installation material to be used… Have the material and the device itself checked regularly. Do not
attempt to install the device yourself if you lack these qualifications as improper installation may result
in injuries.
• Adjust the desired inclination angle via the mounting bracket and tighten the bracket screws.
• Make sure there is no flammable material within a 0.5 m radius of the device.
• Have a qualified electrician carry out the electric connection.
• Connect the device to the mains with the power plug. Do not connect it to a dimming pack.
• The installation has to be approved by an expert before the device is taken into service.
5. Features
• easy mounting on a conventional speaker stand
• stand-alone, sound-control or DMX mode
• built-in microphone and sensitivity adjustment knob: the movement direction of the effect will reverse
on the beat of the music
• several internal programs controlled in auto or DMX mode
• DMX-controlled via 7 channels
• clear LED display for easy menu setting
• comes with protection bag for easy transportation
6. Overview
1 built-in microphone 4 XLR input and output
2 rotary sensitivity control 5 power supply input and fuse holder
3 LCD with MODE, UP and DOWN buttons
7. Operation
The projector starts running after connection to the mains. The LCD display [3] lights up and you can
choose the desired running mode using the MODE, UP and DOWN buttons [3] on the rear panel.
The projector has three running modes: stand alone, master/slave and DMX.
Press the MODE button [3] until snd is displayed [3]. The projector features a built-in microphone [1]
and will react to the beat of the ambient music. The projector is thus controllable even without the use of
a controller. Adjust the sensitivity with the rotary control [2] on the rear panel.
Automatic Mode
Press the MODE button [3] until auto is displayed [3]. In automatic mode, the chasers are called up
automatically in a continuous loop. The desired speed values can be selected with the UP and DOWN
buttons [3] on the rear panel (001 = very fast, 100 = very slow).
MASTER/SLAVE MODE
The master/slave mode enables several projectors to be synchronised and controlled by one master
projector. Interconnect each of the projectors [4] using shielded stereo cables (not included). Choose
one of the above running modes on the master device with the UP and DOWN buttons [3] on the rear
panel.
DMX MODE
Press the MODE button [3] until 512 is displayed [3]. Connect your DMX controller to the projector [4]
and set the DMX address with the UP and DOWN buttons [3] on the rear panel.
Serial DMX Chain
Connect an XLR cable to the female 3-pin XLR output of your controller and the other side to the male 3pin XLR input of the projector. Multiple projectors can be linked through serial linking. The linking cable
should be a two-core screened cable with XLR input and output connectors.
Termination
A DMX terminator is recommended for installations where the DMX
cable has to run a long distance or is in an electrically noisy
environment (e.g. discos). The terminator prevents corruption of the
digital control signal by electrical noise. The DMX terminator is simply
an XLR plug with a 120 Ω resistor between pins 2 and 3, which is
then plugged into the XLR output socket of the last device in the
chain. Please see illustration.
DMX Start Address
All DMX-controlled devices need a digital start address so that the
correct device responds to the signals. This start address is the
channel number from which the device starts to “listen” to the DMX
controller. Enter the correct number and read it from the display
located on the base of the projector.
You can use the same starting address for a whole group of devices
or enter an individual one for every device.
When all devices have the same address, all the projectors will “listen” to the control signal on one
particular channel. In other words: changing the settings of one channel will affect all devices
simultaneously. If you set different addresses, each device will “listen” to a separate channel number.
Changing the settings of one channel will only affect the device in question.
In the case of the 7-channel projector, you will have to set the start address of the first projector to 1,
the second projector to 8 (1 + 7), the third to 15 (8 + 7) and so on.
• Wanneer u het toestel voor het eerst gebruikt, kan dit gepaard gaan met een lichte rookontwikkeling
en een bepaalde geur. Dit is normaal en de eventuele rook of geur zal geleidelijk aan verdwijnen.
• Kijk niet rechtstreeks in de lichtbron. De lichtbron kan bij gevoelige mensen leiden tot een aanval van
epilepsie.
• Schade door wijzigingen die de gebruiker heeft aangebracht aan het toestel vallen niet onder de
garantie.
3. Algemene richtlijnen
Raadpleeg de Velleman® service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze handleiding.
• Deze projector is ontworpen voor professioneel gebruik op podia, in disco's, enz. U mag deze projector
enkel binnenshuis gebruiken door de meegeleverde adapter aan te sluiten op een wisselspanning van
230 VAC ~ 50 Hz.
• Lichteffecten zijn niet ontworpen voor continue werking: regelmatige onderbrekingen doen ze langer
meegaan.
• Schud het toestel niet dooreen. Vermijd brute kracht tijdens de installatie en de bediening van dit
toestel.
• Installeer het toestel weg van extreme temperaturen (zie ‘Technische specificaties’), vochtigheid en
stof. Bij gebruik van rookmachines, zorg ervoor dat de projector nooit direct is blootgesteld aan
rookuitstoot en dat de projector op een minimumafstand van 0,5 m van de rookmachine geïnstalleerd
is. Zorg voor een minimumafstand van 0,1 m tussen de lichtuitgang van het toestel en het belichte
oppervlak.
• Maak het toestel vast met een geschikte veiligheidskabel (bv. VDLSC7 of VDLSC8).
• Leer eerst de functies van het toestel kennen voor u het gaat gebruiken. Ongeschoolde personen
mogen dit toestel niet gebruiken. Meestal is beschadiging het gevolg van onprofessioneel gebruik.
• Gebruik de oorspronkelijke verpakking wanneer u het toestel vervoert.
• Om veiligheidsredenen mag de gebruiker geen wijzigingen aanbrengen aan het toestel.
• Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. Andere toepassingen kunnen leiden tot
kortsluitingen, brandwonden, elektrische schokken, enz. Bij onoordeelkundig gebruik vervalt de
garantie.
• De installatie moet voor het eerste gebruik gekeurd worden door een expert.
• Sluit het toestel via de stekker aan op het lichtnet. Sluit het niet aan op een dimmerpack.
4. Installatie
• Laat een geschoolde technicus dit toestel installeren conform EN 60598-2-17 en andere toepasselijke
normen.
• De constructie waaraan het toestel wordt bevestigd, moet gedurende 1 uur 10 x het gewicht van dit
toestel kunnen dragen zonder te vervormen.
• Maak het toestel ook vast met een veiligheidskabel.
