MINI "MOVING HEAD"-SCHEINWERFER – 7 X 10 W RGBW-LED
VDPL710MHW14B
VDPL710MHW14W
USER MANUAL 3
GEBRUIKERSHANDLEIDING 10
MODE D'EMPLOI 17
MANUAL DEL USUARIO 24
BEDIENUNGSANLEITUNG 31
VDPL710MHW14W
VDPL710MHW14B/VDPL710MHW14W
terminator – eindweerstand – résistance de
terminaison – terminación – Terminierung
How to turn the controller line from 3-pins into 5-pins (plug and socket).
Controller line van 3-pin naar 5-pin aanpassen (stekker en contact).
Modifier la ligne du contrôleur de 3 broches en 5 broches (fiche et contact).
Modificar la línea del controlador de 3 polos y 5 polos (conector y contacto).
Die Controller-Linie von 3-Pin nach 5-Pin anzupassen (Stecker und Kontakt).
Be very careful during the installation: touching live wires can cause life-threatening
electroshocks.
Always disconnect mains power when device not in use or when servicing or maintenance
activities are performed. Handle the power cord by the plug only.
Indoor use only. Keep this device away from rain, moisture, splashing and dripping
liquids. Never put objects filled with liquids on top of or close to the device.
Keep this device away from children and unauthorized users.
Caution: device heats up during use.
Do not stare directly at the light source, as this may cause
epileptic seizure in sensitive people temporarily loss of sight (flash blindness) permanent (irreversible) eye damage.
There are no user-serviceable parts inside the device. Refer to an authorized dealer for
service and/or spare parts.
Keep this device away from dust and extreme temperatures. Make sure the ventilation
openings are clear at all times. For sufficient air circulation, leave at least 1" (± 2.5 cm) in
front of the openings.
Protect this device from shocks and abuse. Avoid brute force when operating the device.
USER MANUAL
1. Introduction
To all residents of the European Union
Important environmental information about this product
Thank you for choosing HQPower™! Please read the manual thoroughly before bringing this device into
service. If the device was damaged in transit, don't install or use it and contact your dealer.
2. Safety Instructions
This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle
could harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal
waste; it should be taken to a specialized company for recycling. This device should be
returned to your distributor or to a local recycling service. Respect the local environmental
rules.
If in doubt, contact your local waste disposal authorities.
This device falls under protection class I. It is therefore essential that the device be earthed. Have a
qualified person carry out the electric connection.
Make sure that the available voltage does not exceed the voltage stated in the specifications of this
manual.
Do not crimp the power cord and protect it against damage. Have an authorised dealer replace it if
necessary.
Use an appropriate safety cable to fix the device (e.g. VDLSC7N or VDLSC8N). Install the device at a minimal distance of 0.5 m from flammable and explosive objects or
substances.
Respect a minimum distance of 0.5 m between the device’s light output and any illuminated surface.The maximum ambient temperature is 40 °C. Do not operate the device at higher temperatures.
3. General Guidelines
Refer to the Velleman® Service and Quality Warranty on the last pages of this manual.
Familiarise yourself with the functions of the device before actually using it. Do not allow operation
by unqualified people. Any damage that may occur will most probably be due to unprofessional use
of the device.
All modifications of the device are forbidden for safety reasons. Damage caused by user modifications
to the device is not covered by the warranty.
Only use the device for its intended purpose. All other uses may lead to short circuits, burns,
electroshocks, lamp explosion, crash, etc. Using the device in an unauthorised way will void the
warranty.
Damage caused by disregard of certain guidelines in this manual is not covered by the warranty and
the dealer will not accept responsibility for any ensuing defects or problems.
Mechanical wear and LEDs are not covered by warranty. A qualified technician should install and service this device. Do not switch the device on immediately after it has been exposed to changes in temperature.
Protect the device against damage by leaving it switched off until it has reached room temperature.
This device is designed for professional use on stage, in discos, theatres, etc. The device should only
be used indoors with an alternating current of 230 VAC, 50 Hz.
