
5
I
6
P
6
6
7
S
o
s
U
OS
Assi
a
2
3
CE
5
ontents
Intr
ontenuto dell’unità Avviso IMPORTANTE
Nero BACKITUP 2 Softwar
tware Nero BACKITUP
Panello anteriore
Panello posteriore
nformazioni sui dischi rigidi
osizionamento dell’unità sulla scrivania
Collegamento al computer
Confi gurazione della modalità RAID
collegamento del disco estern
Utenti di Window
tenti di Mac
11
stenza tecnic
12
Limitazione di garanzia 1
Direttiva WEEE 1
Conformità FCC 13
Dichiarazione
Conformità RoHS 1
ntroduzion
e
:
S
e
f
p
.
.
.
Verbatim external 2-disk RAID è provvista al suo interno di due dischi rigidi
eparati. “RAID” è l’acronimo di “Redundant Array of Independent Disks”,
vvero un metodo standard di associazione di due o più dischi rigidi (array) per
ttenere livelli superiori di prestazioni, affi dabilità e capacità.
rima di utilizzare l’unità è necessario approfondire alcune funzionalità del
nuovo prodotto.
ontenuto dell’unità Avviso IMPORTANTE
’unità RAID viene fornita in dotazione con i seguenti fi le e software
• Software Nero BACKITUP 2 ESSENTIAL
• Verbatim_FAT32_tool.ex
• Formatting to FAT32.pd
rima di modifi care le impostazioni delle modalità RAID, utilizzando
l’interruttore sul pannello posteriore dell’unità, è necessario salvare i fi le in un
altro percorso, ad esempio sul disco rigido del computer.
Verbatim 2 Disk RAID External Hard Drive viene distribuito con un’im
redefi nita di Concatenation (detta anche Spanning). L’impostazione
ell’interruttore per la modalità Concatenation viene indicata con “BIG” sul
retro dell’unità
rima di modifi care la modalità RAID in qualsiasi momento dopo aver utilizzato
l’unità in tale modalità o in un’altra modalità, è necessario trasferire/salvare tutti i
le in un altro percorso.
Software Nero BACKITUP 2
nsieme al disco esterno viene fornito in dotazione il software di backup Nero
ACKITUP 2. Fare doppio clic sulla cartella Nero sull’unità, quindi fare doppio
lic sul fi le setupx per avviare l’installazione. Viene visualizzata la fi nestra di
nstallazione del software Nero. Seguire la procedura guidata per installare il
oftware
AVVERTENZA: se si modifi ca la modalità RAID, tutti i dati sull’unità verranno
ancellati. Non modifi care le impostazioni dell’interruttore della modalità RAID
enza prima aver salvato tutti i dati, compreso il software Nero incorporato,
resenti sull’unità in un altro percorso di archiviazione
ostazione
Controlli, connettori e indicatori
e
t
È innanzitutto necessario acquisire familiarità con le funzionalità dell’unità.
anello anterior
ul pannello anteriore sono presenti due LED a più colori che si illuminano
ramite lenti singole, come illustrato di seguito. Durante la sequenza di
accensione, entrambi i LED lampeggiano in BLU. Al termine della sequenza di
accensione, in genere entrambi i LED rimangono ACCESI e illuminati in BLU.
urante l’accesso ai dati, entrambi i LED lampeggiano velocemente in BLU.
anello posterior
e
.
q
.
A
.
v
ul pannello posteriore è disponibile il pulsante di accensione/spegnimento, i
onnettori dell’interfaccia e l’interruttore della modalità RAID. Fare riferimento
alla fi gura di seguito
ulsante di accensione/spegnimento. Dopo aver collegato
.
correttamente l’adattatore CA all’unità e a una presa CA, premere il
ulsante di accensione/spegnimento sull’unità. Per spegnere l’unità,
premere nuovamente il pulsante di accensione/spegnimento.
Connettore USB. Utilizzare
computer tramite la porta USB
Connettore eSATA. Utilizzare questo connettore per collegare l’unità al
.
computer tramite la porta eSAT
nterruttore modalità RAID. Fare riferimento alla sezione Confi gurazione
.
della modalità RAID illustrata di seguito
AVVERTENZA: se si modifi ca la modalità RAID, tutti i dati sull’unità
erranno cancellati. Non modifi care le impostazioni dell’interruttore della
odalità RAID senza prima aver salvato tutti i dati presenti sull’unità in un
altro percorso di archiviazione.
uesto connettore per collegare l’unità al
nformazioni sui dischi rigid
i
r
d
.
