VENOM VS5000 User guide

Page 1
User Guide
Single Docking Station
For use with PS5
VS5000
Page 2
Helpline Information:
The helpline is a one-to-one live service.
Hours:
9.00am - 4.30pm Monday to Friday
Email: customerservice@venomuk.com Website: www.venomuk.com
To ensure that your call is handled quickly and efficiently please check that you have the model number VS5000 and any other relevant information regarding your product at the time of your call.
Please retain these instructions for future use.
Page 3
Informations sur la
Helpline:
Informazioni sulla
Helplijn-informatie:
Información sobre la
ligne d’assistance:
Le service d’assistance téléphonique est un service personnel interactif.
Horaires: De 9h00 à 16h30, du lundi au vendredi
Tél.: +44 (0) 1763 284181 E-mail: customerservice@venomuk.com Site Internet: www.venomuk.com
Pays situés en dehors de l’UE: veuillez d’abord nous contacter par email à l’adresse: customerservice@venomuk.com
Pour permettre un traitement rapide et efficace de votre appel, veuillez indiquer le numéro de modèle VS5000, et avoir à portée de main toute autre information pertinente sur le produit.
Die Helpline ist ein persönlicher Live-Service. Geschäftsstunden:
9:00 Uhr - 16:30 Uhr Montag bis Freitag Tel.: +44 (0) 1763 284181
E-Mail: customerservice@venomuk.com Website: www.venomuk.com
Länder außerhalb der EU: Wenden Sie sich zunächst per E-Mail an uns: customerservice@ venomuk.com
Um sicherzustellen, dass Ihr Anruf schnell und effizient bearbeitet werden kann, halten Sie bitte die Modellnummer VS5000 sowie weitere relevante Informationen zu Ihrem Produkt bereit, wenn Sie die Helpline anrufen.
helpline:
La helpline è un servizio di assistenza telefonica con operatore.
Orari:
9.00 - 16.30 dal lunedì al venerdì Tel.: +44 (0) 1763 284181
E-mail: customerservice@venomuk.com Sito Web: www.venomuk.com
Paesi extracomunitari: Contattare il servizio assistenza via email al seguente indirizzo customerservice@venomuk.com
Per consentire una gestione ottimale della telefonata tenere a portata di mano il numero del modello VS5000 e tutte le altre informazioni utili.
De helplijn is een 1-op-1 live service. Uren:
9.00u - 16.30u maandag tot vrijdag Tel: +44 (0) 1763 284181
E-mail: customerservice@venomuk.com Website: www.venomuk.com
Landen buiten de EU: Neem in eerste instantie contact op met ons via e-mail op customerservice@venomuk.com
Om zeker te stellen dat uw oproep snel en efficiënt verwerkt wordt dient u te controleren of u het modelnummer VS5000 en eventuele overige relevante informatie in verband met uw product bij de hand hebt, op het ogenblik van uw oproep.
línea de atención al cliente:
La línea de atención al cliente es un servicio a tiempo real personalizado.
Horarios: De lunes a Viernes de 9:00 h–16:30 h
Tel.: +44 (0) 1763 284181 Correo electrónico: customerservice@venomuk.com Página web: www.venomuk.com
Países fuera de la UE: Primero póngase en contacto con nosotros en el e-mailcustomerservice@venomuk.com
Para garantizar que su llamada se gestione rápida y eficazmente, compruebe que tiene el número del modelo VS5000 y cualquier otra información correspondiente relacionada con su producto en el momento de su llamada.
Információs vonal:
A szolgáltatás egy telefonos ügyfélszolgálaton keresztül történik.
Elérhetőségek: Hétfőtől- pétekig: 9:00- 16:30 Tel.: +44 (0) 1763 284181 E-mail: customerservice@venomuk.com Weboldal: www.venomuk.com A gyors és hatékony ügyintézés érdekében
kérjük, ellenőrizze, hogy a híváskor rendelkezik terméke modell számával (VS5000), és bármely más a termékével, kapcsolatos információval.
Kérjük, őrizze meg ezeket az információkat, a későbbi használat érdekében.
Informaţii utile:
Serviciul este oferit printr-un serviciu telefonic pentru clienţi.
Contacte: Luni-Vineri 9:00-16:30 Tel: +44 (0) 1763 284181 Email: customerservice@venomuk.com Website: www.venomuk.com Pentru o administrare rapida si eficienta, va
rog că aveţi numărul de model al produsului dvs. atunci când sunaţi(VS5000),şi orice alte informaţii legate de produsul dvs.
Vă rugăm să păstraţi aceste informaţii pentru referinţe viitoare.
Informacje o infolinii:
Infolinia jest interaktywną, osobistą obsługą klienta.
Godziny: Od 9:00 do 16:30 Poniedziałek - Piątek Telefon: +44 (0) 1763 284181 Email: customerservice@venomuk.com Strona internetowa: www.venomuk.com Aby mieć pewność, że twój telefon zostanie
rozpatrzony, jak najszybciej i efektywniej, upewnij się, że masz odpowiedni (VS5000) i wszystkie inne potrzebne informacje do twojego produktu, w trakcie wykonywania połączenia.
Zachowaj te instrukcje do wykorzystania w przyszłości.
Informačná linka:
Zákaznícka linka je dostupná: Kontakty: Pondelok až Piatok od 9:00 do 16:30 hod. Tel.: +44 (0) 1763 284181 Email: customerservice@venomuk.com Strona internetowa: www.venomuk.com Pre rýchle a efektívne vybavenie vašej
požiadavky si pred hovorom pripravte výrobné číslo modelu (VS5000) a akékoľvek ďalšie relevantné informácie ohľadom vášho produktu.
Tieto pokyny si starostlivo uschovajte pre ďalšie použitie.
Helpdesk:
Zákaznická linka je dostupná: Kontakty: Pondělí až Pátek od 9:00 do 16:30 Tel: +44 (0) 1763 284181 Email: customerservice@venomuk.com Webová stránka: www.venomuk.com Pro rychlé a efektivní vyřízení vašeho požadavku
si před hovorem připravte výrobní číslo modelu(VS5000) a jakékoli další relevantní informace ohledně vašeho produktu.
Tyto pokyny si pečlivě uschovejte pro další použití.
Page 4
EN: IMPORTANT INFORMATION
Care and Maintenance
Your device is a product of superior design and craftsmanship and should be treated with care. The suggestions below will help you to protect your warranty coverage:
• Keep your device out of the reach of small children.
• Keep the device dry. Precipitation, humidity and all types of liquid or moisture can contain minerals that will corrode electronic circuits. If your device does get wet, allow it to dry completely.
• Do not use or store the device in dusty, dirty areas, as moving parts and electronic components of your device can be damaged.
• Do not use or store the device in hot areas. High temperatures can shorten the life of electronic devices, damage batteries and warp or melt certain plastics.
• Do not use or store the device in cold areas. When the device returns to its normal temperature, moisture can form inside the device and damage electronic circuit boards.
• Do not short circuit the battery.
• Do not drop, knock or shake the device. Rough handling can break internal
circuit boards and ne mechanics.
• Do not use harsh chemicals, cleaning solvents or strong detergents to clean the device. All of the previous suggestions apply equally to your device, battery, charger or any enhancements.
• The crossed out wheelie bin symbol on the product means that under the WEEE regulations, all consumer and household electrical and electronic products should not be mixed with general household waste as it may contain environmentally hazardous substances. For environmentally responsible recovery, recycling and treatment of the product, contact your local authority for details of your nearest designated collection point where it will be accepted free of charge.
FR: INFORMATION IMPORTANT
Entretien et maintenance
Votre appareil est un produit de conception et de fabrication de qualité supérieure et doit être traité avec soin. Les suggestions ci-dessous vous aideront à protéger la validité de votre garantie:
• Conservez votre appareil hors de la portée des jeunes enfants.
• Conservez votre appareil au sec. La pluie et tous les types de liquide ou d’humidité peuvent contenir des minéraux susceptibles d’entraîner la corrosion des circuits électroniques. Si votre appareil est mouillé, laissez-le sécher complètement.
• N’utilisez et n’entreposez pas l’appareil dans des endroits poussiéreux ou sales, pour éviter d’en endommager les pièces mobiles et les composants électroniques.
• N’utilisez et n’entreposez pas l’appareil dans des endroits chauds. Les fortes températures peuvent raccourcir la durée de vie des appareils électroniques, endommager les batteries et déformer ou faire fondre certains plastiques.
