VENOM VS2891 do padów Xbox 360 + 2 akumulatory User guide

Page 1
User Guide
Twin Docking Station
For use with Xbox 360
VS2891
®
Page 2
Helpline Information:
The helpline is a one-to-one live service.
Hours:
Tel: +44 (0) 1763 284181
Email: customerservice@venomuk.com Website: www.venomuk.com
To ensure that your call is handled quickly and efficiently please check that you have the model number VS2891 and any other relevant information regarding your product at the time of your call.
Please retain these instructions for future use.
Page 3
Informations sur la
Helpline:
Informazioni sulla
Helplijn-informatie:
Información sobre la
ligne d’assistance:
Le service d’assistance téléphonique est un service personnel interactif.
Horaires: De 9h00 à 16h30, du lundi au vendredi
Tél.: +44 (0) 1763 284181 E-mail: customerservice@venomuk.com Site Internet: www.venomuk.com
Pays situés en dehors de l’UE: veuillez d’abord nous contacter par email à l’adresse: customerservice@venomuk.com
Pour permettre un traitement rapide et efficace de votre appel, veuillez indiquer le numéro de modèle VS2891, et avoir à portée de main toute autre information pertinente sur le produit.
Die Helpline ist ein persönlicher Live-Service. Geschäftsstunden:
9:00 Uhr - 16:30 Uhr Montag bis Freitag Tel.: +44 (0) 1763 284181
E-Mail: customerservice@venomuk.com Website: www.venomuk.com
Länder außerhalb der EU: Wenden Sie sich zunächst per E-Mail an uns: customerservice@ venomuk.com
Um sicherzustellen, dass Ihr Anruf schnell und effizient bearbeitet werden kann, halten Sie bitte die Modellnummer VS2891 sowie weitere relevante Informationen zu Ihrem Produkt bereit, wenn Sie die Helpline anrufen.
helpline:
La helpline è un servizio di assistenza telefonica con operatore.
Orari:
9.00 - 16.30 dal lunedì al venerdì Tel.: +44 (0) 1763 284181
E-mail: customerservice@venomuk.com Sito Web: www.venomuk.com
Paesi extracomunitari: Contattare il servizio assistenza via email al seguente indirizzo customerservice@venomuk.com
Per consentire una gestione ottimale della telefonata tenere a portata di mano il numero del modello VS2891 e tutte le altre informazioni utili.
De helplijn is een 1-op-1 live service. Uren:
9.00u - 16.30u maandag tot vrijdag Tel: +44 (0) 1763 284181
E-mail: customerservice@venomuk.com Website: www.venomuk.com
Landen buiten de EU: Neem in eerste instantie contact op met ons via e-mail op customerservice@venomuk.com
Om zeker te stellen dat uw oproep snel en efficiënt verwerkt wordt dient u te controleren of u het modelnummer VS2891 en eventuele overige relevante informatie in verband met uw product bij de hand hebt, op het ogenblik van uw oproep.
línea de atención al cliente:
La línea de atención al cliente es un servicio a tiempo real personalizado.
Horarios: De lunes a Viernes de 9:00 h–16:30 h
Tel.: +44 (0) 1763 284181 Correo electrónico: customerservice@venomuk.com Página web: www.venomuk.com
Países fuera de la UE: Primero póngase en contacto con nosotros en el e-mailcustomerservice@venomuk.com
Para garantizar que su llamada se gestione rápida y eficazmente, compruebe que tiene el número del modelo VS2891 y cualquier otra información correspondiente relacionada con su producto en el momento de su llamada.
Információs vonal:
A szolgáltatás egy telefonos ügyfélszolgálaton keresztül történik.
Elérhetőségek: Hétfőtől- Pénteken: 9:00- 16:30 Tel.: +44 (0) 1763 284181 E-mail: customerservice@venomuk.com Weboldal: www.venomuk.com A gyors és hatékony ügyintézés érdekében
kérjük, ellenőrizze, hogy a híváskor rendelkezik terméke modell számával (VS2891), és bármely más a termékével, kapcsolatos információval.
Kérjük, őrizze meg ezeket az információkat, a későbbi használat érdekében.
Informaţii utile:
Serviciul este oferit printr-un serviciu telefonic pentru clienţi.
Contacte: Luni-Vineri: 9:00-16:30 Tel: +44 (0) 1763 284181 Email: customerservice@venomuk.com Website: www.venomuk.com Pentru o administrare rapida si eficienta, va
rog că aveţi numărul de model al produsului dvs. atunci când sunaţi(VS2891),şi orice alte informaţii legate de produsul dvs.
Vă rugăm să păstraţi aceste informaţii pentru referinţe viitoare.
Informacje o infolinii:
Infolinia jest interaktywną, osobistą obsługą klienta.
Godziny: Od 9:00 do 16:30 Poniedziałek – Piątek Telefon: +44 (0) 1763 284181 Email: customerservice@venomuk.com Strona internetowa: www.venomuk.com Aby mieć pewność, że twój telefon zostanie
rozpatrzony, jak najszybciej i efektywniej, upewnij się, że masz odpowiedni (VS2891) i wszystkie inne potrzebne informacje do twojego produktu, w trakcie wykonywania połączenia.
Zachowaj te instrukcje do wykorzystania w przyszłości.
Informačná linka:
Zákaznícka linka je dostupná: Kontakty: Pondelok až Piatok od 9:00 do 16:30 Tel.: +44 (0) 1763 284181 Email: customerservice@venomuk.com Strona internetowa: www.venomuk.com Pre rýchle a efektívne vybavenie vašej
požiadavky si pred hovorom pripravte výrobné číslo modelu (VS2891) a akékoľvek ďalšie relevantné informácie ohľadom vášho produktu.
Tieto pokyny si starostlivo uschovajte pre ďalšie použitie.
Helpdesk:
Zákaznická linka je dostupná: Kontakty: Pondělí až Pátek od 9:00 do 16:30 Tel: +44 (0) 1763 284181 Email: customerservice@venomuk.com Webová stránka: www.venomuk.com Pro rychlé a efektivní vyřízení vašeho požadavku
si před hovorem připravte výrobní číslo modelu(VS2891) a jakékoli další relevantní informace ohledně vašeho produktu.
Tyto pokyny si pečlivě uschovejte pro další použití.
Page 4
EN: IMPORTANT INFORMATION
Care and Maintenance
Your device is a product of superior design and craftsmanship and should be treated with care. The suggestions below will help you to protect your warranty coverage:
• Keep your device out of the reach of small children.
• Keep the device dry. Precipitation, humidity and all types of liquid or moisture can contain minerals that will corrode electronic circuits. If your device does get wet, allow it to dry completely.
• Do not use or store the device in dusty, dirty areas, as moving parts and electronic components of your device can be damaged.
• Do not use or store the device in hot areas. High temperatures can shorten the life of electronic devices, damage batteries and warp or melt certain plastics.
• Do not use or store the device in cold areas. When the device returns to its normal temperature, moisture can form inside the device and damage electronic circuit boards.
• Do not short circuit the battery.
• Do not drop, knock or shake the device. Rough handling can break internal
circuit boards and ne mechanics.
• Do not use harsh chemicals, cleaning solvents or strong detergents to clean the device. All of the previous suggestions apply equally to your device, battery, charger or any enhancements.
• The crossed out wheelie bin symbol on the product means that under the WEEE regulations, all consumer and household electrical and electronic products should not be mixed with general household waste as it may contain environmentally hazardous substances. For environmentally responsible recovery, recycling and treatment of the product, contact your local authority for details of your nearest designated collection point where it will be accepted free of charge.
FR: INFORMATION IMPORTANT
Entretien et maintenance
Votre appareil est un produit de conception et de fabrication de qualité supérieure et doit être traité avec soin. Les suggestions ci-dessous vous aideront à protéger la validité de votre garantie:
• Conservez votre appareil hors de la portée des jeunes enfants.