Lighting effects are not designed for permanent operation: regular operation breaks will prolong their
lives.
Use the original packaging if the device is to be transported. Keep this manual for future reference.
4. Features
available in black or white a fast, compact moving head wash with 7 high-power RGBW LEDs a 25-degree beam angle for an effective wash RGBW static colour mixing with or without DMX control master/slave and sound-activated programs DMX controlled via 7 or 12 channels pan 540° / tilt 270° electronic dimmer and focus.
5. Overview
Refer to the illustrations on page 2 of this manual.
6. Installation
Choose a suitable mounting spot. Connect the power cord to the mains. Disconnect after use.
Mounting the Device
Have the device installed by a qualified person, respecting EN 60598-2-17 and all other applicable
norms.
The carrying construction must be able to support 10 times the weight of the device for 1 hour
without deforming.
The installation must always be secured with a secondary attachment e.g. a safety cable. Never stand directly below the device when it is being mounted, removed or serviced. Have a
qualified technician check the device once a year and once before you bring it into service.
Install the device in a location with few passers-by that is inaccessible to unauthorised persons. Overhead mounting requires extensive experience: calculating workload limits, determining the
installation material to be used… Have the material and the device itself checked regularly. Do not
attempt to install the device yourself if you lack these qualifications as improper installation may
result in injuries.
used to access the menu or to return to a previous menu option
<UP>
scrolls through the menu options in ascending order
<DOWN>
scrolls through the menu options in descending order
<ENTER>
used to select and store the current menu or option within the menu
For truss mounting, use an appropriate clamp (not incl.) and fit an M10 bolt through the centre of the
(folded) bracket.
Make sure there is no flammable material within a 0.5 m radius of the device. Have a qualified electrician carry out the electric connection. Connect the device to the mains with the power plug. Do not connect it to a dimming pack. The installation has to be approved by an expert before the device is taken into service.
DMX-512 Connection
When applicable, connect an XLR cable to the female 3-pin XLR output of a controller (not incl.) and
the other side to the male 3-pin XLR input [3] of the device. Multiple devices can be linked through
serial linking. The linking cable should be a dual core, screened cable with XLR input and output
connectors.
Maximum recommended serial data link distance is 500 meters (1640 ft). Maximum recommended
number of fixtures on a serial data link is 32 fixtures.
A DMX terminator is recommended for installations where the DMX cable has to run a long distance
or is in an electrically noisy environment (e.g. discos). The terminator prevents corruption of the
digital control signal by electrical noise. The DMX terminator is simply an XLR plug with a 120 Ω
resistor between pins 2 and 3, which is then plugged into the XLR output socket [4] of the last
device in the chain.
7. Operation
The device can be used in the following modes:
stand-alone mode: automatic or sound-activated master/slave with a DMX512 controller.
7.1 Control Panel Navigation
Access the control panel functions using the four panel buttons [1] located directly underneath the
display. From left to right:
The control panel display shows the menu items you select from the menu map. When a menu
function is selected, the display will show immediately the first available option for the selected menu
function. To select a menu item, press <ENTER>.
Use the <UP> and <DOWN> buttons to navigate the menu map and menu options. Press <ENTER>
to access the menu function currently displayed or to enable a menu option. To return to the
previous option or menu without changing the value, press the <MODE/ESC> button.
7.2 General Setup
Display Settings
You can choose to switch the display off automatically, and to rotate the display readout 180°.
1. Press <MODE/ESC> until <LED> is displayed and press <ENTER>.
2. Use <UP> and <DOWN> to choose the desired setting:
o <ON>: to keep the display always on.
o <OFF>: to switch the display off automatically after 15 seconds of inactivity.
3. Press <ENTER> to confirm.
4. Press <MODE/ESC> until <DISP> is displayed.
5. Press <ENTER> to toggle between normal (DISP) and rotated display (PSID).
You can adjust the brightness of the red, green, blue, and white LEDs to set the desired output colour.
