Ventamatic CF User Manual [en, es, fr]

READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS. File with your important papers. LEA Y CONSERVE ESTAT INSTRUCCIONES. Archivelas con sus papeles importantes. LIRE ET CONSERVER CE MODE D’EMPLOI. Le classer parmi vos documents importants.
Nuvent 503/703 Exhaust fans listed in these instructions are designed for use in the bathroom. Approved for installation above a tub or shower enclosure when connected to a UL Listed GFCI protected branch circuit. Not for use in kitchen.
503, 703 Exhaust Fans
SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: to reduce the risk of re, electric shock, or injury to persons, observe the following:
1. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer.
2. Before servicing or cleaning unit, switch power o at service panel and lock the service disconnecting means to prevent power from being switched on accidentally. When the service disconnecting means cannot be locked, securely fasten a prominent warning device, such as a tag, to the service panel.
3. Installation work and electrical wiring must be done by qualied person(s) in accordance with all applicable codes and standards, including re-rated construction.
4. Sucient air is needed for proper combustion and exhausting of gases through the ue (chimney) of fuel burning equipment to prevent back drafting. Follow the heating equipment manufacturer's guideline and safety standards such as those published by the National Fire Protection Association (NFPA) and the American Society of Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE) or local code authorities.
5. When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage electrical wiring and other hidden utilities.
6. Ducted fans must always be vented to the outdoors.
7. If this unit is to be installed over a tub or shower, it must be marked as appropriate for the application and be connected to a GFCI (Ground Fault Circuit Interrupter) – protected branch circuit.
8. NEVER place a switch where it can be reached from a tub or shower.
9. Suitable for use with solid state speed controls.
CAUTION: for general ventilating use only! Do Not Use To Exhaust Hazardous Or Explosive Materials Or Vapors.
TOOLS FOR INSTALLATION
• screwdriver
• hammer
• electric drill
• keyhole saw or jig saw
• wire cutters
• wire stripper
• wire nuts
• safety glasses
• ruler or straightedge
Los Ventiladores Aspiradores 503/703 de NuVent incluidos en estas instrucciones, están diseñados para uso en el baño. Están aprobados para la instalación sobre la bañera o sobre el área encerrado de la regadera cuando son conectados a una red de circuito protegida por GFI resgistrada por UL. No son para uso en cocinas.
503, 703 Ventilador de Extraccion
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de Incendio, choque eléctrico o lesiones observe las siguientes instrucciones:
1. Use esta unidad únicamente de la manera indicada por el fabricante. Si tiene preguntas, diríjase al fabricante.
2. Antes de darle mantenimiento o limpiar la unidad, desconecte la electricidad en el panel de servicio y cierre el servicio desconectando medios por los que sea posible encender accidentalmente. Cuando el servicio de desconexión no se pueda asegurar, je una advertencia prominente, tal como una etiqueta, al panel de servicio.
3. El trabajo de instalación y alambrado eléctrico debe ser hecho por persona(s) competente(s) de acuerdo con todos los códigos aplicables y estándares, incluyendo construcción que incluya aplicaciones de incendio.
4. Se necesita suciente aire para la combustión apropiada y expulsión de gases, a través de la chimenea del equipo de combustión para prevenir corrientes de aire hacia adentro. Siga las guías del faricante de equipos de calefacción y los estándares de seguridad tales como los publicados por The National Fire Protection Association (NFPA) y American Society of Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE) o las autoridades del código local.
5. Cuando corte o taladre la pared o el techo no dañe el alambrado eléctrico ni otros servicios ocultos.
6. Los ventiladores entubados deben siempre tener ventilación del aire hacia afuera.
7. Si esta unidad se va a instalar sobre una bañera o regadera, deber ser apropiadamente msarcada y ser conectada a una red de circuito GFCI.
8. Nunca ponga un interruptor de pared que pueda ser alcanzado desde la bañadera o regadera.
9. Apto para ser usado con rápido control de velocidad de estados sólidos.
ADVERTENCIA: ¡SOLO PARA VENTILACIÓN GENERAL! No use esta unidad para extraer Materiales Peligrosos, Explosivos o Vapores.
HERRAMIENTAS PARA LA INSTALLACIÓN
• detornillador
• martillo
• taladro eléctrico
• sierra de punta a
sierra para contornear
• cortador de alambre
• deaforrador de alambre
• colectores de alambre
• gafas de protección
• regla a tabilla recta
Les ventilateurs de tirage 503/703 de NuVent sont conçus pour être utilisés dans les salles de bains. Approuvés pour installation au-dessus d'une baignoire ou d'une cabine de douche lorsque branchés à un circuit de dérivation protégé par un disjoncteur de fuite à terre homologué UL. Ne pas s'en servir dans une cuisine.
503, 703 Ventilateur d’Evacuation
CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT: pour limiter les risques d' incendie, de commotion électique ou de lésion corporelle, respecter les consignes de sécurité suivantes:
1. Ne se servir de cette unité que de la façon prévue par le fabricant. Si vous avez des questions, communiquer avec le fabricant.
2. Avant d'entretenir ou de nettoyer l'unité, couper le courant au panneau de service et verrouiller le dispositif de sectionnement de service an d'empêcher que le courant ne soit accidentellement rétabli. Lorsque le dispositif de sectionnement de service ne peut être verrouillé, attacher solidement au panneau de service un dispositif d'avertissement bien visible, par ex. une étiquette.
