VENOM VS2861 User Manual

Page 1
User Guide
Vertical Charging Stand
For use with Xbox One® X & S
VS2861
Page 2
Helpline Information:
The helpline is a one-to-one live service.
9.00am - 5.00pm Monday to Thursday
9.00am - 4.30pm Friday
Tel: +44 (0) 1763 284181
Email: customerservice@venomuk.com Website: www.venomuk.com
To ensure that your call is handled quickly and efficiently please check that you have the model number VS2861 and any other relevant information regarding your product at the time of your call.
Please retain these instructions for future use.
Page 3
Informations sur la
Helpline:
Informazioni sulla
ligne d’assistance:
Le service d’assistance téléphonique est un service personnel interactif.
Horaires: De 9h00 à 17h00, du lundi au jeudi e 9h00 à 16h30 le vendredi
Tél.: +44 (0) 1763 284181 E-mail: customerservice@venomuk.com Site Internet: www.venomuk.com
Pays situés en dehors de l’UE: veuillez d’abord nous contacter par email à l’adresse: customerservice@ venomuk.com
Pour permettre un traitement rapide et efficace de votre appel, veuillez indiquer le numéro de modèle VS2861, et avoir à portée de main toute autre information pertinente sur le produit.
Die Helpline ist ein persönlicher Live-Service. Geschäftsstunden:
9:00 Uhr - 17:00 Uhr Montag bis Donnerstag 9:00 Uhr - 16:30 Uhr Freitag
Tel.: +44 (0) 1763 284181 E-Mail: customerservice@venomuk.com Website: www.venomuk.com
Länder außerhalb der EU: Wenden Sie sich zunächst per E-Mail an uns: customerservice@venomuk.com
Um sicherzustellen, dass Ihr Anruf schnell und effizient bearbeitet werden kann, halten Sie bitte die Modellnummer VS2861 sowie weitere relevante Informationen zu Ihrem Produkt bereit, wenn Sie die Helpline anrufen.
helpline:
La helpline è un servizio di assistenza telefonica con operatore.
Orari:
9.00 - 17.00 dal lunedì al giovedì
9.00 – 16.30 venerdì Tel.: +44 (0) 1763 284181
E-mail: customerservice@venomuk.com Sito Web: www.venomuk.com
Paesi extracomunitari: Contattare il servizio assistenza via email al seguente indirizzo customerservice@ venomuk.com
Per consentire una gestione ottimale della telefonata tenere a portata di mano il numero del modello VS2861 e tutte le altre informazioni utili.
Helplijn-informatie:
De helplijn is een 1-op-1 live service. Uren:
9.00u - 17.00u maandag tot donderdag
9.00u – 16.30u vrijdag Tel: +44 (0) 1763 284181
E-mail: customerservice@venomuk.com Website: www.venomuk.com
Landen buiten de EU: Neem in eerste instantie contact op met ons via e-mail op customerservice@venomuk. com
Om zeker te stellen dat uw oproep snel en efficiënt verwerkt wordt dient u te controleren of u het modelnummer VS2861 en eventuele overige relevante informatie in verband met uw product bij de hand hebt, op het ogenblik van uw oproep.
Información sobre la línea de atención al cliente:
La línea de atención al cliente es un servicio a tiempo real personalizado.
Horarios: De lunes a jueves de 9:00 h–17:00 h Viernes de 9:00 h–16:30 h
Tel.: +44 (0) 1763 284181 Correo electrónico: customerservice@venomuk.com Página web: www.venomuk.com
Países fuera de la UE: Primero póngase en contacto con nosotros en el e-mailcustomerservice@venomuk.com
Para garantizar que su llamada se gestione rápida y eficazmente, compruebe que tiene el número del modelo VS2861 y cualquier otra información correspondiente relacionada con su producto en el momento de su llamada.
Page 4
FR: INFORMATION IMPORTANT DE: WICHTIGE INFORMATIONENEN: IMPORTANT INFORMATION
Care and Maintenance
Your device is a product of superior design and craftsmanship and should be treated with care. The suggestions below will help you to protect your warranty coverage:
• Keep your device out of the reach of small children.
• Keep the device dry. Precipitation, humidity and all types of liquid or moisture can contain minerals that will corrode electronic circuits. If your device does get wet, allow it to dry completely.
• Do not use or store the device in dusty, dirty areas, as moving parts and electronic components of your device can be damaged.
• Do not use or store the device in hot areas. High temperatures can shorten the life of electronic devices, damage batteries and warp or melt certain plastics.