• Sta nooit recht onder het toestel wanneer u het monteert, verwijdert of schoonveegt. Laat het toestel
controleren door een geschoolde technicus voor u het in gebruik neemt en laat het 1 x per jaar
volledig nakijken.
• Installeer dit toestel op een plaats waar niemand langs moet lopen, kan neerzitten of het toestel kan
aanraken.
• Een degelijke praktijkervaring is vereist voor de plaatsing van dit toestel. U moet de
maximumbelasting van de draagconstructie kunnen berekenen, weten welk constructiemateriaal u
kunt gebruiken en u moet het gebruikte materiaal en het toestel af en toe laten nakijken. Monteer het
toestel niet zelf indien u er geen ervaring mee heeft. Een slechte montage kan leiden tot
verwondingen.
• Regel de gewenste invalshoek door middel van de montagebeugel en draai de regelschroeven stevig
aan.
• Verwijder alle brandbaar materiaal in een straal van 0,5 m rondom het toestel.
• Een geschoolde elektricien moet het toestel aansluiten.
• Sluit het toestel via de stekker aan op het lichtnet. Sluit het niet aan op een dimmerpack.
• De installatie moet voor het eerste gebruik gekeurd worden door een expert.
5. Eigenschappen
• eenvoudige montage op een standaard luidsprekerstatief
• stand-alone, master-slave of DMX-sturing
• ingebouwde microfoon en regelknop: de richting van het effect keert op de beat van de muziek om
• automatische of DMX-sturing van de interne programma’s
• DMX-sturing via 7 kanalen
• gemakkelijk in te stellen dankzij het duidelijk leesbaar lcd-scherm
• beschermende transporthoes
6. Omschrijving
1 ingebouwde microfoon 4 XL
2 instelknop gevoeligheid 5 voedingsingang met zekering
3 lcd-scherm met MODE, UP en DOWN
-in- en -uitgang
7. Gebruik
De projector start op nadat u de voedingsstekker in het stopcontact gestoken hebt. Het lcd-scherm [3]
licht op en u kunt het gewenste sturingsprogramma kiezen met de MODE-, UP- of DOWN-knop [3] op
het achterpaneel.
De projector heeft drie aanstuurprogramma’s: stand-alone, master-slave en DMX.
STAND-ALONE
Muzieksturing
Druk op MODE [3] tot snd op de display [3] verschijnt. Via de ingebouwde microfoon [1] zal de
projector nu reageren op de omgevingsmuziek. De projector is dus ook aanstuurbaar zonder optionele
controller. Regel de gevoeligheid bij met de draaiknop [2] op het achterpaneel.
Automatische sturing
Druk op MODE [3] tot auto op de display [3] verschijnt. In automatische sturing worden de chaseeffecten automatisch en in een lus afgespeeld. Selecteer de gewenste afspeelsnelheid met UP en DOWN
[3] op het achterpaneel (001 = zeer snel, 100 = zeer traag).
MASTER-SLAVE
De master-slave-instelling laat toe om meerdere projectoren synchroon aan te sturen via een
masterprojector. Koppel alle projectoren [4] aan elkaar met behulp van afgeschermde stereokabels (niet
meegeleverd). Kies een van de hierboven vermelde aanstuurprogramma’s op het mastertoestel met UP
en DOWN [3] op het achterpaneel.
DMX-STURING
Druk op MODE [3] tot 512 op de display [3] verschijnt. Sluit de DMX-controller aan de projector [4] en
stel het DMX adres in met UP en DOWN [3] op het achterpaneel.
Seriële DMX-keten
Sluit een XLR-kabel aan de vrouwelijke 3-pin XLR-uitgang van de controller en de andere kant aan de
mannelijke 3-pin XLR-ingang van de projector. U kunt verscheidene projectoren aan elkaar koppelen met
behulp van een seriële koppeling. Gebruik daarvoor een 2-aderige afgeschermde kabel met XLR ingangen uitgangsaansluitingen.
Een eindweerstand is aanbevolen als de DMX-kabel vrij lang is of
wordt gebruikt in een omgeving met veel elektrische ruis (bv. een
discotheek). De eindweerstand voorkomt corruptie van het digitale
controlesignaal door elektrische ruis. De eindweerstand is niets meer
dan een XLR-stekker met een weerstand van 120 Ω van pin 2 naar 3.
Deze XLR-stekker wordt dan aangesloten op de XLR-uitgang van het
laatste toestel in de reeks. Zie afbeelding.
DMX-startadres
Alle DMX-gestuurde toestellen hebben een digitaal startadres nodig,
zodat het juiste toestel reageert op de signalen. Dit digitale
startadres is het kanaalnummer van waarop het toestel ‘luistert’ naar
het signaal van de DMX controller. Geef het correcte nummer in en
lees het af op de display onderaan uw projector.
U kunt één enkel startadres gebruiken voor een groep toestellen of u
kunt per toestel een nieuw startadres ingeven.
Wanneer u één enkel startadres instelt, zullen alle toestellen ‘luisteren’ naar hetzelfde kanaal. Met andere
woorden: wanneer u de instellingen voor 1 kanaal verandert, zullen alle toestellen er tegelijk op
reageren.
Wanneer u verschillende adressen instelt, dan luistert elk toestel naar een ander kanaal. Met andere
woorden: wanneer u de instellingen van een kanaal verandert, zal enkel het toestel op dat kanaal
reageren.
In het geval van deze 7-kanaals projector, zult u het startadres van het eerste toestel op 1 moeten
instellen, van het tweede toestel op 8 (1 + 7), van het derde op 15 (8 + 7), enz.
DMX-waarden per kanaal
Kanaal Van Tot Functie
1
2
3
4 automatisch chase-effect van links naar rechts
5 automatisch chase-effect van boven naar onder
6
7 000 255 automatische sturing met toenemende snelheid
000 010 uit
011 255 rood
000 010 uit
011 255 groen
000 010 uit
011 255 blauw
000 005 geen functie
006 022 programma 1
023 039 programma 2
040 056 programma 3
057 073 programma 4
074 090 programma 5
091 107 programma 6
108 124 programma 7
125 141 programma 8
142 158 programma 9
159 175 programma 10
176 192 programma 11
193 209 programma 12
210 226 programma 13
227 249 programma 14
250 255 muzieksturing
minimale de 0,5 m du canon à fumée. Respecter une distance minimum de 0,1 m entre la sortie
lumière de l’appareil et la surface illuminée.
• Fixer l’appareil à l’aide d’un câble de sécurité adéquat (p.ex. VDLSC7 ou VDLSC8).
