VENOM VS2858 User Manual

Page 1
Arcade Fight Stick
For/Pour/Für/Per/Voor/Para PS4™, Xbox One® & PC.
VS2858
User Guide
Page 2
Helpline Information:
Hours:
9.00am - 5.00pm Monday to Thursday
9.00am - 4.30pm Friday
Tel: +44 (0) 1763 284181
Email: customerservice@venomuk.com Website: www.venomuk.com
To ensure that your call is handled quickly and efficiently please check that you have the model number VS2858 and any other relevant information regarding your product at the time of your call.
Please retain these instructions for future use.
Page 3
Le service d’assistance téléphonique est un service personnel interactif.
Horaires: De 9h00 à 17h00, du lundi au jeudi e 9h00 à 16h30 le vendredi
Tél.: +44 (0) 1763 284181 E-mail: customerservice@venomuk.com Site Internet: www.venomuk.com
Pays situés en dehors de l’UE: veuillez d’abord nous contacter par email à l’adresse: customerservice@ venomuk.com
Pour permettre un traitement rapide et efficace de votre appel, veuillez indiquer le numéro de modèle VS2858, et avoir à portée de main toute autre information pertinente sur le produit.
Informations sur la ligne d’assistance:
De helplijn is een 1-op-1 live service. Uren:
9.00u - 17.00u maandag tot donderdag
9.00u – 16.30u vrijdag Tel: +44 (0) 1763 284181
E-mail: customerservice@venomuk.com Website: www.venomuk.com
Landen buiten de EU: Neem in eerste instantie contact op met ons via e-mail op customerservice@venomuk. com
Om zeker te stellen dat uw oproep snel en efficiënt verwerkt wordt dient u te controleren of u het modelnummer VS2858 en eventuele overige relevante informatie in verband met uw product bij de hand hebt, op het ogenblik van uw oproep.
Helplijn-informatie:
Die Helpline ist ein persönlicher Live-Service. Geschäftsstunden:
9:00 Uhr - 17:00 Uhr Montag bis Donnerstag 9:00 Uhr - 16:30 Uhr Freitag
Tel.: +44 (0) 1763 284181 E-Mail: customerservice@venomuk.com Website: www.venomuk.com
Länder außerhalb der EU: Wenden Sie sich zunächst per E-Mail an uns: customerservice@venomuk.com
Um sicherzustellen, dass Ihr Anruf schnell und effizient bearbeitet werden kann, halten Sie bitte die Modellnummer VS2858 sowie weitere relevante Informationen zu Ihrem Produkt bereit, wenn Sie die Helpline anrufen.
Helpline:
La helpline è un servizio di assistenza telefonica con operatore.
Orari:
9.00 - 17.00 dal lunedì al giovedì
9.00 – 16.30 venerdì Tel.: +44 (0) 1763 284181
E-mail: customerservice@venomuk.com Sito Web: www.venomuk.com
Paesi extracomunitari: Contattare il servizio assistenza via email al seguente indirizzo customerservice@ venomuk.com
Per consentire una gestione ottimale della telefonata tenere a portata di mano il numero del modello VS2858 e tutte le altre informazioni utili.
Informazioni sulla helpline:
La línea de atención al cliente es un servicio a tiempo real personalizado.
Horarios: De lunes a jueves de 9:00 h–17:00 h Viernes de 9:00 h–16:30 h
Tel.: +44 (0) 1763 284181 Correo electrónico: customerservice@venomuk.com Página web: www.venomuk.com
Países fuera de la UE: Primero póngase en contacto con nosotros en el e-mailcustomerservice@venomuk.com
Para garantizar que su llamada se gestione rápida y eficazmente, compruebe que tiene el número del modelo VS2858 y cualquier otra información correspondiente relacionada con su producto en el momento de su llamada.
Información sobre la línea de atención al cliente:
Page 4
Care and Maintenance
Your device is a product of superior design and craftsmanship and should be treated with care. The suggestions below will help you to protect your warranty coverage:
• Keep your device out of the reach of small children.
• Keep the device dry. Precipitation, humidity and all types of liquid or moisture can contain minerals that will corrode electronic circuits. If your device does get wet, allow it to dry completely.
• Do not use or store the device in dusty, dirty areas, as moving parts and electronic components of your device can be damaged.
• Do not use or store the device in hot areas. High temperatures can shorten the life of electronic devices, damage batteries and warp or melt certain plastics.
• Do not use or store the device in cold areas. When the device returns to its normal temperature, moisture can form inside the device and damage electronic circuit boards.
• Do not short circuit the battery.
• Do not drop, knock or shake the device. Rough handling can break internal
circuit boards and ne mechanics.
• Do not use harsh chemicals, cleaning solvents or strong detergents to clean the device. All of the previous suggestions apply equally to your device, battery, charger or any enhancements.