• Conservez votre appareil au sec. La pluie et tous les types de liquide ou d’humidité peuvent contenir des minéraux susceptibles d’entraîner la corrosion des circuits électroniques. Si votre appareil est mouillé, laissez-le sécher complètement.
• N’utilisez et n’entreposez pas l’appareil dans des endroits poussiéreux ou sales, pour éviter d’en endommager les pièces mobiles et les composants électroniques.
• N’utilisez et n’entreposez pas l’appareil dans des endroits chauds. Les fortes températures peuvent raccourcir la durée de vie des appareils électroniques, endommager les batteries et déformer ou faire fondre certains plastiques.
• N’utilisez et n’entreposez pas l’appareil dans des endroits froids. Lorsque l’appareil revient à une température normale, une condensation peut se former à l’intérieur et endommager les circuits imprimés.
• Ne mettez pas la batterie en court-circuit.
• Ne faites pas tomber, ne cognez et ne secouez pas l’appareil. Toute manipulation brutale peut endommager les circuits imprimés internes et les pièces mécaniques de précision.
• N’utilisez pas de produits chimiques abrasifs, de solvants de nettoyage, ni de détergents puissants pour nettoyer l’appareil. Toutes les suggestions précédentes s’appliquent également à votre appareil, à la batterie, au chargeur et à tout accessoire.
• Le symbole de la poubelle sur roues barrée afché sur le produit indique que
conformément aux dispositions des réglementations actuelles sur les déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE), tous les produits dans le domaine de l’électronique grand public et de l’électroménager ne doivent pas être mélangés avec les déchets ménagers généraux car ils sont susceptibles de contenir des matières dangereuses pour l’environnement. Pour la récupération, le recyclage et le traitement écologiquement
responsable du produit, veuillez contacter les autorités locales an d’obtenir
plus de renseignements sur le centre de collecte le plus proche de chez vous qui acceptera le produit gratuitement.
Garantie:
Ce produit est garanti par Venom Ltd pendant une période de 1 an à compter de la date d’achat. En cas de défaut pendant cette période dû à un vice de matériau ou de fabrication, le vendeur auprès duquel vous l’avez acheté, remplacera le produit avec un modèle identique ou similaire, sur présentation de votre reçu ou preuve d’achat. La garantie ne couvre pas les défauts imputables à un dommage accidentel, à une utilisation inappropriée
ou à l’usure normale, et ne bénécie qu’à l’acheteur original du produit. Cela
n’affecte pas vos droits légaux.
DE: WICHTIGE INFORMATIONEN
Pege und Wartung
Ihr Gerät ist ein hervorragend konstruiertes und gefertigtes Produkt und muss mit Sorgfalt behandelt werden. Die folgenden Empfehlungen werden Ihnen helfen, Ihren Garantieschutz zu erhalten:
• Bewahren Sie das Gerät außer Reichweite von kleinen Kindern auf.
• Halten Sie das Gerät trocken. Niederschlag, Feuchtigkeit und alle Arten von Flüssigkeiten können Mineralien enthalten, die die elektronischen Schaltungen korrodieren. Wenn Ihr Gerät nass werden sollte, lassen Sie es vollständig trocknen.
• Das Gerät nicht in staubigen, schmutzigen Bereichen benutzen oder aufbewahren, da bewegliche Teile und Elektronikbauteile des Geräts dadurch beschädigt werden können.
• Das Gerät nicht in heißen Bereichen benutzen oder aufbewahren. Hohe Temperaturen können die Lebensdauer elektronischer Geräte verkürzen, Batterien/Akkus beschädigen und bestimmte Kunststoffe verformen oder schmelzen.
• Das Gerät nicht in kalten Bereichen benutzen oder aufbewahren. Wenn das Gerät zu seiner normalen Temperatur zurückkehrt, kann sich Feuchtigkeit im Innern des Geräts bilden und Platinen beschädigen.
• Achten Sie darauf, keinen Kurzschluss der Batterie/des Akkus zu verursachen.
• Das Gerät nicht fallen lassen, vor Stößen schützen und nicht schütteln. Ein grober Umgang mit dem Gerät kann zur Beschädigung interner Schaltungen und der Feinmechanik führen.
• Keine aggressiven Chemikalien, Lösungsmittel oder starke Reinigungsmittel zur Reinigung des Geräts benutzen. Alle der vorhergehenden Empfehlungen gelten gleichermaßen für das Gerät, die Batterie/den Akku, das Ladegerät und alle Erweiterungen.
• Das durchgestrichene Mülltonnensymbol am Produkt weist darauf hin, dass elektrische und elektronische Haushaltsprodukte gemäß der WEEE­Richtlinie nicht mir anderem Abfall entsorgt werden dürfen, da sie u. U. umweltgefährdende Substanzen enthalten. Wenden Sie sich an Ihre zuständige Behörde vor Ort, die Ihnen mitteilen kann, wo Sie das Produkt kostenfrei abgeben können, um eine umweltfreundliche Entsorgung, Verwertung und Aufbereitung zu gewährleisten.
Gewährleistung:
Dieser Artikel unterliegt einer 1-Jahres-Garantie von Venom Ltd. ab Kaufdatum. Sollten innerhalb dieses Zeitraums Defekte aufgrund von Material- oder Herstellungsfehlern auftreten, ersetzt ihn Ihr Fachhändler mit dem gleichen oder einem gleichwertigen Modell nach Vorlage Ihres gültigen Kaufbelegs. Ausgeschlossen von dieser Garantie sind Defekte, die sich auf Unfallschäden, Missbrauch oder Abnutzungserscheinungen zurückführen lassen; nur der Erstkäufer des Produkts hat Anspruch darauf. Ihre gesetzlichen Verbraucherrechte werden durch diese Gewährleistung nicht eingeschränkt.
IT: INFORMAZIONI IMPORTANTI
Precauzioni e manutenzione
Questo dispositivo è stato progettato e realizzato con metodi tecnologicamente avanzati e deve essere trattato con la massima cura. Le seguenti indicazioni rispondono ai comportamenti previsti dalla garanzia:• Tenere il dispositivo fuori dalla portata dei bambini.
• Evitare che il dispositivo si bagni. La pioggia, l’umidità, la condensa e i liquidi di qualsiasi tipo possono contenere minerali corrosivi per i circuiti elettronici. Se il dispositivo si bagna, attendere che si asciughi completamente.
• Non utilizzare, né lasciare il dispositivo in ambienti polverosi o sporchi, per evitare il danneggiamento delle parti mobili e dei componenti elettronici.
• Non utilizzare, né lasciare il dispositivo in ambienti caldi. Le temperature elevate possono ridurre la durata dei dispositivi elettronici, danneggiare le batterie e deformare o fondere le parti in plastica.
• Non utilizzare, né lasciare il dispositivo in ambienti freddi. Quando il dispositivo torna alla temperatura normale all’interno può formarsi umidità che danneggia i circuiti stampati.
• Non cortocircuitare la batteria.
• Non far cadere, urtare o scuotere il dispositivo. Una manipolazione impropria può causare la rottura delle schede interne e dei meccanismi di precisione.
• Non utilizzare prodotti chimici corrosivi, solventi o detergenti aggressivi per pulire il dispositivo. Tutte le indicazioni precedenti valgono per il dispositivo, la batteria, il caricabatteria e gli eventuali accessori.
• Il simbolo del cassonetto barrato sul prodotto indica che, ai sensi della direttiva WEEE, tutti i componenti elettrici ed elettronici per uso domestico
e di consumo non devono essere mescolati ai riuti domestici generici in
quanto possono contenere sostanze pericolose per l’ambiente. Per un recupero, riciclaggio e trattamento del prodotto nel rispetto dell’ambiente
Page 5
contattare l’ente locale preposto allo smaltimento dei riuti per informazioni
sul punto di raccolta a titolo gratuito.
