To ensure that your call is handled quickly and
efficiently please check that you have the model
number VS2891 and any other relevant information
regarding your product at the time of your call.
Please retain these instructions for future use.
Page 3
Informations sur la
Helpline:
Informazioni sulla
Helplijn-informatie:
Información sobre la
ligne d’assistance:
Le service d’assistance téléphonique est un
service personnel interactif.
Horaires:
De 9h00 à 16h30, du lundi au vendredi
Tél.: +44 (0) 1763 284181
E-mail: customerservice@venomuk.com
Site Internet: www.venomuk.com
Pays situés en dehors de l’UE: veuillez
d’abord nous contacter par email à l’adresse:
customerservice@venomuk.com
Pour permettre un traitement rapide et efficace
de votre appel, veuillez indiquer le numéro de
modèle VS2891, et avoir à portée de main toute
autre information pertinente sur le produit.
Die Helpline ist ein persönlicher Live-Service.
Geschäftsstunden:
Länder außerhalb der EU: Wenden Sie sich
zunächst per E-Mail an uns: customerservice@
venomuk.com
Um sicherzustellen, dass Ihr Anruf schnell und
effizient bearbeitet werden kann, halten Sie
bitte die Modellnummer VS2891 sowie weitere
relevante Informationen zu Ihrem Produkt
bereit, wenn Sie die Helpline anrufen.
helpline:
La helpline è un servizio di assistenza telefonica
con operatore.
Orari:
9.00 - 16.30 dal lunedì al venerdì
Tel.: +44 (0) 1763 284181
Landen buiten de EU: Neem in eerste
instantie contact op met ons via e-mail op
customerservice@venomuk.com
Om zeker te stellen dat uw oproep snel en
efficiënt verwerkt wordt dient u te controleren
of u het modelnummer VS2891 en eventuele
overige relevante informatie in verband met uw
product bij de hand hebt, op het ogenblik van uw
oproep.
línea de atención al
cliente:
La línea de atención al cliente es un servicio a
tiempo real personalizado.
Países fuera de la UE: Primero póngase
en contacto con nosotros en el
e-mailcustomerservice@venomuk.com
Para garantizar que su llamada se gestione
rápida y eficazmente, compruebe que tiene el
número del modelo VS2891 y cualquier otra
información correspondiente relacionada con su
producto en el momento de su llamada.
Információs vonal:
A szolgáltatás egy telefonos ügyfélszolgálaton
keresztül történik.
Elérhetőségek:
Hétfőtől- Pénteken: 9:00- 16:30
Tel.: +44 (0) 1763 284181
E-mail: customerservice@venomuk.com
Weboldal: www.venomuk.com
A gyors és hatékony ügyintézés érdekében
kérjük, ellenőrizze, hogy a híváskor rendelkezik
terméke modell számával (VS2891), és bármely
más a termékével, kapcsolatos információval.
Kérjük, őrizze meg ezeket az információkat, a
későbbi használat érdekében.
Informaţii utile:
Serviciul este oferit printr-un serviciu telefonic
pentru clienţi.
Contacte:
Luni-Vineri: 9:00-16:30
Tel: +44 (0) 1763 284181
Email: customerservice@venomuk.com
Website: www.venomuk.com
Pentru o administrare rapida si eficienta, va
rog că aveţi numărul de model al produsului
dvs. atunci când sunaţi(VS2891),şi orice alte
informaţii legate de produsul dvs.
Vă rugăm să păstraţi aceste informaţii pentru
referinţe viitoare.
Informacje o infolinii:
Infolinia jest interaktywną, osobistą obsługą
klienta.
Godziny:
Od 9:00 do 16:30 Poniedziałek – Piątek
Telefon: +44 (0) 1763 284181
Email: customerservice@venomuk.com
Strona internetowa: www.venomuk.com
Aby mieć pewność, że twój telefon zostanie
rozpatrzony, jak najszybciej i efektywniej,
upewnij się, że masz odpowiedni (VS2891) i
wszystkie inne potrzebne informacje do twojego
produktu, w trakcie wykonywania połączenia.
Zachowaj te instrukcje do wykorzystania w
przyszłości.
Informačná linka:
Zákaznícka linka je dostupná:
Kontakty:
Pondelok až Piatok od 9:00 do 16:30
Tel.: +44 (0) 1763 284181
Email: customerservice@venomuk.com
Strona internetowa: www.venomuk.com
Pre rýchle a efektívne vybavenie vašej
požiadavky si pred hovorom pripravte výrobné
číslo modelu (VS2891) a akékoľvek ďalšie
relevantné informácie ohľadom vášho produktu.
Tieto pokyny si starostlivo uschovajte pre ďalšie
použitie.
Helpdesk:
Zákaznická linka je dostupná:
Kontakty:
Pondělí až Pátek od 9:00 do 16:30
Tel: +44 (0) 1763 284181
Email: customerservice@venomuk.com
Webová stránka: www.venomuk.com
Pro rychlé a efektivní vyřízení vašeho požadavku
si před hovorem připravte výrobní číslo
modelu(VS2891) a jakékoli další relevantní
informace ohledně vašeho produktu.
Tyto pokyny si pečlivě uschovejte pro další
použití.
Page 4
EN: IMPORTANT INFORMATION
Care and Maintenance
Your device is a product of superior design and craftsmanship and should be
treated with care. The suggestions below will help you to protect your warranty
coverage:
• Keep your device out of the reach of small children.
• Keep the device dry. Precipitation, humidity and all types of liquid or moisture
can contain minerals that will corrode electronic circuits. If your device does
get wet, allow it to dry completely.
• Do not use or store the device in dusty, dirty areas, as moving parts and
electronic components of your device can be damaged.
• Do not use or store the device in hot areas. High temperatures can shorten
the life of electronic devices, damage batteries and warp or melt certain
plastics.
• Do not use or store the device in cold areas. When the device returns to
its normal temperature, moisture can form inside the device and damage
electronic circuit boards.
• Do not short circuit the battery.
• Do not drop, knock or shake the device. Rough handling can break internal
circuit boards and ne mechanics.
• Do not use harsh chemicals, cleaning solvents or strong detergents to clean
the device. All of the previous suggestions apply equally to your device,
battery, charger or any enhancements.
• The crossed out wheelie bin symbol on the product means that under the
WEEE regulations, all consumer and household electrical and electronic
products should not be mixed with general household waste as it may
contain environmentally hazardous substances. For environmentally
responsible recovery, recycling and treatment of the product, contact your
local authority for details of your nearest designated collection point where
it will be accepted free of charge.
FR: INFORMATION IMPORTANT
Entretien et maintenance
Votre appareil est un produit de conception et de fabrication de qualité
supérieure et doit être traité avec soin. Les suggestions ci-dessous vous
aideront à protéger la validité de votre garantie:
• Conservez votre appareil hors de la portée des jeunes enfants.
• Conservez votre appareil au sec. La pluie et tous les types de liquide ou
d’humidité peuvent contenir des minéraux susceptibles d’entraîner la
corrosion des circuits électroniques. Si votre appareil est mouillé, laissez-le
sécher complètement.
• N’utilisez et n’entreposez pas l’appareil dans des endroits poussiéreux ou
sales, pour éviter d’en endommager les pièces mobiles et les composants
électroniques.
• N’utilisez et n’entreposez pas l’appareil dans des endroits chauds. Les fortes
températures peuvent raccourcir la durée de vie des appareils électroniques,
endommager les batteries et déformer ou faire fondre certains plastiques.
• N’utilisez et n’entreposez pas l’appareil dans des endroits froids. Lorsque
l’appareil revient à une température normale, une condensation peut se
former à l’intérieur et endommager les circuits imprimés.
• Ne mettez pas la batterie en court-circuit.