• Se familiariser avec le fonctionnement de l’appareil avant de l’utiliser. Ne pas permettre pas aux
personnes non qualifiées d’opérer cet appareil. La plupart des dégâts sont causés par un usage non
professionnel.
• Transporter l’appareil dans son emballage originel.
• Toute modification de l’appareil est interdite pour des raisons de sécurité.
• N’utiliser votre VDP qu’à sa fonction prévue. Tout autre usage peut causer des courts-circuits, des
brûlures, des électrochocs etc. Un usage impropre annule d'office la garantie.
• L’installation doit être approuvée par un expert avant sa mise en service
4. Installation
• Un technicien qualifié doit installer l’appareil en respectant EN 60598-2-17 et toute autre norme
applicable.
• La construction portante de l’appareil doit être capable de supporter 10 x le poids de l’appareil pendant
une heure, sans qu’une déformation de la construction en résulte.
• Fixer votre appareil à l’aide d’un câble de sécurité (sécurité supplémentaire).
• Éviter de vous positionner en dessous de l’appareil pour l’enlever ou lors du montage ou du nettoyage.
Un technicien qualifié doit réviser l’appareil avant la mise en service. Organiser une révision
minutieuse annuelle.
• Installer l’appareil à un endroit où personne ne peut passer ou s’asseoir et où personne ne peut le
toucher.
• L’installation de cet appareil exige une solide expérience pratique : le calcul de la charge max. de la
construction, les matériaux d’installation requis etc. De temps en temps, un technicien qualifié doit
vérifier la construction portante et l’appareil même. Ne pas essayer d’installer cet appareil vous-même
si vous n’avez pas les qualifications requises ; une installation incorrecte peut entraîner des blessures.
• Déterminer l’angle d’inclinaison au moyen de l’étrier de montage et serrer les vis de montage.
• Enlever tout matériau inflammable dans un rayon de 0,5 m autour de l’appareil.
• Un électricien qualifié doit établir la connexion électrique.
• Brancher l’appareil sur le réseau électrique par la fiche d’alimentation. Ne pas le brancher sur un bloc
de puissance.
• Un expert doit approuver l’installation avant qu’elle puisse être prise en service.
5. Caractéristiques
• se monte facilement sur un pied d’enceinte standard
• pose libre, maître/esclave ou pilotage DMX
• microphone intégré et bouton de réglage: inversion de la direction de l’effet sur le tempo de la
musique
• pilotage automatique ou DMX des programmes intégrés
• pilotage DMX depuis 7 canaux
• facile à configurer depuis l'afficheur clairement lisible
• housse de protection pour le transport
6. Description
1 microphone intégré 4 entrée et sortie XLR
2 réglage rotatif de sensibilité 5 prise d’alimentation et porte-fusible
3 afficheur avec boutons MODE, UP et DOWN
Le projecteur après la connexion au réseau électrique. L’afficheur LCD [3] s’allume. Choisir le mode de
pilotage avec les boutons MODE, UP et DOWN [3] à l’arrière du projecteur.
Le projecteur intègre trois modes de pilotage : pose libre, maître/esclave et DMX.
POSE LIBRE
Pilotage par le son
Enfoncer le bouton MODE [3] jusqu’à ce que snd s’affiche [3]. Le projecteur intègre un microphone [1]
et réagira au rythme de la musique ambiante. Il est donc possible de piloter le projecteur sans une unité
de contrôle additionnelle. Régler la sensibilité avec le bouton de réglage rotatif [2] à l’arrière de
l’appareil.
Pilotage automatique
Enfoncer le bouton MODE [3] jusqu’à ce que auto s’affiche [3]. En mode de pilotage automatique, les
effets de poursuite sont automatiquement joués en boucle. Sélectionner la vitesse de défilement avec le
bouton UP ou DOWN [3] à l’arrière de l’appareil (001 = très rapide, 100 = très lent).
PILOTAGE MAÎTRE/ESCLAVE
Le mode de pilotage maître/esclave permet de faire fonctionner tous les projecteurs de façon
synchronisée et ceci depuis un projecteur maître. Interconnecter chaque projecteur [4] en utilisant des
câbles stéréo blindés (non inclus). Sélectionner un des modes de pilotage décrits ci-dessus sur le
projecteur maître avec les boutons UP et DOWN [3] à l’arrière de l’appareil.
PILOTAGE DMX
Enfoncer le bouton MODE [3] jusqu’à ce que 512 s’affiche [3]. Connecter votre unité de contrôle DMX au
projecteur [4] et programmer l’adresse DMX avec les boutons UP et DOWN [3] à l’arrière de l’appareil.
Chaine DMX sérielle
Connecter un câble à fiche XLR à la sortie XLR femelle à 3 broches de votre contrôleur et l’autre fiche XLR
mâle à 3 broches à l’entrée du projecteur. Il est possible de relier plusieurs projecteurs à partir d’une
connexion sérielle. Utiliser un câble de connexion blindé à 2 conducteurs avec des connecteurs d’entrée
et de sortie XLR.
Résistance de terminaison
Une résistance de terminaison DMX est à recommander si le câble
DMX doit couvrir une grande distance ou s’il est utilisé dans un
environnement avec beaucoup de bruit électrique (p.ex. une
discothèque). La résistance de terminaison prévient la corruption du
signal de contrôle numérique par le bruit électrique. La résistance de
terminaison DMX n’est rien d’autre qu’une fiche XLR avec une
résistance de 120 Ω de broche 2 vers broche 3 (voir illustration à
gauche). Cette fiche XLR est connectée à la sortie XLR du dernier
appareil de la série.
Adresse DMX de départ
Tous les appareils pilotés par un signal DMX demandent une adresse
de départ DMX pour assurer que les appareils corrects réagissent sur
les signaux de contrôle. Cette adresse de départ numérique indique
le numéro de canal sur lequel l’appareil écoute le contrôleur DMX.
Déterminer cette adresse avec les interrupteurs DIP au dos de
l’appareil.
Vous avez le choix entre une seule adresse de départ pour toute une série d’appareils ou une adresse de
départ par appareil. Dans le cas d’une seule adresse, tous les appareils « écouteront » les mêmes
signaux, sur un seul canal. Tous les appareils seront donc influencés lorsque vous changez les réglages
d’un seul canal. Avec des adresses de départ individuelles, chaque appareil « écoutera » son propre
canal. Par conséquent, un ajustement des réglages d’un canal n’influence que l'appareil sur ce canal.
