How to turn the controller line from 3-pins into 5-pins (plug and socket)
Controller line van 3-pin naar 5-pin aanpassen (stekker en contact).
Modifier la ligne du contrôleur de 3 broches en 5 broches (fiche et contact)
Modificar la línea del controlador de 3 polos y 5 polos (conector y contacto)
Die Controller-Linie von 3-Pin nach 5-Pin anzupassen (Stecker und Kontakt).
No part of this manual may be copied, reproduced, translated or reduced to any electronic medium or otherwise
without the prior written consent of the copyright holder.
Het is niet toegestaan om deze handleiding of gedeelten ervan over te nemen, te kopiëren, te vertalen, te
bewerken en op te slaan op een elektronisch medium zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de
rechthebbende.
Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de cette notice par quelque
procédé ou sur tout support électronique que se soit est interdite sans l’accord préalable écrit de l’ayant droit.
Está estrictamente prohibido reproducir, traducir, copiar, editar y guardar este manual del usuario o partes de
ello sin previo permiso escrito del derecho habiente.
Ohne vorherige schriftliche Genehmigung des Urhebers ist es nicht gestattet, diese Bedienungsanleitung ganz
oder in Teilen zu reproduzieren, zu kopieren, zu übersetzen, zu bearbeiten oder zu speichern.
material to be used… Have the material and the device itself checked regularly. Do not attempt to install
the device yourself if you lack these qualifications as improper installation may result in serious injuries.
•Screw the mounting brackets (incl.) on the base [4] (2 screws per bracket). Then mount suitable clamps
• All screws should be tightened and free of corrosion.
• The housing, the lenses, the mounting supports and the installation location (e.g. ceiling, suspension,
trussing) should not be deformed, modified or tampered with e.g. do not drill extra holes in mounting
supports, do not change the location of the connections…
• Mechanically moving parts must not show any signs of wear and tear.
• The electric power supply cables must not show any damage. Have a qualified technician maintain the
device.
• Disconnect the device from the mains prior to maintenance activities.
• Wipe the device regularly with a moist, lint-free cloth. Do not use alcohol or solvents.
• There are no user-serviceable parts, apart from the fuse.
• Contact your dealer for spare parts if necessary.
8. Technical specifications
VDPL601MHB14 VDPL601MHS14
power supply 230Vac / 50Hz
LED Luminus (USA) high power
gobo size 24.9mm (1”)
power consumption 90W
dimensions 278 x 278 x 490mm
(10.95” x 10.95” x 19.29”)
weight 14kg (30.86lb) 12kg (26.46lb)
fuse 2A / 230VAC (FF2N)
Raadpleeg de figuren op pagina 2 van deze handleiding.
Het toestel monteren
•Laat een geschoolde technicus dit toestel installeren conform EN 60598-2-17 en andere toepasselijke
normen.
•De constructie waaraan het toestel wordt bevestigd, moet gedurende 1 uur 10 x het gewicht van dit toestel
kunnen dragen zonder te vervormen.
• Maak het toestel ook vast met een veiligheidskabel [13].
• Sta nooit recht onder het toestel wanneer u het monteert, verwijdert of schoonveegt. Laat het toestel
controleren door een geschoolde technicus voor u het in gebruik neemt en laat het 1 x per jaar volledig
nakijken.
•Installeer dit toestel op een plaats waar niemand langs moet lopen, kan neerzitten of het toestel kan
aanraken.
•Een degelijke praktijkervaring is vereist voor de plaatsing van dit toestel. U moet de maximumbelasting van
de draagconstructie kunnen berekenen, weten welk constructiemateriaal u kunt gebruiken en u moet het
gebruikte materiaal en het toestel af en toe laten nakijken. Monteer het toestel niet zelf indien u er geen
ervaring mee heeft. Een slechte montage kan leiden tot verwondingen.
•Schroef de montagebeugels (meegelev.) vast op de voet [4] (2 schroeven per beugel). Monteer vervolgens
geschikte klemmen (niet meegelev.) op de montagebeugels.
DMX512-aansluiting
•Indien van toepassing, sluit een XLR-kabel aan de vrouwelijke 3-pin XLR-uitgang van een controller (niet
meegelev.) en de andere kant van de mannelijke 3-pin XLR-ingang [6] van de VDPL601MHx14. U kunt
verscheidene VDPL601MHx14’s aan elkaar koppelen met behulp van een seriële koppeling. Gebruik
daarvoor een 2-aderige afgeschermde kabel met XLR ingang- en uitgangsaansluitingen.
•De maximaal aanbevolen kabellengte is 500 meter, het aanbevolen maximumaantal toestellen op eenzelfde
aansluiting is 32.
•Een DMX eindweerstand is aanbevolen als de DMX-kabel vrij lang is of wordt gebruikt in een omgeving met
veel elektrische ruis (bv. een discotheek). De eindweerstand voorkomt corruptie van het digitale
controlesignaal door elektrische ruis. De DMX eindweerstand is niets meer dan een XLR-stekker met een
weerstand van 120 Ω van pin 2 naar 3. Deze XLR-stekker wordt dan aangesloten op de XLR-uitgang [5]
van het laatste toestel in de reeks.
Algemeen
• Een geschoolde elektricien moet het toestel aansluiten.
• Sluit het toestel via de stekker aan op het lichtnet. Alle toestellen moet via een geaard stopcontact gevoed
worden en mogen niet via een variabele weerstand of dimcircuit gevoed worden, ook al gebruikt u de
variabele weerstand of het dimcircuit als een 0% tot 100% inschakeling.
•De installatie moet voor het eerste gebruik gekeurd worden door een expert.