• The crossed out wheelie bin symbol on the product means that under the WEEE regulations, all consumer and household electrical and electronic products should not be mixed with general household waste as it may contain environmentally hazardous substances. For environmentally responsible recovery, recycling and treatment of the product, contact your local authority for details of your nearest designated collection point where it will be accepted free of charge.
Entretien et maintenance
Votre appareil est un produit de conception et de fabrication de qualité supérieure et doit être traité avec soin. Les suggestions ci-dessous vous aideront à protéger la validité de votre garantie:
• Conservez votre appareil hors de la portée des jeunes enfants.
• Conservez votre appareil au sec. La pluie et tous les types de liquide ou d’humidité peuvent contenir des minéraux susceptibles d’entraîner la corrosion des circuits électroniques. Si votre appareil est mouillé, laissez-le sécher complètement.
• N’utilisez et n’entreposez pas l’appareil dans des endroits poussiéreux ou sales, pour éviter d’en endommager les pièces mobiles et les composants électroniques.
• N’utilisez et n’entreposez pas l’appareil dans des endroits chauds. Les fortes températures peuvent raccourcir la durée de vie des appareils électroniques, endommager les batteries et déformer ou faire fondre certains plastiques.
• N’utilisez et n’entreposez pas l’appareil dans des endroits froids. Lorsque l’appareil revient à une température normale, une condensation peut se former à l’intérieur et endommager les circuits imprimés.
• Ne mettez pas la batterie en court-circuit.
• Ne faites pas tomber, ne cognez et ne secouez pas l’appareil. Toute manipulation brutale peut endommager les circuits imprimés internes et les pièces mécaniques de précision.
• N’utilisez pas de produits chimiques abrasifs, de solvants de nettoyage, ni de détergents puissants pour nettoyer l’appareil. Toutes les suggestions précédentes s’appliquent également à votre appareil, à la batterie, au chargeur et à tout accessoire.
• Le symbole de la poubelle sur roues barrée afché sur le produit indique que
conformément aux dispositions des réglementations actuelles sur les déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE), tous les produits dans le domaine de l’électronique grand public et de l’électroménager ne doivent pas être mélangés avec les déchets ménagers généraux car ils sont susceptibles de contenir des matières dangereuses pour l’environnement. Pour la récupération, le recyclage et le traitement écologiquement
responsable du produit, veuillez contacter les autorités locales an d’obtenir
plus de renseignements sur le centre de collecte le plus proche de chez vous qui acceptera le produit gratuitement.
Garantie:
Ce produit est garanti par Venom Ltd pendant une période de 1 an à compter de la date d’achat. En cas de défaut pendant cette période dû à un vice de matériau ou de fabrication, le vendeur auprès duquel vous l’avez acheté, remplacera le produit avec un modèle identique ou similaire, sur présentation de votre reçu ou preuve d’achat. La garantie ne couvre pas les défauts imputables à un dommage accidentel, à une utilisation inappropriée
ou à l’usure normale, et ne bénécie qu’à l’acheteur original du produit. Cela
n’affecte pas vos droits légaux.
Pege und Wartung
Ihr Gerät ist ein hervorragend konstruiertes und gefertigtes Produkt und muss mit Sorgfalt behandelt werden. Die folgenden Empfehlungen werden Ihnen helfen, Ihren Garantieschutz zu erhalten:
• Bewahren Sie das Gerät außer Reichweite von kleinen Kindern auf.
• Halten Sie das Gerät trocken. Niederschlag, Feuchtigkeit und alle Arten von Flüssigkeiten können Mineralien enthalten, die die elektronischen Schaltungen korrodieren. Wenn Ihr Gerät nass werden sollte, lassen Sie es vollständig trocknen.
• Das Gerät nicht in staubigen, schmutzigen Bereichen benutzen oder aufbewahren, da bewegliche Teile und Elektronikbauteile des Geräts dadurch beschädigt werden können.
• Das Gerät nicht in heißen Bereichen benutzen oder aufbewahren. Hohe Temperaturen können die Lebensdauer elektronischer Geräte verkürzen, Batterien/Akkus beschädigen und bestimmte Kunststoffe verformen oder schmelzen.
• Das Gerät nicht in kalten Bereichen benutzen oder aufbewahren. Wenn das Gerät zu seiner normalen Temperatur zurückkehrt, kann sich Feuchtigkeit im Innern des Geräts bilden und Platinen beschädigen.
• Achten Sie darauf, keinen Kurzschluss der Batterie/des Akkus zu verursachen.
• Das Gerät nicht fallen lassen, vor Stößen schützen und nicht schütteln. Ein grober Umgang mit dem Gerät kann zur Beschädigung interner Schaltungen und der Feinmechanik führen.
