How to turn the controller line from 3-pins into 5-pins (plug and socket):
Controller line van 3-pin naar 5-pin aanpassen (stekker en contact):
Modifier la ligne du contrôleur de 3 broches en 5 broches (fiche et contact):
Modificar la línea del controlador de 3 polos y 5 polos (conector y contacto):
Die Controller-Linie von 3-Pin nach 5-Pin anzupassen (Stecker und Kontakt):
• Damage caused by disregard of certain guidelines in this manual is not covered by the warranty and
the dealer will not accept responsibility for any ensuing defects or problems.
• Mechanical wear is not covered by warranty.
• Lighting effects are not designed for permanent operation: regular operation breaks will prolong their
lives.
4. Features
• 5-channel RGB DMX controller
• chase light feature: distribute the effect over (a multiple of) 3 or 4 RGB target devices
• four operation modes: blackout (all off), scene (static on with selectable colour), pattern (chase),
strobe (white 18Hz strobe)
• 9 chase patterns, combinable with 7 colour schemes
• pattern speed setting: manual or sound-controlled
• master output dimming level: 50 - 75 - 100%
• hard (switching) / soft (fading) transition in pattern mode
• handheld-sized road-proof metal case
• mains power adaptor included
• for: VDPLP64B2, VDPLP64B3, VDPLP64C2, VDPLP64C3
5. Overview
Refer to the illustrations on page 2 of this manual.
VDPLC010 7 PATTERN button (PTN)
channel 1 red
channel 2 green
channel 3 blue
channel 4 master dimmer (from 0 to 100%)
channel 5 shutter/strobe
0..25 open
26..229 slow to fast
230..255 open
6. Installation
Refer to the illustrations on page 2 of this manual.
• Install the VDPLC010 in a dry location away from strong magnetic fields.
• Make sure the power switch [1] is off and plug the DC connector of the included mains adaptor into
the 12VDC input jack [2].
• Plug the DC adaptor into a suitable mains outlet.
• Connect an XLR cable to the DMX output connector [4] of the VDPLC010 and the other side to the
male XLR connector of a DMX-controllable light source (not incl.). When light sources with both inand output XLR-type connectors are present, multiple light sources can be linked through serial
linking. The linking cable (not incl.) should be a dual core, screened cable.
DMX start address selection
• All DMX-controlled devices need a digital start address so that the correct device responds to the
signals. This digital start address is the channel number from which the device starts to “listen”
to the DMX controller.
• You can use the same starting address for a whole group of devices or enter an individual one for
every device. When all devices have the same address, all the units will “listen” to the control
signal on one particular channel. In other words: changing the settings of one channel will affect
all devices simultaneously. If you set different addresses, each device will “listen” to a separate
channel number. Changing the settings of one channel will only affect the device in question.
• A DMX terminator is recommended for installations where the DMX cable has to run a long distance
or is in an electrically noisy environment (e.g. discos). The terminator prevents corruption of the
digital control signal by electrical noise. The DMX terminator is simply an XLR plug with a 120Ω
resistor between pins 2 and 3, which is then plugged into the XLR output socket of the last device in
the chain.
• Switch on and configure all connected light sources in slave mode. Refer to the user manuals of the
specific light sources for more details.
• Set the configuration switch [3] to mode 3 (towards DMX connector [4]) when using 3 or a multiple
of 3 light sources. Set the switch [3] to mode 4 (towards DC input [2]) when using 4 or a multiple
of 4 light sources. This way, the chase-pattern will be spread over 3 resp. 4 light sources.
7. Operation
• Move the power switch [1] to the ON-position (I).
• Use the push-buttons on the front of the VDPLC010 to set the desired output. 4 Modes are
available. Refer to the end of this paragraph for an overview of the default settings.
a) Blackout mode
• Press the BLACKOUT button [9] to instantly set all dim-levels of the connected light sources to 0%.
The LED under the button indicates that blackout mode is active.
• During blackout, all functions remain active, so it is possible to change the output signal settings.
• Press the BLACKOUT button [9] again to return to full signal output. When settings were changed
during blackout mode, changes will become active.
Note: blackout mode is the default mode when the controller is switched on.
b) Strobe mode
• Press the STROBE button [10] to activate strobe mode. The LED under the button indicates that
strobe mode is active.
• In strobe mode, all light sources will flash in white (colour C13) at a fixed rate of 16 flashes per
second. This mode overrides all other modes, except blackout mode. However, the settings of the
previous mode will be memorized.
Note: it is possible to use the dimmer in strobe mode. It will affect all light sources simultaneously.
c) Pattern mode
• In pattern mode, the controller will output a selectable pattern.
Note: when the LED under the MODE button [8] is on, the controller is in scene mode (see below). Press
the MODE button [8] once to go into pattern mode.
• Press the PATTERN button [7] to choose any of the 10 pre-programmed patterns.
• Press the COLOUR button [11] to choose any of the 8 available colours.
• Select the dimmer level (50 – 75 – 100%) using the DIMMER button [5].
• There are several ways to set the speed of the signal output:
o TAP:
Press the SPEED button [12] 4 times (max. 1 second between consecutive taps). This will set
the speed is set based on the average time between the taps. This can be useful to align the
pattern with a rhythm.
o SOUND-TO-LIGHT (S2L):
Press the SPEED button [12] once to let the music control the output speed. The LED on the
SPEED button [12] is on when this mode is selected.
o SLOW MODE:
Press the SPEED button [12] two times to set the speed to 3 seconds per step.
• The transition of the output signal can be set to hard (abrupt) or soft (fade) with the TRANSITION
button [6]. Soft transition speed is 50% of the set speed (see above), both for fade up and down. A
LED indicates the current selection.
d) Scene mode
• In scene mode, the controller produces a fixed colour output.
• Press the COLOUR button [11] to set the desired colour.
• Select the dimmer level (50 – 75 – 100%) using the DIMMER button [5].
Note: the TRANSITION button [6] and SPEED button [12] do not have an effect in scene mode.
However, they can already be set in anticipation of a switch over to pattern mode.
Raadpleeg de afbeeldingen op pagina 2 van deze handleiding.
• Installeer de VDPLC010 op een droge plaats en houd hem weg van magnetische velden.
• Plaats de voedingsschakelaar [1] in off-stand en steek de DC-stekker van de meegeleverde
voedingsadapter in de 12VDC-ingang [2].
• Koppel de voedingsadapter aan het lichtnet.
• Sluit een XLR-kabel aan op de DMX-uitgang [4] van de VDPLC010 en de XLR-aansluiting van een
DMX-gestuurd verlichtingtoestel (niet meegeleverd). Toestellen uitgerust met zowel een XLR-in- als –
uitgang kunnen serieel aan elkaar gekoppeld worden. Gebruik hiervoor een afgeschermde kabel met
dubbele kern (niet meegeleverd).
