Vemer Mithos GSM, VE384400, VE385100, VE323200 User Manual

Cronotermostato
Digitale
Mithos GSM
Manuale d’Uso
User Manual DIGITAL PROGRAMMABLE THERMOSTAT
Index
Assembly Page 3
Dimensions Page 4
Connection diagrams Page 4
Safety warnings Page 5
Technical characteristics Page 5
Control elements / display indications Page 7
Initial start-up / Reset Page 9
Clock setting Page 9
Programs setting Page 11
Temperatures setting Page 13
Manual operation Page 14
Summer / winter operation Page 15
Keypad On-Off command Page 16
Timing Page 16
Advanced programming Page 18
Advanced functions Page 23
Regulation type Page 26
GSM interface Page 27
Programmable thermostat management Page 30
Alarms management Page 36
Backup battery Page 42
Reference standards Page 42
Winter programs Page 43
Summer programs Page 44
English
- 1 -
Mithos Digital Programmable thermostat
• Comfort and control of consumptions are ensured both in winter and in summer (heating/air conditioning)
• Integrated GSM module for the remote control of th device throven your mobile
English
• Weekly programming with three temperature values controllable during the day
• Power supply: 230 V AC (with rechargeable backup battery NiMh type AA)
• Interchangeable silver colored front
panel available as accessory (code VE323200)
• Installation can be wall or box 503 coverage (3 modules)
• Display of the operation status, time, day and internal and external temperature
- 2 -
ASSEMBLY
It is advisable to place the programmable
thermostat in an area that mirrors, as much as possible, the conditions of average temperature of the entire environment. Avoid installing too close to doors, windows, heat sources, direct sunlight radiation, and positions with excess or total lack of air inlet.
It is moreover advised to install the
environment programmable thermostat at about 150 cm from the floor and in an area in wich the gsm signal is good.
Assembly can be wall or box 503 coverage
English
- 3 -
DIMENSIONS
3
1
1
6
English
32
T T2 T
3
CONNECTION DIAGRAM
/
/
9a
a
,QSXWIRU
,QJUHVVRSHU
;WHPSRU',*
;7HPSR',*
1
1
&20
&20
1&
1&
1$
1$
- 4 -
Mithos is an electronic wall-mounting weekly programmable thermostat with grm
module that executes 1B type actions and is suitable for environments with a pollution degree of 2 and overvoltage category III (EN 60730-1).
Code Model Description VE384400 Mithos GSM Black
VE385100 Mithos GSM White VE323200 FR.Mithos Silver painted front panel
Wall-mounting weekly programmable thermostat Wall-mounting weekly programmable thermostat
SAFETY WARNINGS
During installation and operation of the product, it is necessary to comply
with the following instructions:
1) The instrument must be installed by a skilled person, in strict compliance with the connection diagrams.
2) Do not power on or connect the instrument if any part of it is damaged.
3) After installation, inaccessibility to the connection terminals without appropriate tools must be granted.
4) The instrument must be installed and activated in compliance with current electric systems standards.
5) Before accessing the connection terminals, verify that the leads are not live.
6) The use of a GSM device can cause interference with the functioning of electronic devices non-screened from radiofrequency signals (electromedical devices, pacemakers, hearing aids etc.)
TECHNICAL CHARACTERISTICS
Power supply: 230 V AC (-15% ÷ +10%) 50/60Hz
• Charge reserve: about 1 hour thanks to the backup battery
• Backup battery:NiMH rechargeabre type AA, capacity 2000 mAh or higher
Use rechargeabre battery only
• Auxiliary input configurable to connect alternately:
- a contact non in live (dig)
- X.Temp external probe
• Output:
- bistable relay with change-over contact 8A / 250V AC
• 5 temperature settings:
- T3, T2, T1 for automatic regulation
- 5 -
English
- T0 antifreeze temperature setting in advanced programming
- T
temperature in manual operation
• Temperature regulation:
- ON/OFF with differential setting between 0.1°C and 1°C
- PROPORTIONAL with proportional band and regulation period setting
• Weekly programming
• Daily resolution: 1h
• Activation delay setting between 15, 30 and 45 minutes (independent for every hour)
• Measured temperature scale:
– 0°C ÷ +50°C (internal probe) – -40°C ÷ +60°C (external probe)
• Measured and displayed temperature resolution: 0.1°C
English
• Temperature regulation range: 2.0°C ÷ +50°C
• Measurement update: every 20 seconds
• Measurement precision: ± 0.5°C
• Winter or summer or manual operation
• Optional display in °F
• Automatic change CET / DST
• Password protected keypad lock for installation in public places
• GSM quad band module (900 - 950 - 1800 - 1900 MHz)
• Integrated gsm antenna
• Possibility to store up 5 numbers with whon to act on the instrument and to receive alarm
• Wall mounting (or on 503 type box)
• Terminal strips:
- Output: 3 poles 1.5mm
- Input: 2 poles 1.5mm
2 poles 1.5mm
2
for bistable relay
2
for external probe or digital input
2
for connection of the power supply
• Operating temperature: 0 °C ÷ +50 °C
• Operating humidity: 20% ÷ 90% noncondensing
• Storage temperature -10°C ÷ +65°C
• Degree of protection: XXD
The preset temperature values (expressed in °C) are the following:
T1 5.0 OFF T2 15.0 23.0 T3 18.0 25.0
MANUAL 20.0 24.0
T
funct. winter funct. summer
Regulation of temperature levels is subjected to the following condition: T1 ≤ T2 ≤T3. In summer mode, T1 cannot be set and corresponds to the air conditioning OFF.
- 6 -
CONTROL ELEMENTS / DISPLAY INDICATIONS
12
11
9
5
Control elements
1) “ ” Key: manual operation
” Key: increases the selected field or displays the daily maximum
2) “
” Key: decreases the selected field or displays the daily minimum
3) “
” Key: confirms the set data
4) “
” Key: activation and deactivation of the programmable thermostat
5) “
” Key: selects temperature T3
6) “
” Key: selects temperature T2
7) “
” Key: selects temperature T1
8) “
” Key: allows to set a timer or an activation delay
9) “
10) “
11) “
12) “
13) “
” Key: programs setting or advanced programming
” Key: clock setting
” Key: winter operation (preset) or summer operation (the button is
” Key: deletes date and time but not the set programs (to do this see
2
10
temperature
temperature
reachable only with a point)
"Restoring default parameters" page 56) (the key is reachable only with a point).