Garanzia:
Questo prodotto è garantito da Venom Ltd per 1 anno dalla data d’acquisto. Se, durante tale periodo, vengono riscontrati difetti di materiali o di lavorazione, il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto lo sostituirà con un modello identico o analogo, dietro presentazione dello scontrino o di altro documento comprovante l’acquisto. Questa garanzia non include eventuali difetti imputabili a danno accidentale, uso improprio o usura del prodotto e vale esclusivamente per l’acquirente originale. Senza pregiudizio dei diritti di legge.
NL: BELANGRIJKE GEGEVENS
Onderhoud en beheer
Uw toestel heeft een superieur en vakkundig ontwerp en dient voorzichtig behandeld te worden. De onderstaande suggesties helpen u om uw garantie te beschermen:
• Houd uw toestel buiten het bereik van kleine kinderen.
• Houd het toestel droog. Neerslag, vocht en alle soorten vloeistof kunnen mineralen bevatten die de elektronische circuits corroderen. Indien uw toestel nat wordt, dient u het volledig te laten drogen.
• U mag het toestel niet gebruiken of bewaren in stofge of vuile gebieden,
aangezien de bewegende onderdelen en elektronische componenten van uw toestel beschadigd kunnen raken.
• U mag het toestel niet gebruiken of bewaren in warme ruimtes. Hoge temperaturen kunnen de levensduur van elektronische toestellen verkorten, batterijen beschadigen en bepaalde plasticsoorten vervormen of doen smelten.
• U mag het toestel niet gebruiken of bewaren in koude ruimtes. Wanneer het toestel opnieuw op normale temperatuur is, kan zich vocht binnenin het toestel vormen en de elektronische printplaten beschadigen.
• De batterij niet kortsluiten.
• U mag het toestel niet laten vallen, omverstoten of schudden. Een ruwe
behandeling kan de interne printplaten en jne mechaniek kapot maken.
• Gebruik geen agressieve chemicaliën, schoonmaakmiddelen of krachtige detergenten om het toestel schoon te maken. Alle vorige suggesties gelden ook voor uw toestel, batterij, oplader of eventuele verbeteringen.
• Het doorkruiste vuilnisbaksymbool op het product betekent dat de WEEE­richtlijn voorschrijft dat alle door consumenten gebruikte elektrische en elektronische apparaten niet gemengd mogen worden met algemeen huishoudelijk afval aangezien het milieu-onvriendelijke stoffen kan bevatten. Voor milieuvriendelijke afdanking, recycling en behandeling van het product, dient men contact op te nemen met de plaatselijke autoriteit voor meer informatie over uw dichtstbijzijnde verzamelpunt waar het product gratis aanvaard wordt.
Garantie:
Dit product is onder garantie van Venom Ltd voor een periode van 1 jaar vanaf de datum van aankoop. Indien er tijdens deze periode een defect is omwille van slecht functionerende materialen of gebrekkig werk, zal de retailer van wie u het hebt aangekocht vervangen door hetzelfde of een gelijkaardig model wanneer u uw aankoopbewijs toont. Deze garantie dekt geen defecten voortvloeiend uit accidentele schade, verkeerd gebruik of slijtage, en is
uitsluitend beschikbaar voor de oorspronkelijke aankoper van het product. Dit heeft geen invloed op uw wettelijke rechten.
ES: INFORMACIÓN IMPORTANTE
Cuidado y mantenimiento
Este dispositivo es un producto de diseño y fabricación de primera clase y debe tratarse con cuidado. Las siguientes sugerencias le ayudarán a proteger la cobertura de la garantía:
• Mantenga el dispositivo fuera del alcance de niños pequeños.
• Mantenga el dispositivo seco. Las precipitaciones, la humedad y todos los tipos de líquidos pueden contener minerales que corroen los circuitos electrónicos. Si el dispositivo se moja, deje que se seque completamente.
• No utilice ni almacene el dispositivo en zonas con mucho polvo o sucias, ya que las piezas móviles y los componentes electrónicos del dispositivo pueden dañarse.
• No utilice ni almacene el dispositivo en zonas de calor. Las elevadas temperaturas pueden acortar la vida de los dispositivos electrónicos, dañar las baterías y deformar o fundir ciertos plásticos.
• No utilice ni almacene el dispositivo en zonas frías. Cuando el dispositivo vuelve a su temperatura normal, puede formarse humedad en el interior del dispositivo y dañar las placas de circuitos electrónicos.
• No cortocircuite la batería.
• No golpee, sacuda ni deje que se le caiga el dispositivo. La manipulación
brusca puede romper placas de circuitos internos y sistemas mecánicos nos.
• No utilice productos químicos corrosivos, disolventes de limpieza ni detergentes abrasivos para limpiar el dispositivo. Todas las sugerencias anteriores se aplican igualmente al dispositivo, a la batería, al cargador o a cualquier mejora.
• El símbolo del cubo de basura tachado que hay en el producto signica
que conforme a la normativa WEEE, no se deberán mezclar los productos eléctricos y electrónicos de consumo y domésticos con la basura doméstica normal, ya que pueden contener sustancias peligrosas para el medio ambiente. Para una recuperación, reciclado y tratamiento ecológico del producto, póngase en contacto con las autoridades locales para obtener datos de cuál es el punto limpio más cercano donde puede entregarlos gratuitamente.
Garantía:
Este producto está garantizado por Venom Ltd durante un periodo de 1 año a partir de la fecha de compra. Durante este periodo, si hay algún defecto debido a materiales o mano de obra defectuosos, la tienda donde lo haya comprado lo sustituirá por el mismo modelo o un modelo similar en cuanto presente su recibo de compra o prueba de compra. Esta garantía no cubrirá los defectos que se deriven de daños accidentales, del mal uso o del desgaste, y solo estará disponible para el comprador original del producto. Esto no afectará a sus derechos legales.
HU: FONTOS INFORMÁCIÓK
A készülék kiváló kivitelezés és tervezés eredménye és megfelelően kell használni. Az alábbi javaslatok elő segítik a garancia megőrzését.
• A készülék kisgyermekektől távol tartandó.
• Tartsa a készüléket szárazon. Csapadék, a páratartalom és mindenféle folyadék vagy nedvesség tartalmazhat ásványi anyagokat, amelyek rongálják az elektromos áramköröket, ha a készülék nedves lett hagyja teljesen megszáradni.
• Ne használja vagy tárolja a készüléket poros vagy piszkos helyen, mert a mozgó és az elektronikus alkatrészek megsérülhetnek.
• Ne használja vagy tárolja magas hőmérsékleten, a magas hő lerövidíti a
készülék élettartamát, károsítja az akkumulátorokat, és megolvaszthatják a
műanyagot.
• Ne használja vagy tárolja alacsony hőmérsékleten, az alacsony hőből való
visszatérés nedvességet alakíthat ki, ami a készülék belsejében található elektronikus áramköröket károsíthatja.
• Ne zárja rövidre az akkumulátort.
• Ne dobálja, ne üsse vagy rázza a töltőállomást a normális működés érdekében
• Ne takarítsa a készüléket erős vegyszerekkel, tisztítószerekkel, oldószerekkel vagy erős mosószerekkel, ez egyformán vonatkozik a készülékre, az akkumulátorra, a töltőre vagy egyéb tartozékra.
• Az áthúzott kuka szimbólum a terméken azt jelenti, hogy a WEEE szabály értelmében, minden háztartási elektronikai és elektronikus terméket tilos az általános háztartási hulladékkal összekeverni, mivel a környezetre káros anyagokat tartalmazhat. A termék környezettudatos újra hasznosítása és kezelése érdekében leadhatja azt a forgalmazás helyén, valamennyi forgalmazónál, amely a termék jellegével és funkciójában azonos terméket
értékesít, illetve elektronikai hulladék átvételére szakosodott hulladékgyűjtő
helyen térítésmentesen.
