Venom VS2851, VS2857, VS2859 User Manual

Page 1
User Guide
Twin Docking Station & Battery Packs
For use with Xbox One
VS2851/VS2857/VS2859
®
Page 2
Helpline Information:
The helpline is a one-to-one live service.
9.00am - 5.00pm Monday to Thursday
9.00am - 4.30pm Friday
Tel: +44 (0) 1763 284181
Email: customerservice@venomuk.com Website: www.venomuk.com
To ensure that your call is handled quickly and efficiently please check that you have the model number VS2851/VS2857/VS2859 and any other relevant information regarding your product at the time of your call.
Please retain these instructions for future use.
Page 3
Informations sur la ligne d’assistance:
Helpline:
Helplijn-informatie:
Le service d’assistance téléphonique est un service personnel interactif.
Horaires: De 9h00 à 17h00, du lundi au jeudi e 9h00 à 16h30 le vendredi
Tél.: +44 (0) 1763 284181 E-mail: customerservice@venomuk.com Site Internet: www.venomuk.com
Pays situés en dehors de l’UE: veuillez d’abord nous contacter par email à l’adresse: customerservice@ venomuk.com
Pour permettre un traitement rapide et efficace de votre appel, veuillez indiquer le numéro de modèle VS2851/VS2857/VS2859, et avoir à portée de main toute autre information pertinente sur le produit.
Informazioni sulla
Die Helpline ist ein persönlicher Live-Service. Geschäftsstunden:
9:00 Uhr - 17:00 Uhr Montag bis Donnerstag 9:00 Uhr - 16:30 Uhr Freitag
Tel.: +44 (0) 1763 284181 E-Mail: customerservice@venomuk.com Website: www.venomuk.com
Länder außerhalb der EU: Wenden Sie sich zunächst per E-Mail an uns: customerservice@venomuk.com
Um sicherzustellen, dass Ihr Anruf schnell und effizient bearbeitet werden kann, halten Sie bitte die Modellnummer VS2851/VS2857/VS2859 sowie weitere relevante Informationen zu Ihrem Produkt bereit, wenn Sie die Helpline anrufen.
Información sobre la línea de
De helplijn is een 1-op-1 live service. Uren:
9.00u - 17.00u maandag tot donderdag
9.00u – 16.30u vrijdag Tel: +44 (0) 1763 284181
E-mail: customerservice@venomuk.com Website: www.venomuk.com
Landen buiten de EU: Neem in eerste instantie contact op met ons via e-mail op customerservice@venomuk. com
Om zeker te stellen dat uw oproep snel en efficiënt verwerkt wordt dient u te controleren of u het modelnummer VS2851/VS2857/VS2859 en eventuele overige relevante informatie in verband met uw product bij de hand hebt, op het ogenblik van uw oproep.
helpline:
La helpline è un servizio di assistenza telefonica con operatore.
Orari:
9.00 - 17.00 dal lunedì al giovedì
9.00 – 16.30 venerdì Tel.: +44 (0) 1763 284181
E-mail: customerservice@venomuk.com Sito Web: www.venomuk.com
Paesi extracomunitari: Contattare il servizio assistenza via email al seguente indirizzo customerservice@ venomuk.com
Per consentire una gestione ottimale della telefonata tenere a portata di mano il numero del modello VS2851/VS2857/VS2859 e tutte le altre informazioni utili.
atención al cliente:
La línea de atención al cliente es un servicio a tiempo real personalizado.
Horarios: De lunes a jueves de 9:00 h–17:00 h Viernes de 9:00 h–16:30 h
Tel.: +44 (0) 1763 284181 Correo electrónico: customerservice@venomuk.com Página web: www.venomuk.com
Países fuera de la UE: Primero póngase en contacto con nosotros en el e-mailcustomerservice@venomuk.com
Para garantizar que su llamada se gestione rápida y eficazmente, compruebe que tiene el número del modelo VS2851/VS2857/VS2859 y cualquier otra información correspondiente relacionada con su producto en el momento de su llamada.
Page 4
FR: INFORMATION IMPORTANT DE: WICHTIGE INFORMATIONENEN: IMPORTANT INFORMATION
Care and Maintenance
Your device is a product of superior design and craftsmanship and should be treated with care. The suggestions below will help you to protect your warranty coverage:
• Keep your device out of the reach of small children.
• Keep the device dry. Precipitation, humidity and all types of liquid or moisture can contain minerals that will corrode electronic circuits. If your device does get wet, allow it to dry completely.
• Do not use or store the device in dusty, dirty areas, as moving parts and electronic components of your device can be damaged.
• Do not use or store the device in hot areas. High temperatures can shorten the life of electronic devices, damage batteries and warp or melt certain plastics.
• Do not use or store the device in cold areas. When the device returns to its normal temperature, moisture can form inside the device and damage electronic circuit boards.
• Do not short circuit the battery.
• Do not drop, knock or shake the device. Rough handling can break internal
circuit boards and ne mechanics.
• Do not use harsh chemicals, cleaning solvents or strong detergents to clean the device. All of the previous suggestions apply equally to your device, battery, charger or any enhancements.
• The crossed out wheelie bin symbol on the product means that under the WEEE regulations, all consumer and household electrical and electronic products should not be mixed with general household waste as it may contain environmentally hazardous substances. For environmentally responsible recovery, recycling and treatment of the product, contact your local authority for details of your nearest designated collection point where it will be accepted free of charge.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Entretien et maintenance
Votre appareil est un produit de conception et de fabrication de qualité supérieure et doit être traité avec soin. Les suggestions ci-dessous vous aideront à protéger la validité de votre garantie:
• Conservez votre appareil hors de la portée des jeunes enfants.