De zekering vervangen [8]
1. Het is mogelijk dat de zekering overbelast geraakt wanneer een lamp doorbrandt.
2. Vervang een zekering met een zekering van hetzelfde type en met dezelfde waarden.
3. Ontkoppel het toestel van het lichtnet voor u de zekering vervangt.
4. Maak de zekeringhouder los achteraan de voet met een gepaste schroevendraaier.
5. Verwijder de oude zekering en vervang hem door een nieuwe.
6. Plaats de zekeringhouder en maak deze vast.
6. Gebruik
Raadpleeg de figuren op pagina 2 van deze handleiding.
Het bedieningspaneel
•Bedien het paneel met behulp van de vier toetsen [11] onderaan de leddisplay [10]. Van links naar rechts:
toets functie
<MENU> toegang tot het menu of terugkeer naar het vorige menu
<UP> scroll door de verschillende menuopties in stijgende volgorde
<DOWN> scroll door de verschillende menuopties in dalende volgorde
<ENTER> selectie en bevestiging van een optie
• mode autonome avec 8 programmes intégrés, et fonction pilotage par la musique
• plage de réglage étendue, angle horizontal de 540°, angle vertical de 270°, en mode 8/16 bits
• balayage ultra-fluide
• stroboscope électronique ultra-rapide
• fonction gradateur maître de 0-100%
• afficheur numérique pour une configuration facile, peut être basculé de 180°, extinction automatique
après 5s.
5. Installation
Se référer aux illustrations à la page 2 de cette notice.
Montage de l’appareil
• Un technicien qualifié doit installer l’appareil en respectant EN 60598-2-17 et toute autre norme applicable.
• La construction portante de l’appareil doit être capable de supporter 10 x le poids de l’appareil pendant une
heure, sans qu’une déformation de la construction en résulte.
• Fixer votre VDPL601MHx14 à l’aide d’un câble de sécurité [13] (sécurité supplémentaire).
• Éviter de vous positionner en dessous de l’appareil pour l’enlever ou lors du montage ou du nettoyage. Un
technicien qualifié doit réviser l’appareil avant la mise en service. Organiser une révision minutieuse
annuelle.
• Installer l’appareil à un endroit où personne ne peut passer ou s’asseoir et où personne ne peut le toucher.
• L’installation de cet appareil exige une solide expérience pratique : le calcul de la charge max. de la
construction, les matériaux d’installation requis etc. De temps en temps, un technicien qualifié doit vérifier
la construction portante et l’appareil même. Ne pas essayer d’installer cet appareil vous-même si vous
n’avez pas les qualifications requises ; une installation incorrecte peut entraîner des blessures.
• Visser les supports de montage (livrés) sur la base [4] (2 vis par support).
• Ensuite fixer des colliers de serrage appropriés (pas livrés) sur les supports de montage.
Connexion DMX512
•Si nécessaire, connecter un câble à fiche XLR à la sortie XLR femelle à 3 broches de votre contrôleur (non
incl.) et l’autre fiche XLR mâle à 3 broches à l’entrée [6] du VDPL601MHx14. Il est possible de relier
plusieurs VDPL601MHx14 à partir d’une connexion sérielle. Utiliser un câble de connexion blindé à
2 conducteurs avec des connecteurs d’entrée et de sortie XLR.
•Longueur maximale de la connexion : 500 mètres. Nombre maximal d’unités sur une connexion
sérielle : 32.
•Une résistance de terminaison DMX est à recommander si le câble DMX doit couvrir une grande distance ou
s’il est utilisé dans un environnement avec beaucoup de bruit électrique (p.ex. une discothèque). La
résistance de terminaison prévient la corruption du signal de contrôle numérique par le bruit électrique. La
résistance de terminaison DMX n’est rien d’autre qu’une fiche XLR avec une résistance de 120 Ω de
broche 2 vers broche 3. Cette fiche XLR est connectée à la sortie XLR [5] du dernier appareil de la série.
4 7 extinction
8 215 effet stroboscope lent -> rapide
216 255 allumage
0 3 blanc
4 7 disque de couleurs 1
8 11 disque de couleurs 2
12 15 disque de couleurs 3
16 19 disque de couleurs 4
20 23 disque de couleurs 5
3
24 27 disque de couleurs 6
28 31 disque de couleurs 7
32 35 disque de couleurs 8
36 39 disque de couleurs 9
40 127 multicolore
128 191 effet arc-en-ciel en avant, lent -> rapide
192 255 effet arc-en-ciel en arrière, lent -> rapide
0 63 gobos sont interchangeables
4
64 127 fonction gobo shake
128 191 effet arc-en-ciel normal, lent -> rapide
192 255 effet arc-en-ciel inversé, lent -> rapide
0 0-63 rotation gobo manuelle bidirectionnelle vers position fixe
5
64 147 rotation gobo normal, lent -> rapide
148 231 rotation gobo inversé, lent -> rapide
232 255 rotation gobo automatique bidirectionnelle
6 0 255 focalisation
7 0 255 pan position
8 0 255 tilt position
VDPL601MHB14 VDPL601MHS14
0 7 pas de fonction pas de fonction
9
8 247
248 255 effet prisme fixe
effet opaque
rotation prisme lent -> rapide
10 0 255 position pan – réglage fin
11 0 255 position tilt – réglage fin
12 0 255 vitesse pan-tilt, lent -> rapide
13 0 255 macro pan-tilt, lent -> rapide
0 7 pas de fonction
8 15 passage à vide de 3 secondes pendant mouvement pan-tilt
16 23 annuler le passage à vide de 3 secondes pendant le mouvement pan-tilt
24 31 passage à vide pendant mouvement disque de couleurs
32 39 annuler passage à vide pendant mouvement disque de couleurs
14*
40 47 passage à vide pendant mouvement disque de gobos
48 55 annuler passage à vide pendant mouvement disque de gobos
56 63 passage à vide pendant rotation disque de gobos
64 71 annuler passage à vide pendant rotation disque de gobos
72 79 passage à vide pendant mouvement prisme
80 87 annuler passage à vide pendant mouvement prisme
88 95 annuler tous les mouvements
* seulement avec des couleurs non-rotatives et mode gobo
Value
de à
96 103 réinitialiser pan
104 111 réinitialiser tilt
112 119 réinitialiser disque de couleurs
120 127 réinitialiser disque de gobos
128 135 réinitialiser rotation de gobos
136 143 réinitialiser prisme
144 151 réinitialiser focalisation
152 159 réinitialiser tout
160 255 pas de fonction
Functions
7. Nettoyage et entretien
• Serrer les écrous et les vis et vérifier qu’ils ne rouillent pas.