• Do not use or store the device in cold areas. When the device returns to its normal temperature, moisture can form inside the device and damage electronic circuit boards.
• Do not short circuit the battery.
• Do not drop, knock or shake the device. Rough handling can break internal
circuit boards and ne mechanics.
• Do not use harsh chemicals, cleaning solvents or strong detergents to clean the device.
All of the previous suggestions apply equally to your device, battery, charger or any enhancements.
• The crossed out wheelie bin symbol on the product means that under the WEEE regulations, all consumer and household electrical and electronic products should not be mixed with general household waste as it may contain environmentally hazardous substances. For environmentally responsible recovery, recycling and treatment of the product, contact your local authority for details of your nearest designated collection point where it will be accepted free of charge.
Entretien et maintenance
Votre appareil est un produit de conception et de fabrication de qualité supérieure et doit être traité avec soin. Les suggestions ci-dessous vous aideront à protéger la validité de votre garantie:
• Conservez votre appareil hors de la portée des jeunes enfants.
• Conservez votre appareil au sec. La pluie et tous les types de liquide ou d’humidité peuvent contenir des minéraux susceptibles d’entraîner la corrosion des circuits électroniques. Si votre appareil est mouillé, laissez-le sécher complètement.
• N’utilisez et n’entreposez pas l’appareil dans des endroits poussiéreux ou sales, pour éviter d’en endommager les pièces mobiles et les composants électroniques.
• N’utilisez et n’entreposez pas l’appareil dans des endroits chauds. Les fortes températures peuvent raccourcir la durée de vie des appareils électroniques, endommager les batteries et déformer ou faire fondre certains plastiques.
• N’utilisez et n’entreposez pas l’appareil dans des endroits froids. Lorsque l’appareil revient à une température normale, une condensation peut se former à l’intérieur et endommager les circuits imprimés.
• Ne mettez pas la batterie en court-circuit.
• Ne faites pas tomber, ne cognez et ne secouez pas l’appareil. Toute manipulation brutale peut endommager les circuits imprimés internes et les pièces mécaniques de précision.
• N’utilisez pas de produits chimiques abrasifs, de solvants de nettoyage, ni de détergents puissants pour nettoyer l’appareil.
Toutes les suggestions précédentes s’appliquent également à votre appareil, à la batterie, au chargeur et à tout accessoire.
• Le symbole de la poubelle sur roues barrée afché sur le produit indique que
conformément aux dispositions des réglementations actuelles sur les déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE), tous les produits dans le domaine de l’électronique grand public et de l’électroménager ne doivent pas être mélangés avec les déchets ménagers généraux car ils sont susceptibles de contenir des matières dangereuses pour l’environnement. Pour la récupération, le recyclage et le traitement écologiquement
responsable du produit, veuillez contacter les autorités locales an d’obtenir
plus de renseignements sur le centre de collecte le plus proche de chez vous qui acceptera le produit gratuitement.
Garantie:
Ce produit est garanti par Venom Ltd pendant une période de 1 an à compter de la date d’achat. En cas de défaut pendant cette période dû à un vice de matériau ou de fabrication, le vendeur auprès duquel vous l’avez acheté, remplacera le produit avec un modèle identique ou similaire, sur présentation de votre reçu ou preuve d’achat. La garantie ne couvre pas les défauts imputables à un dommage accidentel, à une utilisation inappropriée
ou à l’usure normale, et ne bénécie qu’à l’acheteur original du produit. Cela
n’affecte pas vos droits légaux.
Pege und Wartung
Ihr Gerät ist ein hervorragend konstruiertes und gefertigtes Produkt und muss mit Sorgfalt behandelt werden. Die folgenden Empfehlungen werden Ihnen helfen, Ihren Garantieschutz zu erhalten:
• Bewahren Sie das Gerät außer Reichweite von kleinen Kindern auf.
• Halten Sie das Gerät trocken. Niederschlag, Feuchtigkeit und alle Arten von Flüssigkeiten können Mineralien enthalten, die die elektronischen Schaltungen korrodieren. Wenn Ihr Gerät nass werden sollte, lassen Sie es vollständig trocknen.
• Das Gerät nicht in staubigen, schmutzigen Bereichen benutzen oder aufbewahren, da bewegliche Teile und Elektronikbauteile des Geräts dadurch beschädigt werden können.
• Das Gerät nicht in heißen Bereichen benutzen oder aufbewahren. Hohe Temperaturen können die Lebensdauer elektronischer Geräte verkürzen, Batterien/Akkus beschädigen und bestimmte Kunststoffe verformen oder schmelzen.