• Conservez votre appareil au sec. La pluie et tous les types de liquide ou d’humidité peuvent contenir des minéraux susceptibles d’entraîner la corrosion des circuits électroniques. Si votre appareil est mouillé, laissez-le sécher complètement.
• N’utilisez et n’entreposez pas l’appareil dans des endroits poussiéreux ou sales, pour éviter d’en endommager les pièces mobiles et les composants électroniques.
• N’utilisez et n’entreposez pas l’appareil dans des endroits chauds. Les fortes températures peuvent raccourcir la durée de vie des appareils électroniques, endommager les batteries et déformer ou faire fondre certains plastiques.
• N’utilisez et n’entreposez pas l’appareil dans des endroits froids. Lorsque l’appareil revient à une température normale, une condensation peut se former à l’intérieur et endommager les circuits imprimés.
• Ne mettez pas la batterie en court-circuit.
• Ne faites pas tomber, ne cognez et ne secouez pas l’appareil. Toute manipulation brutale peut endommager les circuits imprimés internes et les pièces mécaniques de précision.
• N’utilisez pas de produits chimiques abrasifs, de solvants de nettoyage, ni de détergents puissants pour nettoyer l’appareil. Toutes les suggestions précédentes s’appliquent également à votre appareil, à la batterie, au chargeur et à tout accessoire.
• Le symbole de la poubelle sur roues barrée afché sur le produit indique que
conformément aux dispositions des réglementations actuelles sur les déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE), tous les produits dans le domaine de l’électronique grand public et de l’électroménager ne doivent pas être mélangés avec les déchets ménagers généraux car ils sont susceptibles de contenir des matières dangereuses pour l’environnement. Pour la récupération, le recyclage et le traitement écologiquement
responsable du produit, veuillez contacter les autorités locales an d’obtenir
plus de renseignements sur le centre de collecte le plus proche de chez vous qui acceptera le produit gratuitement.
Garantie:
Ce produit est garanti par Venom Ltd pendant une période de 1 an à compter de la date d’achat. En cas de défaut pendant cette période dû à un vice de matériau ou de fabrication, le vendeur auprès duquel vous l’avez acheté, remplacera le produit avec un modèle identique ou similaire, sur présentation de votre reçu ou preuve d’achat. La garantie ne couvre pas les défauts imputables à un dommage accidentel, à une utilisation inappropriée
ou à l’usure normale, et ne bénécie qu’à l’acheteur original du produit. Cela
n’affecte pas vos droits légaux.
Pege und Wartung
Ihr Gerät ist ein hervorragend konstruiertes und gefertigtes Produkt und muss mit Sorgfalt behandelt werden. Die folgenden Empfehlungen werden Ihnen helfen, Ihren Garantieschutz zu erhalten:
• Bewahren Sie das Gerät außer Reichweite von kleinen Kindern auf.
• Halten Sie das Gerät trocken. Niederschlag, Feuchtigkeit und alle Arten von Flüssigkeiten können Mineralien enthalten, die die elektronischen Schaltungen korrodieren. Wenn Ihr Gerät nass werden sollte, lassen Sie es vollständig trocknen.
• Das Gerät nicht in staubigen, schmutzigen Bereichen benutzen oder aufbewahren, da bewegliche Teile und Elektronikbauteile des Geräts dadurch beschädigt werden können.
• Das Gerät nicht in heißen Bereichen benutzen oder aufbewahren. Hohe Temperaturen können die Lebensdauer elektronischer Geräte verkürzen, Batterien/Akkus beschädigen und bestimmte Kunststoffe verformen oder schmelzen.
• Das Gerät nicht in kalten Bereichen benutzen oder aufbewahren. Wenn das Gerät zu seiner normalen Temperatur zurückkehrt, kann sich Feuchtigkeit im Innern des Geräts bilden und Platinen beschädigen.
• Achten Sie darauf, keinen Kurzschluss der Batterie/des Akkus zu verursachen.
• Das Gerät nicht fallen lassen, vor Stößen schützen und nicht schütteln. Ein grober Umgang mit dem Gerät kann zur Beschädigung interner Schaltungen und der Feinmechanik führen.
• Keine aggressiven Chemikalien, Lösungsmittel oder starke Reinigungsmittel zur Reinigung des Geräts benutzen. Alle der vorhergehenden Empfehlungen gelten gleichermaßen für das Gerät, die Batterie/den Akku, das Ladegerät und alle Erweiterungen.
• Das durchgestrichene Mülltonnensymbol am Produkt weist darauf hin, dass elektrische und elektronische Haushaltsprodukte gemäß der WEEE­Richtlinie nicht mir anderem Abfall entsorgt werden dürfen, da sie u. U. umweltgefährdende Substanzen enthalten. Wenden Sie sich an Ihre zuständige Behörde vor Ort, die Ihnen mitteilen kann, wo Sie das Produkt kostenfrei abgeben können, um eine umweltfreundliche Entsorgung, Verwertung und Aufbereitung zu gewährleisten.