• Le boîtier, les lentilles, les supports de montage et la construction portante ne peuvent pas être déformés,
adaptés ou bricolés p.ex. pas de trous additionnels dans un support, ne pas déplacer les connexions etc.
• Les parties mécaniques mobiles ne peuvent pas être usées ou bouger de manière irrégulière.
• Les câbles d'alimentation ne peuvent pas être endommagés. Un technicien qualifié doit entretenir l’appareil.
• Débrancher l’appareil avant de le nettoyer.
• Essuyer l’appareil régulièrement avec un chiffon humide non pelucheux. Éviter l’usage d’alcool et de
solvants.
• Il n’y a aucune pièce maintenable par l’utilisateur sauf le fusible.
• Commander des pièces de rechange éventuelles chez votre revendeur.
8. Spécifications techniques
VDPL601MHB14 VDPL601MHS14
alimentation 230Vac / 50Hz
LED Luminus (USA), de haute puissance
dimensions gobo 24.9mm
consommation 90W
dimensions 278 x 278 x 490mm 275 x 278 x 335mm
poids 14kg 12kg
fusible 2A / 230VCA (FF2N)
N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. SA Velleman ne sera aucunement
responsable de dommages ou lésions survenus à un usage (incorrect) de cet appareil.
Pour plus d’information concernant cet article et la dernière version de cette notice, visiter notre
site web www.hqpower.eu.
Toutes les informations présentées dans cette notice peuvent être modifiées sans notification
préalable.
•No aplaste el cable de alimentación y protéjalo contra posibles daños causados por algún tipo de superficie
afilada. Si es necesario, pida a su distribuidor reemplazar el cable de alimentación.
3. Normas generales
No exponga este equipo a polvo. No exponga este equipo a temperaturas extremas.
Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman ® al final de este manual del usuario.
•Familiarícese con el funcionamiento del aparato. Sólo personas cualificadas pueden manejar este aparato.
La mayoría de los daños son causados por un uso inadecuado.
• Los daños causados por modificaciones no autorizadas, no están cubiertos por la garantía.
• Utilice sólo la VDPL601MHx14 para aplicaciones descritas en este manual a fin de evitar p.ej.
cortocircuitos, quemaduras, descargas eléctricas, etc. Un uso desautorizado puede causar daños y anula la
garantía completamente.
•Daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual invalidarán su garantía y su
distribuidor no será responsable de ningún daño u otros problemas resultantes.
• La bombilla y el desgaste no están cubiertos por la garantía.
• No ha sido diseñado para un uso ininterrumpido. Introduzca frecuentemente una pausa para prolongar la
vida del aparato.
•Espere 15 minutos después de haber conectado el aparato a la red eléctrica antes de desconectarlo y
viceversa.
•Transporte el aparato en su embalaje original.
Asegúrese de que los orificios de ventilación no estén bloqueados.
No agite el aparato. Evite usar excesiva fuerza durante el manejo y la instalación.
4. Características
• LED blanco de alta potencia
• coloures muy luminosos y espléndidos
• comparable a una cabeza móvil tradicional de 250W
• bajo consumo
• larga duración de vida
• 7 Gobos giratorios ( con modo de vibración), 9 colores + blanco
• control DMX por 8 o 14 canales
• modo autónomo (stand-alone) con 8 programas incorporados y control por la música
• amplio ángulo de visión, ángulo horizontal de 540° y ángulo vertical de 270°, en modo 8- o 16-bit
• exploración muy suave
• función de estroboscopio electrónico de alta velocidad
• función maestro/dimmer 0-100% pantalla digital para una fácil configuración, es posible una inversión
de 180°, desactivación automática después de 5 seg.
5. Instalación
Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario.
Montaje del aparato
•Respete la directiva EN 60598-2-17 y toda norma nacional antes de instalar el aparato. La instalación debe
ser realizada por un técnico especializado.
•El soporte donde irá el aparato, debe ser capaz de sostener 10 veces el peso de éste durante una hora, sin
que se produzca una deformación de dicho soporte.
• Fije siempre la VDPL601MHx14 con un cable de seguridad [13] (seguridad adicional).
• Evite ponerse debajo del aparato durante el montaje, la limpieza, etc. Un técnico especializado debe revisar
el aparato antes de la puesta en marcha. Después, debe revisarlo una vez al año.
• Instale el aparato fuera del alcance de personas no autorizadas y en un lugar con poca gente.
• La instalación de este aparato exige una sólida experiencia práctica: debe poder calcular la carga máx. del
soporte, debe conocer los materiales necesarios para la instalación, etc. De vez en cuando, una verificación
de la estructura y del aparato mismo debe ser llevada a cabo por un técnico especializado. No intente
instalar este aparato si no tiene las cualificaciones requeridas; una instalación incorrecta puede causar
lesiones.