RO: INFORMAŢII UTILE
Dispozitivul dumneavoastră este un produs superb proiectat și fabricat, și trebuie tratat cu grijă. Recomandările de mai jos vă vor ajuta la menținerea protecției garanției:
• Nu lăsați dispozitivul la îndemâna copiilor mici.
• Păstrați-vă dispozitivul uscat. Precipitațiile, umiditatea și toate tipurile de lichide sau umiditatepot conține minerale care vor coroda circuitele electronice. În cazul în care dispozitivul dvs.se udă, lăsați-l să se usuce
complet.
• Nu utilizați și nu depozitați dispozitivul în zone cu praf sau murdare, deoarece piesele mobile și componentele electronice ale dispozitivului dvs. se pot
deteriora.
• Nu utilizați și nu depozitați dispozitivul în zone erbinți. Temperaturile ridicate pot scurta durata de viață a dispozitivelor electronice, pot cauza deteriorarea bateriilor și deformarea sau topirea anumitor materiale plastice.
• Nu utilizați și nu depozitați dispozitivul în zone reci. Atunci când dispozitivul revine la temperatura sa normală, se poate forma umezeală în interiorul
Page 6
dispozitivului și se poate deteriora plăcile de circuite electronice.
• Nu scurtcircuitați bateria.
• Nu scăpați , nu loviți și nu scuturați dispozitivul. Manipularea brutală poate rupe componentele interne ale plăcilor de circuite și mecanismele ne.
• Nu folosiți substanțe chimice dure, solvenți de curățare sau detergenți puternici pentru a curăța dispozitivul. Toate sugestiile anterioare se aplică în egală măsură dispozitivului dumneavoastră, baterie, încărcător sau orice
accesoriu.
• Simbolul coșului de gunoi cu roți barat de pe produs înseamnă că, în conformitate cu prevederile reglementărilor WEEE, toate produsele electrice și electronice de consum și de uz casnic nu trebuie amestecate cu deșeurile menajere generale, deoarece pot conține substanțe periculoase pentru mediu. În cazul deșeurilor periculoase pentru mediu recuperarea, reciclarea și tratarea responsabilă din punct de vedere ecologic a produsului, contactați autoritatea locală pentru detalii despre cel mai apropiat punct de colectare desemnat unde acesta va  acceptat gratuit. Se recomandă ca bateriile uzate să e aruncate într-o găleată pentru baterii, care se găsește în supermarketurile locale și în centrele de reciclare.
OPIEKA I UTRZYMANIE
Twoje urządzenie jest produktem doskonałego designu i kunsztu i powinno być traktowane z ostrożnością. Sugestie wypisane poniżej, powinny Ci pomóc uchronić twój zakres gwarancji:
• Staraj się utrzymać produkt z dala od dzieci
• Utrzymuj urządzenie suche od wszelkiego rodzaju płynów, aby zapobiec spięciom elektrycznym.Jeśli do twojego urządzenia dostanie się płyn, pozwól mu całkowicie wyschnąć.
• Nie używaj, ani nie przetrzymuj urządzenia w zakurzonych, brudnych miejscach, ponieważ ruszające części sprzętu mogą zostać uszkodzone.
• Nie przetrzymuj, ani nie używaj urządzenia w ciepłych miejscach. Wysoka temperatura może skrócić funkcjonowanie elektronicznych urządzeń, uszkodzić baterie, zniekształcić oraz roztopić plastik.
• Nie przetrzymuj, ani nie używaj urządzenia w chłodnych miejscach. Kiedy urządzenie powróci do swojej normalnej temperatury może wytworzyć się w środku wilgoć i uszkodzić przewody elektroniczne.
• Nie skracaj przewodów baterii.
• Nie rzucaj, nie kop oraz nie trząś urządzeniem. Nieostrożne obchodzenie się może doprowadzić do zerwania przewodów i ważnych mechanizmów.
• Nie używaj wszelkiego rodzaju chemikaliów, rozpuszczalników do czyszczenia oraz zilnych detergentów do czyszczenia urządzenia.
• Przekreślony symbol kosz na kółkach znajdujący się na produkcie oznacza, zgodnie z przepisami WEEE, że wszystkie produkty elektryczne konsumenckie i domowe nie należy mieszać z domowymi odpadami, ponieważ mogą zawierać substancje niebezpieczne dla środowiska. Przyjazny dla środowiska jest odzysk, recykling i przetwarzanie produktu, skontaktuj się z lokalnymi władzami, aby uzyskać informacje na temat najbliższego wyznaczonego punktu odbioru, w którym zostanie urządzenie odebrane bezpłatnie.
SK: DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE STAROSTLIVOSŤ A ÚDRŽBA
Váš prístroj je výrobok so špičkovou konštrukciou a vyhotovením a malo by sa s ním zaobchádzať opatrne. Nasledujúce návrhy vám pomôžu chrániť váš produkt v záručnej dobe:
• Uchovávajte zariadenie mimo dosahu malých detí.
• Udržujte zariadenie v suchu. Zrážky, vlhkosť a všetky typy tekutín môžu obsahovať minerály, ktoré korodujú elektronické obvody. Ak zariadenie navlhne, nechajte ho úplne vyschnúť.
• Nepoužívajte ani neskladujte prístroj v prašnom a špinavom prostredí, pretože by sa mohli poškodiť pohyblivé časti a elektronické komponenty prístroja.
• Nepoužívajte ani neskladujte prístroj na horúcich miestach. Vysoké teploty môžu skrátiť životnosť elektronických zariadení, poškodiť batérie a zdeformovať alebo roztaviť určité plasty.
• Nepoužívajte ani neskladujte prístroj v chladnom prostredí. Keď sa zariadenie vráti na svoju normálnu teplotu, môže sa vo vnútri zariadenia vytvoriť vlhkosť a poškodiť dosky s elektronickými obvodmi.
• Batériu neskratujte.
• Zabráňte pádu, úderom alebo traseniu. Hrubým zaobchádzaním sa môžu poškodiť dosky s vnútornými obvodmi a jemná mechanika.
• Na čistenie zariadenia nepoužívajte drsné chemikálie, čistiace rozpúšťadlá alebo silné čistiace prostriedky. Všetky tieto a predchádzajúce návrhy sa rovnako vzťahujú na batérie, nabíjačku alebo akékoľvek vylepšenia.
• Symbol prečiarknutého koša na kolieskach na výrobku znamená, že podľa predpisov WEEE by sa všetky elektrické a elektronické výrobky pre spotrebiteľov a domácnosť nemali miešať s bežným domovým odpadom, pretože môžu obsahovať látky nebezpečné pre životné prostredie. Informácie o recyklácii, recyklácii a úprave produktu z hľadiska životného prostredia
získate od miestneho úradu, ktorý vám poskytne podrobnosti o vašom
najbližšom určenom zbernom mieste, kde bude bezplatne prijatý.
CZ: DŮLEŽITÉ INFORMACE PÉČE A ÚDRŽBA
Tento přístroj je výrobkem s mimořádným designem a kvalitou zpracování a mělo by se s ním zacházet opatrně. Následující návrhy vám pomohou chránit v AS produkt v záruční době:
• Uchovávejte zařízení mimo dosah malých dětí.
• Udržujte zařízení v suchu. Srážky, vlhkost a všechny typy tekutin mohou obsahovat minerály, které korodují elektronické obvody. Pokud zařízení
navlhne, nechejte ho zcela vyschnout.
• Nepoužívejte ani neskladujte přístroj v prašném a špinavém prostředí, protože by se mohly poškodit pohyblivé části a elektronické komponenty přístroje.