• Keine aggressiven Chemikalien, Lösungsmittel oder starke Reinigungsmittel zur Reinigung des Geräts benutzen. Alle der vorhergehenden Empfehlungen gelten gleichermaßen für das Gerät, die Batterie/den Akku, das Ladegerät und alle Erweiterungen.
• Das durchgestrichene Mülltonnensymbol am Produkt weist darauf hin, dass elektrische und elektronische Haushaltsprodukte gemäß der WEEE­Richtlinie nicht mir anderem Abfall entsorgt werden dürfen, da sie u. U. umweltgefährdende Substanzen enthalten. Wenden Sie sich an Ihre zuständige Behörde vor Ort, die Ihnen mitteilen kann, wo Sie das Produkt kostenfrei abgeben können, um eine umweltfreundliche Entsorgung, Verwertung und Aufbereitung zu gewährleisten.
Gewährleistung:
Dieser Artikel unterliegt einer 1-Jahres-Garantie von Venom Ltd. ab Kaufdatum. Sollten innerhalb dieses Zeitraums Defekte aufgrund von Material- oder Herstellungsfehlern auftreten, ersetzt ihn Ihr Fachhändler mit dem gleichen oder einem gleichwertigen Modell nach Vorlage Ihres gültigen Kaufbelegs. Ausgeschlossen von dieser Garantie sind Defekte, die sich auf Unfallschäden, Missbrauch oder Abnutzungserscheinungen zurückführen lassen; nur der Erstkäufer des Produkts hat Anspruch darauf. Ihre gesetzlichen Verbraucherrechte werden durch diese Gewährleistung nicht eingeschränkt.
FR: INFORMATION IMPORTANT DE: WICHTIGE INFORMATIONENEN: IMPORTANT INFORMATION
Page 5
Precauzioni e manutenzione
Questo dispositivo è stato progettato e realizzato con metodi tecnologicamente avanzati e deve essere trattato con la massima cura. Le seguenti indicazioni rispondono ai comportamenti previsti dalla garanzia:• Tenere il dispositivo fuori dalla portata dei bambini.
• Evitare che il dispositivo si bagni. La pioggia, l’umidità, la condensa e i liquidi di qualsiasi tipo possono contenere minerali corrosivi per i circuiti elettronici. Se il dispositivo si bagna, attendere che si asciughi completamente.
• Non utilizzare, né lasciare il dispositivo in ambienti polverosi o sporchi, per evitare il danneggiamento delle parti mobili e dei componenti elettronici.
• Non utilizzare, né lasciare il dispositivo in ambienti caldi. Le temperature elevate possono ridurre la durata dei dispositivi elettronici, danneggiare le batterie e deformare o fondere le parti in plastica.
• Non utilizzare, né lasciare il dispositivo in ambienti freddi. Quando il dispositivo torna alla temperatura normale all’interno può formarsi umidità che danneggia i circuiti stampati.
• Non cortocircuitare la batteria.
• Non far cadere, urtare o scuotere il dispositivo. Una manipolazione impropria può causare la rottura delle schede interne e dei meccanismi di precisione.
• Non utilizzare prodotti chimici corrosivi, solventi o detergenti aggressivi per pulire il dispositivo. Tutte le indicazioni precedenti valgono per il dispositivo, la batteria, il caricabatteria e gli eventuali accessori.
• Il simbolo del cassonetto barrato sul prodotto indica che, ai sensi della direttiva WEEE, tutti i componenti elettrici ed elettronici per uso domestico
e di consumo non devono essere mescolati ai riuti domestici generici in
quanto possono contenere sostanze pericolose per l’ambiente. Per un recupero, riciclaggio e trattamento del prodotto nel rispetto dell’ambiente
contattare l’ente locale preposto allo smaltimento dei riuti per informazioni
sul punto di raccolta a titolo gratuito.
Garanzia:
Questo prodotto è garantito da Venom Ltd per 1 anno dalla data d’acquisto. Se, durante tale periodo, vengono riscontrati difetti di materiali o di lavorazione, il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto lo sostituirà con un modello identico o analogo, dietro presentazione dello scontrino o di altro documento comprovante l’acquisto. Questa garanzia non include eventuali difetti imputabili a danno accidentale, uso improprio o usura del prodotto e vale esclusivamente per l’acquirente originale. Senza pregiudizio dei diritti di legge.
Onderhoud en beheer
Uw toestel heeft een superieur en vakkundig ontwerp en dient voorzichtig behandeld te worden. De onderstaande suggesties helpen u om uw garantie te beschermen:
• Houd uw toestel buiten het bereik van kleine kinderen.
• Houd het toestel droog. Neerslag, vocht en alle soorten vloeistof kunnen mineralen bevatten die de elektronische circuits corroderen. Indien uw toestel nat wordt, dient u het volledig te laten drogen.