0 0-63 rotación bidireccional manual del gobo a la posición fija
6
64 147 rotación normal del Gobo, lento -> rápido
148 231 invertir la rotación del Gobo, lento -> rápido
232 255 rotación bidireccional automático del gobo
VDPL601MHB14 VDPL601MHS14
0 7 sin función sin función
7
8 247
248 255 efecto prisma fijo
efecto « frost »
8 0 255 Foco
Valores DMX por canal – modo de 14 canales
canal
Valor
de a
función
1 0 255 Dimmer maestro, 0-100%
0 3 OFF
2
4 7 ON
8 215 Estroboscopio lento -> rápido
216 255 ON
0 3 Blanco
4 7 Disco de color 1
8 11 Disco de color 2
12 15 Disco de color 3
16 19 Disco de color 4
20 23 Disco de color 5
3
24 27 Disco de color 6
28 31 Disco de color 7
32 35 Disco de color 8
36 39 Disco de color 9
40 127 colores mezclados
128 191 efecto arco iris en el sentido de las agujas del reloj, lento -> rápido
192 255 efecto arco iris en sentido contrario a las agujas del reloj, lento -> rápido
0 63 cambiar gobo
4
64 127 función « Gobo shake »
128 191 efecto arco iris normal, lento -> rápido
192 255 efecto arco iris invertido, lento -> rápido
0 0-63 rotación bidireccional manual del gobo a posición fija
5
64 147 rotación normal del Gobo, lento -> rápido
148 231 rotación invertida del Gobo, lento -> rápido
232 255 rotación bidireccional automático del gobo
6 0 255 Foco
7 0 255 posición « pan »
8 0 255 posición « tilt »
10 0 255 posición « pan » - fino
11 0 255 posición « tilt » - fino
12 0 255 velocidad « pan-tilt », lento -> rápido
13 0 255 macro « pan-tilt », lento -> rápido
14*
* sólo para colores no giratorios y el modo gobo
Valor
de a
VDPL601MHB14 VDPL601MHS14
0 7 sin función sin función
8 247
248 255 efecto prisma fijo
0 7 sin función
8 15 blackout 3 segundos movimiento « pan-tilt »
16 23 cancelar blackout 3 segundos movimiento « pan-tilt
24 31 movimiento del disco de color durante el blackout
32 39 cancelar movimiento del disco de color durante el blackout
40 47 movimiento del disco de gobo durante el blackout
48 55 cancelar movimiento del disco de gobo durante el blackout
56 63 rotación del disco de gobo durante el blackout
64 71 cancelar rotación del disco de gobo durante el blackout
72 79 movimiento del prisma durante el blackout
80 87 cancelar movimiento del prisma durante el blackout
88 95 cancelar cualquier movimiento
96 103 reinicializar pan
104 111 reinicializar tilt
112 119 reinicializar disco de color
120 127 reinicializar gobo
128 135 reinicializar rotación gobo
136 143 reinicializar prisma
144 151 reinicializar enfoque
152 159 reinicializar todo
160 255 sin función
función
efecto helada
rotación del prisma lento -> rápido
7. Limpieza y mantenimiento
• Apriete bien las tuercas y los tornillos y verifique que no hay señales de oxidación.
• No modifique la caja, los soportes y las ópticas p.ej. no taladre agujeros adicionales en un soporte o no
modifique las conexiones, etc.
• Las partes móviles no pueden mostrar ningún rastro de desgaste y deben estar bien equilibradas.
• No dañe los cables de alimentación. Contacte con un técnico especializado para instalar el aparato.
• Desconecte el aparato de toda fuente antes de limpiarlo.
• Limpie el aparato y el depósito con un paño húmedo sin pelusas. Evite el uso de alcohol y de disolventes.
• El usuario no habrá de efectuar el mantenimiento de ninguna pieza salvo el fusible.
• Contacte con su distribuidor si necesita piezas de recambio.
8. Especificaciones
VDPL601MHB14 VDPL601MHS14
alimentación 230Vac / 50Hz
LED Luminus (USA), de alta potencia
dimensiones gobo 24.9mm
consumo 90W
dimensiones 278 x 278 x 490mm 275 x 278 x 335mm
• digitales Display für einfache Konfiguration, kann 180° gedreht werden, automatische Abschaltung nach
5 Sek.
5. Installation
Siehe Abbildungen, Seite 2 dieser Bedienungsanleitung.
Das Gerät montieren
•Lassen Sie das Gerät von einem Fachmann und gemäß den EN 60598-2-17 und allen anderen zutreffenden
Normen installieren.
•Die Konstruktion muss während einer Stunde eine Punktlast von maximal 10 x dem Gewicht des Geräts
tragen können, ohne dass Verformung verursacht wird.
•Das Gerät muss immer mit einer zweiten Befestigung z.B. mit einem Sicherheitskabel [13] gesichert
werden.
•Stehen Sie während der Montage, Entfernung oder Wartung nie direkt unter dem Gerät. Lassen Sie das
Gerät jährlich und vor der Inbetriebnahme von einem Fachmann prüfen.
•Montieren Sie das Gerät an einem Ort, an dem es wenig Vorübergehende gibt und der unzugänglich ist für
Unbefugte.
•Oberirdische Montage erfordert erhebliche Sachkenntnis in Bezug auf das Berechnen der maximalen Lasten,
das geeignete Montagematerial…Lassen Sie das Material und das Gerät regelmäßig kontrollieren. Versuchen
Sie das Gerät nicht selber zu installieren, denn wenn Sie nicht über diese Qualifikationen verfügen, könnte
es zu Verletzungen führen.
•Befestigen Sie die Montagebügel (mitgeliefert) am Stativ [4] (2 Schrauben pro Montagebügel). Befestigen
Sie danach die geeigneten Klemmen (nicht mitgeliefert) an den Montagebügeln.