Gewährleistung:
Dieser Artikel unterliegt einer 1-Jahres-Garantie von Venom Ltd. ab Kaufdatum. Sollten innerhalb dieses Zeitraums Defekte aufgrund von Material- oder Herstellungsfehlern auftreten, ersetzt ihn Ihr Fachhändler mit dem gleichen oder einem gleichwertigen Modell nach Vorlage Ihres gültigen Kaufbelegs. Ausgeschlossen von dieser Garantie sind Defekte, die sich auf Unfallschäden, Missbrauch oder Abnutzungserscheinungen zurückführen lassen; nur der Erstkäufer des Produkts hat Anspruch darauf. Ihre gesetzlichen Verbraucherrechte werden durch diese Gewährleistung nicht eingeschränkt.
Page 5
NL: BELANGRIJKE GEGEVENS
ES: INFORMACIÓN IMPORTANTEIT: INFORMAZIONI IMPORTANTI
Onderhoud en beheer
Uw toestel heeft een superieur en vakkundig ontwerp en dient voorzichtig behandeld te worden. De onderstaande suggesties helpen u om uw garantie te beschermen:
• Houd uw toestel buiten het bereik van kleine kinderen.
• Houd het toestel droog. Neerslag, vocht en alle soorten vloeistof kunnen mineralen bevatten die de elektronische circuits corroderen. Indien uw toestel nat wordt, dient u het volledig te laten drogen.
• U mag het toestel niet gebruiken of bewaren in stofge of vuile gebieden,
aangezien de bewegende onderdelen en elektronische componenten van uw toestel beschadigd kunnen raken.
• U mag het toestel niet gebruiken of bewaren in warme ruimtes. Hoge temperaturen kunnen de levensduur van elektronische toestellen verkorten, batterijen beschadigen en bepaalde plasticsoorten vervormen of doen smelten.
• U mag het toestel niet gebruiken of bewaren in koude ruimtes. Wanneer het toestel opnieuw op normale temperatuur is, kan zich vocht binnenin het toestel vormen en de elektronische printplaten beschadigen.
• De batterij niet kortsluiten.
• U mag het toestel niet laten vallen, omverstoten of schudden. Een ruwe
behandeling kan de interne printplaten en jne mechaniek kapot maken.
• Gebruik geen agressieve chemicaliën, schoonmaakmiddelen of krachtige detergenten om het toestel schoon te maken. Alle vorige suggesties gelden ook voor uw toestel, batterij, oplader of eventuele verbeteringen.
• Het doorkruiste vuilnisbaksymbool op het product betekent dat de WEEE­richtlijn voorschrijft dat alle door consumenten gebruikte elektrische en elektronische apparaten niet gemengd mogen worden met algemeen huishoudelijk afval aangezien het milieu-onvriendelijke stoffen kan bevatten. Voor milieuvriendelijke afdanking, recycling en behandeling van het product, dient men contact op te nemen met de plaatselijke autoriteit voor meer informatie over uw dichtstbijzijnde verzamelpunt waar het product gratis aanvaard wordt.
Garantie:
Dit product is onder garantie van Venom Ltd voor een periode van 1 jaar vanaf de datum van aankoop. Indien er tijdens deze periode een defect is omwille van slecht functionerende materialen of gebrekkig werk, zal de retailer van wie u het hebt aangekocht vervangen door hetzelfde of een gelijkaardig model wanneer u uw aankoopbewijs toont. Deze garantie dekt geen defecten voortvloeiend uit accidentele schade, verkeerd gebruik of slijtage, en is uitsluitend beschikbaar voor de oorspronkelijke aankoper van het product. Dit heeft geen invloed op uw wettelijke rechten.
Precauzioni e manutenzione
Questo dispositivo è stato progettato e realizzato con metodi tecnologicamente avanzati e deve essere trattato con la massima cura. Le seguenti indicazioni rispondono ai comportamenti previsti dalla garanzia:• Tenere il dispositivo fuori dalla portata dei bambini.
• Evitare che il dispositivo si bagni. La pioggia, l’umidità, la condensa e i liquidi di qualsiasi tipo possono contenere minerali corrosivi per i circuiti elettronici. Se il dispositivo si bagna, attendere che si asciughi completamente.
• Non utilizzare, né lasciare il dispositivo in ambienti polverosi o sporchi, per evitare il danneggiamento delle parti mobili e dei componenti elettronici.
• Non utilizzare, né lasciare il dispositivo in ambienti caldi. Le temperature elevate possono ridurre la durata dei dispositivi elettronici, danneggiare le batterie e deformare o fondere le parti in plastica.
• Non utilizzare, né lasciare il dispositivo in ambienti freddi. Quando il dispositivo torna alla temperatura normale all’interno può formarsi umidità che danneggia i circuiti stampati.
• Non cortocircuitare la batteria.
• Non far cadere, urtare o scuotere il dispositivo. Una manipolazione impropria può causare la rottura delle schede interne e dei meccanismi di precisione.
• Non utilizzare prodotti chimici corrosivi, solventi o detergenti aggressivi per pulire il dispositivo. Tutte le indicazioni precedenti valgono per il dispositivo, la batteria, il caricabatteria e gli eventuali accessori.
• Il simbolo del cassonetto barrato sul prodotto indica che, ai sensi della direttiva WEEE, tutti i componenti elettrici ed elettronici per uso domestico
e di consumo non devono essere mescolati ai riuti domestici generici in
quanto possono contenere sostanze pericolose per l’ambiente. Per un recupero, riciclaggio e trattamento del prodotto nel rispetto dell’ambiente
contattare l’ente locale preposto allo smaltimento dei riuti per informazioni
sul punto di raccolta a titolo gratuito.