.
:
.
se
a
Il prodotto viene fornito con il formato FAT32 che consente il
unzionamento con Windows o Mac OS.
ota: la capacità dipende dal modello. 1 MB = 1.000.000 byte/1 GB =
.000.000.000 byte/1 TB = 1.000.000.000.000 byte. Parte della capacità
viene utilizzata per il software precaricato, la formattazione e altre funzioni
e non è pertanto disponibile per l’archiviazione dei dati. A causa di metodi
di calcolo differenti, è possibile quindi che il sistema operativo indichi un
umero inferiore di megabyte/gigabyte/terabyte.
osizionamento dell’unità sulla scrivania
Posizionare l’unità su una scrivania o tavolo stabile, priva di ostruzioni che
otrebbero bloccare la ventilazione attorno all’unità. Fare attenzione a non
ostruire le prese di ventilazione.
ollegamento al compute
Questo disco esterno Verbatim è provvisto di collegamenti USB 2.0 e
eSATA. È possibile connettere l’unità a un computer mediante porte USB o
eSATA, senza tuttavia utilizzarle contemporaneamente
Collegare l’unità al computer è molto semplice
Seguire la procedura riportata di seguito
Collegare l’adattatore CA all’unità e poi a una presa a muro.
remere quindi il pulsante di accensione/spegnimento sul retro
.
dell’unità
Collegare infi ne il cavo dati. Collegare il cavo USB in dotazione dalla
.
porta USB dell’unità a una porta USB disponibile sul computer. Per un
collegamento tramite eSATA, collegare il cavo eSATA in dotazione dalla
orta eSATA dell’unità a una porta eSATA disponibile sul computer.
’unità esterna verrà installata automaticamente e nella cartella Risor
.
del computer (Windows) o sul desktop (Mac) verrà visualizzata una
va icon
In base al sistema operativo del computer e al tipo di interfaccia in uso, è
:
f
.
D
fi
v
necessario prendere in considerazione le seguenti note
Nota 1: USB per Windows. Se si utilizza una porta USB 1.1 sul computer Windows, è
probabile che venga visualizzato un avviso simile al seguente: Periferica USB ad alta
velocità collegata a un hub USB non ad alta velocità. Questo messaggio non indica un
problema poiché l’unità è compatibile sia con la porta USB 1.1 sia con la porta USB
2.0. È suffi ciente chiudere il messaggio e continuare. Tuttavia, in questo caso l’unità
unzionerà solo con velocità USB 1.1.
Nota 2: USB per Mac OS 9.2.x. Le versioni Mac OS 9.2.x non supportano la modalità
SB 2.0 ad alta velocità. Per queste versioni di Mac OS l’unità funzionerà solo con
velocità USB 1.1.
Nota 3: USB o eSATA per Mac OS X 10.2. Mac OS X versione 10.2 non consente
’installazione di singole partizioni formattate con il formato FAT32 (MS-DOS)
superiori a 128 GB. Per risolvere il problema, è possibile partizionare l’unità in
artizioni FAT32 più piccole oppure riformattare l’unità nel formato HFS+.
Nota 4: eSATA. Sebbene lo standard dell’interfaccia eSATA preveda la funzionalità
“hot-plug” dell’unità, alcuni computer potrebbero non seguire lo standard in
modo preciso. In caso di problemi di installazione dell’unità dopo averla collegata
a un computer acceso, spegnere il computer, collegare e accendere l’unità, quindi
avviare il computer
Confi gurazione della modalità RAI
L’unità Verbatim 2-Disk RAID External Hard Drive può essere confi gurata
su una delle tre modalità operative. L’impostazione predefi nita è
Concatenation (detta anche Spanning). L’impostazione dell’interruttore per
a modalità Concatenation è indicata con “BIG”. Se la modalità desiderata è
Concatenation, passare alla sezione successiva del manuale poiché non è
necessario eseguire ulteriori procedure di confi gurazione.
AVVERTENZA: se si modi
ca la modalità RAID, tutti i dati sull’unità
erranno cancellati. Non modifi care le impostazioni dell’interruttore della
odalità RAID senza prima aver salvato tutti i dati presenti sull’unità in un
altro percorso di archiviazione.