DMX512-Anschluss
•Wenn nötig, so verbinden Sie ein XLR-Kabel mit dem 3-Pin XLR-Ausgang der Steuerung (nicht mitgeliefert)
und die andere Seite mit dem 3-Pin XLR-Eingang [6] des VDPL601MHx14. Sie können verschiedene
VDPL601MHx14 in Serie schalten. Verwenden Sie ein zweipoliges abgeschirmtes Kabel mit XLR Ein- und
Ausgangsanschlüssen.
•Die max. empfohlene Kabellänge ist 500 Meter, die Höchstzahl von Geräten, verbunden mit demselben
Anschluss ist 32.
•Ein DMX-Abschlusswiderstand ist empfehlenswert für Installationen, bei denen das DMX-Kabel lang ist oder
in einer Umgebung mit vielem elektrischem Rauschen (z.B. Discos). Der Abschlusswiderstand verhindert
Störung des digitalen Steuersignals durch elektrisches Rauschen. Der DMX-Abschlusswiderstand ist nur eine
XLR-Buchse mit einem 120Ω Widerstand zwischen 2 und 3, die den XLR-Ausgang [5] des letzten Geräts in
der Kette angeschlossen wird.
General
• Lassen Sie das Gerät von einem qualifizierten Elektriker anschließen.
• Beachten Sie, dass alle Geräte über eine geerdete Steckdose und nicht über einen Regelwiderstand oder
Dimmkreis versorgt werden, auch wenn Sie den Regelwiderstand oder den Dimmkreis als EIN/AUS-Schalter
(0% bis 100%) verwenden.
•Die Installation muss vor Inbetriebnahme von einem Experten genehmigt werden.
Die Sicherung ersetzen [8]
1. Ersetzen Sie eine Sicherung durch eine Sicherung desselben Typs und derselben Leistung.
2. Trennen Sie das Gerät vom Netz ehe Sie die Sicherung ersetzen.
3. Machen Sie den Sicherungshalter auf der Rückseite der Basis mit einem geeigneten Schraubendreher los.
4. Ersetzen Sie die alte Sicherung mit einer neuen.
5. Bringen Sie den Sicherungshalter wieder ein und machen Sie ihn fest.
6. Anwendung
Siehe Abbildungen, Seite 2 dieser Bedienungsanleitung.
Bedienfeld
•Bedienen Sie das Bedienfeld mit den vier Tasten [11] unten im LED-Display [10]. Von links nach rechts:
Taste Funktion
<MENU> Zugang zum Menü oder zum vorigen Menü zurückkehren
<UP> Durch die verschiedenen Menü-Optionen in aufsteigender Reihenfolge blättern
<DOWN> Durch die verschiedenen Menü-Optionen in absteigender Reihenfolge blättern
<ENTER> Eine Option auswählen und bestätigen
8 15 Schwenk-/Neigebewegung 3 Sekunden Blackout
16 23 Schwenk-/Neigebewegung 3 Sekunden Blackout
24 31 Farbrad bewegt bei Blackout
32 39 Farbrad bewegt bei Blackout nicht
40 47 Goborad bewegt bei Blackout
48 55 Goborad bewegt bei Blackout nicht
56 63 Goborad dreht bei Blackout
14*
64 71 Goborad dreht bei Blackout nicht
72 79 Prisma bewegt bei Blackout
80 87 Prisma bewegt bei Blackout nicht
88 95 Alle Bewegungen abbrechen
96 103 Schwenkposition zurücksetzen
144 151 Fokus zurücksetzen
152 159 alles zurücksetzen
160 255 ohne Funktion
Funktion
7. Reinigung und Wartung
• Alle verwendeten Schrauben müssen fest angespannt werden und dürfen keine Rostspuren zeigen.
• Das Gehäuse, die Linsen, die Montagebügel und der Montageort (z.B. Decke oder Gebinde) dürfen nicht
angepasst werden, z.B. bohren Sie keine zusätzlichen Löcher in Montagebügel, verändern Sie die
Anschlüsse nicht, usw.
• Die mechanisch bewegenden Teile dürfen keinen Verschleiß aufweisen.
• Sorgen Sie dafür, dass die Netzkabel nicht beschädigt werden. Lassen Sie das Gerät von einer Fachkraft
installieren.
• Trennen Sie das Gerät vom Netz ehe Sie mit den Servicearbeiten anfangen.
• Verwenden Sie zur Reinigung ein feuchtes Tuch. Verwenden Sie auf keinen Fall Alkohol oder irgendwelche
Lösungsmittel.
• Außer Sicherung gibt es keine zu wartenden Teile.
• Bestellen Sie eventuelle Ersatzunterteile bei Ihrem Fachhändler.
8. Technische Daten
VDPL601MHB14 VDPL601MHS14
Stromversorgung 230Vac / 50Hz
LED Luminus (USA), leistungsstark
Gobo-Abmessungen 24.9mm
Stromverbrauch 90W
Abmessungen 278 x 278 x 490mm 275 x 278 x 335mm
Gewicht 14kg 12kg
Sicherung 2A / 230VAC (FF2N)
Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine
Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes.
Für mehr Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung,
siehe www.hqpower.eu.
Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive
experience in the electronics world and currently distributes its
products in over 85 countries.
All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulation s
in the EU. In order to ensure the quality, our products regularly go
through an extra quality check, both by an internal quality
department and by specialized external organisations. If, all
precautionary measures notwithstanding, problems should occur,
please make appeal to our warranty (see guarantee conditions).
General Warranty Conditions Concerning Consumer Products
(for EU):
• All consumer products are subject to a 24-month warranty on
production flaws and defective material as from the original date of
purchase.
• Velleman® can decide to replace an article with an equivalent
article, or to refund the retail value totally or partially when the
complaint is valid and a free repair or replacement of the article is
impossible, or if the expenses are out of proportion.