To adjust the colour:
1. Press <MODE/ESC> once to enter menu mode (<Addr> is displayed).
2. Press and hold <ENTER> for about 5 seconds until <BALA> is displayed.
3. Press <ENTER> again.
4. Use <UP> and <DOWN> to select the LED colour that you want to adjust: <Red> for the red LEDs,
<Gree> for the green LEDs, <Blue> for the blue LEDs, and <Whit> for the white LEDs. Press
<ENTER> to confirm.
5. Use <UP> and <DOWN> to set the brightness (0-255) of the selected colour and press <ENTER> to
confirm.
6. Press <MODE/ESC> to quit.
Standby Mode
If you are working with a DMX controller, the signal cable may be (accidentally) disconnected, or the
controller may be (accidentally) switched off. In this case, you can define how the device responds:
either the device stops (stand-by), or it starts running the built-in program.
1. Press <MODE/ESC> until <STBY> is displayed and press <ENTER>.
2. Use <UP> and <DOWN> to select the desired setting:
o <Yes>: the device stops if there is no DMX signal.
o <No>: the device starts running the built-in program if there is no DMX signal.
3. Press <ENTER> to confirm.
Reset Position
It may happen (for example because of a power surge) that the device deviates from the correct neutral
pan/tilt position (pan and tilt = 0°).
To reset the moving head to the correct neutral position, press <MODE/ESC> until <RSET> is displayed
and press <ENTER>. The moving head corrects its position.
Test Mode
You can run a test programme to check if all LEDs are functional.
1. Press <MODE/ESC> until <TEST> is displayed and press <ENTER>.
The device runs a test programme. During the test, “test” blinks on the display.
2. Press <ENTER> to quit.
Operation Time
The device counts the time the lights have been operational.
1. Press <MODE/ESC> until <HOUR> is displayed and press <ENTER>.
The display shows the operation time in hours.
2. Press <MODE/ESC> to quit.
7.3 Stand-Alone Mode
In stand-alone mode, the device runs a built-in program: automatic or sound-activated.
To set the device to stand-alone mode:
1. Connect nothing to the DMX input [3] of the device.
2. Press <MODE/ESC> until <SLND> is displayed and press <ENTER>.
3. Use <UP> and <DOWN> to select <MAST> and press <ENTER> to confirm.
4. Press <MODE/ESC> until <AUTO> is displayed and press <ENTER>.
5. Use <UP> and <DOWN> to select the desired setting:
o <Yes>: the device runs the built-in program.
o <No>: the device operates as a master device in sound-activated mode.
6. Press <ENTER> to confirm.
Setting the Microphone Sensitivity
For sound-activated mode, you can adjust the sensitivity of the internal microphone. To change the
sensitivity of the internal microphone, proceed as follows:
1. Press <MODE/ESC> until <SOUN> is displayed and press <ENTER>.
2. Use <UP> and <DOWN> to change the sensitivity (0-100) and press <ENTER>.
You can inverse the direction of the pan and/or tilt movement:
1. Press <MODE/ESC> until <PAN> or <TILT> is displayed and press <ENTER>.
2. Use <UP> and <DOWN> to select the desired setting:
o <Yes>: for pan or tilt in the inverse direction.
o <No>: for pan or tilt in the normal direction.
3. Press <ENTER> to confirm.
7.4 Master/Slave Mode
The master/slave mode allows connecting several devices to a single master device. All slave devices will
then work synchronously with the master device.
You need to set one device to master mode and all other devices to slave mode. The first unit in the
chain functions as the master device.
1. Connect all devices in series with DMX cables.
2. On the master device, press <MODE/ESC> until <SLND> is displayed and press <ENTER>.
3. Use <UP> and <DOWN> to choose <MAST> and press <ENTER>.
4. Set the program as described in Stand-Alone Mode.
5. On each slave device, press <MODE/ESC> until <SLND> is displayed and press <ENTER>.
6. Use <UP> and <DOWN> to choose the desired setting:
o <SL1>: to run in normal slave mode.
o <SL2>: to run in inverse slave mode.