• Nepoužívejte ani neskladujte přístroj na horkých místech. Vysoké teploty mohou zkrátit životnost elektronických zařízení, poškodit baterie a zdeformovat nebo roztavit určité plasty.
• Nepoužívejte ani neskladujte přístroj v chladu. Když se zařízení vrátí na svou normální teplotu, může se uvnitř zařízení vytvořit vlhkost a poškodit
elektronické obvody.
• Baterii nezkratujte.
• Zabraňte pádu, úderem nebo třesu. Hrubým zacházením se mohou poškodit desky s vnitřními obvody a jemná mechanika.
• K čištění zařízení nepoužívejte drsné chemikálie, čisticí rozpouštědla nebo silné čisticí prostředky. Všechny tyto a předchozí návrhy se stejně vztahují na baterie, nabíječku nebo jakékoliv vylepšení.
• Symbol přeškrtnuté popelnice na výrobku znamená, že podle předpisů WEEE by se všechny elektrické a elektronické výrobky pro spotřebitele a domácnost neměli míchat s běžným domovním odpadem, protože mohou obsahovat látky nebezpečné pro životní prostředí. Informace o recyklaci, recyklaci a úpravě produktu z hlediska životního prostředí získáte od místního úřadu, který vám poskytne podrobnosti o vašem nejbližším určeném sběrném místě, kde bude bezplatně přijat.
Page 7
Notes:
ENGLISH
Twin Docking Station For use with Xbox 360® Product: VS2891
User Guide
Contents 1 x Twin Docking Station 2 x Rechargeable Battery Packs 1 x Charging Cable
Installation & Use
1. Start by removing the battery pack cover on your Xbox 360 controller along with any batteries.
• Charge the battery pack fully before rst use.
• Only charge the battery pack whilst inserted into the Xbox 360 controller.
• Can charge 2 Xbox 360 controllers at the same time.
• Do not touch the Docking Station or battery pack terminals.
• Ensure the controller is fully seated into its dock to maintain full and reliable electrical connection.
• Regularly clean the dock of dust, dirt and debris with a clean dry cloth to ensure a secure electrical connection.
• Do not short circuit.
• Do not dispose of the battery pack in re or leave
near a heat source such as a radiator.
• Never charge devices on bedding or insulating materials or they may overheat.
2. Carefully insert the Venom rechargeable battery pack into the back of your Xbox 360 controller, ensuring it clicks into place.
3. Using the cable provided plug the mini USB adaptor into the connection on the back of the Twin Docking Station and the USB adaptor into any spare port on your Xbox 360 system.
4. Then insert your Xbox 360 controller, forward facing into the Docking Station, ensuring it clicks into place.
5. Then turn on your Xbox 360 system.
6. When charging the LED light will glow red, once fully charged it will glow green.
7. Once fully charged you can remove your Xbox 360 controller from the Docking Station.
Battery Information
Your device is powered by a rechargeable battery. The full performance of a new battery is achieved only after two or three complete charge and discharge cycles. Do not leave a fully charged battery connected to a charger, since overcharging may shorten its lifetime.
Do not dispose of batteries in a re as they may
explode. Please dispose of batteries according to local regulations and recycle where possible. Do not dispose as household waste.
Page 8
Remarques :
FRANÇAIS
Twin Docking Station Pour Xbox 360® Produit: VS2891
Mode d’emploi
Contenu 1 x Twin Docking Station 2 x Batteries Rechargeables 1 x Câble de Charge
• Chargez entièrement la batterie rechargeable avant la première utilisation.
• Chargez uniquement la batterie rechargeable lorsque celle-ci est insérée dans la manette Xbox
360.
• Recharge 2 manettes Xbox 360 en même temps.
• Assurez-vous que l’appareil de contrôle soit bien placé dans son socle an de garantir une connexion électrique complète et able.
• Époussetez et nettoyez régulièrement le socle à
l’aide d’un chiffon sec propre an de garantir une
connexion électrique sécurisée.
• Ne touchez pas la station de recharge ou les bornes de la batterie.
• Ne provoquez pas de court-circuit.
• Ne jetez pas la batterie au feu et ne la laissez pas
Installation & utilisation
1. Retirez le couvercle de la batterie de votre manette Xbox 360 puis retirez les batteries.
2. Insérez soigneusement la batterie rechargeable Venom à l’arrière de votre manette Xbox 360 en veillant à ce qu’elle s’enclenche en position (vous entendrez un clic).
3. À l’aide du câble fourni, branchez le mini adaptateur
USB dans la connexion à l’arrière de la Twin Docking Station et branchez l’adaptateur USB sur l’un des ports libres de votre Xbox 360.
4. Puis insérez votre manette Xbox 360 face vers l’avant dans la station de recharge en veillant à ce qu’elle s’enclenche en position (vous entendrez un clic).
5. Allumez ensuite votre console Xbox 360.
6. Pendant la charge, le voyant lumineux sera rouge et
non plus près d’une source de chaleur tel qu’un radiateur.
• Ne rechargez jamais les appareils sur la literie ou sur
des matériaux isolants an d’éviter tout risque de
surchauffe.
Informations sur la batterie
Votre appareil est alimenté par une batterie rechargeable. Toute nouvelle batterie ne fournira des performances optimales qu’après deux ou trois cycles de charge et de décharge complets. Ne laissez jamais une batterie totalement chargée dans un chargeur, au risque de réduire sa durée de vie. Ne jetez pas les batteries au feu car elles pourraient exploser. Veuillez éliminer les batteries conformément aux réglementations locales et les recycler autant que possible. Ne les jetez pas avec les ordures ménagères.
deviendra vert une fois la charge terminée.
7. Une fois que votre manette Xbox 360 est totalement chargée, retirez-la de la station de recharge.
Page 9
7. Wenn das Gerät vollständig aufgeladen worden ist,
vollständig geladene Batterie nicht im Ladegerät,
DEUTSCH
Twin Docking Station Zur Verwendung mit einer Xbox 360® Produkt: VS2891
Benutzerhandbuch
Inhalt
1 Twin Docking Station 2 Akkupacks 1 Ladekabel
können Sie den Controller Ihrer Xbox 360 wieder von der Docking Station nehmen.
Hinweise:
• Bitte laden Sie das Akkupack vor dem ersten Gebrauch vollständig auf.
• Laden Sie das Akkupack nur auf, während es sich im
Controller der Xbox 360 bendet.
• Sie können bis zu zwei Xbox 360-Controller
gleichzeitig auaden.
• Berühren Sie bitte weder die Anschlussklemmen der Docking Station noch die des Akkupacks.
• Achten Sie darauf, dass der Dockanschluss zum Regler ordnungsgemäß hergestellt ist, um eine
da ein Überladen ihre Lebensdauer verkürzen könnte. Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer, da sie explodieren können. Bitte entsorgen Sie Batterien gemäß den lokalen Bestimmungen und recyceln Sie sie gegebenenfalls. Geben Sie Batterien nicht in den Hausmüll.
Installation & Verwendung
1. Entfernen Sie zunächst die Abdeckung des Akkupacks vom Controller Ihrer Xbox 360 und nehmen Sie alle Batterien heraus.
2. Setzen Sie nun das Venom-Akkupack vorsichtig in die Rückseite des Controllers Ihrer Xbox 360 ein und achten Sie darauf, dass es einrastet.
3. Stecken Sie den kleinen USB-Adapter mithilfe des mitgelieferten Kabels in die dafür vorgesehene Öffnung an der Rückseite der Twin Docking Station und den USB-Adapter in einen freien Anschluss an Ihrem Xbox 360-System.
4. Stecken Sie dann den Controller Ihrer Xbox 360 nach vorne gerichtet in die Docking Station und stellen Sie sicher, dass er einrastet.
vollständige und zuverlässige Stromverbindung zu gewährleisten.