• Ne faites pas tomber, ne cognez et ne secouez pas l’appareil. Toute
manipulation brutale peut endommager les circuits imprimés internes et les
pièces mécaniques de précision.
• N’utilisez pas de produits chimiques abrasifs, de solvants de nettoyage, ni
de détergents puissants pour nettoyer l’appareil. Toutes les suggestions
précédentes s’appliquent également à votre appareil, à la batterie, au
chargeur et à tout accessoire.
• Le symbole de la poubelle sur roues barrée afché sur le produit indique que
conformément aux dispositions des réglementations actuelles sur les déchets
des équipements électriques et électroniques (DEEE), tous les produits
dans le domaine de l’électronique grand public et de l’électroménager ne
doivent pas être mélangés avec les déchets ménagers généraux car ils sont
susceptibles de contenir des matières dangereuses pour l’environnement.
Pour la récupération, le recyclage et le traitement écologiquement
responsable du produit, veuillez contacter les autorités locales an d’obtenir
plus de renseignements sur le centre de collecte le plus proche de chez vous
qui acceptera le produit gratuitement.
Garantie:
Ce produit est garanti par Venom Ltd pendant une période de 1 an à
compter de la date d’achat. En cas de défaut pendant cette période dû à
un vice de matériau ou de fabrication, le vendeur auprès duquel vous l’avez
acheté, remplacera le produit avec un modèle identique ou similaire, sur
présentation de votre reçu ou preuve d’achat. La garantie ne couvre pas les
défauts imputables à un dommage accidentel, à une utilisation inappropriée
ou à l’usure normale, et ne bénécie qu’à l’acheteur original du produit. Cela
n’affecte pas vos droits légaux.
DE: WICHTIGE INFORMATIONEN
Pege und Wartung
Ihr Gerät ist ein hervorragend konstruiertes und gefertigtes Produkt und muss
mit Sorgfalt behandelt werden. Die folgenden Empfehlungen werden Ihnen
helfen, Ihren Garantieschutz zu erhalten:
• Bewahren Sie das Gerät außer Reichweite von kleinen Kindern auf.
• Halten Sie das Gerät trocken. Niederschlag, Feuchtigkeit und alle Arten
von Flüssigkeiten können Mineralien enthalten, die die elektronischen
Schaltungen korrodieren. Wenn Ihr Gerät nass werden sollte, lassen Sie es
vollständig trocknen.
• Das Gerät nicht in staubigen, schmutzigen Bereichen benutzen oder
aufbewahren, da bewegliche Teile und Elektronikbauteile des Geräts dadurch
beschädigt werden können.
• Das Gerät nicht in heißen Bereichen benutzen oder aufbewahren. Hohe
Temperaturen können die Lebensdauer elektronischer Geräte verkürzen,
Batterien/Akkus beschädigen und bestimmte Kunststoffe verformen oder
schmelzen.
• Das Gerät nicht in kalten Bereichen benutzen oder aufbewahren. Wenn das
Gerät zu seiner normalen Temperatur zurückkehrt, kann sich Feuchtigkeit im
Innern des Geräts bilden und Platinen beschädigen.
• Achten Sie darauf, keinen Kurzschluss der Batterie/des Akkus zu verursachen.
• Das Gerät nicht fallen lassen, vor Stößen schützen und nicht schütteln. Ein
grober Umgang mit dem Gerät kann zur Beschädigung interner Schaltungen
und der Feinmechanik führen.
• Keine aggressiven Chemikalien, Lösungsmittel oder starke Reinigungsmittel
zur Reinigung des Geräts benutzen. Alle der vorhergehenden Empfehlungen
gelten gleichermaßen für das Gerät, die Batterie/den Akku, das Ladegerät
und alle Erweiterungen.
• Das durchgestrichene Mülltonnensymbol am Produkt weist darauf hin,
dass elektrische und elektronische Haushaltsprodukte gemäß der WEEERichtlinie nicht mir anderem Abfall entsorgt werden dürfen, da sie u.
U. umweltgefährdende Substanzen enthalten. Wenden Sie sich an Ihre
zuständige Behörde vor Ort, die Ihnen mitteilen kann, wo Sie das Produkt
kostenfrei abgeben können, um eine umweltfreundliche Entsorgung,
Verwertung und Aufbereitung zu gewährleisten.
Gewährleistung:
Dieser Artikel unterliegt einer 1-Jahres-Garantie von Venom Ltd. ab
Kaufdatum. Sollten innerhalb dieses Zeitraums Defekte aufgrund von
Material- oder Herstellungsfehlern auftreten, ersetzt ihn Ihr Fachhändler mit
dem gleichen oder einem gleichwertigen Modell nach Vorlage Ihres gültigen
Kaufbelegs. Ausgeschlossen von dieser Garantie sind Defekte, die sich auf
Unfallschäden, Missbrauch oder Abnutzungserscheinungen zurückführen
lassen; nur der Erstkäufer des Produkts hat Anspruch darauf. Ihre gesetzlichen
Verbraucherrechte werden durch diese Gewährleistung nicht eingeschränkt.
IT: INFORMAZIONI IMPORTANTI
Precauzioni e manutenzione
Questo dispositivo è stato progettato e realizzato con metodi tecnologicamente
avanzati e deve essere trattato con la massima cura. Le seguenti indicazioni
rispondono ai comportamenti previsti dalla garanzia:• Tenere il dispositivo
fuori dalla portata dei bambini.
• Evitare che il dispositivo si bagni. La pioggia, l’umidità, la condensa e i liquidi
di qualsiasi tipo possono contenere minerali corrosivi per i circuiti elettronici.
Se il dispositivo si bagna, attendere che si asciughi completamente.
• Non utilizzare, né lasciare il dispositivo in ambienti polverosi o sporchi, per
evitare il danneggiamento delle parti mobili e dei componenti elettronici.
• Non utilizzare, né lasciare il dispositivo in ambienti caldi. Le temperature
elevate possono ridurre la durata dei dispositivi elettronici, danneggiare le
batterie e deformare o fondere le parti in plastica.
• Non utilizzare, né lasciare il dispositivo in ambienti freddi. Quando il
dispositivo torna alla temperatura normale all’interno può formarsi umidità
che danneggia i circuiti stampati.
• Non cortocircuitare la batteria.
• Non far cadere, urtare o scuotere il dispositivo. Una manipolazione impropria
può causare la rottura delle schede interne e dei meccanismi di precisione.
• Non utilizzare prodotti chimici corrosivi, solventi o detergenti aggressivi per
pulire il dispositivo. Tutte le indicazioni precedenti valgono per il dispositivo,
la batteria, il caricabatteria e gli eventuali accessori.
• Il simbolo del cassonetto barrato sul prodotto indica che, ai sensi della
direttiva WEEE, tutti i componenti elettrici ed elettronici per uso domestico
e di consumo non devono essere mescolati ai riuti domestici generici in
quanto possono contenere sostanze pericolose per l’ambiente. Per un
recupero, riciclaggio e trattamento del prodotto nel rispetto dell’ambiente
Page 5
contattare l’ente locale preposto allo smaltimento dei riuti per informazioni
sul punto di raccolta a titolo gratuito.
Garanzia:
Questo prodotto è garantito da Venom Ltd per 1 anno dalla data d’acquisto. Se,
durante tale periodo, vengono riscontrati difetti di materiali o di lavorazione,
il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto lo sostituirà con un
modello identico o analogo, dietro presentazione dello scontrino o di altro
documento comprovante l’acquisto. Questa garanzia non include eventuali
difetti imputabili a danno accidentale, uso improprio o usura del prodotto e
vale esclusivamente per l’acquirente originale. Senza pregiudizio dei diritti di
legge.