7. Press <ENTER> to confirm.
7.5 DMX Mode
This mode allows you to control the fixture by any universal DMX controller.
All DMX-controlled devices need a digital start address so that the correct device responds to the
signals. This digital start address is the channel number from which the device starts to “listen” to
the DMX controller. The same starting address can be used for a whole group of devices or an
individual address can be set for every device.
When all devices have the same address, all the units will “listen” to the control signal on one
particular channel. In other words: changing the settings of one channel will affect all devices
simultaneously. If you set individual addresses, each device will “listen” to a separate channel
number. Changing the settings of one channel will only affect the device in question.
In case of the 7-channel mode, you will have to set the start address of the first unit to 1 (CH1-7),
the second to 8 (1 + 7) (CH8-14), the third to 15 (8 + 7) (CH15-21), and so on. The highest start
address is 506.
In case of the 12-channel mode, you will have to set the start address of the first unit to 1 (CH1-12),
the second to 13 (1 + 12) (CH13-24), the third to 25 (13 + 12) (CH25-36), and so on. The highest
start address is 501.
To set the device to work with a DMX controller:
1. Press <MODE/ESC> until <CHND> is displayed and press <ENTER>.
2. Use <UP> and <DOWN> to select the 7 or 12 channel DMX mode and press <ENTER>.
3. Press <MODE/ESC> until <Addr> is displayed and press <ENTER>.
4. Use <UP> and <DOWN> to set the DMX starting address (A001–A512) and press <ENTER>.
All screws should be tightened and free of corrosion. The housing, the lenses, the mounting supports and the installation location (e.g. ceiling, suspension,
trussing) should not be deformed, modified or tampered with; e.g. do not drill extra holes in
mounting supports, do not change the location of the connections…
Mechanically moving parts must not show any signs of wear and tear. The electric power supply cables must not show any damage. Have a qualified technician maintain
the device.
Disconnect the device from the mains prior to maintenance activities. Let the device cool down. Wipe the device regularly with a moist, lint-free cloth. Do not use alcohol or solvents. Do not immerse the device in any liquid. There are no user-serviceable parts. Contact your dealer for spare parts if necessary.
Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held responsible in the
event of damage or injury resulting from (incorrect) use of this device.
For more info concerning this product and the latest version of this manual, please visit our
website www.hqpower.eu.
The information in this manual is subject to change without prior notice.
of this manual may be copied, reproduced, translated or reduced to any electronic medium or otherwise
without the prior written consent of the copyright holder.
Wees voorzichtig bij de installatie: raak geen kabels aan die onder stroom staan om
dodelijke elektroshocks te vermijden.
Trek de stekker uit het stopcontact (trek niet aan de kabel!) voordat u het toestel reinigt
en als u het niet gebruikt. Neem de voedingskabel enkel vast bij de stekker, trek niet aan
de kabel.
Gebruik het toestel enkel binnenshuis. Bescherm het toestel tegen regen, vochtigheid
en opspattende vloeistoffen. Plaats geen objecten gevuld met vloeistof op of naast het
toestel.
Houd dit toestel buiten het bereik van kinderen en onbevoegden.
Opgelet: de behuizing wordt zeer warm tijdens gebruik.
Kijk niet rechtstreeks in de lichtbron, om het volgende te vermijden:
epilepsieaanvallen bij gevoelige personen tijdelijke blindheid (flitsblindheid) permanente en onherroepelijke schade aan de ogen.
Er zijn geen door de gebruiker vervangbare onderdelen in dit toestel. Voor onderhoud of
reserveonderdelen, contacteer uw dealer.
GEBRUIKERSHANDLEIDING
1. Inleiding
Aan alle ingezetenen van de Europese Unie
Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product
verwijdering.
Dank u voor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig voor u het toestel in gebruik neemt. Werd het
toestel beschadigd tijdens het transport, installeer het dan niet en raadpleeg uw dealer.
