READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS. File with your important papers.
LEA Y CONSERVE ESTAT INSTRUCCIONES. Archivelas con sus papeles importantes.
LIRE ET CONSERVER CE MODE D’EMPLOI. Le classer parmi vos documents importants.
Nuvent 503/703 Exhaust fans listed in these instructions are designed for
use in the bathroom. Approved for installation above a tub or shower
enclosure when connected to a UL Listed GFCI protected branch circuit. Not
for use in kitchen.
503, 703 Exhaust Fans
SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: to reduce the risk of re,
electric shock, or injury to persons,
observe the following:
1. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer.
If you have questions, contact the manufacturer.
2. Before servicing or cleaning unit, switch power o at service
panel and lock the service disconnecting means to prevent power
from being switched on accidentally. When the service
disconnecting means cannot be locked, securely fasten a
prominent warning device, such as a tag, to the service panel.
3. Installation work and electrical wiring must be done by
qualied person(s) in accordance with all applicable codes and
standards, including re-rated construction.
4. Sucient air is needed for proper combustion and exhausting
of gases through the ue (chimney) of fuel burning equipment to
prevent back drafting. Follow the heating equipment
manufacturer's guideline and safety standards such as those
published by the National Fire Protection Association (NFPA) and
the American Society of Heating, Refrigeration and Air
Conditioning Engineers (ASHRAE) or local code authorities.
5. When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage
electrical wiring and other hidden utilities.
6. Ducted fans must always be vented to the outdoors.
7. If this unit is to be installed over a tub or shower, it must be
marked as appropriate for the application and be connected to a
GFCI (Ground Fault Circuit Interrupter) – protected branch circuit.
8. NEVER place a switch where it can be reached from a tub or
shower.
9. Suitable for use with solid state speed controls.
CAUTION: for general ventilating use only! Do Not Use To
Exhaust Hazardous Or Explosive Materials Or Vapors.
TOOLS FOR INSTALLATION
• screwdriver
• hammer
• electric drill
• keyhole saw or jig saw
• wire cutters
• wire stripper
• wire nuts
• safety glasses
• ruler or straightedge
Los Ventiladores Aspiradores 503/703 de NuVent incluidos en estas
instrucciones, están diseñados para uso en el baño. Están aprobados para la
instalación sobre la bañera o sobre el área encerrado de la regadera cuando
son conectados a una red de circuito protegida por GFI resgistrada por UL.
No son para uso en cocinas.
503, 703 Ventilador de Extraccion
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de
Incendio, choque eléctrico o lesiones
observe las siguientes instrucciones:
1. Use esta unidad únicamente de la manera indicada por el
fabricante. Si tiene preguntas, diríjase al fabricante.
2. Antes de darle mantenimiento o limpiar la unidad, desconecte la
electricidad en el panel de servicio y cierre el servicio desconectando
medios por los que sea posible encender accidentalmente. Cuando el
servicio de desconexión no se pueda asegurar, je una advertencia
prominente, tal como una etiqueta, al panel de servicio.
3. El trabajo de instalación y alambrado eléctrico debe ser hecho por
persona(s) competente(s) de acuerdo con todos los códigos
aplicables y estándares, incluyendo construcción que incluya
aplicaciones de incendio.
4. Se necesita suciente aire para la combustión apropiada y
expulsión de gases, a través de la chimenea del equipo de
combustión para prevenir corrientes de aire hacia adentro. Siga las
guías del faricante de equipos de calefacción y los estándares de
seguridad tales como los publicados por The National Fire Protection
Association (NFPA) y American Society of Heating, Refrigeration and
Air Conditioning Engineers (ASHRAE) o las autoridades del código
local.
5. Cuando corte o taladre la pared o el techo no dañe el alambrado
eléctrico ni otros servicios ocultos.
6. Los ventiladores entubados deben siempre tener ventilación del
aire hacia afuera.
7. Si esta unidad se va a instalar sobre una bañera o regadera, deber
ser apropiadamente msarcada y ser conectada a una red de circuito
GFCI.
8. Nunca ponga un interruptor de pared que pueda ser alcanzado
desde la bañadera o regadera.
9. Apto para ser usado con rápido control de velocidad de estados
sólidos.
ADVERTENCIA: ¡SOLO PARA VENTILACIÓN GENERAL! No use
esta unidad para extraer Materiales Peligrosos, Explosivos o
Vapores.
HERRAMIENTAS PARA LA INSTALLACIÓN
• detornillador
• martillo
• taladro eléctrico
• sierra de punta a
sierra para contornear
• cortador de alambre
• deaforrador de alambre
• colectores de alambre
• gafas de protección
• regla a tabilla recta
Les ventilateurs de tirage 503/703 de NuVent sont conçus pour être utilisés
dans les salles de bains. Approuvés pour installation au-dessus d'une
baignoire ou d'une cabine de douche lorsque branchés à un circuit de
dérivation protégé par un disjoncteur de fuite à terre homologué UL. Ne pas
s'en servir dans une cuisine.
503, 703 Ventilateur d’Evacuation
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT: pour limiter les risques d' incendie, de
commotion électique ou de lésion corporelle, respecter
les consignes de sécurité suivantes:
1. Ne se servir de cette unité que de la façon prévue par le fabricant.
Si vous avez des questions, communiquer avec le fabricant.
2. Avant d'entretenir ou de nettoyer l'unité, couper le courant au
panneau de service et verrouiller le dispositif de sectionnement de
service an d'empêcher que le courant ne soit accidentellement
rétabli. Lorsque le dispositif de sectionnement de service ne peut être
verrouillé, attacher solidement au panneau de service un dispositif
d'avertissement bien visible, par ex. une étiquette.