NL: BELANGRIJKE GEGEVENS
Onderhoud en beheer
Uw toestel heeft een superieur en vakkundig ontwerp en dient voorzichtig
behandeld te worden. De onderstaande suggesties helpen u om uw garantie
te beschermen:
• Houd uw toestel buiten het bereik van kleine kinderen.
• Houd het toestel droog. Neerslag, vocht en alle soorten vloeistof kunnen
mineralen bevatten die de elektronische circuits corroderen. Indien uw
toestel nat wordt, dient u het volledig te laten drogen.
• U mag het toestel niet gebruiken of bewaren in stofge of vuile gebieden,
aangezien de bewegende onderdelen en elektronische componenten van
uw toestel beschadigd kunnen raken.
• U mag het toestel niet gebruiken of bewaren in warme ruimtes. Hoge
temperaturen kunnen de levensduur van elektronische toestellen verkorten,
batterijen beschadigen en bepaalde plasticsoorten vervormen of doen
smelten.
• U mag het toestel niet gebruiken of bewaren in koude ruimtes. Wanneer
het toestel opnieuw op normale temperatuur is, kan zich vocht binnenin het
toestel vormen en de elektronische printplaten beschadigen.
• De batterij niet kortsluiten.
• U mag het toestel niet laten vallen, omverstoten of schudden. Een ruwe
behandeling kan de interne printplaten en jne mechaniek kapot maken.
• Gebruik geen agressieve chemicaliën, schoonmaakmiddelen of krachtige
detergenten om het toestel schoon te maken. Alle vorige suggesties gelden
ook voor uw toestel, batterij, oplader of eventuele verbeteringen.
• Het doorkruiste vuilnisbaksymbool op het product betekent dat de WEEErichtlijn voorschrijft dat alle door consumenten gebruikte elektrische en
elektronische apparaten niet gemengd mogen worden met algemeen
huishoudelijk afval aangezien het milieu-onvriendelijke stoffen kan bevatten.
Voor milieuvriendelijke afdanking, recycling en behandeling van het product,
dient men contact op te nemen met de plaatselijke autoriteit voor meer
informatie over uw dichtstbijzijnde verzamelpunt waar het product gratis
aanvaard wordt.
Garantie:
Dit product is onder garantie van Venom Ltd voor een periode van 1 jaar
vanaf de datum van aankoop. Indien er tijdens deze periode een defect is
omwille van slecht functionerende materialen of gebrekkig werk, zal de retailer
van wie u het hebt aangekocht vervangen door hetzelfde of een gelijkaardig
model wanneer u uw aankoopbewijs toont. Deze garantie dekt geen defecten
voortvloeiend uit accidentele schade, verkeerd gebruik of slijtage, en is
uitsluitend beschikbaar voor de oorspronkelijke aankoper van het product. Dit
heeft geen invloed op uw wettelijke rechten.
ES: INFORMACIÓN IMPORTANTE
Cuidado y mantenimiento
Este dispositivo es un producto de diseño y fabricación de primera clase y
debe tratarse con cuidado. Las siguientes sugerencias le ayudarán a proteger
la cobertura de la garantía:
• Mantenga el dispositivo fuera del alcance de niños pequeños.
• Mantenga el dispositivo seco. Las precipitaciones, la humedad y todos
los tipos de líquidos pueden contener minerales que corroen los circuitos
electrónicos. Si el dispositivo se moja, deje que se seque completamente.
• No utilice ni almacene el dispositivo en zonas con mucho polvo o sucias,
ya que las piezas móviles y los componentes electrónicos del dispositivo
pueden dañarse.
• No utilice ni almacene el dispositivo en zonas de calor. Las elevadas
temperaturas pueden acortar la vida de los dispositivos electrónicos, dañar
las baterías y deformar o fundir ciertos plásticos.
• No utilice ni almacene el dispositivo en zonas frías. Cuando el dispositivo
vuelve a su temperatura normal, puede formarse humedad en el interior del
dispositivo y dañar las placas de circuitos electrónicos.
• No cortocircuite la batería.
• No golpee, sacuda ni deje que se le caiga el dispositivo. La manipulación
brusca puede romper placas de circuitos internos y sistemas mecánicos nos.
• No utilice productos químicos corrosivos, disolventes de limpieza ni
detergentes abrasivos para limpiar el dispositivo. Todas las sugerencias
anteriores se aplican igualmente al dispositivo, a la batería, al cargador o a
cualquier mejora.
• El símbolo del cubo de basura tachado que hay en el producto signica
que conforme a la normativa WEEE, no se deberán mezclar los productos
eléctricos y electrónicos de consumo y domésticos con la basura doméstica
normal, ya que pueden contener sustancias peligrosas para el medio
ambiente. Para una recuperación, reciclado y tratamiento ecológico del
producto, póngase en contacto con las autoridades locales para obtener
datos de cuál es el punto limpio más cercano donde puede entregarlos
gratuitamente.
Garantía:
Este producto está garantizado por Venom Ltd durante un periodo de 1 año
a partir de la fecha de compra. Durante este periodo, si hay algún defecto
debido a materiales o mano de obra defectuosos, la tienda donde lo haya
comprado lo sustituirá por el mismo modelo o un modelo similar en cuanto
presente su recibo de compra o prueba de compra. Esta garantía no cubrirá
los defectos que se deriven de daños accidentales, del mal uso o del desgaste,
y solo estará disponible para el comprador original del producto. Esto no
afectará a sus derechos legales.
HU: FONTOS INFORMÁCIÓK
A készülék kiváló kivitelezés és tervezés eredménye és megfelelően kell
használni. Az alábbi javaslatok elő segítik a garancia megőrzését.
• A készülék kisgyermekektől távol tartandó.
• Tartsa a készüléket szárazon. Csapadék, a páratartalom és mindenféle
folyadék vagy nedvesség tartalmazhat ásványi anyagokat, amelyek rongálják
az elektromos áramköröket, ha a készülék nedves lett hagyja teljesen
megszáradni.
• Ne használja vagy tárolja a készüléket poros vagy piszkos helyen, mert a
mozgó és az elektronikus alkatrészek megsérülhetnek.
• Ne használja vagy tárolja magas hőmérsékleten, a magas hő lerövidíti a
készülék élettartamát, károsítja az akkumulátorokat, és megolvaszthatják a
műanyagot.
• Ne használja vagy tárolja alacsony hőmérsékleten, az alacsony hőből való
visszatérés nedvességet alakíthat ki, ami a készülék belsejében található
elektronikus áramköröket károsíthatja.
• Ne zárja rövidre az akkumulátort.
• Ne dobálja, ne üsse vagy rázza a töltőállomást a normális működés érdekében
• Ne takarítsa a készüléket erős vegyszerekkel, tisztítószerekkel, oldószerekkel
vagy erős mosószerekkel, ez egyformán vonatkozik a készülékre, az
akkumulátorra, a töltőre vagy egyéb tartozékra.
• Az áthúzott kuka szimbólum a terméken azt jelenti, hogy a WEEE szabály
értelmében, minden háztartási elektronikai és elektronikus terméket tilos
az általános háztartási hulladékkal összekeverni, mivel a környezetre káros
anyagokat tartalmazhat. A termék környezettudatos újra hasznosítása
és kezelése érdekében leadhatja azt a forgalmazás helyén, valamennyi
forgalmazónál, amely a termék jellegével és funkciójában azonos terméket
értékesít, illetve elektronikai hulladék átvételére szakosodott hulladékgyűjtő
helyen térítésmentesen.
RO: INFORMAŢII UTILE
Dispozitivul dumneavoastră este un produs superb proiectat și fabricat, și
trebuie tratat cu grijă. Recomandările de mai jos vă vor ajuta la menținerea
protecției garanției:
• Nu lăsați dispozitivul la îndemâna copiilor mici.
• Păstrați-vă dispozitivul uscat. Precipitațiile, umiditatea și toate tipurile
de lichide sau umiditatepot conține minerale care vor coroda circuitele
electronice. În cazul în care dispozitivul dvs.se udă, lăsați-l să se usuce
complet.