1
13
3
8
4
7
6
English
- 7 -
display indications
22
20
26
21
English
14) “Day”
16
Field
15) “External temperature”
16) “Environment temperature”
17) “Set program”
Field
18) “Manual operation activation”
19) “Timer”
Field
20) “Air conditioning activation”
21) “Heating activation”
22) “Clock”
Field
23) “Ring or sms received”
24) “Gsm module status”
25) “Unit of measurement”
26) “Off”
Field
14
Field
Field
Field
Field
Field
24 19
15
23
18
25
17
Field
Field
Field
- 8 -
INITIAL START-UP / RESET
Connect the output, power supply and, if present, the expernal probe (or digital input) in accordin to the diagram shown in page 4.
After applyng power, all the display
segments will turn on and the relay will be activated for 3 seconds; after this, the clock field (22) will start at 12:00 and will flash until the clock is set.
Attention
if the clock is not set,
the programmable thermostat
will not adjust; it will start doing
so only once the clock is set.
CLOCK SETTING
Press the “ ” key; on field (16)
seconds will run flashing, while field (22) will display digits for minutes and hours.
Press the
and increase the minute field by 1 or
Press the (In case the setting of the clock takes
place after a reset, the first parameter to set will be the “ minutes" field).
key to reset seconds
to reset the seconds field.
key to confirm.
English
- 9 -
At this point, the minutes digit will start flashing. Use the
and “ ” keys to increase or decrease the field and press “ ” to
confirm.
Repeat the procedure to set the hours.
English
Once the value for the hours is set, field (22) will display a flashing value of the year,
field (15) the value of the month and field (16) the value of the day.
Press the Once the day is set, press the
and “ ” keys to modify the values and “ ” to confirm.
key to exit the menu.
Upon exiting such procedure the clock indication will not flash any more; field (16) will
display the environment temperature again, while, if the external probe is connected, field (15) will display the external temperature.
- 10 -
PROGRAMS SETTING
Pressing the “ PRG ” key on field (14) will
display the indication regarding Monday, field (16) will display the selected program flashing (in the example: P1), field (15) will display “ Pro ”, field (17) will display the graphic trend of the corresponding program and will activate symbol (20) or (21) depending on the set operation (summer or winter).
If the selected program is correct, press the
key to continue to the next day.
• If the selected program is not correct for that day, you can create another one using the
and “ ” keys which modify value “ Px ” contained in field (16); as the program changes, so does the content of field (17) regarding the selected program.
The default programs are listed at the end
of this manual.
Once the correct program is selected, press
the
key to move on to the next day.
If no program satisfies the user's needs,
• choose any program and press the
“ PRG ”
key again; this will bring the segment of the corresponding field to flash.
(17)
English
- 11 -
With the T1,
T2
and to modify the temperature selected for that hour and, at the same time, move on to the next one. Using the
keys, it is possible to move from one hour to the next without modifying the set temperature.
English
Pressing the
“ ”
to set the activation delay for that specific hour. Each pressure of the
“ ”
key increases the delay by 15
minutes.
T3
keys, it is possible
“ ” and
key, it is possible
Pressing the
“ ”
key confirms the modified program and returns to the situation with field
(16)
Pressing the
.
“ ”
“ Px ”
flashing on
key confirms the program for that day and moves on to the next until Sunday appears, after which operation goes back to normal mode.
- 12 -
TEMPERATURES SETTING
In any of the operation modes, pressing the
T1, T2
and
T3
to display the writing corresponding to the temperature that is being modified; on field
(16)
temperature will flash.
keys will bring field
the value of the aforementioned
(22)
English
With the
“ ” and “ ”
keys, it is
possible to modify the value and with the
key it is possible to confirm the
change and return to normal operation.
The setting limits are reported in the
technical characteristics.
- 13 -
MANUAL OPERATION
During automatic operation, when pressing the normal thermostat with operating temperature Tm.
Field
(22)
Field Field The symbol
English
Field
With the
Pressing the
At any time, it is possible to verify the
will show the current time.
(14)
will show the current date.
(15)
will display the writing
(18)
will appear.
(17)
will disappear. On field
set manual temperature value will flash.
“ ” and “ ”
keys, it is possible to change the value from 2.0°C to 50°C.
“ ”
key or after 45 seconds from the last operation, field will display the value of the environment temperature, while field
(15)
the external temperature value (if probe is connected).
set temperature pressing the or the
“ ”
key; pressing one of the 2 keys again will allow modification of the temperature setting. To move from the manual program to the automatic one, simply press the least 3 seconds.
key again for at
“ SEt ”
(16)
the
(16)
will display
“ ”
key
“ ”
key, the system will act as a
.
- 14 -
SUMMER / WINTER OPERATION
To move from winter to summer operation
(or vice versa), press the a point (12).
On field (22) the writing “ rISC
(or “ Cond
“ ”
) will flash and the symbol
(or
“ ”
) will appear.
key with
English
With the
“ ”
and
“ ”
keys, it is possible to select one of the two operations.
The program will go to the desired
operation pressing the
“ ”
key or after
45 seconds from the last operation.
The potential of the summer operation
is the same as the one of the winter operation; therefore the setting of all parameters can be carried out following the procedures reported in this instructions manual.
- 15 -
KEYPAD ON-OFF COMMAND
To deactivate the programmable thermostat press the
The display will show the Once deactivated, during winter
operation the programmable thermostat will activate the antifreeze function to ensure that the temperature does not decrease below a certain threshold. Such temperature value is set in advanced programming (see "Antifreeze
English
temperature" page 20)
During summer operation, instead, the
deactivated system condition completely excludes the refrigeration command.