• U mag het toestel niet gebruiken of bewaren in stofge of vuile gebieden,
aangezien de bewegende onderdelen en elektronische componenten van uw toestel beschadigd kunnen raken.
• U mag het toestel niet gebruiken of bewaren in warme ruimtes. Hoge temperaturen kunnen de levensduur van elektronische toestellen verkorten, batterijen beschadigen en bepaalde plasticsoorten vervormen of doen smelten.
• U mag het toestel niet gebruiken of bewaren in koude ruimtes. Wanneer het toestel opnieuw op normale temperatuur is, kan zich vocht binnenin het toestel vormen en de elektronische printplaten beschadigen.
• De batterij niet kortsluiten.
• U mag het toestel niet laten vallen, omverstoten of schudden. Een ruwe
behandeling kan de interne printplaten en jne mechaniek kapot maken.
• Gebruik geen agressieve chemicaliën, schoonmaakmiddelen of krachtige detergenten om het toestel schoon te maken. Alle vorige suggesties gelden ook voor uw toestel, batterij, oplader of eventuele verbeteringen.
• Het doorkruiste vuilnisbaksymbool op het product betekent dat de WEEE­richtlijn voorschrijft dat alle door consumenten gebruikte elektrische en elektronische apparaten niet gemengd mogen worden met algemeen huishoudelijk afval aangezien het milieu-onvriendelijke stoffen kan bevatten. Voor milieuvriendelijke afdanking, recycling en behandeling van het product, dient men contact op te nemen met de plaatselijke autoriteit voor meer informatie over uw dichtstbijzijnde verzamelpunt waar het product gratis aanvaard wordt.
Garantie:
Dit product is onder garantie van Venom Ltd voor een periode van 1 jaar vanaf de datum van aankoop. Indien er tijdens deze periode een defect is omwille van slecht functionerende materialen of gebrekkig werk, zal de retailer van wie u het hebt aangekocht vervangen door hetzelfde of een gelijkaardig model wanneer u uw aankoopbewijs toont. Deze garantie dekt geen defecten voortvloeiend uit accidentele schade, verkeerd gebruik of slijtage, en is uitsluitend beschikbaar voor de oorspronkelijke aankoper van het product. Dit heeft geen invloed op uw wettelijke rechten.
Cuidado y mantenimiento
Este dispositivo es un producto de diseño y fabricación de primera clase y debe tratarse con cuidado. Las siguientes sugerencias le ayudarán a proteger la cobertura de la garantía:
• Mantenga el dispositivo fuera del alcance de niños pequeños.
• Mantenga el dispositivo seco. Las precipitaciones, la humedad y todos los tipos de líquidos pueden contener minerales que corroen los circuitos electrónicos. Si el dispositivo se moja, deje que se seque completamente.
• No utilice ni almacene el dispositivo en zonas con mucho polvo o sucias, ya que las piezas móviles y los componentes electrónicos del dispositivo pueden dañarse.
• No utilice ni almacene el dispositivo en zonas de calor. Las elevadas temperaturas pueden acortar la vida de los dispositivos electrónicos, dañar las baterías y deformar o fundir ciertos plásticos.
• No utilice ni almacene el dispositivo en zonas frías. Cuando el dispositivo vuelve a su temperatura normal, puede formarse humedad en el interior del dispositivo y dañar las placas de circuitos electrónicos.
• No cortocircuite la batería.
• No golpee, sacuda ni deje que se le caiga el dispositivo. La manipulación
brusca puede romper placas de circuitos internos y sistemas mecánicos nos.
• No utilice productos químicos corrosivos, disolventes de limpieza ni detergentes abrasivos para limpiar el dispositivo. Todas las sugerencias anteriores se aplican igualmente al dispositivo, a la batería, al cargador o a cualquier mejora.
• El símbolo del cubo de basura tachado que hay en el producto signica
que conforme a la normativa WEEE, no se deberán mezclar los productos eléctricos y electrónicos de consumo y domésticos con la basura doméstica normal, ya que pueden contener sustancias peligrosas para el medio ambiente. Para una recuperación, reciclado y tratamiento ecológico del producto, póngase en contacto con las autoridades locales para obtener datos de cuál es el punto limpio más cercano donde puede entregarlos gratuitamente.
Garantía:
Este producto está garantizado por Venom Ltd durante un periodo de 1 año a partir de la fecha de compra. Durante este periodo, si hay algún defecto debido a materiales o mano de obra defectuosos, la tienda donde lo haya comprado lo sustituirá por el mismo modelo o un modelo similar en cuanto presente su recibo de compra o prueba de compra. Esta garantía no cubrirá los defectos que se deriven de daños accidentales, del mal uso o del desgaste, y solo estará disponible para el comprador original del producto. Esto no afectará a sus derechos legales.