• N’utilisez et n’entreposez pas l’appareil dans des endroits froids. Lorsque l’appareil revient à une température normale, une condensation peut se former à l’intérieur et endommager les circuits imprimés.
• Ne mettez pas la batterie en court-circuit.
• Ne faites pas tomber, ne cognez et ne secouez pas l’appareil. Toute manipulation brutale peut endommager les circuits imprimés internes et les pièces mécaniques de précision.
• N’utilisez pas de produits chimiques abrasifs, de solvants de nettoyage, ni de détergents puissants pour nettoyer l’appareil. Toutes les suggestions précédentes s’appliquent également à votre appareil, à la batterie, au chargeur et à tout accessoire.
• Le symbole de la poubelle sur roues barrée afché sur le produit indique que
conformément aux dispositions des réglementations actuelles sur les déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE), tous les produits dans le domaine de l’électronique grand public et de l’électroménager ne doivent pas être mélangés avec les déchets ménagers généraux car ils sont susceptibles de contenir des matières dangereuses pour l’environnement. Pour la récupération, le recyclage et le traitement écologiquement
responsable du produit, veuillez contacter les autorités locales an d’obtenir
plus de renseignements sur le centre de collecte le plus proche de chez vous qui acceptera le produit gratuitement.
Garantie:
Ce produit est garanti par Venom Ltd pendant une période de 1 an à compter de la date d’achat. En cas de défaut pendant cette période dû à un vice de matériau ou de fabrication, le vendeur auprès duquel vous l’avez acheté, remplacera le produit avec un modèle identique ou similaire, sur présentation de votre reçu ou preuve d’achat. La garantie ne couvre pas les défauts imputables à un dommage accidentel, à une utilisation inappropriée
ou à l’usure normale, et ne bénécie qu’à l’acheteur original du produit. Cela
n’affecte pas vos droits légaux.
DE: WICHTIGE INFORMATIONEN
Pege und Wartung
Ihr Gerät ist ein hervorragend konstruiertes und gefertigtes Produkt und muss mit Sorgfalt behandelt werden. Die folgenden Empfehlungen werden Ihnen helfen, Ihren Garantieschutz zu erhalten:
• Bewahren Sie das Gerät außer Reichweite von kleinen Kindern auf.
• Halten Sie das Gerät trocken. Niederschlag, Feuchtigkeit und alle Arten von Flüssigkeiten können Mineralien enthalten, die die elektronischen Schaltungen korrodieren. Wenn Ihr Gerät nass werden sollte, lassen Sie es vollständig trocknen.
• Das Gerät nicht in staubigen, schmutzigen Bereichen benutzen oder aufbewahren, da bewegliche Teile und Elektronikbauteile des Geräts dadurch beschädigt werden können.
• Das Gerät nicht in heißen Bereichen benutzen oder aufbewahren. Hohe Temperaturen können die Lebensdauer elektronischer Geräte verkürzen, Batterien/Akkus beschädigen und bestimmte Kunststoffe verformen oder schmelzen.
• Das Gerät nicht in kalten Bereichen benutzen oder aufbewahren. Wenn das Gerät zu seiner normalen Temperatur zurückkehrt, kann sich Feuchtigkeit im Innern des Geräts bilden und Platinen beschädigen.
• Achten Sie darauf, keinen Kurzschluss der Batterie/des Akkus zu verursachen.
• Das Gerät nicht fallen lassen, vor Stößen schützen und nicht schütteln. Ein grober Umgang mit dem Gerät kann zur Beschädigung interner Schaltungen und der Feinmechanik führen.
• Keine aggressiven Chemikalien, Lösungsmittel oder starke Reinigungsmittel zur Reinigung des Geräts benutzen. Alle der vorhergehenden Empfehlungen gelten gleichermaßen für das Gerät, die Batterie/den Akku, das Ladegerät und alle Erweiterungen.
• Das durchgestrichene Mülltonnensymbol am Produkt weist darauf hin, dass elektrische und elektronische Haushaltsprodukte gemäß der WEEE­Richtlinie nicht mir anderem Abfall entsorgt werden dürfen, da sie u. U. umweltgefährdende Substanzen enthalten. Wenden Sie sich an Ihre zuständige Behörde vor Ort, die Ihnen mitteilen kann, wo Sie das Produkt kostenfrei abgeben können, um eine umweltfreundliche Entsorgung, Verwertung und Aufbereitung zu gewährleisten.
Gewährleistung:
Dieser Artikel unterliegt einer 1-Jahres-Garantie von Venom Ltd. ab Kaufdatum. Sollten innerhalb dieses Zeitraums Defekte aufgrund von Material- oder Herstellungsfehlern auftreten, ersetzt ihn Ihr Fachhändler mit dem gleichen oder einem gleichwertigen Modell nach Vorlage Ihres gültigen Kaufbelegs. Ausgeschlossen von dieser Garantie sind Defekte, die sich auf Unfallschäden, Missbrauch oder Abnutzungserscheinungen zurückführen lassen; nur der Erstkäufer des Produkts hat Anspruch darauf. Ihre gesetzlichen Verbraucherrechte werden durch diese Gewährleistung nicht eingeschränkt.
IT: INFORMAZIONI IMPORTANTI
Precauzioni e manutenzione
Questo dispositivo è stato progettato e realizzato con metodi tecnologicamente avanzati e deve essere trattato con la massima cura. Le seguenti indicazioni rispondono ai comportamenti previsti dalla garanzia:• Tenere il dispositivo fuori dalla portata dei bambini.
• Evitare che il dispositivo si bagni. La pioggia, l’umidità, la condensa e i liquidi di qualsiasi tipo possono contenere minerali corrosivi per i circuiti elettronici. Se il dispositivo si bagna, attendere che si asciughi completamente.
• Non utilizzare, né lasciare il dispositivo in ambienti polverosi o sporchi, per evitare il danneggiamento delle parti mobili e dei componenti elettronici.
• Non utilizzare, né lasciare il dispositivo in ambienti caldi. Le temperature elevate possono ridurre la durata dei dispositivi elettronici, danneggiare le batterie e deformare o fondere le parti in plastica.
• Non utilizzare, né lasciare il dispositivo in ambienti freddi. Quando il dispositivo torna alla temperatura normale all’interno può formarsi umidità che danneggia i circuiti stampati.
• Non cortocircuitare la batteria.
• Non far cadere, urtare o scuotere il dispositivo. Una manipolazione impropria può causare la rottura delle schede interne e dei meccanismi di precisione.
• Non utilizzare prodotti chimici corrosivi, solventi o detergenti aggressivi per pulire il dispositivo. Tutte le indicazioni precedenti valgono per il dispositivo, la batteria, il caricabatteria e gli eventuali accessori.
• Il simbolo del cassonetto barrato sul prodotto indica che, ai sensi della direttiva WEEE, tutti i componenti elettrici ed elettronici per uso domestico
e di consumo non devono essere mescolati ai riuti domestici generici in
quanto possono contenere sostanze pericolose per l’ambiente. Per un recupero, riciclaggio e trattamento del prodotto nel rispetto dell’ambiente
Page 5
contattare l’ente locale preposto allo smaltimento dei riuti per informazioni
sul punto di raccolta a titolo gratuito.
Garanzia:
Questo prodotto è garantito da Venom Ltd per 1 anno dalla data d’acquisto. Se, durante tale periodo, vengono riscontrati difetti di materiali o di lavorazione, il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto lo sostituirà con un modello identico o analogo, dietro presentazione dello scontrino o di altro documento comprovante l’acquisto. Questa garanzia non include eventuali difetti imputabili a danno accidentale, uso improprio o usura del prodotto e vale esclusivamente per l’acquirente originale. Senza pregiudizio dei diritti di legge.
NL: BELANGRIJKE GEGEVENS
Onderhoud en beheer
Uw toestel heeft een superieur en vakkundig ontwerp en dient voorzichtig behandeld te worden. De onderstaande suggesties helpen u om uw garantie te beschermen:
• Houd uw toestel buiten het bereik van kleine kinderen.
• Houd het toestel droog. Neerslag, vocht en alle soorten vloeistof kunnen mineralen bevatten die de elektronische circuits corroderen. Indien uw toestel nat wordt, dient u het volledig te laten drogen.