• Reinigen Sie den Dockanschluss regelmäßig mit einem sauberen trockenen Tuch, damit kein Staub, Schmutz oder Abfall eine sichere elektrische Verbindung verhindert.
• Achten Sie darauf, keinen Kurzschluss zu verursachen.
• Werfen Sie das Akkupack nicht ins Feuer und lassen Sie es nicht in die Nähe einer Wärmequelle, wie z. B. eine Heizung, kommen.
• Laden Sie bitte niemals Geräte auf Bettwäsche oder auf isolierenden Materialien auf, da sich diese sonst überhitzen könnten.
5. Schalten Sie nun Ihr Xbox 360-System ein.
6. Beim Laden leuchtet die LED rot. Wenn das Gerät vollständig aufgeladen ist, leuchtet die LED grün.
Batterieinformationen
Ihr Gerät wird über eine wiederauadbare Batterie
betrieben. Die volle Leistung einer neuen Batterie wird erst nach zwei oder drei vollständigen Lade- und Entladezyklen erreicht. Lassen Sie eine
Page 10
Note:
ITALIANO
Twin Docking Station Per Xbox 360® Prodotto: VS2891
Guida per l’Utente
Contenuto della confezione 1 Twin Docking Station 2 Batterie ricaricabili 1 Cavo di carica
Installazione e uso
1. Iniziare togliendo il coperchio delle batterie del controller Xbox 360 e le eventuali batterie presenti.
2. Inserire con cura la batteria ricaricabile Venom sul retro del controller Xbox 360, controllando che scatti in posizione.
3. Utilizzando il cavo fornito, collegare l’adattatore mini USB alla connessione posta sul retro della Twin
• Prima del primo uso, caricare completamente la batteria.
• La batteria deve essere caricata solo dopo averla inserita nel controller Xbox 360.
• È possibile caricare in contemporanea no a 2
controller Xbox 360.
• Non toccare i terminali sulla base di ricarica o sulla batteria.
• Assicurarsi che il controller sia del tutto inserito nella sua stazione docking per mantenere una
connessione elettrica completa e afdabile.
• Pulire regolarmente la stazione docking con un panno asciutto e pulito eliminando polvere, sporcizia e residui di materiale, per garantire una connessione elettrica sicura.
• Non causare un cortocircuito.
• Non gettare la batteria nel fuoco ed evitare di lasciarla in prossimità di fonti di calore quali un termosifone.
• Non caricare in nessun caso i dispositivi su materiali isolanti o su lenzuola o coperte, poiché potrebbero surriscaldarsi.
Docking Station, e l’adattatore USB in qualunque porta libera sul sistema Xbox 360.
4. Inserire quindi il controller Xbox 360 rivolto verso il lato anteriore nella base di ricarica, controllando che scatti in posizione.
5. Ora accendere il sistema Xbox 360.
6. Durante la fase di ricarica, la spia LED sarà di colore rosso; quando la ricarica è completa, diventerà verde.
7. Al termine della ricarica, è possibile rimuovere il controller Xbox 360 dalla base di ricarica.
Informazioni sulle batterie
Il dispositivo è alimentato da una batteria ricaricabile. Le batterie nuove raggiungono il massimo delle prestazioni solo dopo essere state completamente caricate e scaricate per due o tre volte. Non lasciare una batteria completamente carica collegata al caricabatterie, in quanto una carica eccessiva potrebbe diminuirne la durata. Non gettare le batterie nel fuoco poiché potrebbero esplodere. Smaltire le batterie nel rispetto delle normative locali optando, se possibile,
per il riciclaggio. Non gettare le batterie tra i riuti
domestici.
Page 11
dockingstation verwijderen.
Onderhoud en beheer
NEDERLANDS
Twin Docking Station Te gebruiken met Xbox 360® Product: VS2891
Gebruikershandleiding
Inhoudsopgave 1 x Twin Docking Station 2 x oplaadbare batterijpacks 1 x USB oplaadkabel
Installatie en gebruik
1. Verwijder de bescherming van het batterijpack en de batterijen die bij uw Xbox 360 afstandsbediening werden meegeleverd.
2. Plaats het Venom oplaadbare batterijpack voorzichtig in de achterzijde van de Xbox 360 afstandsbediening, waarbij u ervoor zorgt dat deze op zijn plaats klikt.
3. Steek de mini USB-adapter met de meegeleverde kabel in de aansluiting op de achterzijde van het
Opmerkingen:
• Laad het batterijpack volledig op voor het eerste gebruik.
• Laad het batterijpack alleen op terwijl het in de Xbox 360 afstandbediening is geplaatst.
• Kan 2 Xbox 360 afstandsbedieningen tegelijkertijd opladen.
• U mag de terminals van het docking station of batterijpack niet aanraken.
• Zorg dat het bedientoestel volledig in de dock zit om een volledige en betrouwbare elektrische verbinding in stand te houden.
• Verwijder regelmatig stof, vuil en puin met een schone droge doek om een goede elektrische verbinding te garanderen.
Niet kortsluiten.
• Gooi het batterijpack niet in open vuur of laat het niet achter in de buurt van een warmtebron zoals een radiator.
• Toestellen nooit opladen op beddengoed of isolerend materiaal of ze kunnen oververhitten.
Uw toestel heeft een superieur en vakkundig ontwerp en dient voorzichtig behandeld te worden. De onderstaande suggesties helpen u om uw garantie te beschermen:
• Houd uw toestel buiten het bereik van kleine kinderen.
• Houd het toestel droog. Neerslag, vocht en alle soorten vloeistof kunnen mineralen bevatten die de elektronische circuits corroderen. Indien uw toestel nat wordt, dient u het volledig te laten drogen.
• U mag het toestel niet gebruiken of bewaren in
stofge of vuile gebieden, aangezien de bewegende
onderdelen en elektronische componenten van uw toestel beschadigd kunnen raken.
• U mag het toestel niet gebruiken of bewaren in warme ruimtes. Hoge temperaturen kunnen de levensduur van elektronische toestellen verkorten, batterijen beschadigen en bepaalde plasticsoorten vervormen of doen smelten.
• U mag het toestel niet gebruiken of bewaren in koude ruimtes. Wanneer het toestel opnieuw op normale temperatuur is, kan zich vocht binnenin het toestel vormen en de elektronische printplaten beschadigen.
Twin Docking Station en de USB-adapter in een vrije poort op uw Xbox 360 -systeem.
4. Plaats vervolgens uw Xbox 360 afstandsbediening, voorwaarts gericht in het dockingstation, waarbij u ervoor zorgt dat deze op zijn plaats klikt.
5. Schakel vervolgens uw Xbox 360 systeem in.
6. Tijdens het opladen is de LED rood, wanneer de afstandsbediening volledig is opgeladen, is de LED groen.
7. Zodra de afstandsbediening volledig is opgeladen kunt u de Xbox 360 afstandsbediening uit het
Informatie over de batterij
Uw toestel wordt van stroom voorzien via een herlaadbare batterij. Een nieuwe batterij bereikt pas zijn volle capaciteit na twee of drie volledige oplaad­en ontlaadcycli. U mag een volledig opgeladen batterij niet op een oplader laten zitten, omdat teveel opladen de levensduur kan inkorten. Gooi batterijen niet weg in open vuur, ze kunnen exploderen. Volg de lokale wetten voor het weggooien van batterijen en hergebruik waar mogelijk. Niet weggooien bij het huishoudelijk afval.
• De batterij niet kortsluiten.
• U mag het toestel niet laten vallen, omverstoten of schudden. Een ruwe behandeling kan de interne
printplaten en jne mechaniek kapot maken.
• Gebruik geen agressieve chemicaliën, schoonmaakmiddelen of krachtige detergenten om het toestel schoon te maken. Alle vorige suggesties gelden ook voor uw toestel, batterij, oplader of eventuele verbeteringen.
