VEM KPE Series, G10 Series, K10 Series, K20 Series, K21 Series Operating And Maintenance Instruction Manual

...
V
Operating and
Maintenance Instruction
Three Phase
Asynchronous motors
version II2G EEx d(e) IIC T 3-6
EM motors GmbH
Ausgabe 07.2005
I
Dezember 1996
0
y
.
R
5
Werknorm EW-N 120
EC-Certificate of Conformit
Blatt 1 Seite 2
VEM motors GmbH ab:1. 12. 1996 Carl-Friedrich-Gauß-Str. 1 verbindlich: D-38855 Wernigerode bis:
The electrical apparatus
three-phase asynchronous motors with squirrel cage rotor three-phase asynchronous motors with slip-ring rotor
of series
KP./KPE./K10./K11./K20./K21. G10./G11./G20./G21./GS10./GS11. BP./BPE./B10./B11./B20./B21. CP./CPE./C10./C11. AR. YP./YPE./Y10./Y11./Y20./Y21. A10./A11../A20./A21 SP./SPE./S10./S11. S81. WE1./W20./W21. M21. 132 up to 180 (MMGE..., EDU...) R10./R11./R20./R21. K22.. 355 / B22. 35
are in conformity with the instructions of
73/23/EWG Low Voltage Directive
amended by RL 93/68 /EWG
K81R/K82R/B82
89/336/EWG Directive about Electromagnetic Compatibility
amended by RL 91/263/EWG, 92/31/EWG and 93/68/EWG
The conformity with the instructions of these Directives is proved by the observation of following standards:
European Standard German Standard / VDE-Classification EN 50082-1:1997 DIN EN 50082-1/11.97 - VDE 0839-82-1/11.97 EN 61000-6-4:2001 DIN EN 50081-2/03.94 - VDE 0839-81-2/03.94 EN 55014-1:2001 DIN EN 55014-1/11.01 - VDE 0875-14-1/11.01 EN 55014-2:1997 DIN EN 55014-2/10.97 - VDE 0875-14-2/10.97 EN 61000-3-2:2000 DIN EN 61000-3-2/12.01 – VDE 0838-2/12.01 EN 61000-3-3:2001 DIN EN 61000-3-3/11.98 – VDE 0838-3/11.98 EN 60034-5:2001 DIN EN 60034-5/12.01 – VDE 0530-5/12.01 EN 60034-6:1993 DIN EN 60034-6/08.96 - VDE 0530-6/08.96 EN 60034-9:1997 DIN EN 60034-9/06.98 - VDE 0530 Teil 9/06.98 EN 60034-1:200 DIN EN 60034-1/09.00 - VDE 0530-1/09.00 EN 60034-2:1996 DIN EN 60034-2/09.98 - VDE 0530-2/09.98
DIN IEC 60038/05.87
Wernigerode, the..................
Sander Beutner
Manager Factory Manager This certificate attests the conformity with the named Directives, however, it is not a promise of properties in the meaning of product liability. In case of electronical communication, the signature does not appear. Erarb. Gepr. Genehm. Änderungszustand
Warning! Hazardous electrical current! Ensure protection against explosions!
Before installing
Make sure that device cannot be switched on again by accident. Switch off the power to the device. Make sure that the device is de-energized. Connect to earth and short out. Cover or close off any neighboring live parts with a barrier. Follow carefully the assembly instructions provided for the device. Only qualified personnel as per EN 50110-1/-2 (VDE 0105, part 100) can perform any work on this de-
vice/system.
The electrical connections are to be made as per the relevant specifications (e.g. cross-section of the supply
line, fuses, protective connection).
Opening the motor - save for the terminal box - during the warranty period without the manufacturer's permission
shall lead to the termination of the warranty.
Original spare parts are to be used for the approved repairs or repairs not falling under the warranty. Live and rotating parts of electrical motors can cause major or deadly injuries. Any shipping, installation, start-up and maintenance works are to be carried out only by qualified personnel (fol-
low carefully any regulations on explosion protection such as EN 60079-14 and EN 50821-1-2 as well as any other national accident prevention regulations).
As regards any equipment subject to these guidelines, it is important to adopt the necessary safety precautions
to protect the personnel against possible injuries.
The personnel must be duly instructed to proceed with caution and according to regulations during shipping,
hoisting, and positioning and while repairing the motor.