• Das Gerät nicht in kalten Bereichen benutzen oder aufbewahren. Wenn das Gerät zu seiner normalen Temperatur zurückkehrt, kann sich Feuchtigkeit im Innern des Geräts bilden und Platinen beschädigen.
• Achten Sie darauf, keinen Kurzschluss der Batterie/des Akkus zu verursachen.
• Das Gerät nicht fallen lassen, vor Stößen schützen und nicht schütteln. Ein grober Umgang mit dem Gerät kann zur Beschädigung interner Schaltungen und der Feinmechanik führen.
• Keine aggressiven Chemikalien, Lösungsmittel oder starke Reinigungsmittel zur Reinigung des Geräts benutzen.
Alle der vorhergehenden Empfehlungen gelten gleichermaßen für das Gerät, die Batterie/den Akku, das Ladegerät und alle Erweiterungen.
• Das durchgestrichene Mülltonnensymbol am Produkt weist darauf hin, dass elektrische und elektronische Haushaltsprodukte gemäß der WEEE­Richtlinie nicht mir anderem Abfall entsorgt werden dürfen, da sie u. U. umweltgefährdende Substanzen enthalten. Wenden Sie sich an Ihre zuständige Behörde vor Ort, die Ihnen mitteilen kann, wo Sie das Produkt kostenfrei abgeben können, um eine umweltfreundliche Entsorgung, Verwertung und Aufbereitung zu gewährleisten.
Gewährleistung:
Dieser Artikel unterliegt einer 1-Jahres-Garantie von Venom Ltd. ab Kaufdatum. Sollten innerhalb dieses Zeitraums Defekte aufgrund von Material- oder Herstellungsfehlern auftreten, ersetzt ihn Ihr Fachhändler mit dem gleichen oder einem gleichwertigen Modell nach Vorlage Ihres gültigen Kaufbelegs. Ausgeschlossen von dieser Garantie sind Defekte, die sich auf Unfallschäden, Missbrauch oder Abnutzungserscheinungen zurückführen lassen; nur der Erstkäufer des Produkts hat Anspruch darauf. Ihre gesetzlichen Verbraucherrechte werden durch diese Gewährleistung nicht eingeschränkt.
Page 5
NL: BELANGRIJKE GEGEVENS ES: INFORMACIÓN IMPORTANTEIT: INFORMAZIONI IMPORTANTI
Precauzioni e manutenzione
Questo dispositivo è stato progettato e realizzato con metodi tecnologicamente avanzati e deve essere trattato con la massima cura. Le seguenti indicazioni rispondono ai comportamenti previsti dalla garanzia:• Tenere il dispositivo fuori dalla portata dei bambini.
• Evitare che il dispositivo si bagni. La pioggia, l’umidità, la condensa e i liquidi di qualsiasi tipo possono contenere minerali corrosivi per i circuiti elettronici. Se il dispositivo si bagna, attendere che si asciughi completamente.
• Non utilizzare, né lasciare il dispositivo in ambienti polverosi o sporchi, per evitare il danneggiamento delle parti mobili e dei componenti elettronici.
• Non utilizzare, né lasciare il dispositivo in ambienti caldi. Le temperature elevate possono ridurre la durata dei dispositivi elettronici, danneggiare le batterie e deformare o fondere le parti in plastica.
• Non utilizzare, né lasciare il dispositivo in ambienti freddi. Quando il dispositivo torna alla temperatura normale all’interno può formarsi umidità che danneggia i circuiti stampati.
• Non cortocircuitare la batteria.
• Non far cadere, urtare o scuotere il dispositivo. Una manipolazione impropria può causare la rottura delle schede interne e dei meccanismi di precisione.
• Non utilizzare prodotti chimici corrosivi, solventi o detergenti aggressivi per pulire il dispositivo.
Tutte le indicazioni precedenti valgono per il dispositivo, la batteria, il caricabatteria e gli eventuali accessori.
• Il simbolo del cassonetto barrato sul prodotto indica che, ai sensi della direttiva WEEE, tutti i componenti elettrici ed elettronici per uso domestico
e di consumo non devono essere mescolati ai riuti domestici generici in
quanto possono contenere sostanze pericolose per l’ambiente. Per un recupero, riciclaggio e trattamento del prodotto nel rispetto dell’ambiente
contattare l’ente locale preposto allo smaltimento dei riuti per informazioni
sul punto di raccolta a titolo gratuito.