NL: BELANGRIJKE GEGEVENS ES: INFORMACIÓN IMPORTANTEIT: INFORMAZIONI IMPORTANTI
Page 6
English
Arcade Fight Stick For use with PS4™, Xbox One® & PC Model number: VS2858
User Guide Contents
1 x Arcade Fight Stick
1 x USB Cable (for use with PS4 & Xbox One only)
1 x User Guide for Arcade Fight Stick
Thank you for purchasing the multi-format Venom Arcade Fight Stick. The Arcade Fight Stick is constructed from arcade quality parts for the real
arcade play feel and is ideal for ghting games as
well as traditional classic 2D games. Please read these instructions thoroughly so that you are familiar with the special functions and retain for future use.
Installation & Use: Action Buttons
The Joystick supports the following action buttons:
• A/Cross
• Y/Triangle
• X/Square
• B/Circle
• LB/L1
• RB/R1
• LT/ L2
• RT/R2
Other Buttons/Switches
• XINPUT/DINPUT (for use when using PC)
• X/Y & DPAD
• Turbo 1 & Turbo 2
• Select/Share & Backshare
• Home
PS4 Set Up:
1. First connect the USB cable (supplied) into the port on the back of your Arcade Fight Stick.
2. Then connect the other end into your PS4 controller.
3. Now set the switch on top left of your arcade stick
to the middle position, marked by
.
4. Finally connect the USB from your Arcade Fight Stick into any spare port on your PS4 system.
5. Turn your PS4 system on, press the home button on your PS4 controller to activate.
6. Your arcade stick is now ready to use.
Note: Your Arcade Fight Stick must have the PS4 controller connected to work.
Xbox One Set Up:
1. First connect the USB cable (supplied) into the port on the back of your Arcade Fight Stick.
2. Then connect the other end into your Xbox One controller.
3. Now set the switch on the top left of your Arcade Fight Stick into the middle position, marked by
4. Finally connect the USB from your Arcade Fight Stick into any spare port on your Xbox One system.
5. Turn your Xbox One system on, press the home button on your Xbox One controller to activate.
6. Your Arcade Fight Stick is now ready to use.
Note: Your arcade stick must have the Xbox One controller connected to work.
PC Set Up:
1. First set the switch on top left of your arcade stick to either the XINPUT or DINPUT
2. Then connect the USB from your Arcade Fight Stick into any spare port on your PC.
3. Turn your system on and your Arcade Fight Stick is now ready to use.
IMPORTANT NOTE
Due to the resent rmware update 4.55 for PlayStation 4,
please see below the updated instruction for set up.
PS4 Setup:
Connect the USB to Micro USB cable (supplied) into USB the port on the back of the Arcade Fight Stick.
Connect the Micro USB to your PS4 controller.
Set the switch on the top left of your arcade stick to the middle position, marked by .
Connect the integrated USB cable from your Arcade Fight Stick into a spare port on your PS4 system.
Turn your PS4 system on and press the home button on your Arcade Fight Stick to activate (do not press the home button on the PS4 controller).
Your arcade stick is now ready to use.
Note: Your Arcade Fight Stick must have the PS4 controller connected to work.
Page 7
Français
Arcade Fight Stick Pour PS4™, Xbox One® & PC De modèle : VS2858
Mode d’emploi Contenu
1 x Arcade Stick
1 x câble USB/Micro USB (uniquement compatible avec PS4 et Xbox One)
1 x mode d’emploi de l’Arcade Fight Stick
Merci d’avoir acheté l’Arcade Fight Stick multi formats de Venom. L’Arcade Fight Stick a été fabriqué avec des composants de la même qualité que ceux utilisés
dans les jeux d’arcade an d’offrir une expérience
authentique. Il est idéal pour les jeux de combat, ainsi que pour les jeux 2D traditionnels. Veuillez lire attentivement les instructions de ce mode d’emploi
an de vous familiariser avec les fonctions spéciques
et les conserver pour toute référence ultérieure.
Installation et utilisation: Boutons d’action
Le joystick prend en charge les boutons d’action suivants :
• A/Croix
• Y/Triangle
• X/Carré
• B/Cercle
• LB/L1
• RB/R1
• LT/ L2
• RT/R2
Autres boutons / interrupteurs
• XINPUT/DINPUT (avec un ordinateur)
• X/Y et pavé D
• Turbo 1 et Turbo 2
• Sélectionner / Partager et Backshare
• Accueil
Conguration de votre PS4™:
1. Branchez le câble amovible USB/Micro USB (fourni) dans le port USB au dos de l’Arcade Fight Stick.
2. Branchez l’autre extrémité à la manette de la PS4.
3. Déplacez l’interrupteur en haut à gauche de l’Arcade Stick sur la position du milieu, indiquée par
.