Garanzia:
Questo prodotto è garantito da Venom Ltd per 1 anno dalla data d’acquisto. Se, durante tale periodo, vengono riscontrati difetti di materiali o di lavorazione, il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto lo sostituirà con un modello identico o analogo, dietro presentazione dello scontrino o di altro documento comprovante l’acquisto. Questa garanzia non include eventuali difetti imputabili a danno accidentale, uso improprio o usura del prodotto e vale esclusivamente per l’acquirente originale. Senza pregiudizio dei diritti di legge.
Cuidado y mantenimiento
Este dispositivo es un producto de diseño y fabricación de primera clase y debe tratarse con cuidado. Las siguientes sugerencias le ayudarán a proteger la cobertura de la garantía:
• Mantenga el dispositivo fuera del alcance de niños pequeños.
• Mantenga el dispositivo seco. Las precipitaciones, la humedad y todos los tipos de líquidos pueden contener minerales que corroen los circuitos electrónicos. Si el dispositivo se moja, deje que se seque completamente.
• No utilice ni almacene el dispositivo en zonas con mucho polvo o sucias, ya que las piezas móviles y los componentes electrónicos del dispositivo pueden dañarse.
• No utilice ni almacene el dispositivo en zonas de calor. Las elevadas temperaturas pueden acortar la vida de los dispositivos electrónicos, dañar las baterías y deformar o fundir ciertos plásticos.
• No utilice ni almacene el dispositivo en zonas frías. Cuando el dispositivo vuelve a su temperatura normal, puede formarse humedad en el interior del dispositivo y dañar las placas de circuitos electrónicos.
• No cortocircuite la batería.
• No golpee, sacuda ni deje que se le caiga el dispositivo. La manipulación
brusca puede romper placas de circuitos internos y sistemas mecánicos nos.
• No utilice productos químicos corrosivos, disolventes de limpieza ni detergentes abrasivos para limpiar el dispositivo. Todas las sugerencias anteriores se aplican igualmente al dispositivo, a la batería, al cargador o a cualquier mejora.
• El símbolo del cubo de basura tachado que hay en el producto signica
que conforme a la normativa WEEE, no se deberán mezclar los productos eléctricos y electrónicos de consumo y domésticos con la basura doméstica normal, ya que pueden contener sustancias peligrosas para el medio ambiente. Para una recuperación, reciclado y tratamiento ecológico del producto, póngase en contacto con las autoridades locales para obtener datos de cuál es el punto limpio más cercano donde puede entregarlos gratuitamente.
Garantía:
Este producto está garantizado por Venom Ltd durante un periodo de 1 año a partir de la fecha de compra. Durante este periodo, si hay algún defecto debido a materiales o mano de obra defectuosos, la tienda donde lo haya comprado lo sustituirá por el mismo modelo o un modelo similar en cuanto presente su recibo de compra o prueba de compra. Esta garantía no cubrirá los defectos que se deriven de daños accidentales, del mal uso o del desgaste, y solo estará disponible para el comprador original del producto. Esto no afectará a sus derechos legales.
Page 6
ENGLISH
Twin Docking Station & Battery Packs For use with Xbox One® Model number: VS2851/VS2857/VS2859,
• Do not touch the docking station or battery pack terminals.
• Ensure the controller is fully seated into its dock to maintain a full and reliable electrical connection.
• Regularly clean the dock of dust, dirt and debris with a clean dry cloth to ensure a secure electrical connection.
• Do not short circuit.
• Do not dispose of the battery pack in re or leave near a
heat source such as a radiator.
• Never charge devices on bedding or insulating materials or they may overheat.
User Guide Contents:
1 x Twin Docking Station 2 x Rechargeable Battery Packs (700 mAh NimH) 1 x USB Charging Cable
The Rechargeable Battery Packs are fully compatible with the
Ofcial Standard & Elite Controllers.
Installation & Use
1. Start by removing the battery pack cover on your Xbox One controller along with any batteries.
2. Carefully insert the Venom Rechargeable Battery Pack into the back of your Xbox One controller, ensuring it clicks into place.
3. Using the charging cable supplied, plug the mini USB adaptor into the connection on the back of the Twin Docking Station and the USB adaptor into any spare port on your Xbox One system.
4. Then insert your Xbox One controller, facing forward, into the Twin Docking Station ensuring it clicks into place.
5. Then turn on your Xbox One system.
6. When charging the LED light will glow red, once fully charged it will glow green.
7. Once fully charged you can remove your Xbox One controller from the Twin Docking Station.
Notes
• Charge the battery pack fully before rst use.
• Only charge the battery pack whilst inserted into the Xbox
One controller.
• Can charge 2 Xbox One controllers at the same time.
Battery Information
Your device is powered by a rechargeable battery. The full performance of a new battery is achieved only after two or three complete charge and discharge cycles. Do not leave a fully charged battery connected to a charger, since overcharging may shorten its lifetime. Do not dispose of
batteries in a re as they may explode. Please dispose of
batteries according to local regulations and recycle where possible. Do not dispose as household waste.
Care & Maintenance
Your device is a product of superior design and craftsmanship and should be treated with care. The suggestions below will help you to protect your warranty coverage:
• Keep your device out of the reach of small children.
• Keep the device dry. Precipitation, humidity and all types of liquid or moisture can contain minerals that will corrode electronic circuits. If your device does get wet, allow it to dry completely.