3. Les travaux d'installation et de câblage électrique doivent être
eectués par des personnes qualiées, conformément à tous les
codes et normes applicables, y compris les normes de construction
résistante au feu.
4. On a besoin de susamment d'air pour assurer une combustion
appropriée et l'évacuation des gaz à travers le tube de fumée
(cheminée) de l'équipement de chaue, an d'empêcher le
refoulement de l'air. S'en tenir aux directives et aux normes de sécurité
du fabricant d'équipement de chaue, telles celles qui sont publiées
par la National Fire Protection
Association (NFPA) et l'American Society of Heating, Refrigeration and
Air Conditioning Engineers (ASHRAE) ou les autorités locales
responsables de tels codes.
5. Lorsque l'on fait des coupures ou que l'on fore des trous dans un
mur ou le plafond, ne pas endommager les câbles électriques et tout
autre service caché.
6. Les souantes canalisées doivent toujours être mises à l'air libre
vers 'extérieur.
7. Si cette unité doit être installée au-dessus d'une baignoire ou
d'une douche, elle doit être marquée comme convenant à cette
application et branchée à un circuit de dérivation protégé par un
disjoncteur de fuite à la terre.
8. NE JAMAIS installer un interrupteur à un endroit que l'on puisse
atteindre à partir d'une baignoire ou d'une douche.
9. Peut être utilisé avec des dispositifs de vitesse en état solide.
ATTENTION: NE SE SERVIR DE CE PRODUIT QUE POUR LA VENTILATION
GÉNÉRALE! Ne pas utiliser dans le but d'évacuer des matériaux ou des
vapeurs dangereux ou explosifs.
OUTILS REQUIS POUR L’INSTALLATION
• tournevis
• marteau
• foreuse électrique
• coupe-l
• scie à guichet ou
scie sauteuse
• pince à dénuder
• capuchons de l
• lunettes de protection
• règle ou règle droite
PLANNING
NEW CONSTRUCTION: When installing this product in new
construction the housing should be mounted with wiring and duct
during the rough-in phase. The blower unit and grille should be
installed after the ceiling is nished.
EXISTING CONSTRUCTION: Installation for existing construction
requires access above or behind planned installation location.
WIRING: This product requires 120v AC standard house wiring
(with ground) from the power source through a standard wall
switch to the unit's housing.
DUCTING: For best performance use the following guidelines
when planning for the installation of duct work for this unit:
1. Use correct duct size as indicated in installation instructions.
(Step 8)
2. Ducting should run from the fan to the outside of the home or
building. The duct run should be as short and as straight as
possible.
3. Identify the ducting requirements per local/municipal code.
4. When using exible duct, avoid kinks and always expand the
ducting as fully as possible.
Figure 1
Figure 3
PLANIFICIÓN PLANIFICATION
NUEVA CONSTRUCCIÓN: Cuando se instala este producto en una
construcción nueva, el bastidor debe estar montado con alambre y
tubo de cable durante de instalación dentro de las paredes. La unidad
del soplador y la rejilla deben ser instaladas después que el techo esté
acabado.
CONSTRUCCIÓN EXISTENTE: La instalación en construcción
existente requiere acceso sobre el lugar planicado para la
instalación.
ALAMBRADO: Este producto requiere de 120v AC estándar de casa
(a tierra) desde la fuente de energía eléctrica a través de un
interruptor estándar de pared, hasta el bastidor de la unidad.
ENTUBAMIENTO: Para el mejor funcionamiento use las siguientes
reglas cuando se planique la instalación de tubos para esta unidad:
1. Use el tamaño correcto de tubo como se indica en las
instrucciones de instalación (Paso 8).
2. Los tubos de cables deben extenderse desde el ventilador al
exterior de la casa o edicio. La extensión del tubo debe ser lo más
corta y recta posible.
3. Identicamos el ducting requerimientos per local codicamos.
4. Cuando use un tubo exible evite retorcidos y siempre estire el
tubo de cables lo más posible.
CONSTRUCTION NOUVELLE: Lorsque vous installez ce produit dans
une construction nouvelle, l'enveloppe devrait être montée en
même temps que le câblage et les gaines, à l'étape de la mise en
place des canalisations et supports d'appareil. L'unité de souante et
la grille devraient être installées après la nition du plafond.
CONSTRUCTION EXISTANTE: L'installation dans une construction
existante nécessite que l'on puisse accéder á l'espace situé au-dessus
du lieu prévu pour l'installation.
CÂBLAGE:
Le produit nécessite un câblage de maison standard120v
c.a. (avec mise à terre) partant de la source d'alimentation électrique
et aboutissant à l'enveloppe de l'unité et en passant par un
interrupteur mural standard.
GAINES:
Pour un rendement optimal, suivre les directives suivantes
lorsque vous planiez l'installatin du système de gaines pour cette
unité:
1. Utiliser les conduits de bonne dimension, tel qu'indiqué dans les
instructions d'installation (Étape 8).
2. Les gaines devraient mener du ventilateur jusqu'à l'extérieur du
bâtiment ou de la maison. Le tracé des gaines devrait être aussi court
et direct que possible.
3. Déterminer les conduits d’évacuation nécessaires en fonction des
codes du bâtiment locaux.
4. Lorsque vous vous servez d'une gaine exible, évitar les
tortillements et toujours étirer la gaine aussi complètement que
possible.
Figure 2
Housing Tabs
Keyhole
Mounting
Tab
Pull supply wiring
through opening
in side of housing
Figure 3
inset 2
Figure 3
inset 1
Replace completed
wiring away from
any sharp edges
Figure 4
Figure 5
REPLACEMENT INSTALLATION
INSTALACION PRO REEMPLAZO
INSTALLATION DE REMPLACEMENT
Housing
Mounting Tab