To go back to the operating mode prior to the deactivation, press the
again.
“ ”
key.
“ ”
symbol.
TIMING
The programmable thermostat allows to activate three different timed operation modes, useful when you want to maintain a certain condition for some hours/days. The three timed operations are:
Manual operation
If in manual status you set a timing, such manual status will be maintained until the end of the timing; operation will then switch to automatic. If, during the timing, operation is switched to automatic or off, the timing ends.
Automatic operation
If in automatic status you set a timing, such automatic status will be maintained until the end of the timing; operation will then switch to automatic. If, during the timing, operation is switched to manual or off, the timing ends.
“ ”
key
- 16 -
Timed deactivation
If in off status you set a timing, such off status will be maintained until the end of the timing; operation will then switch to the one active before deactivation. If, during timing, the system is activated, the timing ends.
In all cases, the timing condition is signalled by the symbol
.
Setting a timing
To activate timing it is necessary to press the
“ ” key
The writing “ 00h ” timing. With the
will flash, indicating the
“ ”
and
“ ”
keys it
is possible to choose a value between 0 and
99. Pressing the
key will allow to choose the measurement unit between hours and days.
Each change in measurement unit implies a resetting of the set timing value. Once the value has been set, press
“ ”
to
confirm or wait 45 seconds.
Note. In case time is modified during timing, it will not be updated.
Note. In the hour count, the hour in which programming is carried out is
included. In the same way, if the measurement unit is in days, the count also includes the current one. Timing in hours terminate on the hour, the ones in days at midnight.
English
- 17 -
ADVANCED PROGRAMMING
• In advanced programming it is possible to access the following operation
parameters:
-
regulation type
-
parameters for regulation type
-
antifreeze temperature
-
temperature measurement unit
- measured temperature adjustment
- setting the
-
English
-
-
-
• To enter advanced programming, press
the “ PRG
The parameter to be modified will flash;
using modify its value. Use the setting and move on to the next parameter. Once the last parameter has been confirmed, you will exit the menu and the programmable thermostat will restore operation with the previously set operation.
Regulation type (only for winter operation)
• Field (22) will display the writing
“ rEG= “ O ” (ON-OFF programming) or “ P ”
(proportional programming) will flash.
external auxiliary input regulation probe selection page gsm functions keypad lock password system operation hours
key for more than 3 seconds.
“ ”
and
“ ”
“ ”
and on field (16) letter
it is possible to
to confirm
- 18 -
• Using the
“ ”
and
“ ”
keys, choose the desired regulation mode and press
to confirm and move to the
setting of the next parameter.
Parameters for the chosen regulation type (only for winter operation)
• In case of “ ON/OFF ” regulation type, the only parameter to be set is the differential. Field (22) will display the writing “ dIF= ” and on field (16) the value currently set will flash. Press the
“ ”
and
“ ”
keys to increase or
decrease the value. The range varies from
0.1°C to 1°C.
• In case of
-
-
Field
PROPORTIONAL
regulation type, the parameters to be set are: regulation band regulation period
(22
) will display the writing
“ bnd= ”
and on field
(16)
the value
currently set will flash. Press the and
“ ”
keys to increase or decrease
“ ”
the value. The range varies from 0.5°C to 5°C.
Once the band value is confirmed, field
(22)
will display the writing
on field
(16)
flash. Press the
the value currently set will
“ ”
and
“ PEr= ”
“ ”
and
keys to increase or decrease the value. It is possible to choose between 10, 20 or 30 minutes.
For a wider description on how to operate the regulation type choice, please refer to
the chapter "REGULATION TYPE" on page 26.
- 19 -
English
Antifreeze temperature
(only for winter operation)
• It is possible to set a safety temperature value (antifreeze temperature) to be maintained in case the programmable thermostat is deactivated.
Field
(22)
will display the writing
“ OFF= ”
and on field
(16)
the antifreeze
temperature value currently set will flash.
Press the
“ ”
and
“ ”
keys to increase or decrease the temperature value. It is possible to choose a value between 01.0°C and 15.0°C.
English
It is also possible to disable the antifreeze
function holding the
(16)
displays the symbol
“ ”
“ --- ”
key until field
. In this case, when the programmable thermostat is off, no regulation is executed.
Temperature measurement unit
It is possible to choose to display the temperature in degrees Celsius (°C) or
Fahrenheit (°F).
Field
(22)
and on field
displays the writing
(25)
the measurement unit
“ dEG= ”
currently set will flash.
Press the
“ ”
or
“ ”
keys
indifferently to change the unit and
" "
to confirm.
Page temperature correction
Using this parameter to make a correction
to the temperature value measured by the probe.
The set value is added or subtracted to the
- 20 -
temperature measured.
Values range from -5.0°C to +5.0°C
Setting the external input
The programmable thermostat allows to connect a remote external temperature
probe for the displaying (and in case also regulation) of the temperature measured where the probe is placed, or a not in live contact in case you want to connect an auxiliary device (for example, a gas detector, an anti-theft system, block detection boiler system, ...) in this case, a change of the input status can be segnalated by sending sms to specified number (for more info, see “GSM INTERFACE” on page 27).
Field
(22)
will display the writing and on field flash. Choose
(16)
the selected option will
“ °C ”
(or
“ °F ”)
“ ESt= ”
if you want to connect an external probe or choose
“ DIG ”
if you want to connect an
auxiliary device.
English
If you choose
menu, field
“ EXT ”
“ °C ”
when you exit the
(15)
will display the writing
followed by the value of the
temperature measured by the probe.
The characteristics of the probe are the following:
• Degree of protection: IP66
• Cable length: 2 meters (extensible up to 40 meters with a bipolar cable min section 1 mm
2
)
• Operating temperature: -40 °C ÷ +60 °C
Code Model Capacity VN883500 X.Temp -40 °C ÷ +60 °C
Choosing the regulation probe
In case an external probe is present, it is possible to choose whether to use the
internal probe or the external one as a regulation sensor.