• Nu utilizați și nu depozitați dispozitivul în zone cu praf sau murdare, deoarece
piesele mobile și componentele electronice ale dispozitivului dvs. se pot
deteriora.
• Nu utilizați și nu depozitați dispozitivul în zone erbinți. Temperaturile ridicate
pot scurta durata de viață a dispozitivelor electronice, pot cauza deteriorarea
bateriilor și deformarea sau topirea anumitor materiale plastice.
• Nu utilizați și nu depozitați dispozitivul în zone reci. Atunci când dispozitivul
revine la temperatura sa normală, se poate forma umezeală în interiorul
Page 6
dispozitivului și se poate deteriora plăcile de circuite electronice.
• Nu scurtcircuitați bateria.
• Nu scăpați , nu loviți și nu scuturați dispozitivul. Manipularea brutală poate
rupe componentele interne ale plăcilor de circuite și mecanismele ne.
• Nu folosiți substanțe chimice dure, solvenți de curățare sau detergenți
puternici pentru a curăța dispozitivul. Toate sugestiile anterioare se aplică
în egală măsură dispozitivului dumneavoastră, baterie, încărcător sau orice
accesoriu.
• Simbolul coșului de gunoi cu roți barat de pe produs înseamnă că, în
conformitate cu prevederile reglementărilor WEEE, toate produsele
electrice și electronice de consum și de uz casnic nu trebuie amestecate cu
deșeurile menajere generale, deoarece pot conține substanțe periculoase
pentru mediu. În cazul deșeurilor periculoase pentru mediu recuperarea,
reciclarea și tratarea responsabilă din punct de vedere ecologic a produsului,
contactați autoritatea locală pentru detalii despre cel mai apropiat punct
de colectare desemnat unde acesta va acceptat gratuit. Se recomandă ca
bateriile uzate să e aruncate într-o găleată pentru baterii, care se găsește în
supermarketurile locale și în centrele de reciclare.
OPIEKA I UTRZYMANIE
Twoje urządzenie jest produktem doskonałego designu i kunsztu i powinno
być traktowane z ostrożnością. Sugestie wypisane poniżej, powinny Ci pomóc
uchronić twój zakres gwarancji:
• Staraj się utrzymać produkt z dala od dzieci
• Utrzymuj urządzenie suche od wszelkiego rodzaju płynów, aby zapobiec
spięciom elektrycznym.Jeśli do twojego urządzenia dostanie się płyn, pozwól
mu całkowicie wyschnąć.
• Nie używaj, ani nie przetrzymuj urządzenia w zakurzonych, brudnych
miejscach, ponieważ ruszające części sprzętu mogą zostać uszkodzone.
• Nie przetrzymuj, ani nie używaj urządzenia w ciepłych miejscach. Wysoka
temperatura może skrócić funkcjonowanie elektronicznych urządzeń,
uszkodzić baterie, zniekształcić oraz roztopić plastik.
• Nie przetrzymuj, ani nie używaj urządzenia w chłodnych miejscach. Kiedy
urządzenie powróci do swojej normalnej temperatury może wytworzyć się w
środku wilgoć i uszkodzić przewody elektroniczne.
• Nie skracaj przewodów baterii.
• Nie rzucaj, nie kop oraz nie trząś urządzeniem. Nieostrożne obchodzenie się
może doprowadzić do zerwania przewodów i ważnych mechanizmów.
• Nie używaj wszelkiego rodzaju chemikaliów, rozpuszczalników do czyszczenia
oraz zilnych detergentów do czyszczenia urządzenia.
• Przekreślony symbol kosz na kółkach znajdujący się na produkcie oznacza,
zgodnie z przepisami WEEE, że wszystkie produkty elektryczne konsumenckie
i domowe nie należy mieszać z domowymi odpadami, ponieważ mogą
zawierać substancje niebezpieczne dla środowiska. Przyjazny dla środowiska
jest odzysk, recykling i przetwarzanie produktu, skontaktuj się z lokalnymi
władzami, aby uzyskać informacje na temat najbliższego wyznaczonego
punktu odbioru, w którym zostanie urządzenie odebrane bezpłatnie.
SK: DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE
STAROSTLIVOSŤ A ÚDRŽBA
Váš prístroj je výrobok so špičkovou konštrukciou a vyhotovením a malo by
sa s ním zaobchádzať opatrne. Nasledujúce návrhy vám pomôžu chrániť váš
produkt v záručnej dobe:
• Uchovávajte zariadenie mimo dosahu malých detí.
• Udržujte zariadenie v suchu. Zrážky, vlhkosť a všetky typy tekutín môžu
obsahovať minerály, ktoré korodujú elektronické obvody. Ak zariadenie
navlhne, nechajte ho úplne vyschnúť.
• Nepoužívajte ani neskladujte prístroj v prašnom a špinavom prostredí, pretože
by sa mohli poškodiť pohyblivé časti a elektronické komponenty prístroja.
• Nepoužívajte ani neskladujte prístroj na horúcich miestach. Vysoké
teploty môžu skrátiť životnosť elektronických zariadení, poškodiť batérie a
zdeformovať alebo roztaviť určité plasty.
• Nepoužívajte ani neskladujte prístroj v chladnom prostredí. Keď sa zariadenie
vráti na svoju normálnu teplotu, môže sa vo vnútri zariadenia vytvoriť vlhkosť
a poškodiť dosky s elektronickými obvodmi.
• Batériu neskratujte.
• Zabráňte pádu, úderom alebo traseniu. Hrubým zaobchádzaním sa môžu
poškodiť dosky s vnútornými obvodmi a jemná mechanika.
• Na čistenie zariadenia nepoužívajte drsné chemikálie, čistiace rozpúšťadlá
alebo silné čistiace prostriedky. Všetky tieto a predchádzajúce návrhy sa
rovnako vzťahujú na batérie, nabíjačku alebo akékoľvek vylepšenia.
• Symbol prečiarknutého koša na kolieskach na výrobku znamená, že
podľa predpisov WEEE by sa všetky elektrické a elektronické výrobky pre
spotrebiteľov a domácnosť nemali miešať s bežným domovým odpadom,
pretože môžu obsahovať látky nebezpečné pre životné prostredie. Informácie
o recyklácii, recyklácii a úprave produktu z hľadiska životného prostredia
získate od miestneho úradu, ktorý vám poskytne podrobnosti o vašom
najbližšom určenom zbernom mieste, kde bude bezplatne prijatý.
CZ: DŮLEŽITÉ INFORMACE PÉČE
A ÚDRŽBA
Tento přístroj je výrobkem s mimořádným designem a kvalitou zpracování a
mělo by se s ním zacházet opatrně. Následující návrhy vám pomohou chránit
v AS produkt v záruční době:
• Uchovávejte zařízení mimo dosah malých dětí.
• Udržujte zařízení v suchu. Srážky, vlhkost a všechny typy tekutin mohou
obsahovat minerály, které korodují elektronické obvody. Pokud zařízení
navlhne, nechejte ho zcela vyschnout.
• Nepoužívejte ani neskladujte přístroj v prašném a špinavém prostředí, protože
by se mohly poškodit pohyblivé části a elektronické komponenty přístroje.
• Nepoužívejte ani neskladujte přístroj na horkých místech. Vysoké teploty
mohou zkrátit životnost elektronických zařízení, poškodit baterie a
zdeformovat nebo roztavit určité plasty.
• Nepoužívejte ani neskladujte přístroj v chladu. Když se zařízení vrátí na
svou normální teplotu, může se uvnitř zařízení vytvořit vlhkost a poškodit
elektronické obvody.
• Baterii nezkratujte.