4. Branchez le câble UBS intégré de l’Arcade Fight Stick dans un autre port de la console PS4.
5. Mettez la console PS4 sous tension et appuyez sur le bouton d’accueil de la manette pour l’activer.
6. L’Arcade Stick est maintenant prêt à l’emploi.
Remarque : pour que l’Arcade Fight Stick fonctionne, la manette PS4 doit être
Conguration de votre Xbox One:
1. Branchez le câble USB/Micro USB (fourni) dans le port au dos de l’Arcade Fight Stick.
2. Branchez l’autre extrémité à la manette de la Xbox One.
3. Déplacez l’interrupteur en haut à gauche de
l’Arcade Fight Stick sur la position du milieu, indiquée par
.
4. Branchez le câble UBS intégré de l’Arcade Fight Stick dans un autre port de la console Xbox One.
5. Mettez la console Xbox One sous tension et appuyez sur le bouton d’accueil de la manette Xbox One pour l’activer.
6. L’Arcade Fight Stick est maintenant prêt à l’emploi.
Remarque : pour que l’Arcade Fight Stick fonctionne, la manette Xbox One doit être connectée.
Conguration de votre ordinateur:
1. Déplacez l’interrupteur en haut à gauche de l’Arcade Stick sur la position XINPUT ou DINPUT.
2. Branchez le câble UBS intégré de l’Arcade Fight Stick dans un autre port de l’ordinateur.
3. Mettez le système sous tension. L’Arcade Fight Stick est maintenant prêt à l’emploi.
Page 8
Deutsch
Arcade Fight Stick Zur Verwendung mit PS4™, Xbox One® und PC Modell-Nummer: VS2858
Benutzerhandbuch
Inhalt
1 x Arcade Fight Stick
1 x USB-auf-Micro-USB-Kabel (nur zur Verwendung mit PS4 & Xbox One)
1 x Benutzerhandbuch für den Arcade Fight Stick
Vielen Dank, dass Sie den Venom Arcade Fight Stick für mehrere Formate erworben haben. Dank der Komponenten in Arcade-Qualität sorgt der Arcade Fight Stick für ein authentisches Arcade-Erlebnis. Er ist sowohl für Kampfspiele als auch herkömmliche 2D-Klassiker ideal geeignet. Bitte lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig durch, um sich mit den einzelnen Funktionen vertraut zu machen, und heben Sie sie für späteren Gebrauch auf.
Installation & Verwendung: Action-Tasten
Der Joystick unterstützt folgende Aktionen:
• A/V
• Y/Dreieck
• X/Quadrat
• B/Kreis
• LB/L1
• RB/R1
• LT/ L2
• RT/R2
Andere Tasten/Schalter
• XINPUT/DINPUT (für die Verwendung mit dem PC)
• X/Y & D PAD
• Turbo 1 & Turbo 2
• Wählen/Share & Backshare
• Home
Konguration für PS4™ :
1. Stecken Sie das abnehmbare USB-auf-Micro-USB­Kabel (im Lieferumfang enthalten) in den USB­Anschluss auf der Rückseite des Arcade Fight Stick.
2. Stecken Sie das andere Ende in Ihren PS4­Controller.
3. Stellen Sie den Schalter oben links an Ihrem Arcade Stick auf die mittlere Position, gekennzeichnet mit
.
4. Stecken Sie das integrierte USB-Kabel Ihres Arcade Fight Stick in einen leeren Anschluss an Ihrem PS4­System.
5. Schalten Sie Ihr PS4-System ein und drücken Sie zur Aktivierung die Home-Taste auf Ihrem PS4­Controller.
6. Ihr Arcade Stick ist nun einsatzbereit
Hinweis: Ihr Arcade Fight Stick muss mit dem PS4­Controller verbunden sein, damit er funktioniert.
Konguration für Xbox One:
1. Stecken Sie das abnehmbare USB-auf-Micro-Kabel (im Lieferumfang enthalten) in den Anschluss auf der Rückseite des Arcade Fight Stick.
2. Stecken Sie das andere Ende in Ihren Xbox One­Controller.
3. Stellen Sie den Schalter oben links an Ihrem Arcade Fight Stick in die mittlere Position, gekennzeichnet mit
.
4. Stecken Sie das integrierte USB-Kabel Ihres Arcade Fight Stick in einen leeren Anschluss an Ihrem Xbox One-System.
5. Schalten Sie Ihr Xbox One-System ein und drücken Sie zur Aktivierung die Home-Taste auf Ihrem Xbox One-Controller.
6. Ihr Arcade Fight Stick ist nun einsatzbereit.
Hinweis: Ihr Arcade Stick muss mit dem Xbox One­Controller verbunden sein, damit er funktioniert.