- 21 -
Field
(22)
will display the writing
and on field
(16)
the value currently set
“ SnS=
will flash.
Using the
“ ”
and
“ ”
choose
“ Int ”
internal probe or
if you want to use the
“ Est ”
keys,
if you want to use the external probe and press confirm the choice.
to
Page gsm functions
Thys page is related to the remote
English
operation and is treated in detail in the “GSM INTERFACE” chapteh on page 27.
Keypad lock password
It is possible to choose a three digit value to be used to unlock the keypad.
Field (22) will display the writing
“ PAS= ” and on field (16) the password value currently set will flash (the default set value is “ 123 ”). Using the and
“ ”
keys, choose a desired value
and press
to confirm.
“ ”
To enable/disable the keypad lock,
please refer to the chapter “ADVANCED FUNCTIONS”.
System operation hours
It is possible to display the system
operation hours (relay in ON status).
Field (15) displays the writing “ tot= ”
while fields (22) and (16) will display the timing value (such value is of 5 digits, 3 on field (22) and 2 on field (16) and
- 22 -
it is to be read from left to right. In the example the value is of 1274 hours).
Two independent totalizers for winter
and summer operation are present. The maximum memorizable value is of 65535 hours. To reset the counter, press the
key for about 3 seconds when you
are in the counter view menu.
ADVANCED FUNCTIONS
Automatic change CET / DST
The programmable thermostat allows to
automatically move from the CET (Central European Time) to DST (Daylight Saving Time) and vice versa.
Holding the
seconds, the display will show the writing “ Change ” and field (15) will flash the writing “ On ” or “ OFF ”.
Choose using the
and confirm with
If the choice is OFF, you will exit the menu
and the programmable thermostat will not execute the hour change. If the choice is ON, then two other menus will be displayed, which define respectively the hour change from
-
winter ´ summer
-
summer ´ winter (on field (20) the
To modify the set values, press the “ PRG ”
key. The parameter corresponding to the modification will start flashing. Press the
“ ”
values and
and
“ ”
key for at least 3
“ ”
or
“ ”
.
“ ”
symbol will appear)
keys
keys to modify the
to confirm.
- 23 -
English
The settings for both menus are, in order:
-
week of the month (1ST first, 2ND second, 3RD third, 4TH fourth, LST last)
-
day of the week
-
month
-
changing hour
At the end of each menu, press the
exit and return to the normal view.
The default values set for the automatic time change are:
-
winter ´ summer change: last Sunday of March at 02:00
English
-
summer ´ winter change: last Sunday of October at 03:00
Keypad lock
In case you want to install the
programmable thermostat in public environments, it is possible to lock the keypad simply by simultaneously holding the
T1, T2
and T3 keys for 3 seconds. The display will show the writing “ BLOC ”.
key again to access the next menu or to
To unlock the keypad, press the
and
T3
keys again for 3 seconds and
input, using the
“ ”
and
“ ”
the protection password.
T1, T2
keys,
- 24 -
Display of max/min daily temperature
The programmable thermostat memorizes
the minimum and maximum temperature values measured both from the internal probe as well as from the external one during the day. To view such values press the
“ ”
key (maximum value) or
“ ”
(minimum value). Field (15) will display the value relevant to the external probe while field (16) will display the value relevant to the internal one.
To reset the minimum/maximum value
memorized, press the
“ ”/“ ”
key
for at least 3 seconds.
Emergency regulation
During winter operation, in case of sensor failure, in order to avoid problems
regarding freezing, the programmable thermostat activates the relay for 10 minutes every 4 hours and field (16) will display the “ --- ” symbol.
Restoring default parameters
Simply pressing the “ R ” key will not cause a total reset of the instrument. To do
so and allow the loading of the default values, it is necessary to press the “ R ” key and then, within 3 seconds, the
key. The display will show the writing “dEF”.
Note: In this mode alse the remote operating settings (numners, recipient
of alarm, ...) are camcelled (see “Gsm interface” page 27).
English
- 25 -
REGULATION TYPE
The default regulation type is ON/OFF with deactivation in correspondence with the setpoint and with differential set to 0.3°C.
heating mode cooling mode
relay ON
English
relay OFF
Temperature increasing
SET-DIFF SET
During on/off operation mode, the output relay follows the following logic:
During heating mode the proportional regulation can be chosen; in certain types of systems, this allows to improve the regulation, in order to obtain a constant temperature. This regulation activates the ON or OFF relay within a predefined regulation cycle on the basis of the gap of the temperature measured by the setpoint value. The necessary parameters for the definition of this mode are:
• the regulation band
• the regulation period
The regulation band represents the temperature interval, centered on the setpoint, in which the proportional regulation is checked. Half the desired regulation band is set in the device. The range for this parameter is 0.5 ÷ 5.0°C with 0.1°C resolution
The regulation period represents the duration of the regulation cycle (activation period + deactivation period) The value of this parameter is selectable between 10', 20' and 30'
Choose the regulation period value as follows:
• 10' for low thermal inertia systems
• 20' for medium thermal inertia systems
• 30' for high thermal inertia systems
relay ON
relay OFF
Temperature increasing
SET+DIFFSET
- 26 -
Choose the regulation band value as follows:
• broad band (5°C) for systems with high thermal gradient
• narrow band (0.5°C) for systems with low thermal gradient
GSM INTERFACE
The Mithos GSM integrates a GSM module that makes it possible to remotely manage the programmable thermostat, using a normal cell phone.