• Do not use or store the device in dusty, dirty areas as moving parts and electronic components of your device can be damaged.
• Do not use or store the device in hot areas. High temperatures can shorten the life of electronic devices, damage batteries and warp or melt certain plastics.
• Do not use or store the device in cold areas. When the device returns to its normal temperature, moisture can form inside the device and damage electronic circuit boards.
• Do not short circuit the battery.
• Do not drop, knock or shake the Twin Docking Station.
Page 7
FRANÇAIS
Twin Docking Station & Battery Packs Pour Xbox One® Produit :VS2851/VS2857/VS2859,
Mode d’emploi Contenu :
1 x Twin Docking Station 2 x Rechargeable Battery Packs (700 mAh NimH) 1 x câble de charge USB
est insérée dans la manette Xbox One.
• Recharge 2 manettes Xbox One en même temps.
• Ne touchez pas la station de charge ou les bornes du bloc batterie.
• Assurez-vous que la manette repose parfaitement dans le
socle an d’assurer une connexion électrique d’une abilité
exemplaire.
• Nettoyez régulièrement la station avec un chiffon sec pour retirer toutes traces de poussière, de saleté, de débris et assurer une connexion électrique sûre.
• Ne provoquez pas de court-circuit.
• Ne jetez pas la batterie au feu et ne la laissez pas non plus près d’une source de chaleur tel qu’un radiateur.
• Ne rechargez jamais les appareils sur la literie ou sur des
matériaux isolants an d’éviter tout risque de surchauffe.
Informations sur la batterie
batteries et déformer ou faire fondre certains plastiques.
• N’utilisez et n’entreposez pas l’appareil dans des endroits froids. Lorsque l’appareil revient à une température normale, une condensation peut se former à l’intérieur et endommager les circuits imprimés.
• Ne mettez pas la batterie en court-circuit.
• Ne faites pas tomber, ne cognez et ne secouez pas la Twin Docking Station.
Les packs de batteries rechargeables sont pleinement
compatible avec les contrôleurs standard ofciel et Elite.
Installation et utilisation
1. Retirez le couvercle du bloc batterie de votre manette Xbox One puis retirez les piles.
2. Insérez soigneusement la batterie rechargeable Venom Rechargeable Battery Pack à l’arrière de votre manette Xbox One en veillant à ce qu’elle s’enclenche en position (vous entendrez un clic).
3. À l’aide du câble fourni, branchez le mini adaptateur USB dans la connexion à l’arrière de la Twin Docking Station et branchez l’adaptateur USB sur l’un des ports libres de votre Xbox One.
4. Puis insérez votre manette Xbox One face vers l’avant dans la Twin Docking Station en veillant à ce qu’elle s’enclenche en position (vous entendrez un clic).
5. Allumez ensuite votre console Xbox One.
6. Pendant la charge, le voyant lumineux sera rouge et deviendra vert une fois la charge terminée.
7. Une fois que votre manette Xbox One est totalement chargée, retirez-la de la Twin Docking Station.
Remarques
• Chargez entièrement la batterie rechargeable avant la
première utilisation.
• Chargez uniquement la batterie rechargeable lorsque celle-ci
Votre appareil est alimenté par une batterie rechargeable. Toute nouvelle batterie ne fournira des performances optimales qu’après deux ou trois cycles de charge et de décharge complets. Ne laissez jamais une batterie totalement chargée dans un chargeur, au risque de réduire sa durée de vie. Ne jetez pas les batteries au feu car elles pourraient exploser. Veuillez éliminer les batteries conformément aux réglementations locales et les recycler autant que possible. Ne les jetez pas avec les ordures ménagères.
Entretien et maintenance
Votre appareil est un produit de conception et de fabrication de qualité supérieure et doit être traité avec soin. Suivez les suggestions ci-dessous pour vous aider à protéger la couverture de votre garantie.
• Conservez votre appareil hors de la portée des jeunes enfants.
• Conservez votre appareil au sec. La pluie et tous les types de liquide ou d’humidité peuvent contenir des minéraux susceptibles d’entraîner la corrosion des circuits électroniques. Si votre appareil est mouillé, laissez-le sécher complètement.
• N’utilisez et n’entreposez pas l’appareil dans des endroits
poussiéreux ou sales an de ne pas endommager les pièces
mobiles et les composants électroniques de ce dernier.
• N’utilisez et n’entreposez pas l’appareil dans des endroits chauds. Les fortes températures peuvent raccourcir la durée de vie des appareils électroniques, endommager les
Page 8
DEUTSCH
Twin Docking Station & Battery Packs Zur Verwendung mit einer Xbox One® Produkt: VS2851/VS2857/VS2859,
Benutzerhandbuch
Inhalt:
1 Twin Docking Station 2 Rechargeable Battery Packs (700 mAh NimH) 1 USB-Ladekabel
Die Akkus sind voll kompatibel mit den Ofziellen Standard &
Elite-Controller.
Installation & Verwendung
Hinweise
• Bitte laden Sie das Akkupack vor dem ersten Gebrauch vollständig auf.
• Laden Sie das Akkupack nur auf, während es sich im
Controller der Xbox One bendet.
• Sie können bis zu zwei Xbox One-Controller gleichzeitig
auaden.
• Berühren Sie nicht die Anschlussklemmen der Ladestation oder des Akkupacks.