Garanzia:
Questo prodotto è garantito da Venom Ltd per 1 anno dalla data d’acquisto. Se, durante tale periodo, vengono riscontrati difetti di materiali o di lavorazione, il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto lo sostituirà con un modello identico o analogo, dietro presentazione dello scontrino o di altro documento comprovante l’acquisto. Questa garanzia non include eventuali difetti imputabili a danno accidentale, uso improprio o usura del prodotto e vale esclusivamente per l’acquirente originale. Senza pregiudizio dei diritti di legge.
Onderhoud en beheer
Uw toestel heeft een superieur en vakkundig ontwerp en dient voorzichtig behandeld te worden. De onderstaande suggesties helpen u om uw garantie te beschermen:
• Houd uw toestel buiten het bereik van kleine kinderen.
• Houd het toestel droog. Neerslag, vocht en alle soorten vloeistof kunnen mineralen bevatten die de elektronische circuits corroderen. Indien uw toestel nat wordt, dient u het volledig te laten drogen.
• U mag het toestel niet gebruiken of bewaren in stofge of vuile gebieden,
aangezien de bewegende onderdelen en elektronische componenten van uw toestel beschadigd kunnen raken.
• U mag het toestel niet gebruiken of bewaren in warme ruimtes. Hoge temperaturen kunnen de levensduur van elektronische toestellen verkorten, batterijen beschadigen en bepaalde plasticsoorten vervormen of doen smelten.
• U mag het toestel niet gebruiken of bewaren in koude ruimtes. Wanneer het toestel opnieuw op normale temperatuur is, kan zich vocht binnenin het toestel vormen en de elektronische printplaten beschadigen.
• De batterij niet kortsluiten.
• U mag het toestel niet laten vallen, omverstoten of schudden. Een ruwe
behandeling kan de interne printplaten en jne mechaniek kapot maken.
• Gebruik geen agressieve chemicaliën, schoonmaakmiddelen of krachtige detergenten om het toestel schoon te maken.
Alle vorige suggesties gelden ook voor uw toestel, batterij, oplader of eventuele verbeteringen.
• Het doorkruiste vuilnisbaksymbool op het product betekent dat de WEEE­richtlijn voorschrijft dat alle door consumenten gebruikte elektrische en elektronische apparaten niet gemengd mogen worden met algemeen huishoudelijk afval aangezien het milieu-onvriendelijke stoffen kan bevatten. Voor milieuvriendelijke afdanking, recycling en behandeling van het product, dient men contact op te nemen met de plaatselijke autoriteit voor meer informatie over uw dichtstbijzijnde verzamelpunt waar het product gratis aanvaard wordt.
Garantie:
Dit product is onder garantie van Venom Ltd voor een periode van 1 jaar vanaf de datum van aankoop. Indien er tijdens deze periode een defect is omwille van slecht functionerende materialen of gebrekkig werk, zal de retailer van wie u het hebt aangekocht vervangen door hetzelfde of een gelijkaardig model wanneer u uw aankoopbewijs toont. Deze garantie dekt geen defecten voortvloeiend uit accidentele schade, verkeerd gebruik of slijtage, en is uitsluitend beschikbaar voor de oorspronkelijke aankoper van het product. Dit heeft geen invloed op uw wettelijke rechten.
Cuidado y mantenimiento
Este dispositivo es un producto de diseño y fabricación de primera clase y debe tratarse con cuidado. Las siguientes sugerencias le ayudarán a proteger la cobertura de la garantía:
• Mantenga el dispositivo fuera del alcance de niños pequeños.
• Mantenga el dispositivo seco. Las precipitaciones, la humedad y todos los tipos de líquidos pueden contener minerales que corroen los circuitos electrónicos. Si el dispositivo se moja, deje que se seque completamente.
• No utilice ni almacene el dispositivo en zonas con mucho polvo o sucias, ya que las piezas móviles y los componentes electrónicos del dispositivo pueden dañarse.
• No utilice ni almacene el dispositivo en zonas de calor. Las elevadas temperaturas pueden acortar la vida de los dispositivos electrónicos, dañar las baterías y deformar o fundir ciertos plásticos.
• No utilice ni almacene el dispositivo en zonas frías. Cuando el dispositivo vuelve a su temperatura normal, puede formarse humedad en el interior del dispositivo y dañar las placas de circuitos electrónicos.
• No cortocircuite la batería.
• No golpee, sacuda ni deje que se le caiga el dispositivo. La manipulación
brusca puede romper placas de circuitos internos y sistemas mecánicos nos.
• No utilice productos químicos corrosivos, disolventes de limpieza ni detergentes abrasivos para limpiar el dispositivo.