The functions associated with the GSM mode are:
• via a telephone ring
– activating/deactivating the programmable thermostat
• via a text message
A) Settings – setting the operating mode with possible timer – set the temperature T1, T2, T3, Tmanual, Tantifreeze – switch from the heating mode to the air conditioning mode and vice versa B) Information –
display the temperatures measured by the internal and external probe (if enabled) – display the status of the external input (if enabled) C) Alarms – receive a network power supply failure or restoration alarm – receive an alarm when a temperature threshold is exceeded (minimum or maximum) – receive a digital input alarm
Structure of a command text message
The text messages that are sent to the programmable thermostat to implement
settings must respect the following structure:
[password] [command] [parameter 1] … [parameter n]
[password] [command] [parameter]
4 digit number field type of command recognised by the device series of parameters relative to the command
English
- 27 -
Notes: –
the words must be separated by one or more empty spaces
the password field may be omitted if the message sender is a number in
the telephone book (see telephone book management below) –
several commands may be included in a single message up to a maximum
of 160 characters (standard text message). The commands executed will
be those whose reply can be contained in a single text message –
to enter numbers with a decimal, the separator must be a point
Mithos GSM is not case-sensitive, therefore you can write with lower
case or upper case letters
If the command is correct, the sender receives a text message reply, whose
structure is similar to the command itself, with the addition of the “=” symbol, indicating the current status. For example:
MITHOS=ACCESO MANUALE
Inserting the SIM Card
In order to remotely control the device with your cell phone, a SIM card must be
inserted in the specific slot, which must:
be enabled for telephone traffic
have the PIN code request deactivated (to eliminate the request, if necessary, use
a cell phone) –
have the answering machine disabled (contact your operator to disable the
answering machine)
Note: SIM cards from the “3” operator may not be used.
Insert the SIM card in the push-push slot located
in the lower section of the instrument, with the bevelled part facing inward to the right.
Note: the SIM card may be inserted/removed
even when the instrument is powered.
The connection status to the GSM network is
signalled on the display by the icon
according
to the following criteria:
On fixed
modem on and operating correctly
On flashing card not insert / no GSM coverage / searching for network
- 28 -
Recording numbers in the telephone book
The Mithos GSM makes it possible to store up to 5 numbers in the telephone book,
identified with a progressive number from 1 to 5, which may activate/deactivate the instrument with a ring or send command text messages or receive any alarms.
Storing the first number in the telephone book
To store the first number, from the normal operating status:
press and hold down the “PRG” key for
at least 3 seconds to access the advanced
programming menu. –
press the “ ” key until the “GSM
functions” page appears. –
the icon must be fixed, indicating the
correct reception of the GSM signal. –
make a call to Mithos GSM with the
number you want to record in the first
position of the telephone book.
The following symbol appears on the display during the call
The caller receives a text message confirming the setting was implemented
RUBRICA 1=number1 2=VUOTO 3=VUOTO 4=VUOTO 5=VUOTO
Storing other numbers in the telephone book
The remaining numbers in the telephone book can be set by sending a text
message (texting mode) or with a telephone ring (ring mode) directly with the number to be added.
Text message mode
The command to send is:
RUBRICA [index] [number] where:
[index] [number]
is the position in which the number should be stored (from 1 to 5) is the telephone number you want to add to the telephone book
Note: remember that if the command sender is not in the telephone book,
the password must be placed in front of the command.
- 29 -
For example:
.
RUBRICA 2 3921234567
The telephone book responds with a confirmation text message containing the
complete telephone book (if a number is not defined, it is indicated with “vuoto”). Multiple numbers can be added with one text message. For example: RUBRICA 2 3921234567 5 3001234567
To delete a number from the telephone book, use the string VUOTO. For example: RUBRICA 2 VUOTO deletes the number saved in position 2.
To view a complete list of the saved numbers, use the RUBRICA command without
parameters. For example: RUBRICA Txt message response
RUBRICA 1= 2221234567 2=VUOTO 3=VUOTO 4=VUOTO 5= 3001234567
Ring mode
Attention: the following procedure is recommended for expert users; otherwise, use
Attention: the following procedure is recommended for expert users; otherwise, use
the previously described text message method.
the previously described text message method
The GSM function page displays the following information:
the occupied telephone book positions (1) the presence of the GSM field (2), with
the level of the GSM signal (3) out of the available total (4)
Checking the presence of a number in the telephone book
From the GSM function page, you can
check if the telephone number is present in
the telephone book and, possibly, in which
position. To do this, simply make a call to
Mithos GSM with the number you want to
check; if the number is in the telephone
- 30 -
book, the index of the corresponding
memory will start to flash (in the example
to the side, the number is in position 4).
Adding a number to the telephone book
Numbers can be added to the telephone book with a simple telephone ring, without
the need to send a text message. To do this, from the GSM function page:
hold down the “PRG” key for 3 seconds.
The position of the telephone book where you can store the new number will start to flash, whereas all the already occupied positions will remain on fixed
press the
“ ”
and
“ ”
keys to select the position in the telephone book
where you want to store the number
carry out a ring tone with the number you want to add to the telephone book.
The caller will receive a text message from Mithos GSM confirming that the addition was made (to exit without recording a new number, press the “PRG” key for 3 seconds).
Note: if the position in the telephone book is already occupied, it is
overwritten with the new number.
MANAGING THE PROGRAMMABLE THERMOSTAT
Activating/deactivating with a ring
The numbers in the telephone book switch the operating mode simply with a
telephone ring, according to the following rules:
• if in automatic operation, after the ring it will switch to off operation (with the
antifreeze temperature, if enabled)
• if in manual operation, after the ring it will switch to off operation (with the
antifreeze temperature, if enabled)
• if in off operation, after the ring it will switch to the operating mode it had prior to
being shut off (automatic or manual)
- 31 -
The number in the telephone book that made the call will receive a text message
informing of the programmable thermostat status. Some examples:
MITHOS=ACCESO (AUTOMATICO) MITHOS=SPENTO (ANTIGELO=02.0 C) MITHOS=ACCESO (MANUALE=20.0 C) MITHOS=SPENTO (ANTIGELO=DISABILITATO)
Setting the operating mode
It is possible to set the operating mode for the instrument and even set the timer if
you want to maintain a certain operation only for a certain period of time.