• Trek bij het uit het stopcontact halen van toestellen steeds aan de stekker en nooit aan de kabel.
Page 12
el controlador Xbox 360 de la estación de
recicle cuando sea posible. No las deseche como
ESPAÑOL
Twin Docking Station Para utilizar con Xbox 360® Producto: VS2891
Manual de usuario
Contenido 1 Twin Docking Station 2 juegos de pilas recargables 1 cable de carga
acoplamiento de carga.
Notas:
• Cargue completamente el juego de pilas antes del primer uso.
• Cargue el juego de pilas únicamente mientras se encuentren introducidas en el controlador Xbox 360.
• Pueden cargarse 2 controladores Xbox 360 al mismo tiempo.
• No toque los terminales de la estación de acoplamiento de carga ni del juego de pilas.
• Asegúrese de que el controlador está bien encajado en el adaptador para que la conexión eléctrica sea
completa y able.
desperdicios domésticos.
Instalación y uso
1. Empiece por retirar la cubierta del juego de pilas de su controlador Xbox 360 junto con cualquier pila.
2. Inserte cuidadosamente el juego de pilas recargables Venom en la parte posterior del controlador Xbox 360, comprobando que encaje en su lugar.
3. Usando el cable proporcionado, enchufe el adaptador mini USB en la conexión trasera de la Twin Docking Station, y el adaptador USB en cualquier puerto libre de su sistema Xbox 360.
4. Introduzca entonces su controlador Xbox 360, presentándolo de cara hacia la estación de acoplamiento de carga, comprobando que encaje en su lugar.
5. Ponga entonces en marcha su sistema Xbox 360.
• Limpie con frecuencia el adaptador retirando el polvo y la suciedad con un trapo limpio y seco para garantizar una conexión eléctrica segura.
No provoque cortocircuitos.
• No se deshaga del juego de pilas de lanzándolo a las llamas, ni lo deje cerca de una fuente de calor como por ejemplo un radiador.
• No cargue nunca los dispositivos sobre ropas o materiales de aislamiento, dado que podrán sobrecalentarse.
Información de la batería
Su dispositivo está alimentado por una batería recargable. El rendimiento pleno de una batería nueva solo se consigue después de dos o tres ciclos de carga y descarga completos. No deje una batería totalmente
6. Mientras esté cargando, el LED se iluminará en color rojo; cuando la carga esté completa, se iluminará en color verde.
7. Una vez completamente cargado puede retirarse
cargada conectada a un cargador, ya que un exceso de carga puede acortar su vida útil. No deseche baterías en un fuego ya que pueden explotar. Deseche las baterías de acuerdo con las normas locales y
Page 13
Megjegyzés
MAGYAR
Xbox 360 fekete dupla töltőállomás + 2db akkumulátor Verzió: VS2891 Használati utasítás
A doboz tartalma: 1 db Töltőállomás 2 db Újratölthető akkumulátor 1 db Mini USB töltő kábel
Használatba helyezése
• Az első használat előtt töltse fel teljesen az
akkumulátorokat.
• Az akkumulátorokat csak Xbox 360 Kontrollerben töltse.
• Egyszerre két kontroller is tölthető.
• Töltés közben ne mozgassa az állomást vagy a kontrollereket.
• Győződjön meg arról, hogy a kábel normálisan van
csatlakoztatva.
• Rendszeresen tartsa tisztán a megfelelő működéshez, ezt egy száraz törlőkendővel megteheti.
• Ne zárja rövidre
• Ne dobja az akkumulátorokat tűzbe illetve ne tárolja magas hőforrás közelében (pl.: radiátor).
1. Kapcsolja ki a kontrollert, majd vegye ki az akkumulátort
2. Óvatosan helyezze be az újratölthető akkumulátort, majd győződjön meg arról, hogy megfelelően a
helyén van
3. A töltőkábel segítségével csatlakoztassa a töltőállomást a Xbox készülékhez
4. Ezután helyezze rá az egyik kontrollert az állomásra,
”arccal” előre, majd rögzítse a helyére.
5. Kapcsolja be az Xbox 360 készüléket.
6. Töltéskor a LED vörösen világít, ha teljesen feltöltött zöldre vált
7. Ha teljesen feltöltött leveheti a kontrollereket az állomásról
• Ne töltse ágyneműben vagy szigetelő anyagban,
mert túlmelegedhet a készülék.
Akkumulátor információk
A készülék újratölthető akkumulátorral működik. Az
akkumulátorok teljes teljesítménye 2-3 teljes feltöltés
után érhető el. Teljesen feltöltött akkumulátort ne hagyjon töltőn, mert a túltöltöttség megrövidítheti az élettartamát. Az akkumulátorokat ne dobja tűzbe, mert felrobbanhat. Helyezze az előírásoknak megfelelően,
és ha lehetséges hasznosítsa újra. Tilos a háztartási szemetesbe dobni.
Page 14
Note:
ROMÂNĂ
Stație de andocare dublă – Pentru utilizare cu Xbox 360®.
Produs: VS2891 Manual utilizare
Conținut: 1 x Stație de andocare dublă 2 x Pachete de baterii reîncărcabile 1 x Cablu de încărcare
Instalare și utilizare
• Încărcați complet pachetul de baterii înainte de
prima utilizare.
• Încărcați pachetul de baterii numai atunci când este
introdus în controlerul Xbox 360.
• Se pot încărca 2 controlere Xbox 360 în același timp.
• Nu atingeți stația de andocare sau terminalele
pachetului de baterii.
• Asigurați-vă că controlerul este complet așezat în dock-ul său pentru a menține o conexiune electrică completă și abilă.
• Curățați în mod regulat docul de praf, murdărie și resturi cu o cârpă curată și uscată pentru a asigura o conexiune electrică sigură.
• Nu scurtcircuitați.
1. Începeți prin a scoate capacul pachetului de baterii de pe Controlerul Xbox 360 împreună cu bateriile.
2. Introduceți cu grijă pachetul de baterii reîncărcabile
Venom în partea din spate a controlerului Xbox 360,
asigurându-vă că se xează la locul său.
3. Cu ajutorul cablului de încărcare furnizat, conectați
mufa USB de tip C în conexiunea de pe spatele
stației de andocare și adaptorul USB în orice port
liber de pe sistemul dvs. Xbox 360.
4. Apoi introduceți controlerul Xbox 360, cu fața înainte în stația de andocare, asigurându-vă că acesta se xează în în poziție.
5. Apoi porniți sistemul Xbox 360.
6. În timpul încărcării, LED-ul va lumina roșu, odată ce este complet încărcat se va aprinde LED-ul verde.
• Nu aruncați pachetul de baterii în foc și nu lăsați în apropierea unei surse de căldură, cum ar  un
radiator.
• Nu încărcați niciodată dispozitivele pe așternuturi
sau pe materiale izolatoare, deoarece acestea se pot
supraîncălzi.
Informații despre baterie
Dispozitivul dvs. este alimentat de o baterie
reîncărcabilă. Performanța completă a unei baterii noi este atinsă numai după două sau trei cicluri complete de încărcare și descărcare. Nu lăsați o baterie complet încărcată conectată la încărcător, deoarece supraîncărcarea îi poate scurta durata de viață și poate crește riscul de supraîncălzire. Nu aruncați bateriile în foc, deoarece acestea pot exploda. Vă rugăm să
7. După ce este complet încărcat, puteți scoate Xbox 360 din stația de andocare.
eliminați bateriile în conformitate cu reglementările locale și reciclați-le acolo unde este posibil. Nu le aruncați în deșeurile menajere.
Page 15
Uwagi:
POLSKI
Do użycia z Xbox 360® Produkt: VS2891 Instrukcja Obsługi
Zawartość 1 x Podwójna stacja dokująca 2 x Akumulatory 1 x Kabel do ładowania
Instalacja i użycie
Zacznij od zdjęcia pokrywy akumulatora na swoim
kontrolerze Xbox 360 wraz z dowolnymi bateriami.