• Puede producirse humo u olor durante la primera puesta en marcha. Es normal y el humo o el olor
desaparecerá poco a poco.
• No mire directamente a la fuente de luz. Esto puede causar un ataque epiléptico.
• Los daños causados por modificaciones no autorizadas, no están cubiertos por la garantía.
3. Normas generales
Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman® al final de este manual del usuario.
• Este aparato ha sido diseñado para uso profesional en una discoteca, un teatro, etc. Sólo está
permitido para el uso en interiores y conéctelo a una fuente de corriente CA de máx. 230VCA / 50Hz.
• No ha sido diseñado para un uso ininterrumpido. Introduzca frecuentemente una pausa para prolongar
la vida del aparato.
• No agite el aparato. Evite usar excesiva fuerza durante la instalación y la reparación.
• Seleccione un lugar de montaje donde el aparato no esté expuesto a polvo, humedad y temperaturas
extremas (véase « Especificaciones »). Al utilizar máquinas de humo, asegúrese de que el proyector
nunca esté expuesto directamente al chorro de humo y que esté instalado a una distancia mínima de
0,5m de la máquina de humo. Respete una distancia de mín. 0.1m entre la salida de luz y el área
iluminada.
• Fije el aparato con un cable de seguridad adecuado (p.ej. VDLSC7 o VDLSC8).
• Familiarícese con el funcionamiento del aparato. Sólo personas cualificadas pueden manejar este
aparato. La mayoría de los daños son causados por un uso inadecuado.
• Transporte el aparato en su embalaje original.
• Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato están prohibidas.
• Utilice sólo el VDPL404 para las aplicaciones descritas en este manual a fin de evitar p.ej.
cortocircuitos, quemaduras, descargas eléctricas, explosión de la lámpara, etc. Un uso desautorizado
puede causar daños y anula la garantía completamente.
4. Instalación
• Respete la directiva EN 60598-2-17 y toda norma nacional antes de instalar el aparato. La instalación
debe ser realizada por un técnico especializado.
• El soporte donde irá el aparato, debe ser capaz de sostener 10 veces el peso de éste durante una
hora, sin que se produzca una deformación de dicho soporte.
• Fije siempre el VDPL404 con un cable de seguridad (seguridad adicional).
• Evite ponerse debajo del aparato durante el montaje, la limpieza, etc. Un técnico especializado debe
revisar el aparato antes de la puesta en marcha. Después, debe revisarlo una vez al año.
• Instale el aparato fuera del alcance de personas no autorizadas y en un lugar con poca gente.
• La instalación de este aparato exige una sólida experiencia práctica: debe poder calcular la carga máx.
del soporte, debe conocer los materiales necesarios para la instalación, etc. De vez en cuando, una
verificación de la estructura y del aparato mismo debe ser llevada a cabo por un técnico especializado.
No intente instalar este aparato si no tiene las cualificaciones requeridas; una instalación incorrecta
puede causar lesiones.
• Ajuste el ángulo de inclinación a su gusto mediante un soporte de montaje y fije los tornillos del
soporte.
• Quite todo material inflamable en un radio de 0.5m alrededor del aparato.
• La conexión eléctrica debe llevarla a cabo un electricista cualificado.
• Conecte el aparato a la red eléctrica con la conexión de alimentación. Normalmente, no se conectan
efectos luminosos a dimmer packs (reguladores).
• Un experto debe probar la instalación antes de la puesta en marcha.
5. Características
• fácil montaje en un pie de caja acústica estándar
• modo autónomo (stand-alone), controlado por la música o control DMX
• micrófono incorporado y botón de ajuste: inversión de la dirección del efecto en el ritmo de la música
• control automático o control DMX de los programas incorporados
• control DMX por 7 canales
• fácil de configurar gracias a la pantalla LCD claramente legible
1 micrófono incorporado 4 entrada y salida XLR
2 ajuste giratorio de sensibilidad 5 entrada de alimentación y portafusibles
3 pantalla con botones MODE, UP y DOWN
7. Uso
El proyector se activa después de haberlo conectado a la red eléctrica. La pantalla LCD [3] se ilumina.
Seleccione el modo de control con los botones MODE, UP y DOWN [3] de la parte trasera del proyector.
El proyector incorpora tres modos de control: modo autónomo (stand-alone), maestro/esclavo y DMX.
MODO AUTÓNOMO
Control por la música
Pulse el botón MODE [3] hasta que se visualice snd[3]. El proyector incorpora un micrófono [1] y
reacciona al ritmo de la música ambiente. Por tanto, es posible controlar el proyector sin unidad de
control adicional. Ajuste la sensibilidad con el botón de ajuste giratorio [2] de la parte trasera del
aparato.
Control automática
Pulse el botón MODE [3] hasta que se visualice auto[3]. En el modo de control automática, los efectos
de seguimiento (chase) se suceden automáticamente en bucle. Seleccione la velocidad de reproducción
con el botón UP o DOWN [3] de la parte trasera del aparato (001 = muy rápido, 100 = muy lento).
CONTROL MAESTRO/ESCLAVO
El modo de control maestro/esclavo permite hacer funcionar todos los proyectores de manera
sincronizada y esto desde un proyector maestro. Interconecte cada proyector [4] al utilizar cables
estéreo blindados (no incl.). Seleccione uno de los modos de control (véase arriba) del proyector maestro
con los botones UP y DOWN [3] de la parte trasera del aparato.
CONTROL DMX
Pulse el botón MODE [3] hasta que se visualice 512 [3]. Conecte la unidad de control DMX al proyector
[4] y programe la dirección DMX con los botones UP y DOWN [3] de la parte trasera del aparato.
Cadena DMX en serie
Conecte el cable con conector XLR (incl.) a la salida XLR hembra de 3 polos del controlador y el otro
conector XLR macho de 3 polos a la entrada del VDPL404. Es posible conectar varios VDPL404 en serie.
Use un cable blindado de doble hilo conductor con conectores XLR de entrada y de salida.
Se recomienda una terminación si el cable DMX debe cubrir una gran
distancia o si se usa en un medio ambiente con mucho ruido eléctrico
(p.ej. una discoteca). La terminación impide que el ruido eléctrico
corrompa la señal de control numérico. La terminación DMX no es
más que un conector XLR con una resistencia de 120Ω de polo 2 a
polo 3. Este conector XLR está conectado a la salida XLR del último
aparato de la serie.