2. Veiligheidsinstructies
Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt
weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele
batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval; het moet bij een gespecialiseerd bedrijf
terechtkomen voor recyclage. U moet dit toestel naar uw verdeler of naar een lokaal
recyclagepunt brengen. Respecteer de plaatselijke milieuwetgeving.
Hebt u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten betreffende de
Dit toestel valt onder beschermingsklasse I. Het toestel moet dus geaard zijn. Een geschoolde
technicus moet de elektrische aansluiting verzorgen.
De beschikbare netspanning mag niet hoger zijn dan de spanning in de specificaties achteraan de
handleiding.
De voedingskabel mag niet beschadigd zijn of ingekort worden. Laat uw dealer zo nodig een nieuwe
kabel plaatsen.
Maak het toestel vast met een geschikte veiligheidskabel (bijv. VDLSC7N of VDLSC8N). Installeer het toestel op een minimumafstand van 0,5 m van ontvlambare en explosieve voorwerpen
of stoffen.
Zorg voor een minimumafstand van 0,5 m tussen de lichtuitgang van het toestel en het belichte
oppervlak.
De maximale omgevingstemperatuur bedraagt 40 °C. Gebruik het toestel niet bij hogere
Bescherm dit toestel tegen stof en extreme temperaturen. Zorg dat de
verluchtingsopeningen niet verstopt geraken. Voorzie een ruimte van minstens 1"
(± 2,5 cm) tussen het toestel en elk ander object.
Bescherm het toestel tegen schokken. Vermijd brute kracht tijdens de bediening van het
toestel.
1
display + bedieningstoetsen
2
voedingsingang
3
DMX-ingang
4
DMX-uitgang
3. Algemene richtlijnen
Raadpleeg de Velleman® service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze handleiding.
Leer eerst de functies van het toestel kennen voor u het gaat gebruiken. Ongeschoolde personen
mogen dit toestel niet gebruiken. Meestal is beschadiging het gevolg van onprofessioneel gebruik.
Om veiligheidsredenen mag u geen wijzigingen aanbrengen. Schade door wijzigingen die de
gebruiker heeft aangebracht aan het toestel valt niet onder de garantie.
Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. Andere toepassingen kunnen leiden tot
kortsluitingen, brandwonden, elektrische schokken, enz. Bij onoordeelkundig gebruik vervalt de
garantie.
De garantie geldt niet voor schade door het negeren van bepaalde richtlijnen in deze handleiding en
uw dealer zal de verantwoordelijkheid afwijzen voor defecten of problemen die hier rechtstreeks
verband mee houden.
De leds en mechanische schade vallen niet onder de garantie. Laat dit toestel installeren en onderhouden door een geschoolde technicus. Om beschadiging te vermijden, zet u het toestel best niet aan onmiddellijk nadat het werd
blootgesteld aan temperatuurschommelingen. Om beschadiging te vermijden, moet u wachten tot
het toestel kamertemperatuur heeft bereikt.
Dit toestel is ontworpen voor professioneel gebruik op podia, in disco's, enz. Het mag enkel
binnenshuis gebruikt worden met een wisselspanning van 230 VAC, 50Hz.
Lichteffecten zijn niet ontworpen voor continue werking: regelmatige onderbrekingen doen ze langer
meegaan.
Gebruik de oorspronkelijke verpakking wanneer u het toestel vervoert. Bewaar deze handleiding voor verdere raadpleging.
4. Eigenschappen
beschikbaar in zwart of wit een snelle, compacte moving head met 7 zeer krachtige RGBW-leds een 25°-stralingshoek voor een echt washeffect statische RGBW-kleurenmenging met of zonder DMW-sturing master-slave of geluidsgestuurde programma's DMX-gestuurd over 7 of 12 kanalen pan 540° / tilt 270° elektronische dimmer en focus.