• Zabraňte pádu, úderem nebo třesu. Hrubým zacházením se mohou poškodit
desky s vnitřními obvody a jemná mechanika.
• K čištění zařízení nepoužívejte drsné chemikálie, čisticí rozpouštědla nebo silné
čisticí prostředky. Všechny tyto a předchozí návrhy se stejně vztahují na baterie,
nabíječku nebo jakékoliv vylepšení.
• Symbol přeškrtnuté popelnice na výrobku znamená, že podle předpisů WEEE
by se všechny elektrické a elektronické výrobky pro spotřebitele a domácnost
neměli míchat s běžným domovním odpadem, protože mohou obsahovat
látky nebezpečné pro životní prostředí. Informace o recyklaci, recyklaci a
úpravě produktu z hlediska životního prostředí získáte od místního úřadu,
který vám poskytne podrobnosti o vašem nejbližším určeném sběrném místě,
kde bude bezplatně přijat.
Page 7
Notes:
ENGLISH
Twin Docking Station
For use with Xbox 360®
Product: VS2891
User Guide
Contents
1 x Twin Docking Station
2 x Rechargeable Battery Packs
1 x Charging Cable
Installation & Use
1. Start by removing the battery pack cover on your
Xbox 360 controller along with any batteries.
• Charge the battery pack fully before rst use.
• Only charge the battery pack whilst inserted into the
Xbox 360 controller.
• Can charge 2 Xbox 360 controllers at the same time.
• Do not touch the Docking Station or battery pack
terminals.
• Ensure the controller is fully seated into its dock to
maintain full and reliable electrical connection.
• Regularly clean the dock of dust, dirt and debris
with a clean dry cloth to ensure a secure electrical
connection.
• Do not short circuit.
• Do not dispose of the battery pack in re or leave
near a heat source such as a radiator.
• Never charge devices on bedding or insulating
materials or they may overheat.
2. Carefully insert the Venom rechargeable battery
pack into the back of your Xbox 360 controller,
ensuring it clicks into place.
3. Using the cable provided plug the mini USB adaptor
into the connection on the back of the Twin Docking
Station and the USB adaptor into any spare port on
your Xbox 360 system.
4. Then insert your Xbox 360 controller, forward facing
into the Docking Station, ensuring it clicks into
place.
5. Then turn on your Xbox 360 system.
6. When charging the LED light will glow red, once
fully charged it will glow green.
7. Once fully charged you can remove your Xbox 360
controller from the Docking Station.
Battery Information
Your device is powered by a rechargeable battery. The
full performance of a new battery is achieved only after
two or three complete charge and discharge cycles.
Do not leave a fully charged battery connected to a
charger, since overcharging may shorten its lifetime.
Do not dispose of batteries in a re as they may
explode. Please dispose of batteries according to
local regulations and recycle where possible. Do not
dispose as household waste.
Page 8
Remarques :
FRANÇAIS
Twin Docking Station
Pour Xbox 360®
Produit: VS2891
Mode d’emploi
Contenu
1 x Twin Docking Station
2 x Batteries Rechargeables
1 x Câble de Charge
• Chargez entièrement la batterie rechargeable avant
la première utilisation.
• Chargez uniquement la batterie rechargeable
lorsque celle-ci est insérée dans la manette Xbox
360.
• Recharge 2 manettes Xbox 360 en même temps.
• Assurez-vous que l’appareil de contrôle soit bien
placé dans son socle an de garantir une connexion
électrique complète et able.
• Époussetez et nettoyez régulièrement le socle à
l’aide d’un chiffon sec propre an de garantir une
connexion électrique sécurisée.
• Ne touchez pas la station de recharge ou les bornes
de la batterie.
• Ne provoquez pas de court-circuit.
• Ne jetez pas la batterie au feu et ne la laissez pas
Installation & utilisation
1. Retirez le couvercle de la batterie de votre manette
Xbox 360 puis retirez les batteries.
2. Insérez soigneusement la batterie rechargeable
Venom à l’arrière de votre manette Xbox 360 en
veillant à ce qu’elle s’enclenche en position (vous
entendrez un clic).
3. À l’aide du câble fourni, branchez le mini adaptateur
USB dans la connexion à l’arrière de la Twin Docking
Station et branchez l’adaptateur USB sur l’un des
ports libres de votre Xbox 360.
4. Puis insérez votre manette Xbox 360 face vers
l’avant dans la station de recharge en veillant à ce
qu’elle s’enclenche en position (vous entendrez un
clic).
5. Allumez ensuite votre console Xbox 360.
6. Pendant la charge, le voyant lumineux sera rouge et
non plus près d’une source de chaleur tel qu’un
radiateur.
• Ne rechargez jamais les appareils sur la literie ou sur
des matériaux isolants an d’éviter tout risque de
surchauffe.
Informations sur la batterie
Votre appareil est alimenté par une batterie
rechargeable. Toute nouvelle batterie ne fournira des
performances optimales qu’après deux ou trois cycles
de charge et de décharge complets. Ne laissez jamais
une batterie totalement chargée dans un chargeur,
au risque de réduire sa durée de vie. Ne jetez pas
les batteries au feu car elles pourraient exploser.
Veuillez éliminer les batteries conformément aux
réglementations locales et les recycler autant que
possible. Ne les jetez pas avec les ordures ménagères.
deviendra vert une fois la charge terminée.
7. Une fois que votre manette Xbox 360 est totalement
chargée, retirez-la de la station de recharge.
Page 9
7. Wenn das Gerät vollständig aufgeladen worden ist,
vollständig geladene Batterie nicht im Ladegerät,
DEUTSCH
Twin Docking Station
Zur Verwendung mit einer Xbox 360®
Produkt: VS2891
Benutzerhandbuch
Inhalt
1 Twin Docking Station
2 Akkupacks
1 Ladekabel
können Sie den Controller Ihrer Xbox 360 wieder
von der Docking Station nehmen.
Hinweise:
• Bitte laden Sie das Akkupack vor dem ersten
Gebrauch vollständig auf.
• Laden Sie das Akkupack nur auf, während es sich im
Controller der Xbox 360 bendet.
• Sie können bis zu zwei Xbox 360-Controller
gleichzeitig auaden.
• Berühren Sie bitte weder die Anschlussklemmen der
Docking Station noch die des Akkupacks.
• Achten Sie darauf, dass der Dockanschluss zum
Regler ordnungsgemäß hergestellt ist, um eine
da ein Überladen ihre Lebensdauer verkürzen
könnte. Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer, da sie
explodieren können. Bitte entsorgen Sie Batterien
gemäß den lokalen Bestimmungen und recyceln Sie
sie gegebenenfalls. Geben Sie Batterien nicht in den
Hausmüll.
Installation & Verwendung
1. Entfernen Sie zunächst die Abdeckung des
Akkupacks vom Controller Ihrer Xbox 360 und
nehmen Sie alle Batterien heraus.
2. Setzen Sie nun das Venom-Akkupack vorsichtig in
die Rückseite des Controllers Ihrer Xbox 360 ein und
achten Sie darauf, dass es einrastet.
3. Stecken Sie den kleinen USB-Adapter mithilfe des
mitgelieferten Kabels in die dafür vorgesehene
Öffnung an der Rückseite der Twin Docking Station
und den USB-Adapter in einen freien Anschluss an
Ihrem Xbox 360-System.
4. Stecken Sie dann den Controller Ihrer Xbox 360
nach vorne gerichtet in die Docking Station und
stellen Sie sicher, dass er einrastet.
vollständige und zuverlässige Stromverbindung zu
gewährleisten.
• Reinigen Sie den Dockanschluss regelmäßig mit
einem sauberen trockenen Tuch, damit kein Staub,
Schmutz oder Abfall eine sichere elektrische
Verbindung verhindert.
• Achten Sie darauf, keinen Kurzschluss zu
verursachen.