Selectie van het startadres
• Alle DMX-gestuurde toestellen hebben een digitaal startadres nodig, zodat het juiste toestel
reageert op de signalen. Dit digitale startadres is het kanaalnummer van waarop het toestel ‘luistert’
naar het signaal van de DMX-controller.
• U kunt één enkel startadres gebruiken voor een groep toestellen of u kunt per toestel een nieuw
startadres ingeven. Wanneer u één enkel startadres instelt, zullen alle toestellen ‘luisteren’ naar
hetzelfde kanaal. Met andere woorden: wanneer u de instellingen voor 1 kanaal verandert, zullen
alle toestellen er tegelijk op reageren. Wanneer u verschillende adressen instelt, dan luistert elk
toestel naar een ander kanaal. Met andere woorden: wanneer u de instellingen van een kanaal
verandert, zal enkel het toestel op dat kanaal reageren.
• Een DMX eindweerstand is aanbevolen als de DMX-kabel vrij lang is of wordt gebruikt in een omgeving
met veel elektrische ruis (bv. een discotheek). De eindweerstand voorkomt corruptie van het digitale
controlesignaal door elektrische ruis. De DMX eindweerstand is niets meer dan een XLR-stekker met
een weerstand van 120 Ω van pin 2 naar 3. Deze XLR-stekker wordt dan aangesloten op de XLRuitgang van het laatste toestel in de reeks.
• Schakel alle toestellen in en plaats ze in slavesturing. Raadpleeg de handleiding van de toestellen voor
meer details.
• Plaats de configuratieschakelaar [3] op mode 3 (naar de DMX-aansluiting [4] toe) bij gebruik van 3
of een veelvoud van 3 toestellen. Plaats de schakelaar [3] op mode 4 (naar de DC-ingang [2] toe bij
gebruik van 4 of een veelvoud van 4 toestellen. Op die manier spreidt u het chasepatroon over 3
respectievelijk 4 toestellen.
7. Gebruik
• Plaats de voedingsschakelaar [1] op de on-stand (I).
• Selecteer de gewenste functie met de drukknoppen op het frontpaneel. Raadpleeg het einde van deze
paragraaf voor een overzicht van de fabrieksinstellingen.
• Druk op BLACKOUT [9] om het dimniveau van alle aangesloten toestellen in een enkele beweging op
0% in te stellen. De led onderaan de toets licht op.
• Tijdens de blackoutfunctie blijven alle andere functies actief. U kunt dus het signaal wijzigen.
• Druk opnieuw op BLACKOUT [9] om het dimniveau op de vorige stand in te stellen.
Opmerking: Dit is de standaardfunctie bij het inschakelen van de controller.
b) Stroboscoopfunctie
• Druk op STROBE [10] om de stroboscoopfunctie in te schakelen. De led onderaan de toets licht op.
• Alle toestellen flitsen wit (kleur C13) op aan een snelheid van 16 flitsen per seconde. Deze functie
overheerst alle functies uitgenomen de blackoutfunctie. De instellingen van de vorige functie worden
wel in het geheugen bewaard.
Opmerking: U kunt de stroboscoop ook dimmen met de dimfunctie. Alle toestellen zullen gelijktijdig
beïnvloed worden.
c) Patternfunctie (ingebouwd chase-effect)
• In deze functie kiest u een ingebouwd chase-effect.
Opmerking: De controller staat in scenefunctie (zie hieronder) als de led onderaan de MODE-toets [8]
brandt. Druk eenmaal op MODE [8] om de patternfunctie in te schakelen.
• Druk op PATTERN [7] en kies een van de 10 ingebouwde effecten.
• Druk nu op COLOUR [11] en kies een van de 8 beschikbare kleuren.
• Selecteer het dimniveau (50 – 75 – 100%) met DIMMER [5].
• U kunt de snelheid op 3 manieren instellen:
o TAP:
Druk viermaal op SPEED [12]. De gemiddelde snelheid waarmee u de toets indrukt is ook de
snelheid waarmee de chase in de volgende overgaat.
o SOUND-TO-LIGHT (S2L):
Druk eenmaal op SPEED [12] voor een muziekgestuurde overgang. De led onderaan de toets
brandt indien de functie ingeschakeld is.
o SLOW:
Druk tweemaal op SPEED [12] voor een overgang na 3 seconden.
• U kunt ook kiezen voor een directe (schakeling) of een progressieve (fade) overschakeling naar het
volgende effect. Gebruik hiervoor de TRANSITION-toets [6]. De snelheid van de progressieve
overschakeling is de helft 50% van die van ingestelde snelheid (zie hierboven), zowel voor de fade-in
als voor de fade-out. De led geeft de ingeschakelde functie weer.
d) Scenefunctie (vaste kleur)
• In deze functie gebruikt u een enkele vaste kleur.
• Druk op COLOUR [11] om de kleur te selecteren.
Selecteer het dimniveau (50 – 75 – 100%) met DIMMER [5].
•
Opmerking: De TRANSITION- [6] en SPEED-toets [12] hebben hier geen functie maar kunnen gebruikt
worden indien u, na uitschakeling van de scenefunctie, overgaat naar de patternfunctie.
e) Fabrieksinstellingen
• Deze tabel geeft de fabrieksinstellingen weer. Wijzigingen worden in het geheugen opgeslagen. Het
geheugen wordt na uitschakeling van de controller gewist.
• Cet appareil a été développé pour usage professionnel dans des discothèques, des théâtres, etc.
N’employer cet appareil qu’à l’intérieur et uniquement avec le bloc secteur inclus ou avec un bloc
secteur avec des spécifications identiques.
• Confier l’installation et l’entretien à un personnel qualifié.
• Ne pas brancher l’appareil après exposition à des variations de température. Afin d’éviter des
dommages, attendre jusqu’à ce que l’appareil ait atteint la température ambiante avant de l’utiliser.
• La tension réseau ne peut pas dépasser la tension mentionnée dans les spécifications à la fin de cette
notice.
• Le câble d’alimentation ne peut pas être replissé ou endommagé. Demander à votre revendeur de
renouveler le câble d’alimentation si nécessaire.
3. Directives générales
Se reporter à la garantie de service et de qualité Velleman® en fin de notice.
• Se familiariser avec le fonctionnement de l’appareil avant de l’utiliser. Ne pas permettre pas aux
personnes non qualifiées d’opérer cet appareil. La plupart des dégâts sont causés par un usage non
professionnel.
• Toute modification est interdite pour des raisons de sécurité. Les dommages occasionnés par des
modifications par le client ne tombent pas sous la garantie.