You will be delivered a replacing article or a refund at the value of
100% of the purchase price in case of a flaw occurred in the first
year after the date of purchase and delivery, or a replacing article at
50% of the purchase price or a refund at the value of 50% of the
retail value in case of a flaw occurred in the second year after the
date of purchase and delivery.
• Not covered by warranty:
- all direct or indirect damage caused after delivery to the article
(e.g. by oxidation, shocks, falls, dust, dirt, humidity...), and by the
article, as well as its contents (e.g. data loss), compensation for loss
of profits;
- consumable goods, parts or accessories that are subject to an aging
process during normal use, such as batteries (rechargeable, nonrechargeable, built-in or replaceable), lamps, rub ber parts, drive
belts... (unlimited list);
- flaws resulting from fire, water damage, lightning, accident, natural
disaster, etc.…;
- flaws caused deliberately, negligently or resulting from improper
handling, negligent maintenance, abusive use or use contrary to the
manufacturer’s instructions;
- damage caused by a commercial, professional or collective use of
the article (the warranty validity will be reduced to six (6) months
when the article is used professionally);
- damage resulting from an inappropriate packing and shipping of the
article;
- all damage caused by modification, repair or alteration performed
by a third party without written permission by Velleman®.
• Articles to be repaired must be delivered to your Velleman® dealer,
solidly packed (preferably in the original packaging), and be
completed with the original receipt of purchase and a clear flaw
description.
• Hint: In order to save on cost and time, please reread the manual
and check if the flaw is caused by obvious causes prior to presenting
the article for repair. Note that returning a non-defective article can
also involve handling costs.
• Repairs occurring after warranty expiration are subject to shipping
costs.
• The above conditions are without prejudice to all commercial
warranties.
The above enumeration is subject to modification according to
the article (see article’s manual).
Velleman® service- en kwaliteitsgarantie
Velleman® heeft sinds zijn oprichting in 1972 een ruime ervaring
opgebouwd in de elektronicawereld en verdeelt op dit moment
producten in meer dan 85 landen. Al onze producten beantwoorden
aan strikte kwaliteitseisen en aan de wettelijke bepalingen geldig in
de EU. Om de kwaliteit te waarborgen, ondergaan onze producten op
regelmatige tijd stippen een extra kwaliteitscontrole, zowel door onze
eigen kwaliteitsafdeling als door externe gespecialiseer de
organisaties. Mocht er ondanks deze voorzorgen toch een probleem
optreden, dan kunt u steeds een beroep doen op onze waarborg (zie
waarborgvoorwaarden).
Algemene waarborgvoorwaarden consumentengoederen
(voor Europese Unie):
• Op alle consumentengoederen geldt een garantieperiode van 24
maanden op productie- en materiaalfouten en dit vanaf de
oorspronkelijke aankoopdatum.
• Indien de klacht gegrond is en een gratis reparatie of vervanging
van een artikel onmogelijk is of indien de kosten hiervoor buiten
verhouding zijn, kan Velleman® beslissen het desbetreffende artikel
te vervangen door een gelijkwaardig artikel of de aankoopsom van
het artikel gedeeltelijk of volledig terug te betalen. In dat geval krijgt
u een vervangend product of terugbetaling ter waarde van 100% van
de aankoopsom bij ontdekking van een gebrek tot één jaar na
aankoop en levering, of een vervangend product tegen 50% van de
kostprijs of terugbetaling van 50 % bij ontdekking na één jaar tot 2
jaar.
• Valt niet onder waarborg:
- alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade na de levering
veroorzaakt aan het toestel (bv. door oxidatie, schokken, val, stof,
vuil, vocht...), en door het toestel, alsook zijn inhoud (bv. verlies van
data), vergoeding voor eventuele winstderving.
- verbruiksgoederen, onderdelen of hulpstukken die onderhevig zijn
aan veroudering door normaal gebruik zoals bv. batterijen (zowel
oplaadbare als niet-oplaadbare, ingebouwd of vervangbaar), lampen,
rubberen onderdelen, aandrijfriemen... (onbep erkte lijst).
- defecten ten gevolge van brand, waterschade, bliksem, ongevallen,
natuurrampen, enz.
- defecten veroorzaakt door opzet, nalatigheid of door een
onoordeelkundige behandeling, slecht onderhoud of abnormaal
gebruik of gebruik van het toestel strijdig met de voorschriften van
de fabrikant.
- schade ten gevolge van een commercieel, prof essioneel of collectief
gebruik van het apparaat (bij professioneel gebruik wordt de
garantieperiode herleid tot 6 maand).
- schade veroorzaakt door onvoldoende bescherming bij transport
van het apparaat.
- alle schade door wijzigingen, reparaties of modificaties uitgevoerd
door derden zonder toestemming van Velleman®.
• Toestellen dienen ter reparatie aangeboden te worden bij uw
Velleman®-verdeler. Het toestel dient vergezeld te zijn van het
oorspronkelijke aankoopbewijs. Zorg voor een degelijke verpakking
(bij voorkeur de originele verpakking) en voeg een duidel ijke
foutomschrijving bij.
• Tip: alvorens het toestel voor reparatie aan te bieden, kijk nog
eens na of er geen voor de hand liggende reden is waarom het
toestel niet naar behoren werkt (zie handleiding). Op deze wijze kunt
u kosten en tijd besparen. Denk eraan dat er ook voor niet-defecte
toestellen een kost voor controle aangerekend kan worden.
• Bij reparaties buiten de waarborgperiode zullen transportkosten
aangerekend worden.
• Elke commerciële garantie laat deze rechten onverminderd.
Bovenstaande opsomming kan eventueel aangepast worden
naargelang de aard van het product (zie handleiding van het
betreffende product).