5. Omschrijving
Raadpleeg de afbeeldingen op pagina 2 van deze handleiding.
toegang tot het menu of terugkeer naar de vorige menuoptie
<UP>
scroll door de verschillende menuopties in stijgende volgorde
<DOWN>
scroll door de verschillende menuopties in dalende volgorde
<ENTER>
selectie en bevestiging van een optie in het menu
6. Installatie
Kies een geschikte montageplaats. Koppel de voedingskabel aan het lichtnet. Ontkoppel na gebruik.
Het toestel monteren
Laat een geschoolde technicus dit toestel installeren conform EN 60598-2-17 en andere toepasselijke
normen.
De constructie waaraan het toestel wordt bevestigd, moet gedurende 1 uur 10 x het gewicht van dit
toestel kunnen dragen zonder te vervormen.
Maak het toestel ook vast met een veiligheidskabel. Sta nooit recht onder het toestel wanneer u het monteert, verwijdert of reinigt. Laat het toestel
controleren door een geschoolde technicus voor u het in gebruik neemt en laat het 1 x per jaar
volledig nakijken.
Installeer dit toestel op een plaats waar weinig mensen voorbijkomen en die niet toegankelijk is voor
onbevoegden.
Een degelijke praktijkervaring is vereist voor de plaatsing van dit toestel: u moet de
maximumbelasting van de draagconstructie kunnen berekenen, weten welk constructiemateriaal u
kunt gebruiken... Laat het materiaal en het toestel regelmatig nakijken. Monteer het toestel niet zelf
indien u er geen ervaring mee heeft. Een slechte montage kan leiden tot verwondingen.
Voor montage op een lichtbrug, gebruik een geschikte klem (niet meegelev.) en draai een M10 -bout
doorheen het midden van de (geplooide) beugel.
Verwijder alle brandbaar materiaal in een straal van 0,5 m rond het toestel. Laat het toestel aansluiten door een geschoolde elektricien. Sluit het toestel via de stekker aan op het lichtnet. Sluit het niet aan op een dimmerpack. De installatie moet voor het eerste gebruik gekeurd worden door een expert.
DMX512-aansluiting
Indien van toepassing, sluit een XLR-kabel aan de vrouwelijke 3-pin XLR-uitgang van een controller
(niet meegelev.) en de andere kant van de mannelijke 3-pin XLR-ingang [3] van het toestel. U kunt
meerdere toestellen aan elkaar koppelen met behulp van een seriële koppeling. Gebruik daarvoor
een 2-aderige afgeschermde kabel met XLR ingang- en uitgangsaansluitingen.
De maximaal aanbevolen kabellengte is 500 meter. Het aanbevolen maximum aantal toestellen op
eenzelfde aansluiting is 32.
Een DMX-eindweerstand is aanbevolen als de DMX-kabel vrij lang is of wordt gebruikt in een
omgeving met veel elektrische ruis (bv. een discotheek). De eindweerstand voorkomt corruptie van
het digitale controlesignaal door elektrische ruis. De DMX-eindweerstand is niets meer dan een XLRstekker met een weerstand van 120 Ω van pin 2 naar 3. Deze XLR-stekker wordt dan aangesloten op
de XLR-uitgang [4] van het laatste toestel in de reeks.
7. Gebruik
Het toestel kan in verschillende modi gebruikt worden:
autonome modus: automatisch of geluidsgestuurd master/slave-modus met DMX512-sturing.
7.1 Het bedieningspaneel
Bedien het paneel met behulp van de vier knoppen [1] onderaan de display. Van links naar rechts:
De geselecteerde menufunctie wordt op de display weergegeven. De display geeft de eerstvolgende
menuoptie onder de functie weer. Selecteer een menuoptie met <ENTER>.
Scroll doorheen het menu met <UP> en <DOWN>. Druk op <ENTER> om de weergegeven
menufunctie te selecteren of een optie te activeren. Druk op <MODE/ESC> om naar het hoofdmenu
terug te keren zonder de waarde te wijzigen.