• N’utiliser votre VDPLC010 qu’à sa fonction prévue. Tout autre usage peut causer des courts-circuits,
des brûlures, des électrochocs etc. Un usage impropre annule d'office la garantie.
• La garantie ne s’applique pas aux dommages survenus en négligeant certaines directives de cette notice
et votre revendeur déclinera toute responsabilité pour les problèmes et les défauts qui en résultent.
• L’usure mécanique ne tombe pas sous la garantie.
• Un projecteur n’est pas conçu pour une opération continue. Des pauses régulières prolongeront sa vie.
Protéger contre la poussière. Protéger contre la chaleur extrême.
Protéger contre les chocs et le traiter avec circonspection pendant l’opération.
4. Caractéristiques
• contrôleur DMX RVB 5 canaux
• séquence de poursuite : effet simultané sur (un multiple de) 3 ou 4 projecteurs RVB
• quatre fonctions : blackout (pas de sortie de lumière), scene (couleur sélectionnée statique), pattern
(séquence de poursuite intégré), strobe (stroboscope blanc de 18 Hz)
• 9 séquences de poursuite, combinables avec 7 couleurs
• réglage de la vitesse des séquences de poursuite : manuel ou piloté par le son
• niveaux de variation de la sortie master : 50 - 75 - 100%
• transition directe (commutation)/progressive (fondu) de la séquence de poursuite
• dimensions réduites, boîtier métallique très solide
• livré avec bloc secteur
• pour : VDPLP64B2, VDPLP64B3, VDPLP64C2, VDPLP64C3
5. Description
Se référer aux illustrations en page 2 de cette notice.
canal 1 rouge
canal 2 vert
canal 3 bleu
canal 4 variateur maître (de 0 à 100%)
canal 5 obturateur/stroboscope
0...25 ouvert
26...229 lent à rapide
230...255 ouvert
11
VDPLC010
6. Installation
Se référer aux illustrations en page 2 de cette notice.
• Installer le contrôleur VDPLC010 dans un endroit sec et à l’abri de champs magnétiques.
• Placer l’interrupteur marche/arrêt [1] en position arrêt et insérer la fiche du bloc secteur inclus dans la
prise d’alimentation 12 VCC [2].
• Insérer le bloc secteur dans une prise de courant.
• Connecter un câble XLR à la sortie DMX [4] du VDPLC010 et à l’entrée DMX d’un projecteur (non
inclus). Les projecteurs munis d’une entre et d’une sortie XLR peuvent être interconnectés de façon
sérielle. Utiliser un câble de connexion blindé à double noyau (non inclus).
Adresse de départ DMX512
• Tous les appareils pilotés par un signal DMX demandent une adresse de départ DMX pour assurer
que les appareils corrects réagissent sur les signaux de contrôle. Cette adresse de départ numérique
indique le numéro de canal sur lequel l’appareil écoute le contrôleur DMX. Déterminez cette adresse
avec les interrupteurs DIP au dos de l’appareil.
• Vous avez le choix entre une seule adresse de départ pour toute une série d’appareils ou une
adresse de départ par appareil. Dans le cas d’une seule adresse, tous les appareils « écouteront »
les mêmes signaux, sur un seul canal. Tous les appareils seront donc influencés lorsque vous
changez les réglages d’un seul canal. Avec des adresses de départ individuelles, chaque appareil
« écoutera » son propre canal. Par conséquent, un ajustement des réglages d’un canal n’influence
que l'appareil sur ce canal.
• Une résistance de terminaison DMX est à recommander si le câble DMX doit couvrir une grande
distance ou s’il est utilisé dans un environnement sujet à du bruit électrique (p.ex. une discothèque).
La résistance de terminaison prévient la corruption du signal de contrôle numérique par le bruit
électrique. La résistance de terminaison DMX n’est rien d’autre qu’une fiche XLR avec une résistance
de 120 Ω de broche 2 vers broche 3. Cette fiche XLR est connectée à la sortie XLR du dernier appareil
de la série.
• Allumer les projecteurs et les placer en mode esclave. Se référer à la notice des projecteurs pour plus
de détails.
• Placer l’interrupteur de configuration [3] sur mode 3 (vers la sortie DMX [4]) lorsque vous utilisez
(un multiple de) 3 projecteurs ; le placer sur mode 4 (vers l’entrée d’alimentation [2]) lorsque vous
utilisez (un multiple de) 4 projecteurs, ceci pour déterminer la synchronisation des séquences de
poursuite.
7. Emploi
• Placer l’interrupteur marche/arrêt [1] en position I.
• Sélectionner une des 4 fonctions avec les boutons sur le panneau de commande du VDPLC010. Se
reporter au chapitre de la configuration d’usine en fin de ce paragraphe.
a) Fonction « blackout »
• Enfoncer BLACKOUT [9] pour désactiver instantanément la sortie de lumière de tous les projecteurs.
La LED au bas du bouton indique l’activation de la fonction.
• Les autres fonctions restant activées il est possible de modifier le signal de sortie.
• Renfoncer BLACKOUT [9] pour réactiver la sortie de lumière. Toute modification du signal effectuée
pendant la fonction blackout sera maintenant activée.
Note: Cette fonction est activée par défaut après allumage du contrôleur.
b) Fonction « strobe »
• Enfoncer STROBE [10] pour activer la fonction stroboscope. La LED au bas du bouton indique
l’activation de la fonction.
• Tous les projecteurs un clignotement blanc (couleur C13) à un rythme de 16 éclats par seconde. Ce
mode désactive toutes les autres fonctions sauf la fonction blackout. La configuration des fonctions
désactivées sera toutefois mise en mémoire.
Note: Il est possible de varier l’intensité lumineuse de tous les projecteurs en fonction stroboscope.
c) Fonction « pattern »
• La fonction pattern permet de sélectionner une séquence de poursuite préprogrammée.
Remarque : Le contrôleur se trouve en mode scene lorsque la LED au bas du bouton MODE [8] est
allumée (voir ci-dessous). Enfoncer MODE [8] pour activer la fonction pattern.
• Enfoncer PATTERN [7] pour sélectionner une des 10 séquences de poursuite préprogrammées.
• Enfoncer COLOUR [11] pour sélectionner une des 8 couleurs disponibles.
• Sélectionner le niveau de variation (50 – 75 – 100%) avec le bouton DIMMER [5].
Enfoncer 4 fois le bouton SPEED [12]. La vitesse moyenne à laquelle vous enfoncez le bouton sera
la vitesse de transition des séquences de poursuite.
o SOUND-TO-LIGHT (S2L) :
Enfoncer 1 fois le bouton SPEED [12] pour une transition pilotée par le son. La LED au bas du
bouton SPEED [12] s’allume lorsque cette option est sélectionnée.
o SLOW :
Enfoncer 2 fois le bouton SPEED [12] pour une transition après 3 secondes.