• Werfen Sie das Akkupack nicht ins Feuer und lassen
Sie es nicht in die Nähe einer Wärmequelle, wie z. B.
eine Heizung, kommen.
• Laden Sie bitte niemals Geräte auf Bettwäsche oder
auf isolierenden Materialien auf, da sich diese sonst
überhitzen könnten.
5. Schalten Sie nun Ihr Xbox 360-System ein.
6. Beim Laden leuchtet die LED rot. Wenn das Gerät
vollständig aufgeladen ist, leuchtet die LED grün.
Batterieinformationen
Ihr Gerät wird über eine wiederauadbare Batterie
betrieben. Die volle Leistung einer neuen Batterie
wird erst nach zwei oder drei vollständigen
Lade- und Entladezyklen erreicht. Lassen Sie eine
Page 10
Note:
ITALIANO
Twin Docking Station
Per Xbox 360®
Prodotto: VS2891
Guida per l’Utente
Contenuto della confezione
1 Twin Docking Station
2 Batterie ricaricabili
1 Cavo di carica
Installazione e uso
1. Iniziare togliendo il coperchio delle batterie del
controller Xbox 360 e le eventuali batterie presenti.
2. Inserire con cura la batteria ricaricabile Venom sul
retro del controller Xbox 360, controllando che
scatti in posizione.
3. Utilizzando il cavo fornito, collegare l’adattatore
mini USB alla connessione posta sul retro della Twin
• Prima del primo uso, caricare completamente la
batteria.
• La batteria deve essere caricata solo dopo averla
inserita nel controller Xbox 360.
• È possibile caricare in contemporanea no a 2
controller Xbox 360.
• Non toccare i terminali sulla base di ricarica o sulla
batteria.
• Assicurarsi che il controller sia del tutto inserito
nella sua stazione docking per mantenere una
connessione elettrica completa e afdabile.
• Pulire regolarmente la stazione docking con un
panno asciutto e pulito eliminando polvere, sporcizia
e residui di materiale, per garantire una connessione
elettrica sicura.
• Non causare un cortocircuito.
• Non gettare la batteria nel fuoco ed evitare di
lasciarla in prossimità di fonti di calore quali un
termosifone.
• Non caricare in nessun caso i dispositivi su materiali
isolanti o su lenzuola o coperte, poiché potrebbero
surriscaldarsi.
Docking Station, e l’adattatore USB in qualunque
porta libera sul sistema Xbox 360.
4. Inserire quindi il controller Xbox 360 rivolto verso il
lato anteriore nella base di ricarica, controllando che
scatti in posizione.
5. Ora accendere il sistema Xbox 360.
6. Durante la fase di ricarica, la spia LED sarà di colore
rosso; quando la ricarica è completa, diventerà
verde.
7. Al termine della ricarica, è possibile rimuovere il
controller Xbox 360 dalla base di ricarica.
Informazioni sulle batterie
Il dispositivo è alimentato da una batteria ricaricabile.
Le batterie nuove raggiungono il massimo delle
prestazioni solo dopo essere state completamente
caricate e scaricate per due o tre volte. Non lasciare
una batteria completamente carica collegata al
caricabatterie, in quanto una carica eccessiva potrebbe
diminuirne la durata. Non gettare le batterie nel fuoco
poiché potrebbero esplodere. Smaltire le batterie nel
rispetto delle normative locali optando, se possibile,
per il riciclaggio. Non gettare le batterie tra i riuti
domestici.
Page 11
dockingstation verwijderen.
Onderhoud en beheer
NEDERLANDS
Twin Docking Station
Te gebruiken met Xbox 360®
Product: VS2891
Gebruikershandleiding
Inhoudsopgave
1 x Twin Docking Station
2 x oplaadbare batterijpacks
1 x USB oplaadkabel
Installatie en gebruik
1. Verwijder de bescherming van het batterijpack en
de batterijen die bij uw Xbox 360 afstandsbediening
werden meegeleverd.
2. Plaats het Venom oplaadbare batterijpack
voorzichtig in de achterzijde van de Xbox 360
afstandsbediening, waarbij u ervoor zorgt dat deze
op zijn plaats klikt.
3. Steek de mini USB-adapter met de meegeleverde
kabel in de aansluiting op de achterzijde van het
Opmerkingen:
• Laad het batterijpack volledig op voor het eerste
gebruik.
• Laad het batterijpack alleen op terwijl het in de Xbox
360 afstandbediening is geplaatst.
• Kan 2 Xbox 360 afstandsbedieningen tegelijkertijd
opladen.
• U mag de terminals van het docking station of
batterijpack niet aanraken.
• Zorg dat het bedientoestel volledig in de dock
zit om een volledige en betrouwbare elektrische
verbinding in stand te houden.
• Verwijder regelmatig stof, vuil en puin met een
schone droge doek om een goede elektrische
verbinding te garanderen.
• Niet kortsluiten.
• Gooi het batterijpack niet in open vuur of laat het
niet achter in de buurt van een warmtebron zoals
een radiator.
• Toestellen nooit opladen op beddengoed of
isolerend materiaal of ze kunnen oververhitten.
Uw toestel heeft een superieur en vakkundig ontwerp
en dient voorzichtig behandeld te worden. De
onderstaande suggesties helpen u om uw garantie te
beschermen:
• Houd uw toestel buiten het bereik van kleine
kinderen.
• Houd het toestel droog. Neerslag, vocht en alle
soorten vloeistof kunnen mineralen bevatten die de
elektronische circuits corroderen. Indien uw toestel
nat wordt, dient u het volledig te laten drogen.
• U mag het toestel niet gebruiken of bewaren in
stofge of vuile gebieden, aangezien de bewegende
onderdelen en elektronische componenten van uw
toestel beschadigd kunnen raken.
• U mag het toestel niet gebruiken of bewaren in
warme ruimtes. Hoge temperaturen kunnen de
levensduur van elektronische toestellen verkorten,
batterijen beschadigen en bepaalde plasticsoorten
vervormen of doen smelten.
• U mag het toestel niet gebruiken of bewaren in
koude ruimtes. Wanneer het toestel opnieuw op
normale temperatuur is, kan zich vocht binnenin
het toestel vormen en de elektronische printplaten
beschadigen.
Twin Docking Station en de USB-adapter in een
vrije poort op uw Xbox 360 -systeem.
4. Plaats vervolgens uw Xbox 360 afstandsbediening,
voorwaarts gericht in het dockingstation, waarbij u
ervoor zorgt dat deze op zijn plaats klikt.
5. Schakel vervolgens uw Xbox 360 systeem in.
6. Tijdens het opladen is de LED rood, wanneer de
afstandsbediening volledig is opgeladen, is de LED
groen.
7. Zodra de afstandsbediening volledig is opgeladen
kunt u de Xbox 360 afstandsbediening uit het
Informatie over de batterij
Uw toestel wordt van stroom voorzien via een
herlaadbare batterij. Een nieuwe batterij bereikt pas
zijn volle capaciteit na twee of drie volledige oplaaden ontlaadcycli. U mag een volledig opgeladen
batterij niet op een oplader laten zitten, omdat teveel
opladen de levensduur kan inkorten. Gooi batterijen
niet weg in open vuur, ze kunnen exploderen. Volg
de lokale wetten voor het weggooien van batterijen
en hergebruik waar mogelijk. Niet weggooien bij het
huishoudelijk afval.
• De batterij niet kortsluiten.
• U mag het toestel niet laten vallen, omverstoten of
schudden. Een ruwe behandeling kan de interne
printplaten en jne mechaniek kapot maken.
• Gebruik geen agressieve chemicaliën,
schoonmaakmiddelen of krachtige detergenten om
het toestel schoon te maken. Alle vorige suggesties
gelden ook voor uw toestel, batterij, oplader of
eventuele verbeteringen.