Do not lift the motor together with the drive equipment by the motor lifting eyebolts. Do not use the supplied lifting eye bolts at ambient temperatures below –20°C, in accordance with DIN 580.
Lower temperatures could lead to the ring screws breaking and consequent breaking and consequent injury to personnel and/ or damage to the installation.
Do not load the eyebolts as per DIN 580 no more than 45° compared to the screwing direction. The use of
crossbeams is recommended. See the operating instructions for the layout dimensions of the lifting eyebolts and the minimum dimensions of the loading crossbeams and chain lengths.
In the case of motors with built-in brake appropriate safety measures are to be adopted against the possible
failure of the brake especially in applications involving the pulling of loads.
Operating the motor with the supplied shaft protection cover alone is forbidden. Contact with the capacitor for the start-up and running of single-phase motors is to be avoided until the unload-
ing procedure is carried out securely.
If a high-voltage test is necessary, the procedures and precautionary measures set forth in accident prevention
regulations are to be followed.
I
Physikalisch-technische Bundesanstalt PTB
Braunschweig und Berlin
(1) EC-TYPE-EXAMINATION CERTIFICATE (Translation)
(2) Equipment and Protective Systems Intended for Use in Potentially Explosive Atmospheres –
Directive 94/9/EC.
(3) EC-type-examination Certificate Number:
PTB 99 ATEX 1098
(4) Equipment: Three-phase motor of the type series K8. 56..., K8.. 63..., K8.. 71...,
K8.. 80..., K8.. 90..., K8.. 100..., K8.. 112..., K8.. 132..., K8.. 160..., K8.. 180..., K8.. 200..., K8.. 225..., K8.. 250..., K8.. 280..., K8.. 315..., K8.. 355...
(5) Manufacturer: VEM motors GmbH (6) Address: Veckenstedter Weg 23, D-38855 Wernigerode (7) This equipment and any acceptable variation thereto are specified in the schedule to this
certificate and the documents therein referred to.
(8) The Physikalisch-Technische Bundesanstalt, notified body No.0102 in accordance with
Article 9 of the Council Directive 94/9/EC of 23 March 1994, certifies that this equipment
has been found to comply with the Essential Health and Safet y Requirements relating to the
design and construction of equipment and protective systems intended for use in potentially
explosive atmospheres, given in Annex II to the Directive.
The examination and test results are recorded in the confidential report PTB Ex 99-19163 (9) Compliance with the Essential Health and Safety Requirements has been assured by
compliance with
EN 50014:1997 EN 50018:1994 EN 50019:1994. (10) If the sign „X” is placed after the Certificate number, it indicates that the equipment is
subject to special conditions for safe use specified in the scheduleto this certificate. (11) This EC-type-examination Certificate relates only the design and construction of the
specified equipment in accordance with Directive 94/9/EG. Further requirements of this
Directive apply to the manufacture and supply of this equipment. (12) The marking of the equipment shall include the following:
II 2 G EEx d IIC T3 – T6 or EEx de IIC T3 – T6
Zertifizierungsstelle Explosionschutz Braunschweig, 4 August 1999. By order
(signature) Dr.-Ing. U.Klausmeyer
__________________________________________________________________________________________________________________
EC-type-examination Certificates without signatu re and official stamp shall not be valid. The certificates may be circulated only without altera tion.
Extracts or alteriations are subject to approval by the Physikalisch -Technische Bundesansta lt. In case of dispute, the German text shall prevail.
Pysikalisch-Technische Bundesanstalt . Bundesallee 100 . D-38116 Braunschweig
Physikalisch-technische Bundesanstalt PTB
Braunschweig und Berlin
(13) Schedule
(14) EC-TYPE-EXAMINATION CERTIFICATE PTB 99 ATEX 1098
(15) Description of equipment
Three-phase motors of the type of protection flameproof safety „d” with terminasl
compartment or direct cable entries. The terminal compartment is carried out in the type of
protection flameproof enclosure „d” or increased safety „e”.
(16) Report PTB Ex 99-19163
(17) Special conditions for safe use
note
(18) Essential health and safety requirements
met by compliance with standards
Zertifizierungsstelle Explosionschutz Braunschweig, 4 August 1999. By order
(signature) Dr.-Ing. U.Klausmeyer
__________________________________________________________________________________________________________________
EC-type-examination Certificates without signatu re and official stamp shall not be valid. The certificates may be circulated only without altera tion.