• Sélectionner ensuite le mode de transition avec le bouton TRANSITION [6] : transition directe
(commutation) ou progressive (fondu). La transition progressive, en ouverture comme en fermeture,
est deux fois plus lente que la vitesse sélectionnée (voir ci-dessus). Une LED indique la sélection.
d) Fonction « scene »
• Cette fonction permet de sélectionner une couleur fixe.
• Enfoncer COLOUR [11] pour sélectionner la couleur.
• Sélectionner le niveau de variation (50 – 75 – 100%) avec le bouton DIMMER [5].
Remarque : Les boutons TRANSITION [6] et SPEED [12] sont désactivés mais peuvent être utilisés
pour une configuration au préalable de la fonction pattern.
e) Configuration d’usine
• Le tableau ci-dessous indique la configuration d’usine. Toute modification sera mise en mémoire mais
effacée lors de l’extinction du contrôleur.
• Serrer les écrous et les vis et vérifier qu’ils ne rouillent pas.
• Les câbles d'alimentation ne peuvent pas être endommagés. Confier l’entretien de l’appareil à un
technicien qualifié.
• Débrancher l’appareil avant de le nettoyer.
• Essuyer l’appareil régulièrement avec un chiffon humide non pelucheux. Éviter l’usage d’alcool et de
solvants.
• Ne jamais immerger le contrôleur dans un liquide quelconque.
9. Spécifications techniques
protocole de pilotage DMX512 (1990)
canaux de sortie 12/16 (sélectionnable)
sortie 3-pin XLR (F)
circuit Sound-to-Light AGC
alimentation 12 VCC/100 mA
bloc secteur 85~240 VCA/50~60 Hz, 100 mA
consommation max. 100 mW
conditions d'utilisation température < 40°C, RH < 80%
dimensions (La x Pr x Ha) 70 × 110 x 33 mm
poids 310 g (net)
N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. SA Velleman ne sera aucunement
responsable de dommages ou lésions survenus à un usage (incorrect) de cet appareil. Pour
plus d’information concernant cet article, visitez notre site web www.hqpower.eu. Toutes les
informations présentées dans cette notice peuvent être modifiées sans notification préalable.
Tous droits mondiaux réservés. Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle,
du contenu de cette notice par quelque procédé ou sur tout support électronique que se soit est interdite
sans l’accord préalable écrit de l’ayant droit.
canal 1 rojo
canal 2 verde
canal 3 azul
canal 4 dimmer maestro (de 0 a 100%)
canal 5 obturador/estroboscopio
0...25 abierto
26...229 de lento a rápido
230...255 abierto
12 botón SPEED (TAP)
6. Instalación
Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario.
• Instale el VDPLC010 en un lugar seco y lejos del alcance de campos magnéticos.
• Ponga el interruptor ON/OFF [1] en la posición OFF e introduzca el conector del adaptador de red
incluido en la entrada de alimentación 12 VCC [2].
• Conecte el adaptador de red a la red.
Conecte un cable XLR a la salida DMX [4] del VDPLC010 y a la entrada DMX de un foco (no incl.). Es
posible interconectar los focos equipados con una entrada y una salida XLR en serie. Use un cable
blindado de doble hilo conductor (no incl.).
Seleccionar la dirección inicial del proyector
• Si se usa una señal DMX, cada aparato tiene su propia dirección inicial DMX para asegurar que
los aparatos reaccionen a las señales de control correctas. Esta dirección inicial digital es el
primer canal en el cual el aparato reaccionará a las señales DMX del controlador DMX.
• Es posible elegir entre una sola dirección inicial para toda una serie de aparatos o una dirección
inicial por aparato. Con una sola dirección inicial para una serie de aparatos, todos los aparatos
reaccionarán sincronizadamente a la misma señal. Por lo tanto, cambiar los ajustes de un solo
canal afecta a los ajustes de todos los canales. Con varias direcciones iniciales, cada aparato
reaccionará independientemente. Por lo tanto, cambiar los ajustes de un solo canal sólo afecta al
canal en cuestión.
Se recomienda una terminación si el cable DMX debe cubrir una gran distancia o si se usa en un medio
ambiente con mucho ruido eléctrico (p. ej. una discoteca). La terminación impide que el ruido eléctrico
corrompa la señal de control numérico. La terminación DMX no es más que un conector XLR con una
resistencia de 120Ω de polo 2 a polo 3. Este conector XLR está conectado a la salida XLR del último
aparato de la serie.
• Active los focos y póngalos en el modo esclavo. Para más informaciones, véase el manual del usuario
de los focos.
• Ponga el interruptor de configuración [3] en mode 3 (hacia la salida DMX [4]) si utiliza (un múltiple
de) 3 focos; Póngalo en el mode 4 (hacia la entrada de alimentación [2]) l si utiliza (un múltiple de) 4
focos, para determinar la sincronización de la función « chase ».
7. Uso
• Ponga el interruptor ON/OFF [1] en la posición I.
• Seleccione una de las 4 funciones con los botones del panel de control del VDPLC010. Véase el
capítulo « ajustes de fábrica » al final de este parágrafo.
a) Función « blackout »
• Pulse BLACKOUT [9] para desactivar inmediatamente la salida de luz de todos los focos. El LED de la
parte inferior del botón indica la activación de la función.
• Las demás funciones quedan activadas. Por tanto, es posible modificar la señal de salida.
• Vuelva a pulsar BLACKOUT [9] para volver a activar la salida de luz. Se guarda cualquier modificación
de la señal efectuada durante la función « blackout ».
Observación: Esta función está activada por defecto después de haber activado el controlador.
b) Función « strobe »
• Pulse STROBE [10] para activar la función estroboscopio. El LED de la parte inferior del botón indica la
activación de la función.
• Todos los focos parpadean (blanco, color C13) a una velocidad de 16 destellos por segundo. Este modo
desactiva cualquier otra función salvo la función « blackout ». Sin embargo, la configuración de las
funciones desactivadas se guardará.
Note: Es posible ajustar la intensidad luminosa de todos los focos en la función estroboscopio.
c) Función « pattern »
• La función pattern permite seleccionar un efecto « chase » preprogramado.
Observación: El controlador está en el modo « scene » si el LED de la parte inferior del botón MODE [8]
está activado (véase a continuación). Pulse MODE [8] para activar la función « pattern ».
• Pulse PATTERN [7] para seleccionar uno de los 10 efectos « chase » preprogramados.
• Pulse COLOUR [11] para seleccionar uno de los 8 colores disponibles.
• Seleccione el nivel de ajuste de la intensidad luminosa (50 – 75 – 100%) con el botón DIMMER [5].