Dirección DMX inicial
Si se usa una señal DMX, cada aparato tiene su propia dirección
inicial DMX para asegurar que los aparatos reaccionen a las señales
de control correctas. Esta dirección inicial digital es el primer canal en
el cual el aparato reaccionará a las señales DMX del controlador DMX.
Determine esta función con los interruptores DIP de la parte trasera
del aparato.
Es posible elegir entre una sola dirección inicial para toda una serie de aparatos o una dirección inicial por
aparato. Con una sola dirección inicial para una serie de aparatos, todos los aparatos reaccionarán
sincronizadamente a la misma señal. Por lo tanto, cambiar los ajustes de un solo canal afecta a los
ajustes de todos los canales. Con varias direcciones iniciales, cada aparato reaccionará
independientemente. Por lo tanto, cambiar los ajustes de un solo canal sólo afecta al canal en cuestión.
En el caso del VDPL404 de 7 canales, la dirección inicial del primer aparato es 1. Introduzca 8 (1 + 7)
para el segundo aparato, 15 (8 + 7) para el tercer aparato, etc.
Valores DMX detallados por canal
Canal De A Función
1
2
3
4 automático efecto de seguimiento (chase) de izquierda a derecha
5 automático efecto de seguimiento (chase) de arriba a abajo
6
7 000 255 control automática con velocidad creciente
000 005 sin función
006 022 programa 1
023 039 programa 2
040 056 programa 3
057 073 programa 4
074 090 programa 5
091 107 programa 6
108 124 programa 7
125 141 programa 8
142 158 programa 9
159 175 programa 10
176 192 programa 11
193 209 programa 12
210 226 programa 13
227 249 programa 14
250 255 control por la música
• Achten Sie bei der Wahl des Installationsortes darauf, dass das Gerät keinem Staub, keiner
Feuchtigkeit und extremen Temperaturen ausgesetzt wird. Bei Anwendung von Nebelmaschinen,
beachten Sie, dass das Gerät nie einem direkten Nebelausstoß ausgesetzt wird und, dass das Gerät
min. 0,5m von der Nebelmaschine installiert worden ist. Beachten Sie eine minimale Entfernung von
0.1m zwischen der Lichtausbeute und irgendeiner beleuchteten Fläche.
• Machen Sie das Gerät mit einem geeigneten Sicherheitskabel fest (z.B. VDLSC7 oder VDLSC8)
• Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit seinen Funktionen vertraut gemacht
haben. Lassen Sie das Gerät nicht von Personen bedienen, die sich nicht mit dem Gerät auskennen.
Meist ist die Beschädigung des Gerätes das Ergebnis von unfachmännischer Bedienung.
• Verwenden Sie die Originalverpackung, wenn das Gerät transportiert werden soll.
• Eigenmächtige Veränderungen sind aus Sicherheitsgründen verboten.
• Verwenden Sie das Gerät nur für Anwendungen beschrieben in dieser Bedienungsanleitung sonst kann
dies zu Schäden am Produkt führen und erlischt der Garantieanspruch. Jede andere Verwendung ist
mit Gefahren wie Kurzschluss, Brandwunden, elektrischem Schlag, usw. verbunden.
4. Installation
• Lassen Sie das Gerät von einem Fachmann und gemäß den EN 60598-2-17 und allen anderen
zutreffenden Normen installieren.
• Die Konstruktion muss während einer Stunde eine Punktlast von maximal 10 x dem Gewicht des
Gerätes tragen können, ohne dass Verformung verursacht wird.
• Das Gerät muss immer mit einer zweiten Befestigung z.B. mit einem Sicherheitskabel gesichert
werden.
• Stehen Sie während der Montage, Entfernung oder Wartung nie direkt unter dem Gerät. Lassen Sie
das Gerät jährlich und vor der Inbetriebnahme von einem Fachmann prüfen.
• Montieren Sie das Gerät an einem Ort, wo niemand es berühren kann und wo wenige Leute
vorübergehen.
• Eine gründliche praktische Erfahrung ist für die Installation des Gerätes notwendig: Sie müssen die
max. Belastung der Tragkonstruktion berechnen können, wissen welches Konstruktionsmaterial Sie
verwenden dürfen. Außerdem müssen Sie das verwendete Material und das Gerät regelmäßig
nachsehen lassen. Montieren Sie das Gerät nie selber wenn Sie damit keine Erfahrung haben. Eine
schlechte Montage kann Verletzungen verursachen.
• Regeln Sie den Neigungswinkel über den Montagebügel und drehen Sie die Schrauben fest an.
• Entfernen Sie alle entflammbaren Materialen in einem Abstand von 0.5m.
• Lassen Sie das Gerät von einem qualifizierten Elektriker anschließen.
• Schließen Sie das Gerät an das Hauptnetz und nicht an einen Dimmer an.
• Die Installation muss vor Inbetriebnahme von einem Experten genehmigt werden.
5. Eigenschaften
• einfache Montage auf Standard Lautsprecherstativ
• Stand-Alone-Modus, musikgesteuert oder DMX-Steuerung
• eingebautes Mikrofon und Einstellknopf: die Richtung des Effektes kehrt im Takt der Musik um
• automatische Steuerung oder DMX-Steuerung der interne Programme
• DMX-Steurung über 7 Kanäle
• einfach dank des deutlich lesbares LCD-Displays einzustellen
1 eingebautes Mikrofon 4 XL
2 Einstellknopf Empfindlichkeit 5 Netzeingang mit Sicherung
3 LCD-Display mit MODE, UP und DOWN
-Ein- und -Ausgang
7. Anwendung
Das Gerät aktiviert sich, nachdem Sie den Stecker in die Steckdose gesteckt haben. Das LCD-Display [3]
leuchtet und Sie können nun das gewünschte Steuerungsprogramm mit der MODE-, UP- oder DOWNTaste [3] auf der Rückseite des Gerätes auswählen.
Das Gerät hat drei Betriebsmodi: Stand-Alone, Master/Slave und DMX.
STAND-ALONE
Musiksteuerung
Drücken Sie auf MODE [3] bis snd im Display [3] erscheint. Über das eingebaute Mikrofon [1] reagiert
das Gerät nun auf die Umgebungsmusik. das Gerät kann also auch ohne optionalen Controller gesteuert
werden. Regeln Sie die Empfindlichkeit mit dem Einstellknopf [2] auf der Rückseite des Gerätes.