• U mag het toestel niet gebruiken of bewaren in stofge of vuile gebieden,
aangezien de bewegende onderdelen en elektronische componenten van uw toestel beschadigd kunnen raken.
• U mag het toestel niet gebruiken of bewaren in warme ruimtes. Hoge temperaturen kunnen de levensduur van elektronische toestellen verkorten, batterijen beschadigen en bepaalde plasticsoorten vervormen of doen smelten.
• U mag het toestel niet gebruiken of bewaren in koude ruimtes. Wanneer het toestel opnieuw op normale temperatuur is, kan zich vocht binnenin het toestel vormen en de elektronische printplaten beschadigen.
• De batterij niet kortsluiten.
• U mag het toestel niet laten vallen, omverstoten of schudden. Een ruwe
behandeling kan de interne printplaten en jne mechaniek kapot maken.
• Gebruik geen agressieve chemicaliën, schoonmaakmiddelen of krachtige detergenten om het toestel schoon te maken. Alle vorige suggesties gelden ook voor uw toestel, batterij, oplader of eventuele verbeteringen.
• Het doorkruiste vuilnisbaksymbool op het product betekent dat de WEEE­richtlijn voorschrijft dat alle door consumenten gebruikte elektrische en elektronische apparaten niet gemengd mogen worden met algemeen huishoudelijk afval aangezien het milieu-onvriendelijke stoffen kan bevatten. Voor milieuvriendelijke afdanking, recycling en behandeling van het product, dient men contact op te nemen met de plaatselijke autoriteit voor meer informatie over uw dichtstbijzijnde verzamelpunt waar het product gratis aanvaard wordt.
Garantie:
Dit product is onder garantie van Venom Ltd voor een periode van 1 jaar vanaf de datum van aankoop. Indien er tijdens deze periode een defect is omwille van slecht functionerende materialen of gebrekkig werk, zal de retailer van wie u het hebt aangekocht vervangen door hetzelfde of een gelijkaardig model wanneer u uw aankoopbewijs toont. Deze garantie dekt geen defecten voortvloeiend uit accidentele schade, verkeerd gebruik of slijtage, en is
uitsluitend beschikbaar voor de oorspronkelijke aankoper van het product. Dit heeft geen invloed op uw wettelijke rechten.
ES: INFORMACIÓN IMPORTANTE
Cuidado y mantenimiento
Este dispositivo es un producto de diseño y fabricación de primera clase y debe tratarse con cuidado. Las siguientes sugerencias le ayudarán a proteger la cobertura de la garantía:
• Mantenga el dispositivo fuera del alcance de niños pequeños.
• Mantenga el dispositivo seco. Las precipitaciones, la humedad y todos los tipos de líquidos pueden contener minerales que corroen los circuitos electrónicos. Si el dispositivo se moja, deje que se seque completamente.
• No utilice ni almacene el dispositivo en zonas con mucho polvo o sucias, ya que las piezas móviles y los componentes electrónicos del dispositivo pueden dañarse.
• No utilice ni almacene el dispositivo en zonas de calor. Las elevadas temperaturas pueden acortar la vida de los dispositivos electrónicos, dañar las baterías y deformar o fundir ciertos plásticos.
• No utilice ni almacene el dispositivo en zonas frías. Cuando el dispositivo vuelve a su temperatura normal, puede formarse humedad en el interior del dispositivo y dañar las placas de circuitos electrónicos.
• No cortocircuite la batería.
• No golpee, sacuda ni deje que se le caiga el dispositivo. La manipulación
brusca puede romper placas de circuitos internos y sistemas mecánicos nos.
• No utilice productos químicos corrosivos, disolventes de limpieza ni detergentes abrasivos para limpiar el dispositivo. Todas las sugerencias anteriores se aplican igualmente al dispositivo, a la batería, al cargador o a cualquier mejora.
• El símbolo del cubo de basura tachado que hay en el producto signica
que conforme a la normativa WEEE, no se deberán mezclar los productos eléctricos y electrónicos de consumo y domésticos con la basura doméstica normal, ya que pueden contener sustancias peligrosas para el medio ambiente. Para una recuperación, reciclado y tratamiento ecológico del producto, póngase en contacto con las autoridades locales para obtener datos de cuál es el punto limpio más cercano donde puede entregarlos gratuitamente.
Garantía:
Este producto está garantizado por Venom Ltd durante un periodo de 1 año a partir de la fecha de compra. Durante este periodo, si hay algún defecto debido a materiales o mano de obra defectuosos, la tienda donde lo haya comprado lo sustituirá por el mismo modelo o un modelo similar en cuanto presente su recibo de compra o prueba de compra. Esta garantía no cubrirá los defectos que se deriven de daños accidentales, del mal uso o del desgaste, y solo estará disponible para el comprador original del producto. Esto no afectará a sus derechos legales.
HU: FONTOS INFORMÁCIÓK
A készülék kiváló kivitelezés és tervezés eredménye és megfelelően kell használni. Az alábbi javaslatok elő segítik a garancia megőrzését.
• A készülék kisgyermekektől távol tartandó.
• Tartsa a készüléket szárazon. Csapadék, a páratartalom és mindenféle folyadék vagy nedvesség tartalmazhat ásványi anyagokat, amelyek rongálják az elektromos áramköröket, ha a készülék nedves lett hagyja teljesen megszáradni.
• Ne használja vagy tárolja a készüléket poros vagy piszkos helyen, mert a mozgó és az elektronikus alkatrészek megsérülhetnek.
• Ne használja vagy tárolja magas hőmérsékleten, a magas hő lerövidíti a
készülék élettartamát, károsítja az akkumulátorokat, és megolvaszthatják a
műanyagot.
• Ne használja vagy tárolja alacsony hőmérsékleten, az alacsony hőből való
visszatérés nedvességet alakíthat ki, ami a készülék belsejében található elektronikus áramköröket károsíthatja.
• Ne zárja rövidre az akkumulátort.
• Ne dobálja, ne üsse vagy rázza a töltőállomást a normális működés érdekében
• Ne takarítsa a készüléket erős vegyszerekkel, tisztítószerekkel, oldószerekkel vagy erős mosószerekkel, ez egyformán vonatkozik a készülékre, az akkumulátorra, a töltőre vagy egyéb tartozékra.
• Az áthúzott kuka szimbólum a terméken azt jelenti, hogy a WEEE szabály értelmében, minden háztartási elektronikai és elektronikus terméket tilos az általános háztartási hulladékkal összekeverni, mivel a környezetre káros anyagokat tartalmazhat. A termék környezettudatos újra hasznosítása és kezelése érdekében leadhatja azt a forgalmazás helyén, valamennyi forgalmazónál, amely a termék jellegével és funkciójában azonos terméket
értékesít, illetve elektronikai hulladék átvételére szakosodott hulladékgyűjtő
helyen térítésmentesen.
RO: INFORMAŢII UTILE
Dispozitivul dumneavoastră este un produs superb proiectat și fabricat, și trebuie tratat cu grijă. Recomandările de mai jos vă vor ajuta la menținerea protecției garanției:
• Nu lăsați dispozitivul la îndemâna copiilor mici.
• Păstrați-vă dispozitivul uscat. Precipitațiile, umiditatea și toate tipurile de lichide sau umiditatepot conține minerale care vor coroda circuitele electronice. În cazul în care dispozitivul dvs.se udă, lăsați-l să se usuce
complet.
• Nu utilizați și nu depozitați dispozitivul în zone cu praf sau murdare, deoarece piesele mobile și componentele electronice ale dispozitivului dvs. se pot
deteriora.
• Nu utilizați și nu depozitați dispozitivul în zone erbinți. Temperaturile ridicate pot scurta durata de viață a dispozitivelor electronice, pot cauza deteriorarea bateriilor și deformarea sau topirea anumitor materiale plastice.
• Nu utilizați și nu depozitați dispozitivul în zone reci. Atunci când dispozitivul revine la temperatura sa normală, se poate forma umezeală în interiorul
Page 6
dispozitivului și se poate deteriora plăcile de circuite electronice.
• Nu scurtcircuitați bateria.
• Nu scăpați , nu loviți și nu scuturați dispozitivul. Manipularea brutală poate rupe componentele interne ale plăcilor de circuite și mecanismele ne.
• Nu folosiți substanțe chimice dure, solvenți de curățare sau detergenți puternici pentru a curăța dispozitivul. Toate sugestiile anterioare se aplică în egală măsură dispozitivului dumneavoastră, baterie, încărcător sau orice
accesoriu.