AID
0
clusi.
.
.
g
.
(detto anche Striping) distribuisce i dati tra entrambi i dischi in modo da poter
migliorare la velocità, mantenendo al contempo la capacità completa. Tuttavia, in
caso di possibile guasto di uno dei dischi, tutti i dati andranno persi e l’array non
verrà più installato nel computer. La capacità disponibile è la capacità combinata di
entrambe le unità.
n caso di guasto di uno dei dischi nella modalità RAID 0, il LED corrispondente
’unità danneggiata si accenderà in ROSSO.
(detto anche Mirroring) memorizza una serie duplicata di dati su entrambi i dischi.
n questo modo, in caso di guasto di un disco, tutti i dati possono essere recuperati
dall’altro disco. La capacità disponibile è pari a quella di uno solo dei due dischi
in
n caso di guasto di uno dei dischi nella modalità RAID 1, il LED corrispondente al
disco danneggiato si accenderà in ROSSO. È possibile continuare a utilizzare il disco
operativo restante fi no alla sostituzione del disco guasto. In questo caso, tuttavia, il
secondo disco guasto non assicura più la protezione dei dati
e si utilizza la modalità RAID 1 e si verifi ca un successivo guasto di una delle
due unità, è possibile disassemblare lo chassis e sostituire l’unità danneggiata
con una nuova unità. Dopo aver riassemblato lo chassis, lasciarlo scollegato dal
computer e accenderlo. Quando la nuova unità viene rilevata durante la sequenza
di accensione, i dati completi dell’unità originale vengono ricreati sulla nuova unità.
Questa procedura di rigenerazione dei dati può richiedere più di 5 ore. Durante la
rocedura di rigenerazione, il LED dell’unità originale non danneggiata lampeggia
in BLU, mentre il LED della nuova unità di sostituzione lampeggia in ROSSO. Dopo
ver rigenerato correttamente l’array, entrambi i LED lampeggiano in BLU
oncatenation
(impostazione dell’interruttore della modalità RAID = “BIG”) unisce entrambe le
unità disco fi siche in un singolo disco virtuale. La capacità disponibile è la capacità
mbinata di entrambe le unità.
Questa modalità non fornisce ridondanza dei dati. In caso di
ischi nella modalità Concatenation, l’array non verrà più installato nel computer.
n caso di guasto di uno dei dischi nella modalità Concatenation, il LED
corrispondente al disco danneggiato si accenderà in ROSSO
uasto di uno dei
r modifi care la modalità RAID attenersi alla
.
.
.
.
).
:
:
rocedura seguente:
e sull’unità sono memorizzati dati importanti, salvare prima i dati su un altro
ercorso di archiviazione. Quindi rimuovere l’unità e spegnerla
Quando l’unità è spenta, far scorrere l’interruttore della modalità RAID nella2.
osizione desiderata mediante una penna o altro oggetto analogo
ccendere l’unità. I LED lampeggeranno in BLU mentre il fi rmware interno
.
sta riconfi gurando la modalità RAID. Quando i LED rimangono accesi in BLU,
l’unità è stata confi gurata correttamente, anche se rimane non inizializzata, non
artizionata e non formattata
Collegare l’unità al computer host mediante i connettori USB o eSATA. Il
computer potrebbe visualizzarlo come dispositivo sconosciuto, a conferma del
atto che l’unità rimane non utilizzata, non partizionata e non formattata
ormattare l’unità. Per NTFS or HFS+, eseguire la riformattazione utilizzando
.
il sistema operativo del computer. Se si preferisce utilizzare il formato FAT32,
è possibile utilizzare l’utilità di formattazione FAT32 in dotazione come fi le
salvato sul disco esterno (Verbatim_FAT32_tool.exe
er formattare l’unità con il programma Verbatim FAT32
ndividuare il fi le Verbatim_FAT32_tool.exe sul disco esterno e fare doppio clic su di
esso per eseguirlo. Viene visualizzata una schermata simile a quella seguente
Selezionare l’unità sul sistema dal menù a comparsa. Fare attenzione a
.
.