Todas las sugerencias anteriores se aplican igualmente al dispositivo, a la batería, al cargador o a cualquier mejora.
• El símbolo del cubo de basura tachado que hay en el producto signica
que conforme a la normativa WEEE, no se deberán mezclar los productos eléctricos y electrónicos de consumo y domésticos con la basura doméstica normal, ya que pueden contener sustancias peligrosas para el medio ambiente. Para una recuperación, reciclado y tratamiento ecológico del producto, póngase en contacto con las autoridades locales para obtener datos de cuál es el punto limpio más cercano donde puede entregarlos gratuitamente.
Garantía:
Este producto está garantizado por Venom Ltd durante un periodo de 1 año a partir de la fecha de compra. Durante este periodo, si hay algún defecto debido a materiales o mano de obra defectuosos, la tienda donde lo haya comprado lo sustituirá por el mismo modelo o un modelo similar en cuanto presente su recibo de compra o prueba de compra. Esta garantía no cubrirá los defectos que se deriven de daños accidentales, del mal uso o del desgaste, y solo estará disponible para el comprador original del producto. Esto no afectará a sus derechos legales.
Page 6
Notes
ENGLISH
Vertical Charging Stand For use with Xbox One X and Xbox One S Model number: VS2861
User Guide
Thank you for purchasing the Venom Vertical Charging Stand. Please read this user guide thoroughly before using the product and keep the guide safe for further reference.
Inserting your Xbox One S or Xbox One X Console
• To insert the console into the stand, hold it in a vertical position. Ensure the front of the console is aligned with
the front of the stand (see g. 1).
• Charge the battery pack fully before rst use.
• Only charge the battery pack while it is inserted into the Xbox One controller.
• Charge up to two Xbox One controllers at the same time.
• Do not touch the terminals on the docks or battery pack.
• Ensure the controller is correctly positioned within the dock to maintain a secure electrical connection.
• Regularly clean the product with a clean dry cloth to prevent dust and dirt build up, in order to ensure a secure electrical connection.
• Do not short circuit.
• Do not dispose of the battery pack in re or leave near a
heat source such as a radiator.
• Never charge devices on bedding or insulating materials as they may overheat.
Fig. 1
• Place the front of the console into the stand rst, before
bringing the back of the console down into place (see
g. 2).
• Plug the USB power cable into a free port on the back of the console.
Charging Your Xbox One Controllers
• Remove the battery pack cover on the Xbox One controller, along with any batteries.
• Insert the battery pack into the back of the Xbox One controller, ensuring it clicks into place.
• Place the Xbox One controller, facing forward, into one of the two docks, ensuring it clicks into place.
• Turn on the mains power to the Xbox One console.
• When charging the LED indicator will glow red, once fully charged it will glow green.
Battery Information
Your device is powered by a rechargeable battery. The full performance of a new battery is achieved only after two or three complete charge and discharge cycles. Do not leave a fully charged battery connected to a charger, since overcharging may shorten its lifetime. Do not dispose of
batteries in a re as they may explode. Please dispose of
batteries according to local regulations and recycle where possible. Do not dispose as household waste.
Fig. 2
• Once fully charged, remove your Xbox One controller from the dock.
Page 7
son emplacement.
FRANÇAIS
Station de Chargement Verticale Utilisation Xbox One X et Xbox One S Modèle numéro : VS2861
Manuel Utilisateur
Nous vous remercions pour votre achat de la Station de Chargement Verticale Venom. Veuillez lire attentivement ce manuel utilisateur avant d’utiliser l’appareil et gardez-le à disposition pour une utilisation ultérieure.
Insérer votre Console Xbox One X ou Xbox One S
• Pour insérer la console dans la station, veuillez la mettre en position verticale. Assurez-vous que la face avant de la console soit alignée sur la face avant de la station (voir
g. 1).
• Placez d’abord le devant de la console dans la station,
avant de positionner l’arrière de la console (voir g. 2).
Remarques
• Chargez le pack batterie complètement avant la première utilisation.
• Chargez uniquement le pack batterie pendant qu’il est inséré dans la manette Xbox One.
• Chargez deux manettes Xbox One simultanément.
• Ne touchez pas les bornes des emplacements ou du pack batterie.
• Assurez-vous que la manette soit correctement
positionnée dans son emplacement an de maintenir
une bonne connexion électrique.
• Nettoyez régulièrement l’appareil avec un chiffon sec
pour éviter les dépôts de poussière ou de saleté, an
d’assurer une bonne connexion électrique.
• Ne pas provoquer de court-circuit.