• Configuración de la velocidad de transición:
o TAP:
Pulse 4 veces el botón SPEED [12]. La velocidad media con la que pulse el botón será la velocidad
de transición de los efectos « chase ».
o SOUND-TO-LIGHT (S2L):
Pulse 1 vez el botón SPEED [12] para una transición controlada por la música. El LED de la parte
inferior del botón SPEED [12] se ilumina si ha seleccionado esta opción.
o SLOW:
Pulse 2 veces el botón SPEED [12] para una transición después de 3 segundos.
• Luego, seleccione el modo de transición con el botón TRANSITION [6]: transición directa
(conmutación) o progresiva (fade). La transición progresiva, (tanto abierto como cerrado) es dos
veces más lenta que la velocidad seleccionada (véase arriba). Un LED indica la selección.
d) Función « scene »
• Esta función permite seleccionar un color fijo.
• Pulse COLOUR [11] para seleccionar el color.
• Seleccione el nivel de ajuste de la intensidad luminosa (50 – 75 – 100%) con el botón DIMMER [5].
Observación: Los botones TRANSITION [6] y SPEED [12] están desactivados pero es posible utilizarlos
para una configuración si pasa a la función « pattern » después de haber desactivado la función «
scene ».
e) Ajustes de fábrica
• La siguiente lista indica los ajustes de fábrica. Se guardará cualquier modificación pero se borrará al
desactivar el controlador.
Kanal 1 rot
Kanal 2 grün
Kanal 3 blau
Kanal 4 Masterdimmer (von 0 bis 100%)
Kanal 5 Shutter/Stroboskop
0...25 offen
26...229 langsam auf schnell
230...255 offen
aste (PTN)
6. Installation
Siehe Abbildungen, Seite Error! Bookmark not defined. dieser Bedienungsanleitung.
• Installieren Sie das Gerät an einem trockenen Ort und halten Sie es von magnetischen Feldern fern.
• Stellen Sie den EIN/AUS-Schalter [1] in die OFF-Position und stecken Sie den DC-Stecker des
mitgelieferten Netzteils in den 12VDC-EEingang [2].
• Verbinden Sie das Netzteil mit dem Netz.
Verbinden Sie ein XLR-Kabel mit dem DMX-Ausgang [4] des VDPLC010 und die XLR-Anschlüsse der
DMX-gesteuerten Beleuchtungsanlage (nicht mitgeliefert). Geräte, die über einen XLR-Ein- und –Ausgang
verfügen können in Serie miteinander verbunden werden. Verwenden Sie dafür ein zweipoliges
abgeschirmtes Kabel (nicht mitgeliefert).
Startadresse des Projektors auswählen
• Jedes Gerät muss eine separate DMX-Startadresse haben wenn ein DMX-Signal verwendet wird,
damit das richtige Gerät auf die richtigen Kontrollesignale reagiert. Die digitale Startadresse ist
der erste Kanal, auf den der Projektor auf Signale vom DMX-Controller reagiert.
• Sie können mehrere Geräte auf eine einzelne Startadresse definieren oder Sie können pro Gerät
eine neue Startadresse eingeben. Werden mehrere Geräte auf eine Startadresse definiert, so
funktionieren alle Geräte synchron. Mit anderen Worten: wenn Sie die Einstellungen für 1 Kanal
verändern, ändern sich die Einstellungen aller Kanäle. Definieren Sie mehrere Adressen, so
funktionieren alle Geräte unabhängig voneinander. Mit anderen Worten: wenn Sie die
Einstellungen für 1 Kanal verändern, werden nur die Einstellungen von diesem Kanal geändert.
• Ein DMX-Abschlusswiderstand ist empfehlenswert für Installationen, bei denen das DMX-Kabel lang
ist oder in einer Umgebung mit vielem elektrischem Rauschen (z.B. Discos). Der Abschlusswiderstand
verhindert Störung des digitalen Steuersignals durch elektrisches Rauschen. Der DMXAbschlusswiderstand ist nur eine XLR-Buchse mit einem 120Ω Widerstand zwischen 2 und 3, die den
XLR-Ausgang des letzten Geräts in der Kette angeschlossen wird.
• Schalten Sie alle Geräte ein und stellen Sie diese in die Slave-Steuerung. Siehe Bedienungsanleitung
der Geräte für mehr Information.
• Stellen Sie den Konfigurationsschalter [3] auf mode 3 (auf DMX-Anschluss [4]) bei Anwendung von 3
oder einem Vielfache von 3 Geräten. Stellen Sie den Konfigurationsschalter [3] auf mode 4 (auf DCEingang [2] bei Anwendung von 4 oder einem Vielfache von 4 Geräten. Auf diese Weise verteilen Sie
den Chase-Effekt über 3 bzw. 4 Geräte
7. Anwendung
• Stellen Sie den EIN/AUS-Schalter [1] auf ON (I).
• Wählen Sie die gewünschte Funktion mit den Druckknöpfen der Frontplatte. Siehe das Ende des
Paragraphen für eine Umschreibung der Werkseinstellungen.
• Drücken Sie BLACKOUT [9] um den Dimmpegel aller angeschlossenen Geräte in einer einzigen
Bewegung auf 0% einzustellen. Die LED unter der Taste leuchtet.
• Während der Blackout-Funktion bleiben alle anderen Funktionen aktiv. Sie können also das Signal
ändern.
•Drücken Sie wieder auf BLACKOUT [9] um den Dimmpegel auf die vorige Position einzustellen.
Bemerkung: Dies ist die Standardfunktion beim Einschalten des Controllers.
b) Stroboskopfunktion
• Drücken Sie STROBE [10] um die Stroboskopfunktion einzuschalten. Die LED unter der Taste leuchtet.
• Alle Geräte blinken (weiß, Farbe C13) mit einer Geschwindigkeit von 16 Blitze pro Sekunde. Diese
Funktion dominiert alle Funktionen außer der Blackout-Funktion. Die Einstellungen der vorigen
Funktion werden wohl gespeichert.
Bemerkung: Sie können das Stroboskop auch mit der Dimm-Funktion dimmen. Alle Geräte werden
gleichzeitig beeinflusst.
c) Pattern-Funktion (eingebauter Chase-Effekt)
• In dieser Funktion wählen Sie einen eingebauten Chase-Effekt aus.
Bemerkung: Der Controller befindet sich in der Scene-Funktion (siehe unten) wenn die LED unter der
MODE-Taste [8] leuchtet. Drücken Sie einmal auf MODE [8] um die Pattern-Funktion einzuschalten.
• Drücken Sie PATTERN [7] und wählen Sie einen der 10 eingebauten Effekte.
• Drücken Sie nun auf COLOUR [11] und wählen Sie eine der 8 verfügbaren Farben aus.