• Achten Sie darauf, dass der Controller komplett eingedockt ist, da nur so ein vollständiger und zuverlässiger elektrischer Anschluss gewährleistet werden kann.
• Reinigen und entstauben Sie die Docking Station regelmäßig mit einem sauberen, trockenen Tuch, um so einen sicheren elektrischen Anschluss gewährleisten zu können.
• Achten Sie darauf, keinen Kurzschluss zu verursachen.
• Werfen Sie das Akkupack nicht ins Feuer und lassen Sie es nicht in die Nähe einer Wärmequelle, wie z. B. eine Heizung, kommen.
• Laden Sie bitte niemals Geräte auf Bettwäsche oder auf isolierenden Materialien auf, da sich diese sonst überhitzen könnten.
nass werden sollte, lassen Sie es vollständig trocknen.
• Das Gerät nicht in staubigen, schmutzigen Bereichen benutzen oder aufbewahren, da bewegliche Teile und Elektronikbauteile des Geräts dadurch beschädigt werden können.
• Das Gerät nicht in heißen Bereichen benutzen oder aufbewahren. Hohe Temperaturen können die Lebensdauer elektronischer Geräte verkürzen, Batterien/Akkus beschädigen und bestimmte Kunststoffe verformen oder schmelzen.
• Das Gerät nicht in kalten Bereichen benutzen oder aufbewahren. Wenn das Gerät zu seiner normalen Temperatur zurückkehrt, kann sich Feuchtigkeit im Innern des Geräts bilden und Platinen beschädigen.
• Achten Sie darauf, keinen Kurzschluss des Akkus zu verursachen.
• Die doppelte Docking Station nicht fallen lassen, vor Stößen schützen und nicht schütteln.
1. Entfernen Sie zunächst die Abdeckung des Akkupacks vom Controller Ihrer Xbox One und nehmen Sie alle Akkus heraus.
2. Setzen Sie nun das Venom Rechargeable Battery Pack vorsichtig in die Rückseite des Controllers Ihrer Xbox One ein und achten Sie darauf, dass es einrastet.
3. Stecken Sie den kleinen USB-Adapter mithilfe des mitgelieferten Kabels in die dafür vorgesehene Öffnung an der Rückseite der Twin Docking Station und den USB­Adapter in einen freien Anschluss an Ihrem Xbox One­System.
4. Stecken Sie dann den Controller Ihrer Xbox One nach vorne gerichtet in die Twin Docking Station und stellen Sie sicher, dass er einrastet.
5. Schalten Sie nun Ihr Xbox One-System ein.
6. Beim Laden leuchtet die LED rot. Wenn das Gerät vollständig aufgeladen ist, leuchtet die LED grün.
7. Wenn das Gerät vollständig aufgeladen worden ist, können Sie den Controller Ihrer Xbox One wieder von der Twin Docking Station nehmen.
Batterie-/Akku-Informationen
Ihr Gerät wird über einen Akku betrieben. Die volle Leistung eines neuen Akkus wird erst nach zwei oder drei vollständigen Lade- und Entladezyklen erreicht. Lassen Sie einen vollständig geladenen Akku nicht im Ladegerät, da ein Überladen seine Lebensdauer verkürzen könnte. Werfen Sie Batterien/Akkus nicht ins Feuer, da sie explodieren können. Bitte entsorgen Sie Batterien/Akkus gemäß den lokalen Bestimmungen und recyceln Sie sie gegebenenfalls. Geben Sie Batterien/Akkus nicht in den Hausmüll.
Pege und Wartung
Ihr Gerät ist ein hervorragend konstruiertes und gefertigtes Produkt und muss mit Sorgfalt behandelt werden. Die folgenden Empfehlungen werden Ihnen helfen, Ihren Garantieschutz zu erhalten:
• Bewahren Sie das Gerät außer Reichweite von kleinen Kindern auf.
• Halten Sie das Gerät trocken. Niederschlag, Feuchtigkeit und alle Arten von Flüssigkeiten können Mineralien enthalten, die die elektronischen Schaltungen korrodieren. Wenn Ihr Gerät
Page 9
NEDERLANDS
Twin Docking Station & Battery Packs
Te gebruiken met Xbox One® Product: VS2851/VS2857/VS2859,
Gebruikershandleiding Inhoud:
1 x Twin Docking Station 2 x Rechargeable Battery Packs (700 mAh NimH) 1 x USB oplaadkabel
afstandbediening is geplaatst.
• Kan 2 Xbox One afstandsbedieningen tegelijkertijd opladen.
• U mag de terminals van het docking station of batterijpack niet aanraken.
• Zorg dat de afstandsbediening volledig in het docking station zit om een volledige en betrouwbare elektrische aansluiting te behouden.
• Maak het docking station regelmatig vrij van stof en vuil met een schone droge doek, zodat een goede elektrische verbinding is gegarandeerd.
• Niet kortsluiten.
• Gooi het batterijpack niet in open vuur of laat het niet achter in de buurt van een warmtebron zoals een radiator.
• Toestellen nooit opladen op beddengoed of isolerend materiaal of ze kunnen oververhitten.
Informatie over de batterij
ruimtes. Wanneer het toestel opnieuw op normale temperatuur is, kan zich vocht binnenin het toestel vormen en de elektronische printplaten beschadigen.
• De batterij niet kortsluiten.
• U mag het Twin Docking Station niet laten vallen, omverstoten of schudden.