• Simbolul coșului de gunoi cu roți barat de pe produs înseamnă că, în conformitate cu prevederile reglementărilor WEEE, toate produsele electrice și electronice de consum și de uz casnic nu trebuie amestecate cu deșeurile menajere generale, deoarece pot conține substanțe periculoase pentru mediu. În cazul deșeurilor periculoase pentru mediu recuperarea, reciclarea și tratarea responsabilă din punct de vedere ecologic a produsului, contactați autoritatea locală pentru detalii despre cel mai apropiat punct de colectare desemnat unde acesta va  acceptat gratuit. Se recomandă ca bateriile uzate să e aruncate într-o găleată pentru baterii, care se găsește în supermarketurile locale și în centrele de reciclare.
OPIEKA I UTRZYMANIE
Twoje urządzenie jest produktem doskonałego designu i kunsztu i powinno być traktowane z ostrożnością. Sugestie wypisane poniżej, powinny Ci pomóc uchronić twój zakres gwarancji:
• Staraj się utrzymać produkt z dala od dzieci
• Utrzymuj urządzenie suche od wszelkiego rodzaju płynów, aby zapobiec spięciom elektrycznym.Jeśli do twojego urządzenia dostanie się płyn, pozwól mu całkowicie wyschnąć.
• Nie używaj, ani nie przetrzymuj urządzenia w zakurzonych, brudnych miejscach, ponieważ ruszające części sprzętu mogą zostać uszkodzone.
• Nie przetrzymuj, ani nie używaj urządzenia w ciepłych miejscach. Wysoka temperatura może skrócić funkcjonowanie elektronicznych urządzeń, uszkodzić baterie, zniekształcić oraz roztopić plastik.
• Nie przetrzymuj, ani nie używaj urządzenia w chłodnych miejscach. Kiedy urządzenie powróci do swojej normalnej temperatury może wytworzyć się w środku wilgoć i uszkodzić przewody elektroniczne.
• Nie skracaj przewodów baterii.
• Nie rzucaj, nie kop oraz nie trząś urządzeniem. Nieostrożne obchodzenie się może doprowadzić do zerwania przewodów i ważnych mechanizmów.
• Nie używaj wszelkiego rodzaju chemikaliów, rozpuszczalników do czyszczenia oraz zilnych detergentów do czyszczenia urządzenia.
• Przekreślony symbol kosz na kółkach znajdujący się na produkcie oznacza, zgodnie z przepisami WEEE, że wszystkie produkty elektryczne konsumenckie i domowe nie należy mieszać z domowymi odpadami, ponieważ mogą zawierać substancje niebezpieczne dla środowiska. Przyjazny dla środowiska jest odzysk, recykling i przetwarzanie produktu, skontaktuj się z lokalnymi władzami, aby uzyskać informacje na temat najbliższego wyznaczonego punktu odbioru, w którym zostanie urządzenie odebrane bezpłatnie.
SK: DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE STAROSTLIVOSŤ A ÚDRŽBA
Váš prístroj je výrobok so špičkovou konštrukciou a vyhotovením a malo by sa s ním zaobchádzať opatrne. Nasledujúce návrhy vám pomôžu chrániť váš produkt v záručnej dobe:
• Uchovávajte zariadenie mimo dosahu malých detí.
• Udržujte zariadenie v suchu. Zrážky, vlhkosť a všetky typy tekutín môžu obsahovať minerály, ktoré korodujú elektronické obvody. Ak zariadenie navlhne, nechajte ho úplne vyschnúť.
• Nepoužívajte ani neskladujte prístroj v prašnom a špinavom prostredí, pretože by sa mohli poškodiť pohyblivé časti a elektronické komponenty prístroja.
• Nepoužívajte ani neskladujte prístroj na horúcich miestach. Vysoké teploty môžu skrátiť životnosť elektronických zariadení, poškodiť batérie a zdeformovať alebo roztaviť určité plasty.
• Nepoužívajte ani neskladujte prístroj v chladnom prostredí. Keď sa zariadenie vráti na svoju normálnu teplotu, môže sa vo vnútri zariadenia vytvoriť vlhkosť a poškodiť dosky s elektronickými obvodmi.
• Batériu neskratujte.
• Zabráňte pádu, úderom alebo traseniu. Hrubým zaobchádzaním sa môžu poškodiť dosky s vnútornými obvodmi a jemná mechanika.
• Na čistenie zariadenia nepoužívajte drsné chemikálie, čistiace rozpúšťadlá alebo silné čistiace prostriedky. Všetky tieto a predchádzajúce návrhy sa rovnako vzťahujú na batérie, nabíjačku alebo akékoľvek vylepšenia.
• Symbol prečiarknutého koša na kolieskach na výrobku znamená, že podľa predpisov WEEE by sa všetky elektrické a elektronické výrobky pre spotrebiteľov a domácnosť nemali miešať s bežným domovým odpadom, pretože môžu obsahovať látky nebezpečné pre životné prostredie. Informácie o recyklácii, recyklácii a úprave produktu z hľadiska životného prostredia
získate od miestneho úradu, ktorý vám poskytne podrobnosti o vašom
najbližšom určenom zbernom mieste, kde bude bezplatne prijatý.
CZ: DŮLEŽITÉ INFORMACE PÉČE A ÚDRŽBA
Tento přístroj je výrobkem s mimořádným designem a kvalitou zpracování a mělo by se s ním zacházet opatrně. Následující návrhy vám pomohou chránit v AS produkt v záruční době:
• Uchovávejte zařízení mimo dosah malých dětí.
• Udržujte zařízení v suchu. Srážky, vlhkost a všechny typy tekutin mohou obsahovat minerály, které korodují elektronické obvody. Pokud zařízení
navlhne, nechejte ho zcela vyschnout.
• Nepoužívejte ani neskladujte přístroj v prašném a špinavém prostředí, protože by se mohly poškodit pohyblivé části a elektronické komponenty přístroje.
• Nepoužívejte ani neskladujte přístroj na horkých místech. Vysoké teploty mohou zkrátit životnost elektronických zařízení, poškodit baterie a zdeformovat nebo roztavit určité plasty.
• Nepoužívejte ani neskladujte přístroj v chladu. Když se zařízení vrátí na svou normální teplotu, může se uvnitř zařízení vytvořit vlhkost a poškodit
elektronické obvody.
• Baterii nezkratujte.
• Zabraňte pádu, úderem nebo třesu. Hrubým zacházením se mohou poškodit desky s vnitřními obvody a jemná mechanika.
• K čištění zařízení nepoužívejte drsné chemikálie, čisticí rozpouštědla nebo silné čisticí prostředky. Všechny tyto a předchozí návrhy se stejně vztahují na baterie, nabíječku nebo jakékoliv vylepšení.
• Symbol přeškrtnuté popelnice na výrobku znamená, že podle předpisů WEEE by se všechny elektrické a elektronické výrobky pro spotřebitele a domácnost neměli míchat s běžným domovním odpadem, protože mohou obsahovat látky nebezpečné pro životní prostředí. Informace o recyklaci, recyklaci a úpravě produktu z hlediska životního prostředí získáte od místního úřadu, který vám poskytne podrobnosti o vašem nejbližším určeném sběrném místě, kde bude bezplatně přijat.
Page 7
ENGLISH
Single Docking Station For use with PS5 Model number: VS5000
,
User Guide Contents:
1 x Single Docking Station 1 x USB Type C Charging Dongle
1 x USB to USB Type C Charging Cable
Installation & Use
1. Carefully insert the USB Type C Charging Dongle into the USB Type C port on the top of your DUALSENSE wireless controller, ensuring it pushes fully into place.
2. Insert the USB connector from your Single Docking Station into any spare port on your PlayStation® 5 system.
3. Insert your DUALSENSE wireless controller, facing forward, into the Single Docking Station ensuring it clicks into place.
4. Then turn on your PlayStation® 5 system.
5. When charging, the LED light will glow red, once fully charged it will glow blue.
6. Once fully charged you can remove your DUALSENSE wireless controller from the Single Docking Station.
Care & Maintenance
Your device is a product of superior design and craftsmanship and should be treated with care. The suggestions below will help you to protect your warranty coverage:
• Keep your device out of the reach of small children.