• Ne pas mettre le pack batterie dans le feu ou à proximité d’une source de chaleur, comme un radiateur.
• Ne jamais charger les appareils sur une couverture ou des matériaux isolants car il peut y avoir surchauffe.
Fig. 1
Fig. 2
• Branchez le câble d’alimentation USB dans un emplacement libre de l’arrière de la console.
Recharger vos Manettes Xbox One
• Otez le cache batterie de la manette Xbox one, qui ne contient pas de batterie.
• Insérez le pack batterie à l’arrière de la manette, en vous assurant qu’il s’enclenche correctement.
• Positionnez la manette Xbox One, face vers l’avant, dans un des deux emplacements prévus à cet effet, en vous assurant qu’elle s’enclenche correctement.
• Mettez en marche la console Xbox One.
• Pendant la charge, le témoin LED s’allumera en rouge, et une fois chargé, il s’allumera en vert.
• La charge terminée, ôtez votre manette Xbox One de
Informations concernant la batterie
Votre appareil est alimenté par une batterie rechargeable. Une batterie neuve n’atteint ses performances optimum qu’après deux ou trois cycles de charge et décharge. Ne laissez pas une batterie chargée connectée à un chargeur, car la surcharge peut réduire sa durée de vie. Ne jeter aucune batterie dans le feu car elle peut exploser. Merci de bien vouloir vous débarrasser des batteries selon les réglementations locales en vigueur et dans une déchetterie appropriée. Ne pas jeter parmi les déchets ménagers.
Page 8
DEUTSCH
Vertikal Ladeständer
• Sobald er vollständig aufgeladen sind, entfernen Sie Ihren Xbox One Controller vom Dock.
Hinweise
• Laden Sie den Akkupack vor dem ersten Gebrauch vollständig auf.
• Laden Sie den Akkupack nur dann auf, wenn er in den Xbox One Controller eingelegt ist.
Abb. 1
Für die Verwendung mit Xbox One X und Xbox One S
Modellnummer: VS2861
Benutzerhandbuch
Vielen Dank für den Kauf des Venom Vertikal Ladeständers. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt verwenden und bewahren Sie die Anleitung für weitere Hinweise sicher auf.
Einlegen der Xbox One S oder Xbox One X Konsole
• Um die Konsole in den Standfuß einzulegen, halten Sie diese in senkrechter Position. Stellen Sie sicher, dass die Vorderseite der Konsole mit der Vorderseite des Standfußes ausgerichtet ist (siehe Abb. 1).
• Setzen Sie die Vorderseite der Konsole zuerst in den Standfuß, bevor Sie die Rückseite der Konsole nach unten in Position bringen
(siehe Abb. 2).
• Schließen Sie das USB-Stromkabel an einer freien Buchse an der Rückseite der Konsole an.
Auaden des Xbox One Controller
• Entfernen Sie die Batteriepackabdeckung des Xbox One Controllers zusammen mit allen Batterien.
• Laden Sie bis zu zwei Xbox One Controller gleichzeitig auf.
• Berühren Sie die Klemmen der Docks oder des Akkupacks nicht.
• Stellen Sie sicher, dass der Controller korrekt im Dock positioniert ist, um einen sicheren elektrischen Anschluss zu gewährleisten.
• Reinigen Sie das Produkt regelmäßig mit einem sauberen, trockenen Tuch, um Staub- und Schmutzaufbau zu vermeiden, und einen sicheren elektrischen Anschluss zu gewährleisten.
• Nicht kurzschließen.
• Entsorgen Sie den Akkupack nicht in Feuer oder lassen Sie es in der Nähe einer Wärmequelle, wie einem Heizkörper.
• Laden Sie Geräte nicht auf Bett- oder Isoliermaterial, da diese überhitzen können.
Abb. 2
Batterieinformationen
Ihr Gerät wird von einem wiederauadbaren Akku angetrieben.
Die volle Leistung einer neuen Batterie wird erst nach zwei oder drei vollständigen Lade- und Entladezyklen erreicht. Lassen Sie einen vollständig aufgeladenen Akku nicht an einem Ladegerät angeschlossen, da das Überladen seine Lebensdauer verkürzen kann. Entsorgen Sie die Batterien nicht in einem Feuer, da sie explodieren können. Bitte entsorgen Sie die Batterien gemäß den örtlichen Vorschriften und recyceln Sie nach Möglichkeit. Nicht als Haushaltsabfall entsorgen.
• Legen Sie den Batteriepack in die Rückseite des Xbox One Controllers ein, und stellen sicher, dass er einrastet.