Automatische Steuerung
Drücken Sie auf MODE [3] bis auto im Display [3] erscheint. Im automatischen Steurungsmodus werden
die Chase-Effekte automatisch und in einer Schleife abgespielt. Wählen Sie die gewünschte
Wiedergabegeschwindigkeit mit UP und DOWN [3] auf der Rückseite des Gerätes aus (001 = sehr
schnell, 100 = sehr langsam).
MASTER-SLAVE
Mit der Master/Slave-Einstellung können mehrere Geräte synchron über ein Mastergerät angesteuert
werden. Verbinden Sie alle Geräte [4] über abgeschirmte Stereokabel miteinander (nicht mitgeliefert).
Wählen Sie mit UP und DOWN [3] eines der Steuerprogramme (siehe oben) auf dem Mastergerät auf der
Rückseite des Gerätes aus.
DMX-STEUERUNG
Drücken Sie auf MODE [3] bis 512 im Display [3] erscheint. Verbinden Sie den DMX-Controller mit dem
Gerät [4] und stellen Sie die DMX-Adresse mit UP und DOWN [3] auf der Rückseite des Gerätes ein.
Serielle DMX-Kette
Verbinden Sie ein XLR-Kabel mit dem 3-pol. XLR-Ausgang der Steuerung und die andere Seite mit dem
3-pol. XLR-Eingang des VDPL404. Sie können verschiedene VDPL404 in Serie schalten. Die Verbindung
muss mit einem zweipoligen geschirmten Kabel mit XLR-Stecker und -Kupplung erfolgen.
Abschlusswiderstand
Es empfiehlt sich eine DMX-Terminierung wenn das DMX-Kabel eine
große Distanz überbrücken muss oder in einer Umgebung mit vielem
elektrischen Geräusch verwendet wird (z.B. Diskothek). Die
Terminierung verhindert Korruption des digitalen Kontrollesignals
durch elektrisches Geräusch. Die DMX-Terminierung ist nur ein XLRStecker mit einem Widerstand von 120Ω zwischen Pol 2 und Pol 3.
Dieser XLR-Stecker wird dann in den XLR-Ausgang am letzten Gerät
gesteckt. Siehe Abbildung.
DMX-Startadresse
Jedes Gerät muss eine separate DMX-Startadresse haben wenn ein
DMX-Signal verwendet wird, damit das richtige Gerät auf die
richtigen Kontrollesignale reagiert. Die digitale Startadresse ist der
erste Kanal, auf den der Projektor auf Signale vom DMX-Controller
reagiert. Geben Sie diese Startadresse ein und lesen Sie sie vom
Display auf dem Fuß des VDPL404.
Sie können mehrere Geräte auf eine einzelne Startadresse definieren oder Sie können pro Gerät eine
neue Startadresse eingeben.
o Installieren Sie den Sicherungshalter vorsichtig wieder.
• Bestellen Sie eventuelle Ersatzunterteile bei Ihrem HQPower™-Fachhändler oder setzen Sie sich mit
Ihm in Verbindung wenn Sie Information haben möchten.
9. Technische Daten
Stromversorgung 230 VAC ~ 50 Hz
Verbrauch 40 W
LEDs 256 (4 x 64 St.)
DMX512 3-pol. XLR Ein-/Ausgang
Abstrahlwinkel 15°
Abmessungen 800 x 90 x 230 mm
Gewicht 5,5 kg
Umgebungsbedingungen
max. -5°C
a
min. 45°C
a
Feuchtigkeit > 50% RH
Höche 20 m ~ 2.000 m
Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine
Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für mehr
Informationen zu diesem Produkt, siehe www.hqpower.com Alle Änderungen ohne vorherige
Ankündigung vorbehalten.
Alle weltweiten Rechte vorbehalten. Ohne vorherige schriftliche Genehmigung des Urhebers ist es nicht
gestattet, diese Bedienungsanleitung ganz oder in Teilen zu reproduzieren, zu kopieren, zu übersetzen,
zu bearbeiten oder zu speichern.
has over 35 years of experience in the electronics world
and distributes its products in more than 85 countries.
All our products fulfil strict quality requirements and legal
stipulations in the EU. In order to ensure the quality, our products
regularly go through an extra quality check, both by an internal
quality department and by specialized external organisations. If, all
precautionary measures notwithstanding, problems should occur,
please make appeal to our warranty (see guarantee conditions).
General Warranty Conditions Concerning Consumer Products
(for EU):
• All consumer products are subject to a 24-month warranty on
production flaws and defective material as from the original date of
purchase.
®
• Velleman
article, or to refund the retail value totally or partially when the
complaint is valid and a free repair or replacement of the article is
impossible, or if the expenses are out of proporti on.
You will be delivered a replacing article or a refund at the value of
100% of the purchase price in case of a flaw occurred in the first
year after the date of purchase and delivery, or a replacing article at
50% of the purchase price or a refund at the value of 50% of the
retail value in case of a flaw occurred in the second year after the
date of purchase and delivery.
• Not covered by warranty:
- all direct or indirect damage caused after delivery to the article
(e.g. by oxidation, shocks, falls, dust, dirt, humidity...), and by the
article, as well as its contents (e.g. data loss), compensation for loss
of profits;
- frequently replaced consumable goods, parts or accessories such as
batteries, lamps, rubber parts, drive belts... (unlimited list);
- flaws resulting from fire, water damage, lightning, accident, natural
disaster, etc.;
- flaws caused deliberately, negligently or resulting from improper
handling, negligent maintenance, abusive use or use contrary to the
manufacturer’s instructions;
- damage caused by a commercial, professional or collective use of
the article (the warranty validity will be reduced to six (6) months
when the article is used professionally);
- damage resulting from an inappropriate packing and shipping of
the article;
- all damage caused by modification, repair or alteration performed
by a third party without written permission by Velleman
• Articles to be repaired must be delivered to your Velleman
solidly packed (preferably in the original packaging), and be
completed with the original receipt of purchase and a clear flaw
description.
• Hint: In order to save on cost and time, please reread the manual
and check if the flaw is caused by obvious causes prior to presenting
the article for repair. Note that returning a non-defective article can
also involve handling costs.
• Repairs occurring after warranty expiration are subject to shipping
costs.
• The above conditions are without prejudice to all commercial
warranties.
The above enumeration is subject to modification according to the
article (see article’s manual).
Velleman
Velleman
verdeelt in meer dan 85 landen.