The syntaxes of the commands to send are:
MITHOS ACCESO AUTOMATICO [period] [unit of measurement] MITHOS SPENTO [period] [unit of measurement] MITHOS ACCESO MANUALE [period] [unit of measurement]
where:
MITHOS ACCESO AUTOMATICO for setting automatic operation MITHOS SPENTO for setting off operation (with possible antifreeze) MITHOS ACCESO MANUALE for setting manual operation
[period] indicates any timer period (values between 0 and 99) [unit of measurement]
indicates the unit of measurement for the timer period
(G = days, H = hours)
Note: the parameters [period] and [unit of measurement] are optional. Note: the rules for the timers are the same as those defined on pages 16-17.
Some examples:
MITHOS ACCESO AUTOMATICO MITHOS MANUALE
sets manual operation (no timer)
MITHOS AUTOMATICO 20 H
sets automatic operation (no timer)
sets automatic operation for 20 hours, at the end of
which the programmable thermostat will switch to off/antifreeze operation
MITHOS SPENTO 2 G
sets off operation for 2 days, at the end of which the
programmable thermostat will return to the operation it had before being shut off (automatic or manual)
The number in the telephone book that sent the command will receive a text
message informing of the programmable thermostat status.
- 32 -
Some examples:
MITHOS=ACCESO (AUTOMATICO) MITHOS=SPENTO (ANTIGELO=DISABILITATO).
Setting the heating/air conditioning mode
The heating or air conditioning operating mode can be set with a text message. The syntax of the commands to send are:
MITHOS RISCALDAMENTO MITHOS CONDIZIONAMENTO
For example:
MITHOS RISCALDAMENTO
sets the heating operation
The programmable thermostat responds with a text message with information
about the operating mode For example:
MITHOS=RISCALDAMENTO MITHOS=CONDIZIONAMENTO
Defining the antifreeze temperature
The T0 command can be used to set the antifreeze temperature to be maintained if
the programmable thermostat is turned off (remember that the antifreeze function
is only available with the heating mode). The syntax of the command to send is:
T0 [tt.t] where [tt.t]
values between 1.0 and15.0 or DISABILITATO
Some examples: T0 DISABILITATO excludes the antifreeze temperature (therefore when the
instrument is off, there is no regulation) T0 5.5 sets the antifreeze temperature to 5.5°C
The number in the telephone book that sent the command will receive a
confirmation text message. For example:
T0 ANTIGELO=05.5 °C T0 ANTIGELO=DISABILITATO
- 33 -
Defining the manual temperature
Using the Tm command, the manual temperature of the current operating mode
(heating or cooling) can be set. The syntax of the command to send is:
Tm [tt.t] where [tt.t]
values between 2.0 and 50.0
For example: Tm 18.0 sets the manual temperature to 18°C
The number in the telephone book that sent the command will receive a
confirmation text message. For example:
TM=18.0 °C (ESTATE)
Defining the T1, T2, T3 temperatures
Commands T1, T2, T3 can be used to set the t1, t2, t3 temperatures for the
currently set operating mode (heating or air conditioning). The syntax of the commands to send are:
T1 [tt.t] T2 [tt.t] T3 [tt.t]
sets the T1 temperature of the current operating mode (heat. or air cond.) sets the T2 temperature of the current operating mode (heat. or air cond.) sets the T3 temperature of the current operating mode (heat. or air cond.)
where [tt.t] values between 2.0 and 50.0
Note: when defining a temperature, the condition T1≤T2≤T3 must be
respected.
Some examples: T2 18.7 sets the temperature t2 to 18.7 °C T1 15.0 sets the temperature t1 to 15°C
The number in the telephone book that sent the command will receive a
confirmation text message.
For example:
T2=18.7 °C T1=15.0 °C
- 34 -
Requesting information
With the commands MITHOS INFO and MITHOS INFO TUTTO, the programmable
thermostat can be queried to receive information regarding system status. In
particular, with MITHOS INFO TUTTO, the following information can be received:
temperature measured by the internal probe (INT)
temperature measured by the external probe (EXT) or digital input status
operating status (automatic, manual, off)
operating mode (heating or air conditioning)
temperature values
relay status and current setpoint
network power supply status
GSM field
number of the SIM card inserted in the Mithos GSM
date and time
With MITHOS INFO, information can received regarding the temperature measured
by the internal probe, the operating status and the operating mode.
The syntax of the commands to send are:
MITHOS INFO MITHOS INFO TUTTO
A possible response to MITHOS INFO TUTTO is the following:
INT=20.1°C (REG) EXT=-10.3°C oppure CONTATTO=APERTO MITHOS=MANUALE RISCALDAMENTO TM=21.0°C RELE=ACCESO ALIMENTAZIONE=SI GSM=100% N SIM=3331234567
01.07.10 14:55:23
which means: inner probe temperature: 20.1°C. external probe temperature: -10.3°C or digital input status: open manual operation in heating mode on relay status (system active)
- 35 -
network power supply optimal GSM field coverage (100%) number of the Mithos GSM card: 3331234567 (ND if not defined) date: 01 July 2010 time: 14:55:23
(reg)”, which in this case follows the measured internal probe temperature,
indicates which of the two probes (if both are present) will be regulated.
MANAGING THE ALARMS
The programmable thermostat can be configured to sent alarm text messages to
the numbers in the telephone book. There are four alarm sources:
minimum alarm if the measured temperature goes below a specified threshold
maximum alarm if the measured temperature exceeds a specified threshold
power supply alarm if there is a blackout
external alarm in the case of a generic alarm on the digital input
For each alarm source, it is possible to specify the numbers in the telephone book
to which the text message should be sent.
The instrument is configured in the factory to send alarms to the first
number in the telephone book in the following cases: –
power supply failure and restoration
temperature measured by the internal probe below 5 °C
closed digital input status alarm (with 10 second delay)
The following commands can be used to change this configuration.