• Keep the device dry. Precipitation, humidity and all types of liquid or moisture can contain minerals that will corrode electronic circuits. If your device does get wet, allow it to dry completely.
• Do not use or store the device in dusty, dirty areas, as moving parts and electronic components of your device can be damaged.
• Do not use or store the device in hot areas. High temperatures can shorten the life of electronic devices, damage batteries and warp or melt certain plastics.
• Do not use or store the device in cold areas. When the device returns to its normal temperature, moisture can form inside the device and damage electronic circuit boards.
• Do not drop, knock or shake the device. Rough handling can
break internal circuit boards and ne mechanics.
• Do not use harsh chemicals, cleaning solvents or strong detergents to clean the device. All of the previous suggestions apply equally to your device, battery, charger or any enhancements.
To charge your DUALSENSE Wireless Controller whilst your PS5 system is in Standby Mode
1. From the PS5 home screen select “Settings”.
2. Then select “Power Saving Setting” followed by “Set Functions Available for Standby Mode”.
3. Finally select “Supply Power from USB Ports” and ensure it is ticked.
4. You can now charge your DUALSENSE Wireless Controller with your Single Docking Station whist in Standby Mode.
Page 8
FRANÇAIS
Single Docking Station Pour PS5 Produit: VS5000
Mode d’emploi Contenu :
1 x Single Docking Station 1 x Dongle de charge USB Type C
1 x Câble de charge USB C
Installation et utilisation
1. Insérez délicatement le dongle de charge USB Type C dans
le port USB Type C sur le haut de votre manette sans l
DUALSENSE en veillant à ce qu’il soit bien enclenché.
2. Insérez le connecteur USB de votre station d’accueil Lits dans un port libre de votre système de PlayStation® 5.
3. Insérez votre manette sans l DUALSENSE face vers l’avant
dans la Single Docking Station en veillant à ce qu’elle soit bien enclenchée.
4. Allumez ensuite votre console PlayStation® 5.
5. Pendant la charge, le voyant lumineux est de couleur rouge. Il devient bleu une fois la charge terminée.
6. Une fois que votre manette sans l DUALSENSE est
totalement chargée, retirez-la de la Single Docking Station.
Pour charger votre manette sans l DUALSENSE pendant
que votre PS5 est en mode veille
1. Depuis l’écran d’accueil de la PS5, sélectionnez « Settings » [Paramètres].
2. Puis, sélectionnez « Power Saving Setting » [Paramètres de gestion de l’alimentation] et « Set Functions Available for
Standby Mode » [Dénir les fonctions disponibles en mode
veille].
3. Sélectionnez enn « Supply Power from USB Ports » [Fournir
l’alimentation aux ports USB] et assurezvous que la case soit cochée.
4. Vous pouvez à présent charger votre manette sans l
DUALSENSE à l’aide de votre Single Docking Station pendant que votre console est en mode veille.
Entretien et maintenance
Votre appareil est un produit de conception et de fabrication de qualité supérieure et doit être traité avec soin. Suivez
les suggestions ci-dessous pour continuer à bénécier de la
garantie.
• Conservez votre appareil hors de la portée des jeunes enfants.
• Conservez votre appareil au sec. La pluie et tous les types de liquide ou d’humidité peuvent contenir des minéraux susceptibles d’entraîner la corrosion des circuits électroniques. Si votre appareil est mouillé, laissez-le sécher complètement.
• N’utilisez et n’entreposez pas l’appareil dans des endroits
poussiéreux ou sales an de ne pas endommager les pièces
mobiles et les composants électroniques de ce dernier.
• N’utilisez et n’entreposez pas l’appareil dans des endroits chauds. Les fortes temperatures peuvent raccourcir la durée de vie des appareils électroniques, endommager les batteries et déformer ou faire fondre certains plastiques.
• N’utilisez et n’entreposez pas l’appareil dans des endroits froids. Lorsque l’appareil revient à une température normale, une condensation peut se former à l’intérieur et endommager les circuits imprimés.
• Ne faites pas tomber, ne cognez et ne secouez pas l’appareil. Toute manipulation brutale peut endommager les circuits imprimés internes et les pièces mécaniques de précision.
• N’utilisez pas de produits chimiques abrasifs, de solvants de nettoyage, ni de détergents puissants pour nettoyer l’appareil. Toutes les suggestions précédentes s’appliquent également à votre appareil, à la batterie, au chargeur et à tout accessoire.
Page 9
DEUTSCH
Single Docking Station Zur Verwendung mit PS5 Modell-Nummer: VS5000
Benutzerhandbuch
Inhalt:
1 x Single Docking Station 1 x USB Type C-Ladedongle
1 x USB C -Ladekabel
Installation & Verwendung
1. Stecken Sie den USB Type C-Ladedongle in den USB Type C-Anschluss an der Oberseite Ihres kabellosen DUALSENSE­Controllers, bis er fest sitzt.
2. Stecken Sie den USB-Anschluss von Ihrem SingleDockingstation in jede Ersatz Anschluss Ihres PlayStation® 5 System.
3. Stecken Sie dann Ihren kabellosen DUALSENSE- Controller nach vorne gerichtet in die Single Docking Station und stellen Sie sicher, dass er einrastet.
4. Schalten Sie nun Ihr PlayStation® 5-System ein.
5. Beim Laden leuchtet die LED rot. Wenn das Gerät vollständig aufgeladen ist, leuchtet die LED grün.
6. Wenn das Gerät vollständig aufgeladen worden ist, können Sie Ihren kabellosen DUALSENSE-Controller wieder von der Single Docking Station nehmen.
Laden Ihres kabellosen DUALSENSE-Controllers im Standby­Modus des PS5-Systems
1. Wählen Sie im PS5-Startfenster „Settings“ (Einstellungen).
2. Wählen Sie „Power Saving Setting“ (Stromspareinstellung) und anschließend „Set Functions Available for Standby Mode“ (Funktionen für den Standby-Modus einrichten).
3. Wählen Sie zuletzt „Supply Power from USB Ports“ (Spannungsversorgung über USB-Anschlüsse) und versichern Sie sich, dass die Option aktviert ist.
4. Nun können Sie Ihren kabellosen DUALSENSE- Controller laden, während sich Ihre Single Docking Station im Standby-
Modus bendet.
Pege und Wartung
Ihr Gerät ist ein hervorragend konstruiertes und gefertigtes Produkt und muss mit Sorgfalt behandelt werden. Die folgenden Empfehlungen werden Ihnen helfen, Ihren Garantieschutz zu erhalten:
• Bewahren Sie das Gerät außer Reichweite von kleinen
Kindern auf.
• Halten Sie das Gerät trocken. Niederschlag, Feuchtigkeit und
alle Arten von Flüssigkeiten können Mineralien enthalten, die die elektronischen Schaltungen korrodieren. Wenn Ihr Gerät nass werden sollte, lassen Sie es vollständig trocknen.
• Das Gerät nicht in staubigen, schmutzigen Bereichen
benutzen oder aufbewahren, da bewegliche Teile und Elektronikbauteile des Geräts dadurch beschädigt werden können.
• Das Gerät nicht in heißen Bereichen benutzen oder
aufbewahren. Hohe Temperaturen können die Lebensdauer elektronischer Geräte verkürzen, Batterien/Akkus beschädigen und bestimmte Kunststoffe verformen oder schmelzen.
• Das Gerät nicht in kalten Bereichen benutzen oder
aufbewahren. Wenn das Gerät zu seiner normalen Temperatur zurückkehrt, kann sich Feuchtigkeit im Innern des Geräts bilden und Platinen beschädigen.
• Das Gerät nicht fallen lassen, vor Stößen schützen und
nicht schütteln. Ein grober Umgang mit dem Gerät kann zur Beschädigung interner Schaltungen und der Feinmechanik führen.
• Keine aggressiven Chemikalien, Lösungsmittel oder starke
Reinigungsmittel zur Reinigung des Geräts benutzen. Alle der vorhergehenden Empfehlungen gelten gleichermaßen für das Gerät, die Batterie/den Akku, das Ladegerät und alle Erweiterungen.
Page 10
NEDERLANDS
4. U kunt nu uw DUALSENSE draadloze afstandsbediening opladen met uw Single Docking Station terwijl het in standby-modus staat.