Al onze producten beantwoorden aan strikte kwaliteitseisen en aan
de wettelijke bepalingen geldig in de EU. Om de kwaliteit te
waarborgen, ondergaan onze producten op regelmatige tijdstippen
een extra kwaliteitscontrole, zowel door onze eigen kwaliteitsafdeling
als door externe gespeci aliseerde organisaties. Mocht er ondanks
deze voorzorgen toch een probleem optreden, dan kunt u steeds een
beroep doen op onze waarborg (zie waarborgvoorwaarden).
Algemene waarborgvoorwaarden consumentengoederen
(voor Europese Unie):
• Op alle consumentengoederen geldt een garantieperiode van 24
maanden op productie- en materiaalfouten en dit vanaf de
oorspronkelijke aankoopdatum.
• Indien de klacht gegrond is en een gratis reparatie of vervanging
van een artikel onmogelijk is of indien de kosten hiervoor buiten
verhouding zijn, kan Velleman
te vervangen door een gelijkwaardig artikel of de aankoopsom van
het artikel gedeeltelijk of volledig terug te betalen. In dat geval krijgt
u een vervangend product of terugbetaling ter waarde van 100% van
de aankoopsom bij ontdekking van een gebrek tot één jaar na
aankoop en levering, of een vervangend product tegen 50% van de
kostprijs of terugbetaling van 50% bij ontdekking na één jaar tot 2
jaar.
• Valt niet onder waarborg:
- alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade na de levering
veroorzaakt aan het toestel (bv. door oxidatie, schokken, val, stof,
can decide to replace an article with an equivalent
®
service- en kwaliteitsgarantie
®
heeft ruim 35 jaar ervaring in de elektronicawereld en
®
.
®
dealer,
®
beslissen het desbetreffende artikel
vuil, vocht...), en door het toestel, alsook zijn inhoud (bv. verlies van
data), vergoeding voor eventuele winstderving.
- verbruiksgoederen, onderdelen of hulpstukken die regelmatig
dienen te worden vervangen, zoals bv. batterijen, lampen, rubberen
onderdelen, aandrijfriemen... (onbeperkte lijst).
- defecten ten gevolge van brand, waterschade, bliksem, ongevallen,
natuurrampen, enz.
- defecten veroorzaakt door opzet, nalatigheid of door een
onoordeelkundige behandeling, slecht onderhoud of abnormaal
gebruik of gebruik van het toestel strijdig met de voorschriften van
de fabrikant.
- schade ten gevolge van een commercieel, professioneel of collectief
gebruik van het apparaat (bij professioneel gebruik wordt de
garantieperiode herleid tot 6 maand).
- schade veroorzaakt door onvoldoende bescherming bij transport
van het apparaat.
- alle schade door wijzigingen, reparaties of modificaties uitgevoerd
door derden zonder toestemming van Velleman
• Toestellen dienen ter reparatie aangeboden te worden bij uw
®
-verdeler. Het toestel dient vergezeld te zijn van het
Velleman
oorspronkelijke aankoopbewijs. Zorg voor een degelijke verpakking
(bij voorkeur de originele verpakking) en voeg een duidelijke
foutomschrijving bij.
• Tip: alvorens het toestel voor reparatie aan te bieden, kijk nog
eens na of er geen voor de hand liggende reden is waarom het
toestel niet naar behoren werkt (zie handleiding). Op deze wijze kunt
u kosten en tijd besparen. Denk eraan dat er ook voor niet-defecte
toestellen een kost voor controle aangerekend kan worden.
• Bij reparaties buiten de waarborgperiode zullen transportkosten
aangerekend worden.
• Elke commerciële garantie laat deze rechten onverminderd.
Bovenstaande opsomming kan eventueel aangepast worden
naargelang de aard van het product (zie handleiding van het
betreffende product).
Garantie de service et de qualité Velleman
®
jouit d’une expérience de plus de 35 ans dans le monde
Velleman
de l’électronique avec une distribution dans plus de 85 pays.
Tous nos produits répondent à des exigences de qualité rigoureuses
et à des dispositions légales en vigueur dans l’UE. Afin de garantir la
qualité, nous soumettons régulièrement nos produits à des contrôles
de qualité supplémentaires, tant par notre propre service qualité que
par un service qualité externe. Dans le cas improbable d’un défaut
malgré toutes les précautions, il est possible d’invoquer notre
garantie (voir les conditions de garantie).
Conditions générales concernant la garantie sur les produits
grand public (pour l’UE) :
• tout produit grand public est garanti 24 mois contre tout vice de
production ou de matériaux à dater du jour d’acquisition effective ;
• si la plainte est justifiée et que la réparation ou le remplacement
d’un article est jugé impossible, ou lorsque les coûts s’avèrent
disproportionnés, Velleman
un article équivalent ou à rembourser la totalité ou une partie du prix
d’achat. Le cas échéant, il vous sera consenti un article de
remplacement ou le remboursement complet du prix d’achat lors
d’un défaut dans un délai de 1 an après l’achat et la livraison, ou un
article de remplacement moyennant 50% du prix d’achat ou le
remboursement de 50% du prix d’achat lors d’un défaut après 1 à 2
ans.
• sont par conséquent exclus :
- tout dommage direct ou indirect survenu à l’article après livraison
(p.ex. dommage lié à l’oxydation, choc, chute, poussière, sable,
impureté…) et provoqué par l’appareil, ainsi que son contenu (p.ex.
perte de données) et une indemnisation éventuelle pour perte de
revenus ;
- tout bien de consommation ou accessoire, ou pièce qui nécessite un
remplacement régulier comme p.ex. piles, ampoules, pièces en
caoutchouc, courroies… (liste illimitée) ;
- tout dommage qui résulte d’un incendie, de la foudre, d’un
accident, d’une catastrophe naturelle, etc. ;
- tout dommage provoqué par une négligence, volontaire ou non,
une utilisation ou un entretien incorrect, ou une utilisation de
l’appareil contraire aux prescriptions du fabricant ;
- tout dommage à cause d’une utilisation commerciale,
professionnelle ou collective de l’appareil (la période de garantie sera
réduite à 6 mois lors d’une utilisation professionnelle) ;
- tout dommage à l’appareil qui résulte d’une utilisation incorrecte ou
différente que celle pour laquelle il a été initialement prévu comme
décrit dans la notice ;
- tout dommage engendré par un retour de l’appareil emballé dans
un conditionnement non ou insuffisamment protégé ;
- toute réparation ou modification effectuée par une tierce personne
sans l’autorisation explicite de SA Velleman
- frais de transport de et vers Velleman
couvert sous la garantie.