.
selezionare l’unità RAID. Se si seleziona l’unità errata, si potrebbe causare
inavvertitamente la perdita di dati.
possibile modifi care l’etichetta del volume immettendo un nome nella
casella denominata “Volume Label” e facendo quindi clic su “Format Drive”
Verrà visualizzato un messaggio simile al seguente in cui viene richiesto di
confermare che si desidera formattare l’unità selezionata. Se si procede,
tutti i dati andranno persi e non sarà possibile recuperarli. Per confermare la
ormattazione dell’unità fare clic su “Yes”
Dopo aver formattato e verifi cato i dischi rigidi, viene visualizzato un
messaggio di conferma simile a quello seguente:
Fare clic su “Exit”. È ora possibile utilizzare l’unità
collegamento del disco estern
o
.
o
:
lch
.
OS:
ppl
.
Il disco esterno è provvisto di funzionalità swap a caldo, ovvero può essere
collegato e scollegato senza riavviare il computer. Per scollegare l’unità,
attenersi alla procedura descritta di seguito
Il disco esterno può essere scollegato in qualsiasi momento anche se il
computer è spent
Nota: attenersi alla procedura corretta per scollegare l’unità. Se si scollega
semplicemente l’unità staccando la presa senza seguire le istruzioni fornite di
seguito si potrebbe danneggiare l’unità e/o perdere i dati.
tenti di Windows
Chiudere eventuali fi le archiviati sul disco che sono stati aperti nelle
relative applicazioni.
are clic sul pulsante Rimozione sicura dell’hardware nella barra
elle applicazioni.
elezionare l’unità dal menu visualizzato.
.
Dopo qua
.
confermare che è possibile rimuovere l’hardware
e secondo viene visualizzato un messaggio per
tenti di Mac
Chiudere eventuali fi le archiviati sul disco che sono stati aperti nelle
relative a
Individuare l’icona relativa all’unità sul desktop e trascinarla nel cestino
.
icazioni.
A
ssistenza tecnic
a
l
a
h
bbl
.
Se vengono riscontrate diffi coltà durante l’installazione o l’utilizzo del
dispositivo Verbatim, visitare il sito Web uffi ciale dell’assistenza tecnica
Verbatim alla pagina www.verbatim-europe.com. Da questa pagina è
ossibile accedere all’archivio della documentazione utente, leggere le
risposte alle domande frequenti e scaricare gli aggiornamenti disponibili
del software. Tali informazioni dovrebbero essere suffi cienti per risolvere
i problemi; in caso contrario, nella pagina Web vengono anche fornite le
istruzioni per contattare direttamente il team dell’assistenza tecnica.
Europa: Per
drivesupport@verbatim-europe.com o chiamare il numero 00 800 3883
222 attivo nei seguenti Paesi: Austria, Belgio, Danimarca, Finlandia,
Francia, Germania, Ungheria, Italia, Lussemburgo, Principato di Monaco,
Olanda, Norvegia, Polonia, Portogallo, Repubblica irlandese, Spagna,
Svezia, Svizzera e Regno Unito. Da tutti gli altri Paesi, chiamare il numero
353 61 226586.
’assistenza tecnica in Europa, inviare un’e-mail all’indirizzo
imitazione di garanzi
Verbatim Limited garantisce che il prodotto è privo di difetti nei materiali e nella
abbricazione per un periodo di due anni dalla data di acquisto. La presente
aranzia non comprende le batterie. Se il prodotto presenta difetti durante il
eriodo di garanzia, verrà sostituito senza costi aggiuntivi per l’Acquirente. In questo
caso, riportare il prodotto con lo scontrino originale presso il punto vendita dove è
vvenuto l’acquisto oppure contattare Verbatim.
C
iamare il numero 00 800 3883 2222 nei seguenti Paesi europei: Austria, Belgio,
animarca, Finlandia, Francia, Germania, Grecia, Ungheria, Italia, Lussemburgo,
rincipato di Monaco, Olanda, Norvegia, Polonia, Portogallo, Repu
pagna, Svezia, Svizzera e Regno Unito. Da tutti gli altri Paesi europei chiamare il
numero +353 61 226586. È possibile inviare un’e-mail all’indirizzo drivesupport@
verbatim-europe.com
a sostituzione del prodotto è l’unica misura prevista dalla suddetta garanzia, che
non verrà applicata in caso di normale usura o danneggiamento derivante da uso
nomalo, scorretto, violazione, negligenza, incidente, incompatibilità o uso limitativo
ica irlandese,
rovocato dalle specifi che componenti hardware e software utilizzate. VERBATIM
E
.