• Platzieren Sie den Xbox One Controller nach vorne in eine der beiden Docks, und stellen Sie sicher, dass er einrastet.
• Schalten Sie die Netzstromversorgung der Xbox One-Konsole ein.
• Beim Auaden leuchtet die LED-Anzeige rot, sobald sie voll
aufgeladen ist, leuchtet sie grün.
Page 9
groen branden.
NEDERLANDS
Verticale Oplaadstandaard
Voor het gebruik met de Xbox One X en Xbox One S
Modelnummer: VS2861
Gebruikershandleiding
Bedankt voor het kopen van de Venom Verticale Oplaadstandaard. Lees deze gebruikershandleiding zorgvuldig door voordat u het product gebruikt en bewaar deze indien u het opnieuw dient raad te plegen.
Uw Xbox One S of Xbox X Console plaatsen
• Houd de console in een verticale positie om deze in
de standaard te plaatsen. Zorg ervoor dat de voorkant van de console uitgelijnd staat met de voorkant van de
standaard (zie g. 1).
• Verwijder de Xbox One controller uit het dock, zodra deze volledig is opgeladen.
Opmerkingen
• Laad de batterij volledig op als u deze voor het eerst gebruikt.
• Laad alleen de batterij op terwijl deze geplaatst in de Xbox One controller.
• Laad tot twee Xbox One controllers tegelijkertijd op.
• Raak de terminals op docks of de batterij niet aan.
• Zorg ervoor dat de controller op de juiste manier is gepositioneerd in de dock om een veilige elektrische verbinding te behouden.
• Reinig het product regelmatig met een droge schone doek om ervoor te zorgen dat stof en viezigheid zich niet gaat ophopen en zo een veilige elektrische verbinding behouden blijft.
• Veroorzaak geen kortsluiting.
• Gooi de batterij niet in vuur of laat hem niet naast een warmtebron liggen, zoals een verwarming.
Fig. 1
Fig. 2
• Plaats eerst de voorkant van de console in de standaard,
voordat u de achterkant op zijn plek plaatst (zie g. 2).
• Sluit de USB-voedingskabel in een vrije poort aan de achterkant van de console.
Uw Xbox One Controllers Opladen
• Verwijder de deksel van de batterij op de Xbox One controller, samen met alle batterijen.
• Plaats de batterij terug in de Xbox One controller, zorg ervoor dat het op zijn plek klikt.
• Plaats de Xbox One controller, met de voorkant, in een van de twee docks, en zorg ervoor dat het op zijn plek klikt.
• Schakel de netspanning aan op de Xbox One console.
• Tijdens het opladen zullen de LED-indicatoren rood branden, zodra zij volledig opgeladen zijn dan zullen zij
• Laad de apparaten nooit op, op beddengoed of isolatiemateriaal, anders kunnen zij oververhit raken.
Informatie over de Batterij
Uw apparaat werkt op een oplaadbare batterij. De volledige prestaties van een nieuwe batterij worden pas na twee of drie keer volledig opladen bereikt. Laat een volledig opgeladen batterij niet achter in een oplader, dit kan de levensduur ervan verkorten. Gooi de batterij niet in het vuur, de batterij kan hierdoor exploderen. Voer batterijen af volgens de plaatselijke voorschriften en indien mogelijk, recycle de batterij. Gooi niet weg als huishoudelijk afval.
Page 10
w
verde.
ITALIANO
Supporto di ricarica verticale Da utilizzare con Xbox One X e Xbox One S Numero modello: VS2861
Guida utente
Grazie per aver acquistato il Supporto di ricarica verticale Venom. Leggere attentamente questa guida utente prima di utilizzare il prodotto e conservare la guida in sicurezza per ulteriori riferimenti.
• Una volta caricato completamente, rimuovere il controller Xbox One dalla stazione di ricarica.
Note
• Caricare completamente la batteria prima del primo utilizzo.
• Caricare la batteria solo quando è inserita nel controller Xbox One.
• Ricarica no a due controller Xbox One
contemporaneamente.
• Non toccare i terminali negli slot del controller o della batteria
• Assicurarsi che il controller sia posizionato correttamente all’interno dello slot per mantenere una connessione elettrica sicura.
Figura. 1
Inserimento della console Xbox One S o Xbox One X.
• Per inserire la console nel supporto, tenerla in posizione verticale. Assicurarsi che la parte anteriore della console sia allineata con la parte anteriore del supporto (vedere
la g 1).