De oplaadbare batterijen zijn volledig compatibel met de
ofciële Standard & Elite controller.
Installatie en gebruik
1. Verwijder de bescherming van het batterijpack en de batterijen die bij uw Xbox One afstandsbediening werden meegeleverd.
2. Plaats het Venom Rechargeable Battery Pack voorzichtig in de achterzijde van de Xbox One afstandsbediening, waarbij u ervoor zorgt dat deze op zijn plaats klikt.
3. Steek de mini USB-adapter met de meegeleverde kabel in de aansluiting op de achterzijde van het Twin Docking Station en de USB-adapter in een vrije poort op uw Xbox One-systeem.
4. Plaats vervolgens uw Xbox One afstandsbediening, voorwaarts gericht in het Twin Docking Station, waarbij u ervoor zorgt dat deze op zijn plaats klikt.
5. Schakel vervolgens uw Xbox One systeem in.
6. Tijdens het opladen is de LED rood, wanneer de afstandsbediening volledig is opgeladen, is de LED groen.
7. Zodra de afstandsbediening volledig is opgeladen kunt u de Xbox One afstandsbediening uit het Twin Docking Station verwijderen.
Opmerkingen
• Laad het batterijpack volledig op voor het eerste gebruik.
• Laad het batterijpack alleen op terwijl het in de Xbox One
Uw toestel wordt van stroom voorzien via een herlaadbare batterij. Een nieuwe batterij bereikt pas zijn volle capaciteit na twee of drie volledige oplaad- en ontlaadcycli. U mag een volledig opgeladen batterij niet op een oplader laten zitten, omdat teveel opladen de levensduur kan inkorten. Gooi batterijen niet weg in open vuur, ze kunnen exploderen. Volg de lokale wetten voor het weggooien van batterijen en hergebruik waar mogelijk. Niet weggooien bij het huishoudelijk afval.
Onderhoud en beheer
Uw toestel heeft een superieur en vakkundig ontwerp en dient voorzichtig behandeld te worden. De onderstaande suggesties helpen u om uw garantie te beschermen:
• Houd uw toestel buiten het bereik van kleine kinderen.
• Houd het toestel droog. Neerslag, vocht en alle soorten vloeistof kunnen mineralen bevatten die de elektronische circuits corroderen. Indien uw toestel nat wordt, dient u het volledig te laten drogen.
• U mag het toestel niet gebruiken of bewaren in stofge of
vuile gebieden, aangezien de bewegende onderdelen en elektronische componenten van uw toestel beschadigd kunnen raken.
• U mag het toestel niet gebruiken of bewaren in warme ruimtes. Hoge temperaturen kunnen de levensduur van elektronische toestellen verkorten, batterijen beschadigen en bepaalde plasticsoorten vervormen of doen smelten.
• U mag het toestel niet gebruiken of bewaren in koude
Page 10
ITALIANO
Twin Docking Station & Battery Packs Per Xbox One® Prodotto: VS2851/VS2857/VS2859,
Guida per l’Utente Contenuto della confezione:
1 Twin Docking Station 2 Rechargeable Battery Packs (700 mAh NimH) 1 Cavo di carica
Le batterie ricaricabili sono completamente compatibili con il
controller ufciale di Standard & Elite.
Installazione e uso
1. Prima di tutto, rimuovere il coperchio delle batterie del controller Xbox One e le eventuali batterie presenti.
2. Inserire con cura il Venom Rechargeable Battery Pack sul retro del controller Xbox One, controllando che scatti in posizione.
3. Utilizzando il cavo di carica fornito in dotazione, collegare l’adattatore mini USB sul retro della Twin Docking Station, e inserire l’adattatore USB in una porta libera sul sistema Xbox One.
4. Inserire quindi il controller Xbox One rivolto verso il lato anteriore nella Twin Docking Station, controllando che scatti in posizione.
5. Avviare il sistema Xbox One.
6. Durante la fase di ricarica, la spia LED sarà di colore rosso; quando la ricarica è completa, diventerà verde.
7. Al termine della ricarica, è possibile rimuovere il controller Xbox One dalla Twin Docking Station.
Note
• Prima del primo utilizzo, caricare completamente la batteria.
• La batteria deve essere caricata solo dopo averla inserita nel
controller Xbox One.
• È possibile caricare in contemporanea no a 2 controller
Xbox One.
• Non toccare i terminali sulla base di ricarica o sulla batteria.
• Per poter mantenere un collegamento elettrico corretto
e afdabile, vericare che il controller sia completamente
inserito nella base di carica.
• Rimuovere regolarmente polvere, sporco e detriti dalla base di carica con un panno asciutto e pulito per garantire un collegamento elettrico sicuro.
• Non causare un cortocircuito.
• Non gettare la batteria nel fuoco ed evitare di lasciarla in prossimità di fonti di calore quali un termosifone.
• Non caricare in nessun caso i dispositivi su materiali isolanti o su lenzuola o coperte, poiché potrebbero surriscaldarsi.
Informazioni sulle batterie
Il dispositivo è alimentato da una batteria ricaricabile. Le batterie nuove raggiungono il massimo delle prestazioni solo dopo essere state completamente caricate e scaricate per due o tre volte. Non lasciare una batteria completamente carica collegata al caricabatterie, in quanto una carica eccessiva potrebbe diminuirne la durata. Non gettare le batterie nel fuoco poiché potrebbero esplodere. Smaltire le batterie nel rispetto delle normative locali optando, se possibile, per il
riciclaggio. Non gettare le batterie tra i riuti domestici.