Onderhoud en beheer
Single Docking Station Te gebruiken met PS5 Modelnummer: VS5000
Gebruikershandleiding Inhoudsopgave:
1 x Single Docking Station 1 x USB Type C oplaaddongles
1 x USB-C oplaadkabel
Installatie en gebruik
1. Steek de USB Type C oplaaddongle voorzichtig in de USB Type C-poort aan de bovenkant van uw DUALSENSE draadloze afstandsbediening, en zorg dat deze volledig op zijn plaats drukt.
2. Steek de USB-connector van uw Single Docking Station in een vrije poort op uw PlayStation® 5 systeem.
3. Plaats vervolgens uw DUALSENSE draadloze afstandsbediening, voorwaarts gericht in het Single Docking Station, waarbij u ervoor zorgt dat deze op zijn plaats klikt.
4. Schakel vervolgens uw PlayStation® 5 systeem in.
5. Tijdens het opladen is de LED rood, wanneer de afstandsbediening volledig is opgeladen, is de LED blauw.
6. Zodra de afstandsbediening volledig is opgeladen kunt u de DUALSENSE afstandsbediening uit het Single Docking Station verwijderen.
Uw toestel heeft een superieur en vakkundig ontwerp en dient voorzichtig behandeld te worden. De onderstaande suggesties helpen u om uw garantie te beschermen:
• Houd uw toestel buiten het bereik van kleine kinderen.
• Houd het toestel droog. Neerslag, vocht en alle soorten vloeistof kunnen mineralen bevatten die de elektronische circuits corroderen. Indien uw toestel nat wordt, dient u het volledig te laten drogen.
• U mag het toestel niet gebruiken of bewaren in stofge
of vuile gebieden, aangezien de bewegende onderdelen en elektronische componenten van uw toestel beschadigd kunnen raken.
• U mag het toestel niet gebruiken of bewaren in warme ruimtes. Hoge temperaturen kunnen de levensduur van elektronische toestellen verkorten, batterijen beschadigen en bepaalde plasticsoorten vervormen of doen smelten.
• U mag het toestel niet gebruiken of bewaren in koude ruimtes. Wanneer het toestel opnieuw op normale temperatuur is, kan zich vocht binnenin het toestel vormen en de elektronische printplaten beschadigen.
• U mag het toestel niet laten vallen, omverstoten of schudden.
Een ruwe behandeling kan de interne printplaten en jne
mechaniek kapot maken.
• Gebruik geen agressieve chemicaliën, schoonmaakmiddelen of krachtige detergenten om het toestel schoon te maken. Alle vorige suggesties gelden ook voor uw toestel, batterij, oplader of eventuele verbeteringen.
Om uw DUALSENSE draadloze afstandsbediening op te
laden terwijl uw PS5 systeem in de standby-modus staat
1. In het PS5 startscherm selecteert u “Instellingen“.
2. Selecteer vervolgens “Stroombesparende instelling” gevolgd door “Functies beschikbaar voor Standbymodus instellen”.
3. Selecteer tot slot “Stroom leveren van USBpoorten” en zorg dat dit is aangekruist.
Page 11
Precauzioni e manutenzione
ITALIANO
Single Docking Station Da utilizzare con PS5 Modello numero: VS5000
Guida per l’Utente Contenuto della confezione:
1 x Doppia base di ricarica 1 x Dongle di ricarica USB Type C
1 x Cavo di carica
Installazione e uso
1. Inserire con cura il dongle di ricarica USB Type C nella porta USB Type C nella parte superiore del controller wireless
DUALSENSE, vericando che sia inserito perfettamente.
2. Inserire il connettore USB dalla docking station con Letti in una qualsiasi porta libera del Sistema PlayStation® 5.
3. Inserire il controller wireless DUALSENSE, rivolto in avanti,
nella doppia base di ricarica, vericando che scatti in
posizione.
4. Accendere la PlayStation® 5.
5. Durante la ricarica il LED è di colore rosso e diventa blu a carica completata.
6. A ne carica togliere il controller wireless DUALSENSE dalla
doppia base di ricarica.
Questo dispositivo è stato progettato e realizzato con metodi tecnologicamente avanzati e deve essere trattato con la massima cura. Per non invalidare la garanzia, attenersi ai suggerimenti seguenti:
• Tenere il dispositivo fuori dalla portata dei bambini.
• Evitare che il dispositivo si bagni. Umidità, condensa e liquidi di qualsiasi tipo (pioggia, etc.) possono contenere minerali che corrodono i circuiti elettronici. Se il dispositivo si bagna, attendere che si asciughi completamente.
• Non usare o lasciare il dispositivo in ambienti polverosi o sporchi, per evitare il danneggiamento delle parti mobili e dei componenti elettronici.
• Non utilizzare, né lasciare il dispositivo in ambienti caldi. Le temperature elevate possono ridurre la durata dei dispositivi elettronici, danneggiare le batterie e deformare o fondere le parti in plastica.
• Non utilizzare, né lasciare il dispositivo in ambienti freddi. Quando il dispositivo torna alla temperature normale all’interno può formarsi umidità che danneggia i circuiti stampati.
• Non far cadere, urtare o scuotere il dispositivo. Una manipolazione impropria può causare la rottura delle schede interne e dei meccanismi di precisione.
• Non utilizzare prodotti chimici corrosivi, solventi o detergenti aggressivi per pulire il dispositivo. Tutte le indicazioni precedenti valgono per il dispositivo, la batteria, il caricabatteria ed eventuali accessori.
Ricarica del controller wireless DUALSENSE con playstation
PS5 in standby
1. Dalla schermata Home del PS5selezionare “Settings“ (Impostazioni).
2. Quindi selezionare “Power Saving Setting” (Risparmio energetico) e “Set Functions Available for Standby Mode” (Imposta funzioni disponibili per modalità standby).
3. Inne selezionare “Supply Power from USB Ports” (Alimenta da porte USB) e vericare che vi sia il segno di spunta.
4. A questo punto è possibile ricaricare il controller wireless DUALSENSE con la doppia base di ricarica in modalità standby.
Page 12
ESPAÑOL
Single Docking Station Para utilizarla con PS5 Número de modelo: VS5000
Manual de usuario Contenido:
1 x Single Docking Station 1 x dongle de carga USB Type C
1 x Cable de carga USB C
Instalación y uso
1. Inserte con cuidado el dongle de carga USB Type C en el puerto USB Type C encima del controlador inalámbrico DUALSENSE, asegurándose de que se introduce por completo en su lugar.
2. Inserte el conector USB de la estación de acoplamiento gemelo en cualquier puerto libre en su sistema PlayStation® 5.
3. Introduzca el el controlador inalámbrico DUALSENSE, de cara hacia la Single Docking Station, comprobando que encaja en su lugar.
4. Ponga entonces en marcha el Sistema PlayStation® 5.
5. Mientras esté cargando, el LED se iluminará en color rojo; cuando la carga esté completa, se iluminará en color azul.
6. Una vez esté completamente cargado se puede quitar el controlador inalámbrico DUALSENSE de la Single Docking Station.
Cómo cargar el controlador inalámbrico DUALSENSE
mientras el sistema PS5 está en modo espera
1. En la pantalla de inicio de la PS5 seleccione “Settings” (Ajustes).
2. Luego seleccione “Power Saving Setting” (Ajuste de ahorro de energía) seguido por “Set Functions Available for Standby Mode” (Ajuste funciones disponibles para modo en espera).
3. Para terminar, seleccione “Supply Power from USB Ports” (Suministrar energía de puertos USB) y asegúrese de que está marcado.
4. Ahora podrá cargar el controlador inalámbrico DUALSENSE con la Single Docking Station mientras está en modo en espera.
Cuidado y mantenimiento
Su dispositivo es un producto de diseño y fabricación de primera clase y debe tratarse con cuidado. Las siguientes sugerencias le ayudarán a proteger la cobertura de la garantía:
• Mantenga el dispositivo fuera del alcance de niños
pequeños.
• Mantenga el dispositivo seco. Las precipitaciones, la
humedad y todos los tipos de líquidos o de humedades pueden contener minerales que corroen los circuitos electrónicos. Si el dispositivo se moja, deje que se seque completamente.
• No utilice ni almacene el dispositivo en zonas con mucho
polvo o sucias, ya que las piezas móviles y los componentes electrónicos del dispositivo pueden dañarse.
• No utilice ni almacene el dispositivo en zonas de calor.
Las elevadas temperaturas pueden acortar la vida de los dispositivos electrónicos, dañar las baterías y deformar o fundir ciertos plásticos.