• Trek bij het uit het stopcontact halen van toestellen
steeds aan de stekker en nooit aan de kabel.
Page 12
el controlador Xbox 360 de la estación de
recicle cuando sea posible. No las deseche como
ESPAÑOL
Twin Docking Station
Para utilizar con Xbox 360®
Producto: VS2891
Manual de usuario
Contenido
1 Twin Docking Station
2 juegos de pilas recargables
1 cable de carga
acoplamiento de carga.
Notas:
• Cargue completamente el juego de pilas antes del
primer uso.
• Cargue el juego de pilas únicamente mientras se
encuentren introducidas en el controlador Xbox 360.
• Pueden cargarse 2 controladores Xbox 360 al mismo
tiempo.
• No toque los terminales de la estación de
acoplamiento de carga ni del juego de pilas.
• Asegúrese de que el controlador está bien encajado
en el adaptador para que la conexión eléctrica sea
completa y able.
desperdicios domésticos.
Instalación y uso
1. Empiece por retirar la cubierta del juego de pilas de
su controlador Xbox 360 junto con cualquier pila.
2. Inserte cuidadosamente el juego de pilas
recargables Venom en la parte posterior del
controlador Xbox 360, comprobando que encaje en
su lugar.
3. Usando el cable proporcionado, enchufe el
adaptador mini USB en la conexión trasera de
la Twin Docking Station, y el adaptador USB en
cualquier puerto libre de su sistema Xbox 360.
4. Introduzca entonces su controlador Xbox 360,
presentándolo de cara hacia la estación de
acoplamiento de carga, comprobando que encaje
en su lugar.
5. Ponga entonces en marcha su sistema Xbox 360.
• Limpie con frecuencia el adaptador retirando el
polvo y la suciedad con un trapo limpio y seco para
garantizar una conexión eléctrica segura.
• No provoque cortocircuitos.
• No se deshaga del juego de pilas de lanzándolo a
las llamas, ni lo deje cerca de una fuente de calor
como por ejemplo un radiador.
• No cargue nunca los dispositivos sobre ropas
o materiales de aislamiento, dado que podrán
sobrecalentarse.
Información de la batería
Su dispositivo está alimentado por una batería
recargable. El rendimiento pleno de una batería nueva
solo se consigue después de dos o tres ciclos de carga
y descarga completos. No deje una batería totalmente
6. Mientras esté cargando, el LED se iluminará en color
rojo; cuando la carga esté completa, se iluminará en
color verde.
7. Una vez completamente cargado puede retirarse
cargada conectada a un cargador, ya que un exceso
de carga puede acortar su vida útil. No deseche
baterías en un fuego ya que pueden explotar. Deseche
las baterías de acuerdo con las normas locales y
Page 13
Megjegyzés
MAGYAR
Xbox 360 fekete dupla töltőállomás + 2db
akkumulátor
Verzió: VS2891
Használati utasítás
A doboz tartalma:
1 db Töltőállomás
2 db Újratölthető akkumulátor
1 db Mini USB töltő kábel
Használatba helyezése
• Az első használat előtt töltse fel teljesen az
akkumulátorokat.
• Az akkumulátorokat csak Xbox 360 Kontrollerben
töltse.
• Egyszerre két kontroller is tölthető.
• Töltés közben ne mozgassa az állomást vagy a
kontrollereket.
• Győződjön meg arról, hogy a kábel normálisan van
csatlakoztatva.
• Rendszeresen tartsa tisztán a megfelelő működéshez,
ezt egy száraz törlőkendővel megteheti.
• Ne zárja rövidre
• Ne dobja az akkumulátorokat tűzbe illetve ne tárolja
magas hőforrás közelében (pl.: radiátor).
1. Kapcsolja ki a kontrollert, majd vegye ki az
akkumulátort
2. Óvatosan helyezze be az újratölthető akkumulátort,
majd győződjön meg arról, hogy megfelelően a
helyén van
3. A töltőkábel segítségével csatlakoztassa a
töltőállomást a Xbox készülékhez
4. Ezután helyezze rá az egyik kontrollert az állomásra,
”arccal” előre, majd rögzítse a helyére.
5. Kapcsolja be az Xbox 360 készüléket.
6. Töltéskor a LED vörösen világít, ha teljesen feltöltött
zöldre vált
7. Ha teljesen feltöltött leveheti a kontrollereket az
állomásról
• Ne töltse ágyneműben vagy szigetelő anyagban,
mert túlmelegedhet a készülék.
Akkumulátor információk
A készülék újratölthető akkumulátorral működik. Az
akkumulátorok teljes teljesítménye 2-3 teljes feltöltés
után érhető el. Teljesen feltöltött akkumulátort ne
hagyjon töltőn, mert a túltöltöttség megrövidítheti az
élettartamát. Az akkumulátorokat ne dobja tűzbe, mert
felrobbanhat. Helyezze az előírásoknak megfelelően,
és ha lehetséges hasznosítsa újra. Tilos a háztartási
szemetesbe dobni.
Page 14
Note:
ROMÂNĂ
Stație de andocare dublă – Pentru utilizare cu
Xbox 360®.
Produs: VS2891
Manual utilizare
Conținut:
1 x Stație de andocare dublă
2 x Pachete de baterii reîncărcabile
1 x Cablu de încărcare
Instalare și utilizare
• Încărcați complet pachetul de baterii înainte de
prima utilizare.
• Încărcați pachetul de baterii numai atunci când este
introdus în controlerul Xbox 360.
• Se pot încărca 2 controlere Xbox 360 în același timp.
• Nu atingeți stația de andocare sau terminalele
pachetului de baterii.
• Asigurați-vă că controlerul este complet așezat în
dock-ul său pentru a menține o conexiune electrică
completă și abilă.
• Curățați în mod regulat docul de praf, murdărie și
resturi cu o cârpă curată și uscată pentru a asigura o
conexiune electrică sigură.
• Nu scurtcircuitați.
1. Începeți prin a scoate capacul pachetului de baterii
de pe Controlerul Xbox 360 împreună cu bateriile.
2. Introduceți cu grijă pachetul de baterii reîncărcabile
Venom în partea din spate a controlerului Xbox 360,
asigurându-vă că se xează la locul său.
3. Cu ajutorul cablului de încărcare furnizat, conectați
mufa USB de tip C în conexiunea de pe spatele
stației de andocare și adaptorul USB în orice port
liber de pe sistemul dvs. Xbox 360.
4. Apoi introduceți controlerul Xbox 360, cu fața
înainte în stația de andocare, asigurându-vă că
acesta se xează în în poziție.
5. Apoi porniți sistemul Xbox 360.
6. În timpul încărcării, LED-ul va lumina roșu, odată ce
este complet încărcat se va aprinde LED-ul verde.
• Nu aruncați pachetul de baterii în foc și nu lăsați
în apropierea unei surse de căldură, cum ar un
radiator.
• Nu încărcați niciodată dispozitivele pe așternuturi
sau pe materiale izolatoare, deoarece acestea se pot
supraîncălzi.
Informații despre baterie
Dispozitivul dvs. este alimentat de o baterie
reîncărcabilă. Performanța completă a unei baterii noi
este atinsă numai după două sau trei cicluri complete
de încărcare și descărcare. Nu lăsați o baterie
complet încărcată conectată la încărcător, deoarece
supraîncărcarea îi poate scurta durata de viață și poate
crește riscul de supraîncălzire. Nu aruncați bateriile
în foc, deoarece acestea pot exploda. Vă rugăm să
7. După ce este complet încărcat, puteți scoate Xbox
360 din stația de andocare.
eliminați bateriile în conformitate cu reglementările
locale și reciclați-le acolo unde este posibil. Nu le
aruncați în deșeurile menajere.