Extracts or alteriations are subject to approval by the Physikalisch -Technische Bundesansta lt. In case of dispute, the German text shall prevail.
Pysikalisch-Technische Bundesanstalt . Bundesallee 100 . D-38116 Braunschweig
About this Manual
These operating instructions apply to AC motors of the following series: K8.R and B8.R. Besides the general assembly instructions, these guidelines are to be followed for the installation, start-up and main­tenance of explosion-protected AC motors with a degree of protection of "pressure-resistant encapsulation" marked:
(II..), EEx de II. T or EEx d II. T. Any independent manufacturing equipment mounted on or built into the motors like brakes, rotary encoders or fre­quency converters, etc. have their own operating instructions which are to be duly followed.
Target readership
This manual is addressed to the specialists in charge of installing, operating and servicing the motors. Besides con­ventional technical training they must possess knowledge in the field of explosion protection.
Abbreviations and symbols This manual uses abbreviations and symbols having the following meanings:
indicates handling instructions
>
draws your attention to interesting tips and additional information
Please note!
warns against minor damages to property.
Caution!
warns against major damages to property and minor injuries.
Warning!
warns against major damages to property and major injuries or death.
1 Explosion-protected Motors
Intended use
The motors are to be operated only according to the data specified on the rating plate. According to the relevant marking on the rating plate, the motors are fit for use in areas subject to explosion hazards. The motors are fit to be built into another machine. Start-up is forbidden until the conformity of the final product with Directive 89/392/EEC as amended by 98/37/EC is determined.
Liability and Warranty Guarantee
We cannot be held liable for any damage or malfunctions resulting from assembly errors, the failure to follow these operating instructions or improper repairs.Original spare parts are manufactured and tested specifically for these motors. We recommend that you obtain any spare parts and accessories only from the manufacturer. We hereby specify that any spare parts and accessories not supplied by the manufacturer require our approval. Under any circumstances the mounting and use of third-party products can negatively affect the motor's original structural properties and impair the safety for persons, the motor or other real values (explosion protection). The manufacturer shall not be liable for any damages resulting from the use of spare parts or accessories not au­thorized by the manufacturer.Any unauthorized conversions and alterations to the motor shall not be approved for safety reasons and the manufacturer cannot be held liable for any resulting damages.
Servicing
VEM customer service is available for all technical information concerning VEM motors. Should a problem occur,contact us or one of our local branch offices. When ordering spare parts, in addition to the listed designation of the part required, please indicate the motor type and serial no.
Delivery, Storage, Transport
Delivery
>
Check the motor for damages during transportation.
In case of damage during transportation an investigation of fault is to be performed by the forwarding agent.
>
Report any covert damages to the forwarding agent or manufacturer no later than seven days from the transfer of the motor.
The entire packaging material can be recycled by means of the Dual System.
Storage
Storage up to a maximum of 36 months is possible in the following conditions:
• In order to prevent a drop in the insulation resistance, the surrounding environment must be dry and dust-free.
• The room temperatures should not drop below +5 °C or exceed +30 °C with an air humidity of < 70 % and register
changes in temperature greater than 10 °C/day.
• In order to prevent damage during storage any occurring oscillations must amount to V
• For motors with regreasing systems repress an amount of grease double that specified on the motor at standstill
before storage.
Please note!
In case of storage conditions deviating from those specified above the measures set forth in the separate storage instructions must be adopted.
Transport
Do not lift the motor together with mounted driven machines such as, for instance, pumps, gearing, etc. by the motor lifting eyebolts. Do not use eyebolts as per DIN 580 at ambient temperatures lower than –20 °C. At these temperatures the eyebolts may break and hence injure the personnel and/or damage the machinery. Do not load the eyebolts as per DIN 580 no more than 45° compared to the screwing direction. The use of crossbeams is recommended. Layout dimensions of the lifting eyebolts and the minimum dimensions of the loading crossbeams and chain lengths.
Please note!
When mounting vertical motors from the horizontal position, the shaft must not touch the floor to avoid damaging the bearings.
< 0.2 mm/s.
eff
Figure 1: Eyebolt dimensions
Loading...
+ 18 hidden pages