3. Les travaux d'installation et de câblage électrique doivent être eectués par des personnes qualiées, conformément à tous les codes et normes applicables, y compris les normes de construction résistante au feu.
4. On a besoin de susamment d'air pour assurer une combustion appropriée et l'évacuation des gaz à travers le tube de fumée (cheminée) de l'équipement de chaue, an d'empêcher le refoulement de l'air. S'en tenir aux directives et aux normes de sécurité du fabricant d'équipement de chaue, telles celles qui sont publiées par la National Fire Protection Association (NFPA) et l'American Society of Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE) ou les autorités locales responsables de tels codes.
5. Lorsque l'on fait des coupures ou que l'on fore des trous dans un mur ou le plafond, ne pas endommager les câbles électriques et tout autre service caché.
6. Les souantes canalisées doivent toujours être mises à l'air libre vers 'extérieur.
7. Si cette unité doit être installée au-dessus d'une baignoire ou d'une douche, elle doit être marquée comme convenant à cette application et branchée à un circuit de dérivation protégé par un disjoncteur de fuite à la terre.
8. NE JAMAIS installer un interrupteur à un endroit que l'on puisse atteindre à partir d'une baignoire ou d'une douche.
9. Peut être utilisé avec des dispositifs de vitesse en état solide.
ATTENTION: NE SE SERVIR DE CE PRODUIT QUE POUR LA VENTILATION GÉNÉRALE! Ne pas utiliser dans le but d'évacuer des matériaux ou des vapeurs dangereux ou explosifs.
OUTILS REQUIS POUR L’INSTALLATION
• tournevis
• marteau
• foreuse électrique
• coupe-l
• scie à guichet ou
scie sauteuse
• pince à dénuder
• capuchons de l
• lunettes de protection
• règle ou règle droite
PLANNING
NEW CONSTRUCTION: When installing this product in new
construction the housing should be mounted with wiring and duct during the rough-in phase. The blower unit and grille should be installed after the ceiling is nished.
EXISTING CONSTRUCTION: Installation for existing construction requires access above or behind planned installation location.
WIRING: This product requires 120v AC standard house wiring (with ground) from the power source through a standard wall switch to the unit's housing.
DUCTING: For best performance use the following guidelines when planning for the installation of duct work for this unit:
1. Use correct duct size as indicated in installation instructions. (Step 8)
2. Ducting should run from the fan to the outside of the home or building. The duct run should be as short and as straight as possible.
3. Identify the ducting requirements per local/municipal code.
4. When using exible duct, avoid kinks and always expand the ducting as fully as possible.
Figure 1
Figure 3
PLANIFICIÓN PLANIFICATION
NUEVA CONSTRUCCIÓN: Cuando se instala este producto en una
construcción nueva, el bastidor debe estar montado con alambre y tubo de cable durante de instalación dentro de las paredes. La unidad del soplador y la rejilla deben ser instaladas después que el techo esté acabado.
CONSTRUCCIÓN EXISTENTE: La instalación en construcción existente requiere acceso sobre el lugar planicado para la instalación.
ALAMBRADO: Este producto requiere de 120v AC estándar de casa (a tierra) desde la fuente de energía eléctrica a través de un interruptor estándar de pared, hasta el bastidor de la unidad.
ENTUBAMIENTO: Para el mejor funcionamiento use las siguientes reglas cuando se planique la instalación de tubos para esta unidad:
1. Use el tamaño correcto de tubo como se indica en las instrucciones de instalación (Paso 8).
2. Los tubos de cables deben extenderse desde el ventilador al exterior de la casa o edicio. La extensión del tubo debe ser lo más corta y recta posible.
3. Identicamos el ducting requerimientos per local codicamos.
4. Cuando use un tubo exible evite retorcidos y siempre estire el tubo de cables lo más posible.
CONSTRUCTION NOUVELLE: Lorsque vous installez ce produit dans une construction nouvelle, l'enveloppe devrait être montée en même temps que le câblage et les gaines, à l'étape de la mise en place des canalisations et supports d'appareil. L'unité de souante et la grille devraient être installées après la nition du plafond.
CONSTRUCTION EXISTANTE: L'installation dans une construction existante nécessite que l'on puisse accéder á l'espace situé au-dessus du lieu prévu pour l'installation.
CÂBLAGE:
Le produit nécessite un câblage de maison standard120v c.a. (avec mise à terre) partant de la source d'alimentation électrique et aboutissant à l'enveloppe de l'unité et en passant par un interrupteur mural standard.
GAINES:
Pour un rendement optimal, suivre les directives suivantes lorsque vous planiez l'installatin du système de gaines pour cette unité:
1. Utiliser les conduits de bonne dimension, tel qu'indiqué dans les instructions d'installation (Étape 8).
2. Les gaines devraient mener du ventilateur jusqu'à l'extérieur du bâtiment ou de la maison. Le tracé des gaines devrait être aussi court et direct que possible.
3. Déterminer les conduits d’évacuation nécessaires en fonction des codes du bâtiment locaux.
4. Lorsque vous vous servez d'une gaine exible, évitar les tortillements et toujours étirer la gaine aussi complètement que possible.
Figure 2
Housing Tabs
Keyhole Mounting Tab
Pull supply wiring through opening in side of housing
Figure 3 inset 2
Figure 3 inset 1
Replace completed wiring away from any sharp edges
Figure 4
Figure 5
REPLACEMENT INSTALLATION INSTALACION PRO REEMPLAZO INSTALLATION DE REMPLACEMENT
Housing Mounting Tab
Loading...
+ 2 hidden pages