Ostrożnie włóż akumulator Venom z tyłu kontrolera Xbox 360, upewniając się, że wskoczy na swoje
miejsce.
Za pomocą dostarczonego kabla podłącz adapter
• Naładuj całkowicie akumulator przed pierwszym użyciem.
• Akumulator należy ładować tylko wtedy, gdy jest włożony do kontrolera Xbox 360.
• Można ładować 2 kontrolery Xbox 360 jednocześnie.
• Nie dotykaj stacji dokującej ani zacisków zestawu
baterii.
• Upewnij się, że kontroler jest całkowicie osadzony w stacji dokującej utrzymując pełne i niezawodne połączenie elektryczne.
• Regularnie czyść dok z kurzu, brudu i zanieczyszczeń czystą suchą szmatką, aby zapewnić bezpieczne połączenie elektryczne.
• Nie powoduj zwarć.
• Nie wyrzucaj akumulatora do ognia, ani nie
pozostawiaj go w pobliżu źródła ciepła, takiego jak grzejnik materiały mogą się przegrzać.
• Nigdy nie ładuj urządzeń na pościeli lub na izolacji materiały mogą się przegrzać.
mini USB do złącza z tyłu Podwójnej Stacji dokującej i
adapter USB do dowolnego wolnego portu twojego systemu Xbox 360
Następnie włóż kontroler Xbox 360, przodem do stacji dokującej, upewniając się, że kliknie miejsce.
Następnie włącz system Xbox 360. Podczas ładowania dioda LED będzie się świecić na
czerwono, w pełni naładowana będzie świecić na
zielono.
Po pełnym naładowaniu możesz usunąć kontroler Xbox 360 ze stacji dokującej.
Informacje o baterii:
Twoje urządzenie jest zasilane z akumulatora. Pełna wydajność nowej baterii jest osiągana dopiero po dwóch lub trzech pełnych cyklach ładowania i rozładowania. Nie pozostawiaj pełni naładowanego akumulatora podłączonego do ładowarki, ponieważ przeładowanie może skrócić jej działanie. Nie wrzucaj baterii do ognia, ponieważ mogą one eksplodować. Baterie należy utylizować zgodnie z lokalnymi przepisami i poddawać recyklingowi w miarę możliwości. Nie wyrzucaj jako odpad komunalny
Page 16
Poznámky:
SLOVENSKÝ
Twin Dokovacia stanica pre Xbox 360® Product: VS2891 Užívateľská príručka
Obsah balenia: 1 xTwin dokovacia stanica 2 x nabíjateľné batérie 1 x nabíjací kábel
Inštalácia a použitie:
1. Začnite odstránením krytu batérie z ovládača Xbox
• Pred prvým použitím batériu úplne nabite.
• Batériu nabíjajte iba vtedy, keď je vložená do ovládača Xbox 360.
• Môže nabíjať súčasne 2 ovládače Xbox 360.
• Nedotýkajte sa dokovacej stanice ani terminálov akumulátora.
• Uistite sa, že je regulátor úplne usadený v doku, aby sa udržalo úplné a spoľahlivé elektrické pripojenie.
• Pravidelne čistite dokovaciu stanicu od nečistôt a prachu čistou suchou handričkou, aby ste zaistili bezpečné elektrické pripojenie.
• Nespôsobujte skrat
• Batériu nevhadzujte do ohňa ani do blízkosti zdrojov
tepla, napríklad radiátora.
360 spolu s batériami.
2. Opatrne vložte nabíjateľnú batériu Venom do zadnej časti ovládača Xbox 360 a zaistite, aby zaklapla na
miesto.
3. Pomocou dodaného kábla zapojte mini USB adaptér
do konektora na zadnej časti Twin Dokovacej stanice a USB adaptér do akéhokoľvek voľného portu v
systéme Xbox 360.
4. Následne vložte radič Xbox 360 smerom dopredu do dokovacej stanice a uistite sa, že zacvakne na
svoje miesto.
5. Potom zapnite systém Xbox 360.
6. Pri nabíjaní bude LED indikátor svietiť červeno, po úplnom nabití bude svietiť zeleno.
• Nikdy nenabíjajte zariadenia na posteľnej bielizni alebo izolačných materiáloch, pretože sa môžu prehriať.
Informácie o batérii:
Vaše zariadenie je napájané nabíjateľnou batériou. Úplný výkon novej batérie sa dosiahne až po dvoch
alebo troch úplných cykloch nabíjania a vybíjania. Nenechávajte úplne nabitú batériu pripojenú k
nabíjačke, pretože nadmerné nabitie môže skrátiť jej životnosť. Nevhadzujte batérie do ohňa, pretože by mohli explodovať. Batérie zlikvidujte podľa miestnych predpisov a ak je to možné, recyklujte. Nevyhadzujte
ich do domového odpadu.
7. Po úplnom nabití môžete ovládač Xbox 360 odstrániť z dokovacej stanice.
Page 17
Poznámky:
ČEŠTINA
TwinDokovacístanice pro Xbox360® Product: VS2891 Uživatelská příručka
Obsah balení: 1xTwindokovacístanice 2 x dobíjecí baterie 1 x nabíjecí kabel
Instalace a použití:
1. Začněte odstraněním krytu baterie z ovladače
Xbox 360 spolu s bateriemi.
• Před prvním použitím baterii plně nabijte.
• Baterii nabíjejte pouze tehdy, když je vložena do ovladače Xbox 360.
• Může nabíjet současně 2 ovladače Xbox 360.
• Nedotýkejte se dokovací stanice ani
terminálů akumulátoru.
• Ujistěte se, že je regulátor zcela usazen v doku, aby se udrželo úplné a spolehlivé elektrické připojení.
• Pravidelně čistěte dokovací stanici od nečistot a prachu čistým suchým hadříkem, abyste zajistili bezpečné elektrické připojení.
• Nezpůsobujte zkrat.
• Baterii nevhazujte do ohně ani do blízkosti zdrojů tepla, například radiátoru.
2. Opatrně vložte dobíjecí baterii Venom do zadní části ovladače Xbox 360 a zajistěte, aby zaklapla
na místo.
3. Pomocí dodaného kabelu mini USB adaptér do
konektoru na zadní části Twin Dokovací stanice a
USB adaptér do jakéhokoliv volného portu v systému Xbox 360.
4. Následně vložte řadič Xbox 360 směrem dopředu do dokovací stanice a ujistěte se, že
zacvakne na své místo.
5. Poté zapněte systém Xbox 360.
6. Při nabíjení bude LED indikátor svítit červeně, po úplném nabití bude svítit zeleně.
7. Po úplném nabití můžete ovladač Xbox
360 odstranit z dokovací stanice.
• Nikdy nenabíjejte zařízení na ložním prádle nebo izolačních materiálech, protože se mohou přehřát.
Informace o baterii:
Vaše zařízení je napájeno dobíjecí baterií. Úplný výkon nové baterie se dosáhne až po dvou nebo třech cyklech nabíjení a vybíjení. Neponechávejte úplně nabitou baterii připojenou k nabíječce, protože nadměrné nabití může zkrátit její životnost. Nevhazujte baterie do ohně, protože by mohly explodovat. Baterie zlikvidujte podle místních předpisů a pokud je to možné, recyklujte. Nevyhazujte je do domovního
odpadu.
Page 18
Venom UK Gaming
@VenomGamingUK
Venom UK Gaming
Venom Ltd. Solution House, Sandon Road, Therfield, Hertfordshire SG8 9RE.
Venom is a trademark of Venom Ltd.
V.002
SYMBOL REFERS
TO DC VOLTAGE
Loading...