l
C
ECLINA QUALSIASI RESPONSABILITÀ PER LA PERDITA DI DATI O QUALSIASI
LT RO INCIDENTE, DANNEGGIAMENTO CONSEQUENZIALE O SPECIALE,
AUSATO IN QUALSIASI MODO, IN CASO DI VIOLAZIONE DELLA GARANZIA O IN
LTRE CIRCOSTANZE. La presente garanzia assicura all’Acquirente i diritti legali e
ltri diritti che possono variare in base al Paese.
rettiva WEE
a direttiva WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment, Rifi uti di
arecchiature elettriche ed elettroniche) entrata in vigore come legge europea
il 13 febbraio 2003, ha determinato un cambiamento signifi cativo nel trattamento
delle apparecchiature elettriche giunte alla fi ne del ciclo di vita
La presenza del logo WEEE (mostrato a sinistra) sul prodotto o sulla
relativa confezione indica che non può essere smaltito o eliminato
con gli altri rifi uti domestici. Per ulteriori informazioni sullo
maltimento e il recupero dei rifi uti di apparecchiature elettroniche
ed elettriche e sui punti di raccolta, contattare il servizio de
comune di residenza per lo smaltimento dei rifi uti domestici
oppure rivolgersi al negozio presso il quale è stata acquistata
’apparecchiatura.
onformità FC
Questa apparecchiatura è stata sottoposta a test ed è risultata conforme ai limiti
fi ssati per i dispositivi digitali di classe B conformemente alle specifi che indicate
nella Parte 15 delle normative FCC. Questi limiti hanno lo scopo di garantire una
rotezione adeguata dalle interferenze dannose che possono originarsi quando
l’apparecchiatura viene utilizzata in un’installazione residenziale. Questo prodotto
enera, utilizza e può diffondere energia a radio frequenza e, se non è installato
in conformità alle istruzioni, può dare luogo a interferenze che disturbano le
comunicazioni radio. Tuttavia, non è possibile garantire che tali interferenze non
ossano verifi carsi in determinate installazioni. Qualora l’apparecchiatura causasse
queste interferenze che disturbano la ricezione radio o televisiva, condizione
verifi cabile mediante lo spegnimento e l’accensione della stessa, si consiglia
:
.
.
.
E
p
p
61000-3-3
02
998
200
2003
000
000
000
2002
2002
1
000
995
2000
000
2000
000
000
000
2000
’utente di porvi rimedio seguendo quanto riportato di seguito
Cambiare l’orientamento o riposizionare l’antenna ricevente
umentare la distanza tra l’apparecchiatura e il ricevitore
Collegare l’apparecchiatura a una presa che si trovi in un circuito diverso da quello a
cui è collegato il ricevitore
er ricevere assistenza rivolgersi al rivenditore o a un tecnico radio televisivo
qualifi cato.
ichiarazione C
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
Per mezzo della
i protezione essenziali indicati nella direttiva del Consiglio 89/336/CEE e
nei relativi emendamenti sull’avvicinamento delle leggi degli stati membri
correlate alla compatibilità elettromagnetica.
La presente dichiarazione si applica a tutti gli esemplari di prodotti identici
al modello sotto
EN 55022: 1998 + A1: 2000 +A2: 2003
EN
EN 55
IEC 61
IEC 61
IEC 61000-4-4: 1995 + A1: 2000 + A2: 200
IEC 61
IEC 61
IEC 61
IEC 61
4: 1
resente si dichiara che il prodotto è conforme ai requisiti
osto al test/valutazione.
:1995 + A1: 2001
+ A1:
-4-2: 1995 + A1: 1998 + A2: 2
-4-3:
-4-5: 1
-4-6: 1996 + A1:
-4-8: 1993 + A1: 2
-4-11: 1994 + A1:
1 +A2:
+ A1:
+ A1:
onformità RoH
S
f
.
Questo prodotto è conforme ai limiti fi ssati dalla direttiva 2002/95/
CE del Parlamento europeo e del Consiglio del 27 gennaio 2003, sulla
restrizione d’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed
elettroniche (RoHS, Restriction O
relativi emendamenti
Hazardous Substances) e dai
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.