Page 15
Uwagi:
POLSKI
Do użycia z Xbox 360®
Produkt: VS2891
Instrukcja Obsługi
Zawartość
1 x Podwójna stacja dokująca
2 x Akumulatory
1 x Kabel do ładowania
Instalacja i użycie
Zacznij od zdjęcia pokrywy akumulatora na swoim
kontrolerze Xbox 360 wraz z dowolnymi bateriami.
Ostrożnie włóż akumulator Venom z tyłu kontrolera
Xbox 360, upewniając się, że wskoczy na swoje
miejsce.
Za pomocą dostarczonego kabla podłącz adapter
• Naładuj całkowicie akumulator przed pierwszym
użyciem.
• Akumulator należy ładować tylko wtedy, gdy jest
włożony do kontrolera Xbox 360.
• Można ładować 2 kontrolery Xbox 360 jednocześnie.
• Nie dotykaj stacji dokującej ani zacisków zestawu
baterii.
• Upewnij się, że kontroler jest całkowicie osadzony
w stacji dokującej utrzymując pełne i niezawodne
połączenie elektryczne.
• Regularnie czyść dok z kurzu, brudu i zanieczyszczeń
czystą suchą szmatką, aby zapewnić bezpieczne
połączenie elektryczne.
• Nie powoduj zwarć.
• Nie wyrzucaj akumulatora do ognia, ani nie
pozostawiaj go w pobliżu źródła ciepła, takiego jak
grzejnik materiały mogą się przegrzać.
• Nigdy nie ładuj urządzeń na pościeli lub na izolacji
materiały mogą się przegrzać.
mini USB do złącza z tyłu Podwójnej Stacji dokującej i
adapter USB do dowolnego wolnego portu twojego
systemu Xbox 360
Następnie włóż kontroler Xbox 360, przodem do stacji
dokującej, upewniając się, że kliknie miejsce.
Następnie włącz system Xbox 360.
Podczas ładowania dioda LED będzie się świecić na
czerwono, w pełni naładowana będzie świecić na
zielono.
Po pełnym naładowaniu możesz usunąć kontroler Xbox
360 ze stacji dokującej.
Informacje o baterii:
Twoje urządzenie jest zasilane z akumulatora. Pełna
wydajność nowej baterii jest osiągana dopiero
po dwóch lub trzech pełnych cyklach ładowania i
rozładowania. Nie pozostawiaj pełni naładowanego
akumulatora podłączonego do ładowarki, ponieważ
przeładowanie może skrócić jej działanie. Nie
wrzucaj baterii do ognia, ponieważ mogą one
eksplodować. Baterie należy utylizować zgodnie z
lokalnymi przepisami i poddawać recyklingowi w miarę
możliwości. Nie wyrzucaj jako odpad komunalny
Page 16
Poznámky:
SLOVENSKÝ
Twin Dokovacia stanica pre Xbox 360®
Product: VS2891
Užívateľská príručka
Obsah balenia:
1 xTwin dokovacia stanica
2 x nabíjateľné batérie
1 x nabíjací kábel
Inštalácia a použitie:
1. Začnite odstránením krytu batérie z ovládača Xbox
• Pred prvým použitím batériu úplne nabite.
• Batériu nabíjajte iba vtedy, keď je vložená do
ovládača Xbox 360.
• Môže nabíjať súčasne 2 ovládače Xbox 360.
• Nedotýkajte sa dokovacej stanice ani terminálov
akumulátora.
• Uistite sa, že je regulátor úplne usadený v doku, aby
sa udržalo úplné a spoľahlivé elektrické pripojenie.
• Pravidelne čistite dokovaciu stanicu od nečistôt a
prachu čistou suchou handričkou, aby ste zaistili
bezpečné elektrické pripojenie.
• Nespôsobujte skrat
• Batériu nevhadzujte do ohňa ani do blízkosti zdrojov
tepla, napríklad radiátora.
360 spolu s batériami.
2. Opatrne vložte nabíjateľnú batériu Venom do zadnej
časti ovládača Xbox 360 a zaistite, aby zaklapla na
miesto.
3. Pomocou dodaného kábla zapojte mini USB adaptér
do konektora na zadnej časti Twin Dokovacej stanice
a USB adaptér do akéhokoľvek voľného portu v
systéme Xbox 360.
4. Následne vložte radič Xbox 360 smerom dopredu
do dokovacej stanice a uistite sa, že zacvakne na
svoje miesto.
5. Potom zapnite systém Xbox 360.
6. Pri nabíjaní bude LED indikátor svietiť červeno, po
úplnom nabití bude svietiť zeleno.
• Nikdy nenabíjajte zariadenia na posteľnej bielizni
alebo izolačných materiáloch, pretože sa môžu
prehriať.
Informácie o batérii:
Vaše zariadenie je napájané nabíjateľnou batériou.
Úplný výkon novej batérie sa dosiahne až po dvoch
alebo troch úplných cykloch nabíjania a vybíjania.
Nenechávajte úplne nabitú batériu pripojenú k
nabíjačke, pretože nadmerné nabitie môže skrátiť jej
životnosť. Nevhadzujte batérie do ohňa, pretože by
mohli explodovať. Batérie zlikvidujte podľa miestnych
predpisov a ak je to možné, recyklujte. Nevyhadzujte
ich do domového odpadu.
7. Po úplnom nabití môžete ovládač Xbox 360
odstrániť z dokovacej stanice.
Page 17
Poznámky:
ČEŠTINA
TwinDokovacístanice pro Xbox360®
Product: VS2891
Uživatelská příručka
Obsah balení:
1xTwindokovacístanice
2 x dobíjecí baterie
1 x nabíjecí kabel
Instalace a použití:
1. Začněte odstraněním krytu baterie z ovladače
Xbox 360 spolu s bateriemi.
• Před prvním použitím baterii plně nabijte.
• Baterii nabíjejte pouze tehdy, když je vložena
do ovladače Xbox 360.
• Může nabíjet současně 2 ovladače Xbox 360.
• Nedotýkejte se dokovací stanice ani
terminálů akumulátoru.
• Ujistěte se, že je regulátor zcela usazen v doku,
aby se udrželo úplné a spolehlivé elektrické
připojení.
• Pravidelně čistěte dokovací stanici od nečistot
a prachu čistým suchým hadříkem, abyste
zajistili bezpečné elektrické připojení.
• Nezpůsobujte zkrat.
• Baterii nevhazujte do ohně ani do blízkosti
zdrojů tepla, například radiátoru.
2. Opatrně vložte dobíjecí baterii Venom do zadní části
ovladače Xbox 360 a zajistěte, aby zaklapla
na místo.
3. Pomocí dodaného kabelu mini USB adaptér do
konektoru na zadní části Twin Dokovací stanice a
USB adaptér do jakéhokoliv volného portu
v systému Xbox 360.
4. Následně vložte řadič Xbox 360 směrem
dopředu do dokovací stanice a ujistěte se, že
zacvakne na své místo.
5. Poté zapněte systém Xbox 360.
6. Při nabíjení bude LED indikátor svítit červeně,
po úplném nabití bude svítit zeleně.
7. Po úplném nabití můžete ovladač Xbox
360 odstranit z dokovací stanice.
• Nikdy nenabíjejte zařízení na ložním prádle nebo
izolačních materiálech, protože se mohou přehřát.
Informace o baterii:
Vaše zařízení je napájeno dobíjecí baterií. Úplný
výkon nové baterie se dosáhne až po dvou nebo
třech cyklech nabíjení a vybíjení. Neponechávejte
úplně nabitou baterii připojenou k nabíječce, protože
nadměrné nabití může zkrátit její životnost. Nevhazujte
baterie do ohně, protože by mohly explodovat. Baterie
zlikvidujte podle místních předpisů a pokud je to
možné, recyklujte. Nevyhazujte je do domovního