Defining alarm recipients
It is possible to specify message recipients for each alarm source. The command syntax is:
INVIO ALLARME MINIMA [recipient] …[recipient] INVIO ALLARME MASSIMA [recipient] …[recipient] INVIO ALLARME ESTERNO [recipient] …[recipient] INVIO ALLARME ALIMENTAZIONE [recipient] …[recipient]
- 36 -
where:
[recipient]
indicates the number in the phone book to which the alarm is sent
Some examples: INVIO ALLARME ESTERNO 1 3 4
sends a text message to numbers 1, 3, 4 in the
telephone book if there is a digital input alarm
INVIO ALLARME MASSIMA 2
sends a text message to number 2 in the telephone
book in the case of a temperature threshold exceeded alarm
INVIO ALLARME ALIMENTAZIONE 5
sends a text message to number 5 in the
telephone book in the case of a power supply failure
If a recipient is not specified, the instrument responds with the list of numbers that
receive the alarm. For example: INVIO ALLARME ESTERNO
ALLARME ESTERNO=1, 3, 4
Note: newly setting the alarm recipients will overwrite the previous setting,
therefore all the recipients must be indicated in a single command.
To delete a setting for the recipients, use “VUOTO” . For example: INVIO ALLARME ALIMENTAZIONE VUOTO
deletes all the recipients in the case of
an electrical network failure alarm
Definition of the alarm from digital input
It is possible to specify the condition for which an alarm occurs in the digital input.
In particular, the following must be defined: –
the status (open or closed)
the delay, or after how much permanence time of a certain status an alarm can
be considered
The alarm syntaxes are:
IMPOSTA ALLARME CONTATTO APERTO [delay] IMPOSTA ALLARME CONTATTO CHIUSO [delay]
where:
[delay]
numeric value that indicates after how many seconds of permanence in
the open or closed state an alarm must be considered
- 37 -
IMPOSTA ALLARME CONTATTO restores the current configuration of the input
alarm
Some examples:
IMPOSTA ALLARME CONTATTO APERTO 10
digital input alarm if the
programmable thermostat input has an open status for at least 10 seconds
IMPOSTA ALLARME CONTATTO CHIUSO 30
digital input alarm if the
programmable thermostat input has closed status for at least 30 seconds
Notes: the alarm return is immediate in correspondence with the contact
status change.
Defining the digital alarm text
Using the command TESTO ALLARME ESTERNO, it is possible to specify the text of
the message sent to the numbers in the telephone book following an alarm on the
digital input. The command syntax is:
TESTO ALLARME ESTERNO [text] where
[text]
text of maximum 24 characters (spaces included)
For example: TESTO ALLARME ESTERNO boiler shutdown alarm
in this case, if an alarm
occurs on the input, the text “boiler shutdown alarm” will be sent to the specified numbers.
Definition of the temperature threshold exceeded alarm
Using the commands IMPOSTA ALLARME MASSIMA and
MINIMA
, a maximum or minimum threshold can be set that if exceeded, generates
IMPOSTA ALLARME
an alarm that is sent to the numbers specified in the telephone book. The command syntax is:
IMPOSTA ALLARME MASSIMA [probe] [threshold] [hysteresis] [delay] IMPOSTA ALLARME MINIMA [probe] [threshold] [hysteresis] [delay]
- 38 -
where: [probe] [threshold] [hysteresis]
INT is you want to use the internal probe, EXT for an external probe
temperature limit value
value used to calculate the alarm return threshold. It is subtracted
from the threshold in the case of a maximum alarm, and added to the threshold in the case of a minimum alarm
[delay]
numerical value that indicates after how many minutes of permanence
beyond threshold [threshold] the alarm must be considered
IMPOSTA ALLARME MASSIMA
restores the current configuration for the
maximum threshold
IMPOSTA ALLARME MINIMA
restores the current configuration for the minimum
threshold
Some examples:
IMPOSTA ALLARME MINIMA INT 12 2 30 generates a minimum alarm if the
temperature measured by the internal probe goes below 12°C for at least 30 minutes and considers the alarm restored when the temperature exceeds 14°C (12+2).
IMPOSTA ALLARME MASSIMA EXT 28.5 1.5 50
generates a maximum alarm if
the temperature measured by the external probe exceeds 28.5°C for at least 50 minutes and considers the alarm restored when the temperature goes below 27°C (28.5-1.5).
Note: the alarm return is immediate when the alarm return temperature is
reached (no delay)
Power supply failure alarm
In the case of a power supply failure, the Mithos GSM has a buffer battery that
permits operation of the programmable thermostat for approx. one hour. The recipients of this alarm will receive the following message in the case of power
network failure and restoration:
ALLARME ALIMENTAZIONE=INTERROTTA (gg/mm/aa hh:mm)
- 39 -
FINE ALLARME ALIMENTAZIONE=RIPRISTINATA
(gg/mm/aa hh:mm)
By default, the number in the telephone book with index 1 receives the network
failure alarm.
Note: the alarm message is not sent instantaneously, but there is a delay
of a few seconds (signalled by the flashing
symbol), to make sure the
instrument has a stable GSM connection.
Redirecting unrecognised messages
If the programmable thermostat receives a text message with an unrecognised
command, it is forwarded to a number in the telephone book. This function may be useful if the telephone operator sends information messages
to the SIM card inserted in the programmable thermostat (for example no or
expiring credit). By default, the unrecognised messages are forwarded to the number in position 1
in the telephone book. With the INOLTRA command, it is possible to specify another telephone book
number. The syntax is: INOLTRA [index] , where
[index]
1, 2, 3, 4, 5 to indicate one of the numbers in the telephone book
INOLTRA NESSUNO disables the forward function (messages are not redirected)
Password management
All of the previously described commands can also be sent by numbers not
recorded in the telephone book, as long as the message starts with the correct
password. The default password is 1234 This password can be modified by any number in the telephone book with the
command:
PASSWORD [new password]
The new password must have 4 numbers.
Synchronising the clock
For correct Mithos GSM operation, the date and time must be correct. In the case of
- 40 -
an extended blackout - longer than the battery charge of approx. one hour - these
values are lost and the programmable thermostat will stop all regulations until the
date and time are reset. These values can be reset either automatically or manually.
Automatically:
in this case, the programmable thermostat automatically sets the date and time
when the power supply returns, without user intervention. To do this, after installing and configuring the instrument's GSM parameters, specify
the number of the inserted SIM card with the command:
MITHOS NUMERO [numero]
where [number] is the telephone number of the SIM card inserted in the Mithos
GSM.