Precauzioni e manutenzione
Questo dispositivo è stato progettato e realizzato con metodi tecnologicamente avanzati e deve essere trattato con la massima cura. I suggerimenti riportati di seguito offrono un valido aiuto per rispettare gli obblighi di garanzia:
• Tenere il dispositivo fuori dalla portata dei bambini piccoli.
• Evitare che il dispositivo si bagni. Umidità, condensa e liquidi di qualsiasi tipo (pioggia, ecc.) possono contenere minerali che corrodono i circuiti elettronici. Se il dispositivo si bagna, attendere che si asciughi completamente.
• Non usare o lasciare il dispositivo in ambienti polverosi o sporchi, in quanto gli elementi mobili e i componenti elettronici dello stesso potrebbero danneggiarsi.
• Non usare o lasciare il dispositivo in ambienti caldi. Le temperature elevate possono ridurre la durata dei dispositivi elettronici, danneggiare le batterie e deformare o sciogliere talune materie plastiche.
• Non usare o lasciare il dispositivo in ambienti freddi. Una volta che il dispositivo torna alla temperatura normale, al
suo interno potrebbe formarsi della condensa che può danneggiare le schede elettroniche.
• Non mettere in cortocircuito la batteria.
• Non far cadere, urtare o scuotere la Twin Docking Station.
Page 11
ESPAÑOL
Twin Docking Station & Battery Packs Para utilizar con Xbox One® Producto: VS2851/VS2857/VS2859,
Manual de usuario Contenido:
1 Twin Docking Station 2 Rechargeable Battery Packs (700 mAh NimH) 1 cable de carga USB
Los paquetes de baterías recargables son totalmente
compatibles con el controlador de la Norma Ocial y Elite.
Instalación y uso
1. Empiece por retirar la cubierta del juego de baterías de su mando Xbox One junto con cualquier batería.
2. Inserte cuidadosamente el Venom Rechargeable Battery Pack en la parte posterior del mando Xbox One, comprobando que encaje en su lugar.
3. Usando el cable de carga proporcionado, enchufe el adaptador mini USB en la conexión trasera de la Twin Docking Station, y el adaptador USB en cualquier puerto libre de su sistema Xbox One.
4. Introduzca entonces su mando Xbox One, de cara hacia la Twin Docking Station, comprobando que encaja en su lugar.
5. Ponga entonces en marcha su sistema Xbox One.
6. Mientras esté cargando, el LED se iluminará en color rojo; cuando la carga esté completa, se iluminará en color verde.
7. Una vez completamente cargado puede retirarse el mando Xbox One de la Twin Docking Station.
Notas
• Cargue completamente el juego de baterías antes del
primer uso.
• Cargue el juego de baterías únicamente mientras se
encuentren introducidas en el mando Xbox One.
• Pueden cargarse 2 mandos Xbox One al mismo tiempo.
• No toque la base de conexión ni los terminales del juego de baterías.
• Asegúrese de que el mando esté bien colocado en el soporte para mantener una conexión eléctrica completa y
able.
• Limpie el soporte de polvo, suciedad y otros restos regularmente con un trapo seco para asegurar una conexión eléctrica segura.
• No provoque cortocircuitos.
• No se deshaga del juego de baterías tirándolo al fuego, ni lo deje cerca de una fuente de calor como por ejemplo un radiador.
• No cargue nunca los dispositivos sobre ropas o materiales de aislamiento, dado que podrían sobrecalentarse.
Información de la batería
Su dispositivo está alimentado por una batería recargable. El rendimiento pleno de una batería nueva solo se consigue después de dos o tres ciclos de carga y descarga completos. No deje una batería totalmente cargada conectada a un cargador, ya que un exceso de carga puede acortar su vida útil. No deseche las baterías tirándolas al fuego, ya que pueden explotar. Deseche las baterías de acuerdo con las normas locales y recicle cuando sea posible. No las deseche como desperdicios domésticos.
Cuidado y mantenimiento
Su dispositivo es un producto de diseño y fabricación de primera clase y debe tratarse con cuidado. Las siguientes sugerencias le ayudarán a proteger su cobertura de garantía:
• Mantenga el dispositivo fuera del alcance de niños pequeños.
• Mantenga seco el dispositivo. Las precipitaciones, la humedad y todos los tipos de líquidos o de humedades pueden contener minerales que corroen los circuitos electrónicos. Si el dispositivo se moja, deje que se seque completamente.
• No utilice ni almacene el dispositivo en zonas polvorientas o sucias, ya que las piezas móviles y los componentes electrónicos del dispositivo pueden dañarse.
• No utilice ni almacene el dispositivo en zonas donde haga calor. Las temperaturas elevadas pueden acortar la vida de los dispositivos electrónicos, dañar las baterías y deformar o fundir ciertos plásticos.
• No utilice ni almacene el dispositivo en zonas frías. Cuando
el dispositivo vuelve a su temperatura normal, puede formarse humedad en el interior del dispositivo y dañar las placas de circuitos electrónicos.
• No cortocircuite la batería.
• No deje caer, golpee ni sacuda la Twin Docking Station.
Page 12
Page 13
Venom UK Gaming
@VenomGamingUK
Venom UK Gaming
Venom Ltd. Solution House, Sandon Road, Therfield, Hertfordshire SG8 9RE.
Venom is a trademark of Venom Ltd.
Loading...