• Wählen Sie den Dimmpegel (50 – 75 – 100%) mit DIMMER [5].
• Sie können die Geschwindigkeit auf 3 Weisen einstellen:
o TAP:
Drücken Sie viermal auf SPEED [12]. Die durchschnittliche Geschwindigkeit mit der Sie die Taste
drücken, ist ebenfalls die Geschwindigkeit mit der den Chase-Effekt auf den Folgenden umschaltet.
o SOUND-TO-LIGHT (S2L):
Drücken Sie einmal auf SPEED [12] für einen musikgesteuerten Übergang. Die LED unter der Taste
leuchtet wenn die Funktion eingeschaltet ist.
o SLOW:
Drücken Sie zweimal auf SPEED [12] für einen Übergang nach 3 Sekunden.
• Sie können auch eine direkte (Schaltung) oder eine progressive (Fade) Umschaltung auf den nächsten
Effekt wählen. Verwenden Sie hierfür die TRANSITION-Taste [6]. Die Geschwindigkeit van de
progressive Umschaltung ist die Hälfte 50% von der der eingestellten Geschwindigkeit (siehe oben),
sowohl für Fade-In als auch für Fade-Out. Die LED zeigt die eingeschaltete Funktion an.
d) Scene-Funktion (feste Farbe)
• In dieser Funktion verwenden Sie eine einzige feste Farbe.
• Drücken Sie COLOUR [11] um die Farbe auszuwählen.
• Wählen Sie den Dimmpegel (50 – 75 – 100%) mit DIMMER
[5] aus.
Bemerkung: Die TRANSITION- [6] und die SPEED-Taste [12] haben hier keine Funktion, sondern
können verwendet werden wenn Sie, nach Ausschaltung der Scene-Funktion, auf die Pattern-Funktion
umschalten.
e) Werkseinstellungen
• Diese Liste zeigt die Werkseinstellungen an. Änderungen werden gespeichert. Der Speicher wird nach
Ausschaltung des Controllers gelöscht.
Bedienprotokoll DMX512 (1990)
Ausgangskanäle 12/16 (wählbar)
Ausgang 3-pol. XLR-Buchse
Sound-to-Light Kreis AGC
Stromversorgung 12 VDC/100 mA
Netzteil 85~240 VAC/50~60 Hz, 100 mA
Stromverbrauch max. 100 mW
Betriebsbedingungen Temperatur < 40°C, RH < 80%
Abmessungen (BxTxH) 70 × 110 x 33 mm
Gewicht 310 g (netto)
Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine
Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für mehr
Informationen zu diesem Produkt, siehe www.velleman.eu. Alle Änderungen ohne vorherige
Ankündigung vorbehalten.
Alle weltweiten Rechte vorbehalten. Ohne vorherige schriftliche Genehmigung des Urhebers ist es nicht
gestattet, diese Bedienungsanleitung ganz oder in Teilen zu reproduzieren, zu kopieren, zu übersetzen,
zu bearbeiten oder zu speichern.
Velleman® has over 35 years of experience in the el ectronics world
and distributes its products in more than 85 countries.
All our products fulfil strict quality requirements and legal
stipulations in the EU. In order to ensure the quality, our products
regularly go through an extra quality check, both by an internal
quality department and by specialized external organisations. If, all
precautionary measures notwithstanding, problems should occur,
please make appeal to our warranty (see guarantee conditions).
General Warranty Conditions Concerning Consumer Products
(for EU):
• All consumer products are subject to a 24-month warranty on
production flaws and defective material as from the original date of
purchase.
• Velleman® can decide to replace an article with an equivalent
article, or to refund the retail value totally or partially when the
complaint is valid and a free repair or replacement of the article is
impossible, or if the expenses are out of proportion.
You will be delivered a replacing article or a refund at the value of
100% of the purchase price in case of a flaw occurred in the first
year after the date of purchase and delivery, or a replacing article at
50% of the purchase price or a refund at the value of 50% of the
retail value in case of a flaw occurred in the second year after the
date of purchase and delivery.
• Not covered by warranty:
- all direct or indirect damage caused after delivery to the article
(e.g. by oxidation, shocks, falls, dust, dirt, humidity...), and by the
article, as well as its contents (e.g. data loss), compensation for loss
of profits;
- frequently replaced consumable goods, parts or accessories such as
batteries, lamps, rubber parts, drive belts... (unlimited list);
- flaws resulting from fire, water damage, lightning, accident, natural
disaster, etc. …;
- flaws caused deliberately, negligently or resulting from improper
handling, negligent maintenance, abusive use or use contrary to the
manufacturer’s instructions;
- damage caused by a commercial, professional or collective use of
the article (the warranty validity will be reduced to six (6) months
when the article is used professionally);
- damage resulting from an inappropriate packing and shipping of
the article;
- all damage caused by modification, repair or alteration performed
by a third party without written permission by Velleman®.
• Articles to be repaired must be delivered to your Velleman®
dealer, solidly packed (preferably in the original packaging), and be
completed with the original receipt of purchase and a clear flaw
description.
• Hint: In order to save on cost and time, please reread the manual
and check if the flaw is caused by obvious causes prior to presenting
the article for repair. Note that returning a non-defective article can
also involve handling costs.
• Repairs occurring after warranty expiration are subject to shipping
costs.
• The above conditions are without prejudice to all commercial
warranties.
The above enumeration is subject to modification according
to the article (see article’s manual).
Velleman® service- en kwaliteitsgarantie
Velleman® heeft ruim 35 jaar ervaring in de elektronicawereld en
verdeelt in meer dan 85 landen.
Al onze producten beantwoorden aan strikte kwaliteitseisen en aan
de wettelijke bepalingen geldig in de EU. Om de kwaliteit te
waarborgen,
ondergaan onze producten op regelmatige tijdstippen een extra
kwaliteitscontrole, zowel door onze eigen kwaliteitsafdeling als door
externe gespecialiseerde organisaties. Mocht er ondanks deze
voorzorgen toch een probleem optreden, dan kunt u steeds een
beroep doen op onze waarborg (zie waarborgvoorwaarden).
Algemene waarborgvoorwaarden consumentengoederen
(voor Europese Unie):
• Op alle consumentengoederen geldt een garantieperiode van 24
maanden op productie- en materiaalfouten en dit vanaf de
oorspronkelijke aankoopdatum.
• Indien de klacht gegrond is en een gratis reparatie of vervanging
van een artikel onmogelijk is of indien de kosten hiervoor buiten
verhouding zijn, kan Velleman® beslissen het desbetreffende artikel
te vervangen door een gelijkwaardig artikel of de aankoopsom van
het artikel gedeeltelijk of volledig terug te betalen. In dat geval krijgt
u een vervangend product of terugbetaling ter waarde van 100% van
de aankoopsom bij ontdekking van een gebrek tot één jaar na
aankoop en levering, of een vervangend product tegen 50% van de
kostprijs of terugbetaling van 50 % bij ontdekking na één jaar tot 2
jaar.