The Mithos GSM will respond to the sender with the following type of message:
MITHOS NUMERO 3331234567
Manually
If the number of the SIM card in the Mithos GSM is not specified, the time and date
can be remotely synchronised. When the power supply restoration message is received (“fine allarme
alimentazione=ripristinata (impostare data e ora”),
simply send the following command to Mithos GSM:
OROLOGIO
The programmable thermostat responds to the sender with the set date and time.
For example:
OROLOGIO=01/07/10 14.31
- 41 -
BACKUP BATTERY
The instrument has a backup battery that permits operation in the case of a power supply failure until it is completely discharged. The battery is recharged by Mithos GSM: the battery is completely recharged after approx. 24 hours of being powered by the network. The backup battery can be accessed by removing the cover and can be replaced without disconnecting the power supply voltage. Use NiMh (AA) batteries with a capacity of 2000 mAh or higher.
Do not use non-rechargeable
batteries for any reason.
When replacing, dispose of the battery in the specific containers for differential collection.
REFERENCE STANDARDS
Compliance with Community Directives 1995/5/CE R&TTE is declared with reference to the following harmonized standards:
EN 60730-2-7 and EN 60730-2-9 EN 301489-1 and EN 301489-7
- 42 -
WINTER PROGRAMS
T3
T2
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
P1
T1
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
01234567891011121314151617181920212223
T3
T2
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
P2
T1
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
01234567891011121314151617181920212223
T3
T2
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
P3
T1
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
01234567891011121314151617181920212223
T3
T2
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
P4
T1
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
01234567891011121314151617181920212223
T3
T2
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
P5
T1
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
01234567891011121314151617181920212223
T3
T2
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
P6
T1
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
01234567891011121314151617181920212223
T3
T2
P7
T1
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
01234567891011121314151617181920212223
■■ ■■■■■
■■■■■■■■■■■■■■■
■■ ■■ ■■■■■
■■■■■■■■■■■
■■ ■■■■■■■■
- 43 -
SUMMER PROGRAMS
T3
■■■■■■ ■■■■■■■■■ ■■
T2
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
P1
T1
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
01234567891011121314151617181920212223
T3
■■■■■■■ ■■
T2
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
P2
T1
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
01234567891011121314151617181920212223
T3
■■■■■■ ■■■■ ■■■ ■■
T2
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
P3
T1
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
01234567891011121314151617181920212223
T3
■■■■■■■ ■■■■■■
T2
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
P4
T1
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
01234567891011121314151617181920212223
T3
■■■■■■ ■■■■■■ ■■
T2
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
P5
T1
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
01234567891011121314151617181920212223
T3
T2
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
P6
T1
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
01234567891011121314151617181920212223
T3
T2
P7
T1
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
01234567891011121314151617181920212223
- 44 -
Sets the temperature of the off mode T0 to the [temperature] value.
Possible values: disabled, 1 - 15
value.
Possible values: 2-50 (with T1<T2<T3)
value.
Possible values: 2-50 (with T1<T2<T3)
value.
Possible values: 2-50 (with T1<T2<T3)
Sets the temperature TM of the manual mode to the [temperature] value.
Possible values: 2-50
mode, date and time
network date and time
MITHOS ACCESO AUTOMATICO Turns on Mithos GSM in automatic mode
MITHOS ACCESO MANUALE Turns on Mithos GSM in manual mode
MITHOS SPENTO Turns off Mithos GSM
MITHOS NUMERO [number] Stores the added SIM [number] in Mithos GSM
RUBRICA [index] [number] Adds the [number] to the telephone book position [index]
Command Parameters Description
Summary of the main remote commands:
T0 [temperature]
T1 [temperature] Sets the temperature T1 of the automatic mode to the [temperature]
T2 [temperature] Sets the temperature T2 of the automatic mode to the [temperature]
T3 [temperature] Sets the temperature T3 of the automatic mode to the [temperature]
TM [temperature]
MITHOS RISCALDAMENTO Sets the heating mode
MITHOS CONDIZIONAMENTO Sets the air conditioning mode
MITHOS INFO Requests information about the internal probe temperature, operating
MITHOS INFO TUTTO Requests information about all parameters
OROLOGIO Synchronises the date and time in the Mithos GSM with the GSM
Summary of the main remote commands:
Command Parameters Description
INVIO ALLARME MINIMA [recipient1]…
INVIO ALLARME MASSIMA [recipient1]…
INVIO ALLARME ESTERNO [recipient1]…
INVIO ALLARME ALIMENTAZIONE [recipient1]…
IMPOSTA ALLARME CONTATTO
APERTO
IMPOSTA ALLARME CONTATTO
CHIUSO
IMPOSTA ALLARME
TEMPERATURA MASSIMA
IMPOSTA ALLARME
TEMPERATURA MINIMA
[recipient5]
[recipient5]
[recipient5]
[recipient5]
[delay] Sets the seconds [delay] for the open contact alarm
[delay] Sets the seconds [delay] for the closed contact alarm
[probe] [threshold]
[hysteresis] [delay]
[probe] [threshold]
[hysteresis] [delay]
Indicates the numbers in the telephone book to which the minimum
temperature threshold exceeded alarm is sent
Indicates the numbers in the telephone book to which the maximum
temperature threshold exceeded alarm is sent
Indicates the numbers in the telephone book to which the digital
input alarm is sent
Indicates the numbers in the telephone book to which the power
Sets the maximum threshold exceeded alarm for the [probe] to the
value [threshold] with [hysteresis] and [delay]
Sets the minimum threshold exceeded alarm for the [probe] to the
value [threshold] with [hysteresis] and [delay]
supply failure or restoration alarm is sent
Vemer S.p.A.
I - 32032 Feltre (BL) Via Camp Lonc, 16 Tel +39 0439 80638 Fax +39 0439 80619
e-mail: info@vemer.it - web site: www.vemer.it
V3ISO0580-011
Loading...