• Posizionare la parte anteriore della console sul supporto prima di posizionare la parte posteriore della console in
posizione (vedere la g 2).
• Collegare il cavo di alimentazione USB a una porta libera sul retro della console.
Carica i controller Xbox One
• Rimuovere la cover delle batterie del controller Xbox One, insieme a eventuali batterie.
• Inserire la batteria nel retro del controller Xbox One, assicurandosi che scatti in posizione.
• Posizionare il controller Xbox One, rivolto in avanti, in uno dei due slot, assicurandoti che scatti in posizione.
• Pulire regolarmente il prodotto con un panno pulito e asciutto per evitare la formazione di polvere e sporcizia,
al ne di garantire un collegamento elettrico sicuro.
• Non creare cortocircuiti.
• Non smaltire la batteria nel fuoco o lasciare vicino a una fonte di calore come un radiatore.
• Non caricare mai i dispositivi su un letto o su materiali isolanti poiché potrebbero surriscaldarsi.
Informazioni sulla batteria
Il tuo dispositivo è alimentato da una batteria ricaricabile. Le prestazioni complete di una nuova batteria si ottengono solo dopo due o tre cicli completi di carica e scarica. Non lasciare una batteria completamente carica collegata a un caricabatterie, poiché il sovraccarico potrebbe ridurne la durata. Non gettare le batterie nel fuoco in quanto potrebbero esplodere. Smaltire le batterie in base alle normative locali e riciclare, se possibile. Non smaltire
come riuto domestico.
Figura. 2
• Accendere la corrente per la console Xbox One.
• Durante la ricarica, l’indicatore LED si illumina di rosso, una volta che è completamente carico si illumina di
Page 11
que esté completamente cargada, se iluminará en verde.
ESPAÑOL
Cargador con Soporte Vertical Para Xbox One X y Xbox One S Número de Modelo: VS2861
Guía de Usuario
Gracias por comprar el Cargador con Soporte Vertical Venom. Lee atentamente esta guía del usuario antes de usar el producto y guarda esta guía para futuras consultas.
Cómo Insertar tu Consola Xbox One S o Xbox One X
• Para insertar la consola en el soporte, mantenla en posición vertical. Asegúrate de que la parte delantera de la consola esté alineada con la parte frontal del soporte
(consulta la gura 1).
• Coloca primero la parte frontal de la consola en el soporte, antes de colocar la parte posterior de la consola
(consulta la gura 2).
• Conecta el cable USB en uno de los puertos de la parte posterior de la consola.
Cómo Cargar los Mandos de Tu Xbox One
• Retira el protector de baterías del mando Xbox One, así como las baterías.
• Inserta la batería en la parte posterior del mando Xbox One, asegurándote de colocarla correctamente.
• Una vez que esté completamente cargado, retira el mando de tu Xbox One de la base.
Notas
• Carga completamente la batería antes del primer uso.
• Carga la batería únicamente cuando esté insertada en el mando Xbox One.
• Carga hasta dos mandos Xbox One al mismo tiempo.
• No toques los terminales en los muelles o la batería.
• Asegúrate de que el mando esté colocado correctamente dentro de la base para mantener una conexión eléctrica segura.
• Limpia regularmente el producto con un paño limpio y seco para evitar la acumulación de polvo y suciedad, a
n de garantizar una conexión eléctrica segura.
• No cause un corto circuito.
• No arrojes la batería al fuego ni la dejes cerca de una fuente de calor, como un radiador.
• Nunca cargues dispositivos sobre ropa de cama o materiales aislantes ya que pueden sobrecalentarse.
Información de la batería
Tu dispositivo funciona con una batería recargable. El rendimiento completo de una batería nueva se alcanza solo después de dos o tres ciclos completos de carga y descarga. No dejes una batería completamente cargada conectada a un cargador, ya que sobrecargarla puede acortar su vida útil. No arrojes las baterías al fuego ya que pueden explotar. Desecha las baterías de acuerdo con las reglamentaciones locales y recicla siempre que sea posible. No deseches las baterías como basura doméstica.
Figura. 1
Figura. 2
• Coloca el mando de la Xbox One, de frente, en uno de las dos bases para mandos, asegurándote de colocarlo correctamente.
• Enciende la fuente de alimentación de la consola Xbox One.
• El indicador LED se iluminará en rojo al cagarse. Una vez
Page 12
Venom UK Gaming
@VenomGamingUK
Venom UK Gaming
Venom Ltd. Solution House, Sandon Road, Therfield, Hertfordshire SG8 9RE.
Venom is a trademark of Venom Ltd.
Loading...