Konguration für den PC:
1. Stellen Sie den Schalter oben links an Ihrem Arcade Stick auf XINPUT oder DINPUT.
2. Stecken Sie das integrierte USB-Kabel Ihres Arcade Fight Stick in einen leeren Anschluss an Ihrem PC.
3. Schalten Sie Ihr System ein. Ihr Arcade Fight Stick ist nun einsatzbereit.
Page 9
Italiano
Arcade Fight Stick Da utilizzare con PS4™ Xbox One® e PC Modello numero: VS2858
Guida per l’Utente Contenuto della confezione
1 x Arcade Fight Stick
1 x cavo da USB a micro-USB (solo per PS4 e Xbox One)
1 x Guida Utente per Arcade Fight Stick
Grazie per aver acquistato l’Arcade Fight Stick Venom multiformato. L’Arcade Fight Stick è realizzato con componenti di qualità Arcade per un’autentica esperienza Arcade ed è ideale sia per giochi di combattimento che per giochi 2D convenzionali. Per acquisire familiarità con le funzioni speciali, leggere attentamente queste istruzioni (e conservarle per uso futuro).
Installazione e uso: Pulsanti d’azione
Il Joystick supporta i seguenti pulsanti d’azione:
• A/Croce
• Y/Triangolo
• X/Quadrato
• B/Cerchio
• LB/L1
• RB/R1
• LT/ L2
• RT/R2
Altri pulsanti/switch
• XINPUT/DINPUT (da utilizzare con PC)
• X/Y e D PAD
• Turbo 1 e Turbo 2
• Select/Share e Backshare
• Home
Impostazione della PS4™
1. Collegare il cavo da USB a micro-USB rimovibile (fornito) nella porta USB sul retro dell’Arcade Fight Stick.
2. Collegare l’altra estremità nel controller della PS4.
3. Posizionare lo switch nella parte superiore sinistra dell’Arcade Fight Stick in posizione centrale, contrassegnata da
.
4. Collegare il cavo USB integrato dell’Arcade Fight Stick in una porta di riserva del sistema PS4.
5. Accendere il sistema PS4 e premere il pulsante Home sul controller della PS4.
6. A questo punto l’Arcade Fight Stick è pronto per l’uso.
Nota: L’Arcade Fight Stick funziona solo con controller della PS4 collegato.
Impostazione della Xbox One:
1. Collegare il cavo da USB a micro (fornito) nella porta sul retro dell’Arcade Fight Stick.
2. Collegare l’altra estremità nel controller della Xbox One.
3. Posizionare lo switch nella parte superiore sinistra
dell’Arcade Fight Stick in posizione centrale, contrassegnata da
.
4. Collegare il cavo USB integrato dell’Arcade Fight Stick in una porta di riserva del sistema Xbox One.
5. Attivare il sistema Xbox One premendo il pulsante Home sul controller della Xbox One.
6. A questo punto l’Arcade Fight Stick è pronto per l’uso.
Nota: L’Arcade Fight Stick funziona solo con controller della Xbox One collegato.
Impostazione del PC:
1. Posizionare lo switch nella parte superiore sinistra dell’Arcade Fight Stick su XINPUT o DINPUT
2. Collegare il cavo USB integrato dell’Arcade Fight Stick in una porta di riserva del PC.
3. Accendere il sistema. A questo punto l’Arcade Fight Stick è pronto per l’uso.
Page 10
Nederlands
Arcade Fight Stick Te gebruiken met PS4™, Xbox One® en PC Modelnummer: VS2858
Gebruikershandleiding Inhoudsopgave
1 x Arcade Fight Stick
1 x USB naar Micro USB-kabel (alleen te gebruiken met PS4 & Xbox One)
1 x Gebruikershandleiding voor Arcade Fight Stick
Hartelijk dank voor uw aankoop van de multi-format Venom Arcade Fight Stick. De Arcade Fight Stick is vervaardigd van kwaliteitsonderdelen net zoals in een lunapark en is ideaal voor vechtgames en traditionele klassieke 2D-games. Lees deze instructies grondig door zodat u vertrouwd bent met de speciale functies en bewaar de instructies voor toekomstig gebruik.
Installatie en gebruik: Actieknoppen
De Joystick ondersteunt de volgende actieknoppen:
• A/Kruis
• Y/Driehoek
• X/Vierkant
• B/Cirkel
• LB/L1
• RB/R1
• LT/ L2
• RT/R2
Overige knoppen/schakelaars
• XINPUT/DINPUT (te gebruiken met PC)
• X/Y & D PAD
• Turbo 1 & Turbo 2
• Selecteren/delen en Backshare
• Startpagina
PS4™ installatie:
1. Sluit de verwijderbare USB aan op Micro USB-kabel (meegeleverd) in de USB-poort op de achterkant van de Arcade Fight Stick.