• No utilice ni almacene el dispositivo en zonas frías. Cuando el
dispositivo vuelve a su temperature normal, puede formarse humedad en el interior del dispositivo y dañar las placas de circuitos electrónicos.
• No deje caer, golpee ni sacuda el dispositivo. La
manipulación brusca puede romper placas de circuitos
internos y sistemas mecánicos nos.
• No utilice productos químicos abrasivos, disolventes de
limpieza ni detergentes fuertes para limpiar el dispositivo. Todas las sugerencias anteriores se aplican igualmente al dispositivo, a la batería, al cargador o a cualquier mejora.
Page 13
MAGYAR
PS5 töltőállomás, Kompatibilis PS5 kontrollerrel. Termék: VS5000 Használati utasítás
A doboz tartalma:
1 db Töltőállomás extra USB kimenettel, ami további eszközök,
például vezeték nélküli fejhallgatók és mobiltelefonok töltését
teszi lehetővé 1 db Micro USB töltő adapter 1 db USB Type C töltő kábel
Használatba helyezése
• A készülék kisgyermekektől távol tartandó.
• Tartsa a készüléket szárazon. Csapadék, a páratartalom és
mindenféle folyadék vagy nedvesség tartalmazhat ásványi anyagokat, amelyek rongálják az elektromos áramköröket, ha a készülék nedves lett hagyja teljesen megszáradni.
• Ne használja vagy tárolja a készüléket poros vagy piszkos
helyen, mert a mozgó és az elektronikus alkatrészek megsérülhetnek.
• Ne használja vagy tárolja magas hőmérsékleten, a
magas hő lerövidíti a készülék élettartamát, károsítja az akkumulátorokat, és megolvaszthatják a műanyagot.
• Ne használja vagy tárolja alacsony hőmérsékleten, az
alacsony hőből való visszatérés nedvességet alakíthat ki, ami
a készülék belsejében található elektronikus áramköröket károsíthatja.
• Ne dobálja, ne üsse vagy rázza a töltőállomást.
• Ne takarítsa a készüléket erős vegyszerekkel, tisztítószerekkel,
oldószerekkel vagy erős mosószerekkel, ez egyformán vonatkozik a készülékre, az akkumulátorra, a töltőre vagy
egyéb tartozékra.
1. Óvatosan helyezze a Micro USB adaptert a kontroller
hátulján lévő Micro USB portba (Ellenőrizze, hogy megfelelően a helyén van).
2. A töltőállomás kábelét dugja a PS5 bármely szabadj USB
portjába.
3. Ezután helyezze rá a kontrollert az állomásra, ”arccal” előre, majd helyezze megfelelően helyére.
4. Kapcsolja be az PS5 készüléket.
5. Töltéskor a LED vörösen világít, ha teljesen feltöltött kékre vált.
6. Ha teljesen feltöltött leveheti a kontrollert az állomásról.
Töltés készenléti állapotban (Standby Mode):
1. A kezdőképernyőn válasza a beállítások menüpontot.
2. Majd az energiatakarékos beállításokat, ezután a készenléti
állapotban elérhető funkciókat.
3. Végül válassza ki a tápellátás USB portokon, majd győződjön
meg róla, hogy be van kapcsolva a funkció.
4. Most már tudja tölteni a kontrollert készenléti állapotban.
Kezelés és karbantartás
A készülék kiváló kivitelezés és tervezés eredménye és
gondosan kell kezelni. Az alábbi javaslatok elő segítik a garancia megőrzését.
Page 14
ROMÂNĂ
Stație de andocare - Pentru utilizare cu PS5 Număr de model: VS5000 Manual de utilizare
Conținut:
1 x Stație de andocare 1 x Cablu de încărcare USB tip C 1 x Cablu de încărcare USB la USB tip C
Instalare și utilizare
1. Introduceți cu atenție Dongle-ul de încărcare USB tip C în portul USB de tip C din partea superioară a Controlerului dvs. fără r DUALSENSE, asigurându-vă că se împinge complet în poziție.
2. Introduceți mufa USB de la stația de andocare în orice port
liber de pe sistemul PlayStation® 5.
3. Introduceți controlerul wireless DUALSENSE, cu fața în față, în stația de andocare, asigurându-vă că acesta se xează la
loc cu un clic.
4. Apoi, porniți sistemul PlayStation® 5.
5. În timpul încărcării, lumina LED se va lumina roșu, odată ce este complet încărcată se va aprinde lumina albastru.
6. După ce este complet încărcat, puteți scoate controlerul DUALSENSE fără r din stația de andocare.
Îngrijire și întreținere
Dispozitivul dvs. este un produs superb proiectat și fabricat, și trebuie tratat cu grijă. Recomandările de mai jos vă vor ajuta la menținerea protecției garanției:
• Nu lăsați dispozitivul la îndemâna copiilor mici.
• Păstrați-vă dispozitivul uscat. Precipitațiile, umiditatea și toate tipurile de lichide sau umiditate pot conține minerale care vor
coroda circuitele electronice. În cazul în care dispozitivul dvs
se udă, lăsați-l să se usuce complet.
• Nu utilizați și nu depozitați dispozitivul în zone cu praf sau murdare, deoarece piesele mobile șicomponentele
electronice ale dispozitivului dvs. se pot deteriora.
• Nu utilizați și nu depozitați dispozitivul în zone erbinți. Temperaturile ridicate pot scurta durata de viață a dispozitivelor electronice, pot cauza deteriorarea bateriilor și
deformarea sau topirea anumitor materiale plastice.
• Nu utilizați și nu depozitați dispozitivul în zone reci. Atunci când dispozitivul revine la temperatura sa normală, se poate forma umezeală în interiorul dispozitivului și se poate deteriora plăcile de circuite electronice.
• Nu scăpați, nu loviți și nu scuturați dispozitivul. Manipularea brutală poate rupe componentele interne ale plăcilor de circuite și mecanismele ne.
• Nu folosiți substanțe chimice dure, solvenți de curățare sau detergenți puternici pentru a curăța dispozitivul. Toate sugestiile anterioare se aplică în egală măsură dispozitivului dumneavoastră, baterie, încărcător sau orice accesoriu.
Pentru a vă încărca controlerul fără r DUALSENSE în timp ce sistemul PS5 este în modul standby
1. Din ecranul principal al PS5 selectați “Settings” (Setări).
2. Apoi selectați “Power Saving Setting” (Setare economisire
energie), urmat de “Set Functions Available for Standby
Mode” (Setări disponibile pentru modul de așteptare).
3. În cele din urmă selectați “Supply Power from USB Ports” (Alimentarea cu energie din porturile USB) și asigurați-vă că este bifată.
4. Acum puteți încărca controlerul wireless DUALSENSE cu stația de andocare în timp ce vă aați în modul de așteptare.
Page 15
POLSKI
Jedna stacja dokująca Do użytku z PS5 Numer modelu: VS5000 Podręcznik użytkownika
Spis treści:
1 x jedna stacja dokująca 1 x Klucz do ładowania USB Typ-C 1 x kabel ładujący z USB na USB Typu-C
Instalacja i użytkowanie
Ostrożnie włóż klucz ładujący USB Typu-C do portu USB Typu-C w górnej części kontrolera bezprzewodowego DUALSENSE, upewniając się, że jest on całkowicie osadzony.
Podłącz złącze USB z pojedynczej stacji dokującej do dowolnego dostępnego portu w systemie PlayStation® 5
Włóż kontroler bezprzewodowy DUALSENSE do przodu pojedynczej stacji dokującej i upewnij się, że zatrzasnął się we właściwym miejscu.
Następnie włącz PlayStation® 5. Podczas ładowania dioda LED będzie świecić na czerwono, a
po całkowitym naładowaniu na niebiesko. Po całkowitym naładowaniu można wyjąć kontroler
bezprzewodowy DUALSENSE z oddzielnej stacji dokującej.
Opieka i utrzymanie
Urządzenie jest wynikiem doskonałego wykonania i wzornictwa i należy się z nim obchodzić ostrożnie. Poniższe sugestie pomogą w utrzymaniu gwarancji.
• Przechowuj urządzenie poza zasięgiem małych dzieci.
• Utrzymuj urządzenie w stanie suchym. Opady, wilgoć i wszelkiego rodzaju płyny lub wilgoć mogą zawierać minerały, które powodują korozję obwodów elektronicznych i umożliwiają całkowite wyschnięcie urządzenia.