• Valt niet onder waarborg:
- alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade na de levering
veroorzaakt aan het toestel (bv. door oxidatie, schokken, val, stof,
vuil, vocht...), en door het toestel, alsook zijn inhoud (bv. verlies van
data), vergoeding voor eventuele winstderving.
- verbruiksgoederen, onderdelen of hulpstukken die regelmatig
dienen te worden vervangen, zoals bv. batterijen, lampen, rubberen
onderdelen, aandrijfriemen... (onbeperkte lijst).
- defecten ten gevolge van brand, waterschade, bliksem, ongevallen,
natuurrampen, enz.
- defecten veroorzaakt door opzet, nalatigheid of door een
onoordeelkundige behandeling, slecht onderhoud of abnormaal
gebruik of gebruik van het toestel strijdig met de voorschriften van
de fabrikant.
- schade ten gevolge van een commercieel, professioneel of collectief
gebruik van het apparaat (bij professioneel gebruik wordt de
garantieperiode herleid tot 6 maand).
- schade veroorzaakt door onvoldoende bescherming bij transport
van het apparaat.
- alle schade door wijzigingen, reparaties of modificaties uitgevoerd
door derden zonder toestemming van Velleman®.
• Toestellen dienen ter reparatie aangeboden te worden bij uw
Velleman®-verdeler. Het toestel dient vergezeld te zijn van het
oorspronkelijke aankoopbewijs. Zorg voor een degelijke verpakking
(bij voorkeur de originele verpakking) en voeg een duidelijke
foutomschrijving bij.
• Tip: alvorens het toestel voor reparatie aan te bieden, kijk nog
eens na of er geen voor de hand liggende reden is waarom het
toestel niet naar behoren werkt (zie handleiding). Op deze wijze kunt
u kosten en tijd besparen. Denk eraan dat er ook voor niet-defecte
toestellen een kost voor controle aangerekend kan worden.
• Bij reparaties buiten de waarborgperiode zullen transportkosten
aangerekend worden.
• Elke commerciële garantie laat deze rechten onverminderd.
Bovenstaande opsomming kan eventueel aangepast worden
naargelang de aard van het product (zie handleiding van het
betreffende product).
Garantie de service et de qualité Velleman®
Velleman® jouit d’une expérience de plus de 35 ans dans le monde
de l’électronique avec une distribution dans plus de 85 pays.
Tous nos produits répondent à des exigences de qualité rigoureuses
et à des dispositions légales en vigueur dans l’UE. Afin de garantir la
qualité, nous soumettons régulièrement nos produits à des contrôles
de qualité supplémentaires, tant par notre propre service qualité que
par un service qualité externe. Dans le cas improbable d’un défaut
malgré toutes les précautions, il est possible d’invoquer notre
garantie (voir les conditions de garantie).
Conditions générales concernant la garantie sur les produits
grand public (pour l’UE) :
• tout produit grand public est garanti 24 mois contre tout vice de
production ou de matériaux à dater du jour d’acquisition effective ;
• si la plainte est justifiée et que la réparation ou le remplacement
d’un article est jugé impossible, ou lorsque les coûts s’avèrent
disproportionnés, Velleman® s’autorise à remplacer ledit article par
un article équivalent ou à rembourser la totalité ou une partie du prix
d’achat. Le cas échéant, il vous sera consenti un article de
remplacement ou le remboursement complet du prix d’achat lors
d’un défaut dans un délai de 1 an après l’achat et la livraison, ou un
article de remplacement moyennant 50% du prix d’achat ou le
remboursement de 50% du prix d’achat lors d’un défaut après 1 à 2
ans.
• sont par conséquent exclus :
- tout dommage direct ou indirect survenu à l’article après livraison
(p.ex. dommage lié à l’oxydation, choc, chute, poussière, sable,
impureté…) et provoqué par l’appareil, ainsi que son contenu (p.ex.
perte de données) et une indemnisation éventuelle pour perte de
revenus ;
- tout bien de consommation ou accessoire, ou pièce qui nécessite un
remplacement régulier comme p.ex. piles, ampoules, pièces en
caoutchouc, courroies… (liste illimitée) ;
- tout dommage qui résulte d’un incendie, de la foudre, d’un
accident, d’une catastrophe naturelle, etc. ;
- out dommage provoqué par une négligence, volontaire ou non, une
utilisation ou un entretien incorrects, ou une utilisation de l’appareil
contraire aux prescriptions du fabricant ;
- tout dommage à cause d’une utilisation commerciale,
professionnelle ou collective de l’appareil (la période de garantie sera
réduite à 6 mois lors d’une utilisation professionnelle) ;
- tout dommage à l’appareil qui résulte d’une utilisation incorrecte ou
différente que celle pour laquelle il a été initialement prévu comme
décrit dans la notice ;
- tout dommage engendré par un retour de l’appareil emballé dans
un conditionnement non ou insuffisamment protégé.
- toute réparation ou modification effectuée par une tierce personne
sans l’autorisation explicite de SA Velleman® ; - frais de transport
de et vers Velleman® si l’appareil n’est plus couvert sous la garantie.
• toute réparation sera fournie par l’endroit de l’achat. L’appareil doit
nécessairement être accompagné du bon d’achat d’origine et être
dûment conditionné (de préférence dans l’emballage d’origine avec
mention du défaut) ;
• tuyau : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler câbles,
piles, etc. avant de retourner l’appareil. Un appareil retourné jugé
défectueux qui s’avère en bon état de marche pourra faire l’objet
d’une note de frais à charge du consommateur ;
• une réparation effectuée en-dehors de la période de garantie fera
l’objet de frais de transport ;
• toute garantie commerciale ne porte pas atteinte aux conditions
susmentionnées.
La liste susmentionnée peut être sujette à une
complémentation selon le type de l’article et être mentionnée
dans la notice d’emploi.
Velleman® Service- und Qualitätsgarantie
Velleman® hat gut 35 Jahre Erfahrung in der Elektronikwelt und
vertreibt seine Produkte in über 85 Ländern.
Alle Produkte entsprechen den strengen Qualitätsforderungen und
gesetzlichen Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu
gewährleisten werden unsere Produkte regelmäßig einer zusätzlichen
Qualitätskontrolle unterworfen, sowohl von unserer eigenen
Qualitätsabteilung als auch von externen spezialisierten
Organisationen. Sollten, trotz aller Vorsichtsmaßnahmen, Probleme
auftreten, nehmen Sie bitte die Garantie in Anspruch (siehe
Garantiebedingungen).