2. Sluit het andere uiteinde aan op uw PS4 controller.
3. Plaats de schakelaar bovenaan links op uw arcade stick in de middenste stand, aangeduid met
.
4. Sluit de ingebouwde USB-kabel van uw Arcade Fight Stick aan op een reservepoort op uw PS4­systeem.
5. Schakel uw PS4-systeem in en druk op de start-knop op uw PS4 controller om het te activeren.
6. Uw arcade stick is nu gereed voor gebruik.
Opmerking: Uw Arcade Fight Stick moet aangesloten zijn op de PS4 controller om te functioneren.
Xbox One installatie:
1. Sluit de USB aan op de Micro-kabel (meegeleverd) in de poort op de achterkant van de Arcade Fight Stick.
2. Sluit het andere uiteinde aan op uw Xbox One controller.
3. Plaats de schakelaar bovenaan links op uw Arcade Fight Stick in de middenste stand, aangeduid met
.
4. Sluit de ingebouwde USB-kabel van uw Arcade
Fight Stick aan op een reservepoort op uw Xbox One-systeem.
5. Schakel uw Xbox One-systeem in en druk op de start-knop op uw Xbox One controller om het te activeren.
6. Uw Arcade Fight Stick is nu gereed voor gebruik.
Opmerking: Uw Arcade Stick moet aangesloten zijn op de Xbox One controller om te functioneren.
PC installatie:
1. Plaats de schakelaar bovenaan links op uw arcade stick in de stand XINPUT of DINPUT
2. Sluit de ingebouwde USB-kabel van de Arcade Fight Stick aan op een reservepoort op uw PC.
3. Schakel uw systeem in en uw Arcade Fight Stick is nu gereed voor gebruik.
Page 11
Español
Arcade Stick Para utilizarlo con PS4™, Xbox One® e PC Número de modelo: VS2858
Manual de usuario Contenido
1 x Arcade Fight Stick
1 x cable USB a micro-USB (solo para PS4 y Xbox One)
1 x guía de usuario del Arcade Fight Stick
Gracias por comprar el Arcade Fight Stick multiformato de Venom. El Arcade Fight Stick se ha fabricado con piezas de calidad de máquinas recreativas para garantizar una experiencia real de estar jugando con máquinas recreativas y es ideal para juegos de lucha además de los juegos tradicionales clásicos en 2D. Lea atentamente estas instrucciones para familiarizarse con las funciones especiales y guárdelas para futuras consultas.
Instalación y uso Botones de acción
El joystick soporta los siguientes botones de acción:
• A/Cruz
• Y/Triángulo
• X/Cuadrado
• B/Círculo
• LB/L1
• RB/R1
• LT/ L2
• RT/R2
Otros botones/interruptores
• XINPUT/DINPUT (para PC)
• X/Y y D PAD
• Turbo 1 y Turbo 2
• Selector/Share y Backshare
• Home
Conexión a la PS4™
1. Conecte el cable USB extraíble a micro-USB (suministrado) en el puerto USB situado en la parte trasera del Arcade Fight Stick.
2. Conecte el otro extremo al mando PS4.
3. Coloque el interruptor de la parte superior izquierda del Arcade Stick en la posición intermedia, que aparece marcada
.
4. Conecte el cable USB integrado de su Arcade Fight Stick en un puerto independiente del sistema PS4.
5. Encienda el sistema PS4 y pulse el botón de inicio (home) de su mando PS4 para activarlo.
6. Ahora el Arcade Stick está listo para usarse.
Nota: El Arcade Fight
Conexión a la Xbox One
1. Conecte el cable USB a micro USB (suministrado) en el puerto situado en la parte trasera del Arcade Fight Stick.
2. Conecte el otro extremo al mando de su Xbox One.
3. Coloque el interruptor de la parte superior izquierda del Arcade Fight Stick en la posición intermedia,
que aparece marcada
.
4. Conecte el cable USB integrado de su Arcade Fight Stick en un puerto independiente del sistema Xbox One.
5. Encienda el sistema Xbox One y pulse el botón de inicio (home) de su mando Xbox One para activarlo.
6. Ahora el Arcade Fight Stick está listo para usarse.
Nota: El Arcade Stick debe tener el mando Xbox One conectado para que pueda funcionar.
Conexión al PC
1. Coloque el interruptor de la parte superior izquierda del Arcade Stick en XINPUT o DINPUT.
2. Conecte el USB integrado de su Arcade Fight Stick en un puerto independiente de su PC.
3. Encienda el sistema y el Arcade Fight Stick estará listo para usarse.-
Page 12
Venom Ltd. Solution House, Sandon Road, Therfield, Hertfordshire SG8 9RE.
www.venomuk.com
Venom is a trademark of Venom Ltd.
Venom UK Gaming
@VenomGamingUK
Venom UK Gaming
Loading...