• Nie używaj ani nie przechowuj urządzenia w zakurzonych, brudnych miejscach, ponieważ elementy ruchome i elektroniczne mogą ulec uszkodzeniu.
• Nie używaj ani nie przechowuj w wysokich temperaturach, wysoka temperatura skróci żywotność urządzenia, uszkodzi baterie i może stopić plastik
• Nie używaj go ani nie przechowuj w niskich temperaturach, powrót małego ciepła może wytworzyć wilgoć, która może uszkodzić obwody elektroniczne wewnątrz urządzenia.
• Nie rzucaj, nie stukaj ani nie potrząsaj stacją ładującą.
• Nie używaj żrących chemikaliów, rozpuszczalników do
czyszczenia ani silnych detergentów do czyszczenia
urządzenia, a także urządzenia, baterii, ładowarki ani żadnych
akcesoriów.
Ładowanie kontrolera bezprzewodowego DUALSENSE, gdy
system PS5 jest w trybie czuwania
Na ekranie głównym PS5 wybierz opcję “Ustawienia”. Następnie wybierz opcję “Power Saving Setting” (Ustawienia
oszczędzania energii) (Ustawienie oszczędzania energii), a następnie “Ustaw funkcje dostępne w trybie czuwania”. (Ustawianie funkcji dostępnych w trybie czuwania).
Na koniec wybierz opcję “Zasilanie z portów USB” i upewnij się, że jest zaznaczona.
Kontroler bezprzewodowy DUALSENSE można teraz ładować w trybie gotowości za pomocą oddzielnej stacji dokującej.
Page 16
SLOVENSKÝ
Jedna dokovacia stanica Na použitie s konzolou PS5
Číslo modelu: VS5000 Používateľská príručka
Obsah:
1 x jedna dokovacia stanica
1 x nabíjací kľúč USB typu C
1 x nabíjací kábel z USB na USB typu C
Inštalácia a používanie
Opatrne vložte nabíjací kľúč USB typu C do portu USB typu C na hornej strane bezdrôtového ovládača DUALSENSE a uistite sa, že je úplne zasunutý na mieste
Konektor USB z jednoduchej dokovacej stanice zasuňte do ľubovoľného voľného portu v systéme PlayStation® 5.
Vložte bezdrôtový ovládač DUALSENSE smerom dopredu do dokovacej stanice Single Docking Station a uistite sa, že
zapadne na miesto. Potom zapnite systém PlayStation® 5.
Počas nabíjania bude kontrolka LED svietiť na červeno, po úplnom nabití bude svietiť na modro.
Po úplnom nabití môžete bezdrôtový ovládač DUALSENSE vybrať z samostatnej dokovacej stanice.
Starostlivosť a údržba
Vaše zariadenie je produktom špičkového dizajnu a remeselného spracovania a malo by sa s ním zaobchádzať opatrne. Nižšie uvedené návrhy vám pomôžu chrániť vaše záručné krytie:
• Zariadenie uchovávajte mimo dosahu malých detí.
• Zariadenie udržiavajte v suchu. Zrážky, vlhkosť a všetky typy kvapalín alebo tekutín môžu obsahovať minerály, ktoré spôsobujú koróziu elektronických obvodov. Ak zariadenie navlhne, nechajte ho úplne vyschnúť.
• Zariadenie nepoužívajte ani neskladujte na prašných a znečistených miestach, pretože môže dôjsť k poškodeniu pohyblivých častí a elektronických súčastí zariadenia
• Zariadenie nepoužívajte ani neskladujte na horúcich miestach. Vysoké teploty môžu skrátiť životnosť elektronických zariadení, poškodiť batérie a zdeformovať alebo roztaviť
niektoré plasty
• Zariadenie nepoužívajte ani neskladujte v chladných priestoroch. Keď sa zariadenie vráti na normálnu teplotu, môže sa v ňom vytvoriť vlhkosť a poškodiť elektronické
obvody
• Zariadenie neupúšťajte, neudierajte naň a netraste ním. Hrubé zaobchádzanie môže poškodiť vnútorné dosky s
obvodmi a jemnú mechaniku.
• Na čistenie zariadenia nepoužívajte drsné chemikálie, čistiace rozpúšťadlá ani silné čistiace prostriedky. Všetky predchádzajúce odporúčania platia rovnako pre vaše zariadenie, batériu, nabíjačku alebo akékoľvek vylepšenia
Nabíjanie bezdrôtového ovládača DUALSENSE, keď je systém PS5 v pohotovostnom režime
Na domovskej obrazovke systému PS5 vyberte položku
“Nastavenia”. Potom vyberte “Power Saving Setting” (Nastavenie úspory
energie) a následne “Set Functions Available for Standby Mode” (Nastavenie funkcií dostupných pre pohotovostný
režim). Nakoniec vyberte položku “Supply Power from USB Ports” a
uistite sa, že je zaškrtnutá Teraz môžete nabíjať bezdrôtový ovládač DUALSENSE
pomocou samostatnej dokovacej stanice v pohotovostnom
režime.
Page 17
ČEŠTINA
Jedna dokovací stanice Pro použití s PS5 Číslo modelu: VS5000 Obsah uživatelské
Příručky:
1 x jedna dokovací stanice
1 x nabíjecí klíč USB typu C
1 x nabíjecí kabel z USB na USB typu C
Instalace a použití
Opatrně zasuňte nabíjecí klíč USB typu C do portu USB typu C na horní straně bezdrátového ovladače DUALSENSE a ujistěte se, že je zcela usazen.
Zasuňte konektor USB z jediného doku do libovolného
dostupného portu na systému PlayStation® 5.
Vložte bezdrátový ovladač DUALSENSE směrem k přední části
jednoduché dokovací stanice a zkontrolujte, zda zapadl na místo.
Poté zapněte systém PlayStation® 5 Během nabíjení svítí kontrolka LED červeně, po úplném nabití
svítí modře. Po úplném nabití můžete bezdrátový ovladač DUALSENSE
vyjmout ze samostatné dokovací stanice.
Péče a údržba
Tento přístroj je výrobkem s mimořádným designem a kvalitou zpracování a mělo by se s ním zacházet opatrně. Následující
návrhy vám pomohou chránit váš produkt v záruce:
• Uchovávejte zařízení mimo dosah malých dětí.
• Udržujte zařízení v suchu. Srážky, vlhkost a všechny
typy tekutin mohou obsahovat minerály, které korodují
elektronické obvody. Pokud zařízení navlhne, nechejte ho
zcela vyschnout.
• Nepoužívejte ani neskladujte přístroj v prašném a špinavém prostředí, protože by se mohly poškodit pohyblivé části a elektronické komponenty přístroje.
• Nepoužívejte ani neskladujte přístroj na horkých místech. Vysoké teploty mohou zkrátit životnost elektronických zařízení, poškodit baterie a zdeformovat nebo roztavit určité plasty.
• Nepoužívejte ani neskladujte přístroj v chladu. Když se zařízení vrátí na svou normální teplotu, může se uvnitř zařízení vytvořit vlhkost a poškodit elektronické obvody.
• Zabraňte pádu, úderem nebo třesu. Hrubým zacházením se mohou poškodit desky s vnitřními obvody a jemná
mechanika.
• K čištění zařízení nepoužívejte drsné chemikálie, čisticí rozpouštědla nebo silné čisticí prostředky
Nabíjení bezdrátového ovladače DUALSENSE, když je systém PS5 v pohotovostním režimu
Na domovské obrazovce systému PS5 vyberte možnost
“Nastavení”.
Poté vyberte možnost “Power Saving Setting”. (Nastavení
úspory energie) a poté “Nastavení funkcí dostupných pro
pohotovostní režim”. (Nastavení funkcí dostupných pro pohotovostní režim).
Nakonec vyberte možnost “Napájení z portů USB” a
zkontrolujte, zda je zaškrtnuta.
Bezdrátový ovladač DUALSENSE můžete nyní nabíjet pomocí samostatné dokovací stanice v pohotovostním režimu
Page 18
Venom UK Gaming
@VenomGamingUK
Venom UK Gaming
Venom Ltd. Solution House, Sandon Road, Therfield, Hertfordshire SG8 9RE.
Venom is a trademark of Venom Ltd.
V.002
SYMBOL REFERS
TO DC VOLTAGE
Loading...