Allgemeine Garantiebedingungen in Bezug auf Konsumgüter
(für die Europäische Union):
• Alle Produkte haben für Material- oder Herstellungsfehler eine
Garantieperiode von 24 Monaten ab Verkaufsdatum.
• Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine kostenlose Reparatur
oder ein Austausch des Gerätes unmöglicht ist, oder wenn die Kosten
dafür unverhältnismäßig sind, kann Velleman® sich darüber
entscheiden, dieses Produkt durch ein gleiches Produkt zu ersetzen
oder die Kaufsumme ganz oder teilweise zurückzuzahlen. In diesem
Fall erhalten Sie ein Ersatzprodukt oder eine Rückzahlung im Werte
von 100% der Kaufsumme im Falle eines Defektes bis zu 1 Jahr nach
Kauf oder Lieferung, oder Sie bekommen ein Ersatzprodukt im Werte
von 50% der Kaufsumme oder eine Rückzahlung im Werte von 50 %
im Falle eines Defektes i m zweiten Jahr.
• Von der Garantie ausgeschlossen sind:
- alle direkten oder indirekten Schäden, die nach Lieferung am Gerät
und durch das Gerät verursacht werden (z.B. Oxidation, Stöße, Fall,
Staub, Schmutz, Feuchtigkeit, ...), sowie auch der Inhalt (z.B.
Datenverlust), Entschädigung für eventuellen Gewinnausfall.
- Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die regelmäßig
ausgewechselt werden, wie z.B. Batterien, Lampen, Gummiteile,
Treibriemen, usw. (unbeschränkte Liste).
- Schäden verursacht durch Brandschaden, Wasserschaden, Blitz,
Unfälle, Naturkatastrophen, usw.
- Schäden verursacht durch absichtliche, nachlässige oder
unsachgemäße Anwendung, schlechte Wartung, zweckentfremdete
Anwendung oder Nichtbeachtung von Benutzerhinweisen in der
Bedienungsanleitung.
- Schäden infolge einer kommerziellen, professi onellen oder
kollektiven Anwendung des Gerätes (bei gewerblicher Anwendung
wird die Garantieperiode auf 6 Monate zurückgeführt).
- Schäden verursacht durch eine unsachgemäße Verpackung und
unsachgemäßen Transport des Gerätes.
- alle Schäden verursacht durch unautorisierte Änderungen,
Reparaturen oder Modifikationen, die von einem Dritten ohne
Erlaubnis von Velleman® vorgenommen werden.
• Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an Ihren Velleman®Verteiler. Legen Sie das Produkt ordnungsgemäß verpackt
(vorzugsweise die Originalverpackung) und mit dem OriginalKaufbeleg vor. Fügen Sie eine deutliche Fehlerumschreibung hinzu.
• Hinweis: Um Kosten und Zeit zu sparen, lesen Sie die
Bedienungsanleitung nochmals und überprüfen Sie, ob es keinen auf
de Hand liegenden Grund gibt, ehe Sie das Gerät zur Reparatur
zurückschicken. Stellt sich bei der Überprüfung des Geräts heraus,
dass kein Geräteschaden vorliegt, könnte dem Kunden eine
Untersuchungspauschale berechnet.
• Für Reparaturen nach Ablauf der Garantiefrist werden
Transportkosten berechnet.
• Jede kommerzielle Garantie lässt diese Rechte unberührt.
Die oben stehende Aufzählung kann eventuell angepasst
werden gemäß der Art des Produktes (siehe
Bedienungsanleitung des Gerätes).
Garantía de servicio y calidad Velleman®
Velleman® disfruta de una experiencia de más de 35 años en el
mundo de la electrónica con una distribución en más de 85 países.
Todos nuestros productos responden a normas de calidad rigurosas y
disposiciones legales vigentes en la UE. Para garantizar la calidad,
sometimos nuestros productos regularmente a controles de calidad
adicionales, tanto por nuestro propio servicio de calidad como por un
servicio de calidad externo. En el caso improbable de que surgieran
problemas a pesar de todas las precauciones, es posible apelar a
nuestra garantía (véase las condiciones de garantía).
Condiciones generales referentes a la garantía sobre
productos de venta al público (para la Unión Europea):
• Todos los productos de venta al público tienen un período de
garantía de 24 meses contra errores de producción o errores en
materiales desde la adquisición original;
• Si la queja está fundada y si la reparación o la sustitución de un
artículo es imposible, o si los gastos son desproporcionados,
Velleman® autoriza reemplazar el artículo por un artículo
equivalente o reembolsar la totalidad o una parte del precio de
compra. En este caso, recibirá un artículo de recambio o el
reembolso completo del precio de compra al descubrir un defecto
hasta un año después de la compra y la entrega, o un artículo de
recambio al 50% del precio de compra o la sustitución de un 50% del
precio de compra al descubrir un defecto después de 1 a 2 años.
• Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas:
- todos los daños causados directamente o indirectamente al aparato
y su contenido después de la entrega (p.ej. por oxidación, choques,
caída,...) y causados por el aparato, al igual que el contenido (p.ej.
pérdida de datos) y una indemnización eventual para falta de
ganancias;
- partes o accesorios que deban ser reemplazados regularmente,
como por ejemplo baterías, lámparas, partes de goma, ... (lista
ilimitada)
- defectos causados por un incendio, daños causados por el agua,
rayos, accidentes, catástrofes naturales, etc. ;
- defectos causados a conciencia , descuido o por malos tratos, un
mantenimiento inapropiado o un uso anormal del aparato contrario a
las instrucciones del fabricante;
- daños causados por un uso comercial, profesional o colectivo del
aparato (el período de garantía se reducirá a 6 meses con uso
profesional) ;
- daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno al que est
está previsto el producto inicialmente como está descrito en el
manual del usuario ;
- daños causados por una protección insuficiente al transportar el
aparato.
- daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por
una tercera persona sin la autorización explicita de SA Velleman® ;
- se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya
no está cubierto por la garantía.
• Cualquier reparación se efectuará por el lugar de compra. Devuelva
el aparato con la factura de compra original y transpórtelo en un
embalaje sólido (preferentemente el embalaje original). Incluya
también una buena descripción del defecto ;
• Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las pilas,
etc. antes de devolver el aparato. Si no se encuentra un defecto en
el artículo los gastos podrían correr a cargo del cliente;
• Los gastos de transporte correrán a carga del cliente para una
reparación efectuada fuera del periode de garantía.
• Cualquier gesto comercial no disminuye estos derechos.
La lista previamente mencionada puede ser adaptada según el
tipo de artículo (véase el manual del usuario del artículo en
cuestión)
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.