Garantie de service et de qualité Velleman®
Depuis 1972, Velleman® a gagné une vaste expérience dans le
secteur de l’électronique et est actuellement distributeur dans plus de
85 pays.
Tous nos produits répondent à des exigences de qualité rigoureuses
et à des dispositions légales en vigueur dans l’UE. Afin de garantir la
qualité, nous soumettons régulièrement nos produits à des c ontrôles
de qualité supplémentaires, tant par notre propre service qualité que
par un service qualité externe. Dans le cas improbable d’un défaut
malgré toutes les précautions, il est possible d’invoquer notre
garantie (voir les conditions de garantie).
Conditions générales concernant la garantie sur les produits
grand public (pour l’UE) :
• tout produit grand public est garanti 24 mois contre tout vice de
production ou de matériaux à dater du jour d’acquisition effective ;
• si la plainte est justifiée et que la réparation ou le remplacement
d’un article est jugé impossible, ou lorsque les coûts s’avèrent
disproportionnés, Velleman® s’autorise à remplacer ledit article par
un article équivalent ou à rembourser la totalité ou une partie du prix
d’achat. Le cas échéant, il vous sera consenti un article de
remplacement ou le remboursement complet du prix d’achat lors
d’un défaut dans un délai de 1 an après l’achat et la livraison, ou un
article de remplacement moyennant 50% du prix d’achat ou le
remboursement de 50% du prix d’achat lors d’un défaut après 1 à 2
ans.
• sont par conséquent exclus :
- tout dommage direct ou indirect survenu à l’article après livraison
(p.ex. dommage lié à l’oxydation, choc, chute, poussière, sable,
impureté…) et provoqué par l’appareil, ainsi que son contenu (p.ex.
perte de données) et une indemnisation éventuelle pour perte de
revenus ;
- toute pièce ou accessoire nécessitant un remplacement causé par
un usage normal comme p.ex. piles (rechargeables comme non
rechargeables, intégrées ou remplaçables), ampoules, pièces en
caoutchouc, courroies… (liste illimitée) ;
- tout dommage qui résulte d’un incendie, de la foudre, d’un
accident, d’une catastrophe naturelle, etc. ;
- out dommage provoqué par une négligence, volontaire ou non, une
utilisation ou un entretien incorrect, ou une utilisation de l’appareil
contraire aux prescriptions du fabricant ;
- tout dommage à cause d’une utilisation commerciale,
professionnelle ou collective de l’appareil (la période de garantie ser a
réduite à 6 mois lors d’une utilisation professionnelle) ;
- tout dommage à l’appareil qui résulte d’une utilisation incorrecte ou
différente que celle pour laquelle il a été initialeme nt prévu comme
décrit dans la notice ;
- tout dommage engendré par un retour de l’appareil emballé dans
un conditionnement non ou insuffisamment protégé.
- toute réparation ou modification effectuée par une tierce personne
sans l’autorisation explicite de SA Velleman® ; - frais de transport de
et vers Velleman® si l’appareil n’est plus couvert sous la garantie.
• toute réparation sera fournie par l’endroit de l’achat. L’appareil doit
nécessairement être accompagné du bon d’achat d’origine et être
dûment conditionné (de préférence dans l’emballage d’origine avec
mention du défaut) ;
• tuyau : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler câbles,
piles, etc. avant de retourner l’appareil. Un appareil retourné jugé
défectueux qui s’avère en bon état de marche pourra faire l’objet
d’une note de frais à charge du consommateur ;
• une réparation effectuée en-dehors de la période de garantie fera
l’objet de frais de transport ;
• toute garantie commerciale ne porte pas atteinte aux conditions
susmentionnées.
La liste susmentionnée peut être sujette à une
complémentation selon le type de l’article et être mentionnée
dans la notice d’emploi.
Page 38
Garantía de servicio y calidad Velleman®
Desde su fundación en 1972 Velleman® ha adquirido una amplia
experiencia como distribuidor en el sector de la electrónica en más de
85 países. Todos nuestros productos responden a normas de calidad
rigurosas y disposiciones legales vigentes en la UE. Para garantizar la
calidad, sometemos nuestros productos regularmente a controles de
calidad adicionales, tanto a través de nuestro propio servicio de
calidad como de un servicio de calidad externo. En el caso
improbable de que surgieran problemas a pesar de todas las
precauciones, es posible recurrir a nuestra garantía (véase las
condiciones de garantía).
Condiciones generales referentes a la garantía sobre
productos de venta al público (para la Unión Europea):
• Todos los productos de venta al público tienen un período de
garantía de 24 meses contra errores de producción o errores en
materiales desde la adquisición original;
• Si la queja está fundada y si la reparación o sustitución de un
artículo no es posible, o si los gastos son desproporcionados,
Velleman® autoriza reemplazar el artículo por un artículo equivalente
o reembolsar la totalidad o una parte del precio de compra. En este
caso, usted recibirá un artículo de recambio o el reembolso completo
del precio de compra si encuentra algún fallo hasta un año después
de la compra y entrega, o un artículo de recambio al 50% del precio
de compra o el reembolso del 50% del precio de compra si encuentra
un fallo después de 1 año y hasta los 2 años después de la compra y
entrega.
Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas:
- todos los daños causados directa o indirectamente al aparato (p.ej.
por oxidación, choques, caída,...) y a s u contenido (p .ej. pérdida de
datos) después de la entrega y causados por el aparato, y cualquier
indemnización por posible pérdida de ganancias;
- partes o accesorios, que estén expuestos al desgaste causad o por
un uso normal, como por ejemplo baterías (tanto recargables como
no recargables, incorporadas o reemplazables), bombillas, partes de
goma, etc. (lista ilimitada);
- defectos causados por un incendio, daños causados por el agua,
rayos, accidentes, catástrofes naturales, etc.;
- defectos causados a conciencia, descuido o por malos tratos, un
mantenimiento inapropiado o un uso anormal del aparato contrario a
las instrucciones del fabricante;
- daños causados por un uso comercial, profesional o colectivo del
aparato (el período de garantía se reducirá a 6 meses con uso
profesional);
- daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno al que está
previsto el producto inicialmente como está descrito en el manual del
usuario;
- daños causados por una protección insuficiente al transportar el
aparato.
- daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por
una tercera persona sin la autorización explícita de Velleman®;
- se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya
no está cubierto por la garantía.
• Cualquier artículo que tenga que ser reparado tendrá que ser
devuelto a su distribuidor Velleman®. Devuelva el aparato con la
factura de compra original y transpórtelo en un embalaje sólido
(preferentemente el embalaje original). Incluya también una buena
descripción del fallo;
• Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las pilas,
etc. antes de devolver el aparato. Si no se encuentra un defecto en el
artículo los gastos podrían correr a cargo del cliente;
• Los gastos de transporte correrán a carga del cliente para una
reparación efectuada fuera del período de garantía.
• Cualquier gesto comercial no disminuye estos derechos.
La lista previamente mencionada puede ser adaptada según el
tipo de artículo (véase el manual del usuario del artículo en
cuestión).
Velleman® Service- und Qualitätsgarantie
Seit der Gründung in 1972 hat Velleman® sehr viel Erfahrung als
Verteiler in der Elektronikwelt in über 85 Ländern aufgebaut.
Alle Produkte entsprechen den strengen Qualitätsforderungen und
gesetzlichen Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu
gewährleisten werden unsere Produkte regelmäßig einer zusätzlichen
Qualitätskontrolle unterworfen, sowohl von unserer eigenen
Qualitätsabteilung als auch von externen spezialisierten
Organisationen. Sollten, trotz aller Vorsichtsmaßnahmen, Probleme
auftreten, nehmen Sie bitte die Garantie in Anspruch (siehe
Garantiebedingungen).
Allgemeine Garantiebedingungen in Bezug auf Konsumgüter
(für die Europäische Union):
• Alle Produkte haben für Material- oder Herstellungsfehler eine
Garantieperiode von 24 Monaten ab Verkaufsdatum.
• Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine kostenlose Reparatur
oder ein Austausch des Gerätes unmöglich ist, oder wenn die Kosten
dafür unverhältnismäßig sind, kann Velleman® sich darüber
entscheiden, dieses Produkt durch ein gleiches Produkt zu ersetzen
oder die Kaufsumme ganz oder teilweise zurückzuzahlen. In diesem
Fall erhalten Sie ein Ersatzprodukt oder eine Rückzahlung im Werte
von 100% der Kaufsumme im Falle eines Defektes bis zu 1 Jahr nach
Kauf oder Lieferung, oder Sie bekommen ein Ersatzprodukt im Werte
von 50% der Kaufsumme oder eine Rückzahlung im Werte von 50 %
im Falle eines Defektes im zweiten Jahr.
• Von der Garantie ausgeschlossen sind:
- alle direkten oder indirekten Schäden, die na ch Lieferung am Gerät
und durch das Gerät verursacht werden (z.B. Oxidation, Stöße, Fall,
Staub, Schmutz, Feuchtigkeit, ...), sowie auch der Inhalt (z.B.
Datenverlust), Entschädigung für eventuellen Gewinnausfall.
- Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die durch normalen
Gebrauch dem Verschleiß ausgesetzt sind, wie z.B. Batterien (nicht
nur aufladbare, sondern auch nicht aufladbare, eingebaute oder
ersetzbare), Lampen, Gummiteile, Treibriemen, usw. (unbeschränkte
Liste).
- Schäden verursacht durch Brandschaden, Wasserschaden, Blitz,
Unfälle, Naturkatastrophen, usw.
- Schäden verursacht durch absichtliche, nachlässige oder
unsachgemäße Anwendung, schlechte Wartung, zweckentfremdet e
Anwendung oder Nichtbeachtung von Benutzerhinweisen in der
Bedienungsanleitung.
- Schäden infolge einer kommerziellen, professionellen oder
kollektiven Anwendung des Gerätes (bei gewerblicher Anwendung
wird die Garantieperiode auf 6 Monate zurückgeführt).
- Schäden verursacht durch eine unsachgemäße Verpackung und
unsachgemäßen Transport des Gerätes.
- alle Schäden verursacht durch unautorisierte Änderungen,
Reparaturen oder Modifikationen, die von einem Dritten ohne
Erlaubnis von Velleman® vorgenommen werden.
• Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an Ihren Velleman®Verteiler. Legen Sie das Produkt ordnungsgemäß verpackt
(vorzugsweise die Originalverpackung) und mit dem OriginalKaufbeleg vor. Fügen Sie eine deutliche Fehlerbeschreibung hinzu.
• Hinweis: Um Kosten und Zeit zu sparen, lesen Sie d ie
Bedienungsanleitung nochmals und überprüfen Sie, ob es keinen auf
de Hand liegenden Grund gibt, ehe Sie das Gerät zur Reparatur
zurückschicken. Stellt sich bei der Überprüfung des Gerätes heraus,
dass kein Geräteschaden vorliegt, könnte dem Kunden eine
Untersuchungspauschale berechnet.
• Für Reparaturen nach Ablauf der Garantiefrist werden
Transportkosten berechnet.
• Jede kommerzielle Garantie lässt diese Rechte unberührt.
Die oben stehende Aufzählung kann eventuell angepasst
werden gemäß der Art des Produktes (siehe
Bedienungsanleitung des Gerätes).
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.