• toute réparation sera fournie par l’endroit de l’achat. L’appareil doit
nécessairement être accompagné du bon d’achat d’origine et être
®
s’autorise à remplacer ledit article par
®
.
®
®
;
®
si l’appareil n’est plus
Page 26
dûment conditionné (de préférence dans l’emballage d’origine avec
mention du défaut) ;
• conseil : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler
câbles, piles, etc. avant de retourner l’appareil. Un appareil retourné
jugé défectueux qui s’avère en bon état de marche pourra faire
l’objet d’une note de frais à charge du consommateur ;
• une réparation effectuée en-dehors de la période de garantie fera
l’objet de frais de transport ;
• toute garantie commerciale ne porte pas atteinte aux conditions
susmentionnées.
La liste susmentionnée peut être sujette à une
complémentation selon le type de l’article et être mentionnée
dans la notice d’emploi.
Garantía de servicio y calidad Velleman
®
disfruta de una experiencia de más de 35 años en el
Velleman
mundo de la electrónica con una distribución en más de 85 países.
Todos nuestros productos responden a normas de calidad rigurosas y
disposiciones legales vigentes en la UE. Para garantizar la calidad,
sometimos nuestros productos regularmente a controles de calidad
adicionales, tanto por nuestro propio servicio de calidad como por un
servicio de calidad externo. En el caso improbable de que surgieran
problemas a pesar de todas las precauciones, es posible apelar a
nuestra garantía (véase las condiciones de garantía).
Condiciones generales referentes a la garantía sobre
productos de venta al público (para la Unión Europea):
• Todos los productos de venta al público tienen un período de
garantía de 24 meses contra errores de producción o errores en
materiales desde la adquisición original;
• Si la queja está fundada y si la reparación o la sustitución de un
artículo es imposible, o si los gastos son desproporcionados,
Velleman® autoriza reemplazar el artículo por un artículo
equivalente o reembolsar la totalidad o una parte del precio de
compra. En este caso, recibirá un artículo de recambio o el
reembolso completo del precio de compra al descubrir un defecto
hasta un año después de la compra y la entrega, o un artículo de
recambio al 50% del precio de compra o la sustitución de un 50% del
precio de compra al descubrir un defecto después de 1 a 2 años.
• Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas:
- todos los daños causados directamente o indirectamente al aparato
y su contenido después de la entrega (p.ej. por oxidación, choques,
caída,...) y causados por el aparato, al igual que el contenido (p.ej.
pérdida de datos) y una indemnización eventual para falta de
ganancias;
- partes o accesorios que deban ser reemplazados regularmente,
como por ejemplo baterías, lámparas, partes de goma, ... (lista
ilimitada);
- defectos causados por un incendio, daños causados por el agua,
rayos, accidentes, catástrofes naturales, etc.;
- defectos causados a conciencia , descuido o por malos tratos, un
mantenimiento inapropiado o un uso anormal del aparato contrario a
las instrucciones del fabricante;
- daños causados por un uso comercial, profesional o colectivo del
aparato (el período de garantía se reducirá a 6 meses con uso
profesional);
- daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno al que est
está previsto el producto inicialmente como está descrito en el
manual del usuario;
- daños causados por una protección insuficiente al transportar el
aparato.
- daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por
una tercera persona sin la autorización explicita de SA Velleman
- se calcula gastos de transporte de y a Velleman
no está cubierto por la garantía.
• Cualquier reparación se efectuará por el lugar de compra. Devuelva
el aparato con la factura de compra original y transpórtelo en un
embalaje sólido (preferentemente el embalaje original). Incluya
también una buena descripción del defecto;
• Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las pilas,
etc. antes de devolver el aparato. Si no se encuentra un defecto en
el artículo los gastos podrían correr a cargo del cliente;
• Los gastos de transporte correrán a carga del cliente para una
reparación efectuada fuera del periode de garantía.
• Cualquier gesto comercial no disminuye estos derechos.
La lista previamente mencionada puede ser adaptada según el
tipo de artículo (véase el manual del usuario del artículo en
cuestión)
®
®
si el aparato ya
®
;
®
Service- und Qualitätsgarantie
Velleman
®
Velleman
hat gut 35 Jahre Erfahrung in der Elektronikwelt und
vertreibt seine Produkte in über 85 Ländern.
Alle Produkte entsprechen den strengen Qualitätsforderungen und
gesetzlichen Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu
gewährleisten werden unsere Produkte regelmäßig einer zusätzlichen
Qualitätskontrolle unterworfen, sowohl von unserer eigenen
Qualitätsabteilung als auch von externen spezialisierten
Organisationen. Sollten, trotz aller Vorsichtsmaßnahmen, Probleme
auftreten, nehmen Sie bitte die Garantie in Anspruch (siehe
Garantiebedingungen).
Allgemeine Garantiebedingungen in Bezug auf Konsumgüter
(für die Europäische Union):
• Alle Produkte haben für Material- oder Herstellungsfehler eine
Garantieperiode von 24 Monaten ab Verkaufsdatum.
• Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine kostenlose Reparatur
oder ein Austausch des Gerätes unmöglicht ist, oder wenn die Kosten
dafür unverhältnismäßig sind, kann Velleman® sich darüber
entscheiden, dieses Produkt durch ein gleiches Produkt zu ersetzen
oder die Kaufsumme ganz oder teilweise zurückzuzahlen. In diesem
Fall erhalten Sie ein Ersatzprodukt oder eine Rückzahlung im Werte
von 100% der Kaufsumme im Falle eines Defektes bis zu 1 Jahr nach
Kauf oder Lieferung, oder Sie bekommen ein Ersatzprodukt im Werte
von 50% der Kaufsumme oder eine Rückzahlung im Werte von 50 %
im Falle eines Defektes i m zweiten Jahr.
• Von der Garantie ausgeschlossen sind:
- alle direkten oder indirekten Schäden, die nach Lieferung am Gerät
und durch das Gerät verursacht werden (z.B. Oxidation, Stöße, Fall,
Staub, Schmutz, Feuchtigkeit, ...), sowie auch der Inhalt (z.B.
Datenverlust), Entschädigung für eventuellen Gewinnausfall.
- Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die regelmäßig
ausgewechselt werden, wie z.B. Batterien, Lampen, Gummiteile,
Treibriemen, usw. (unbeschränkte Liste).
- Schäden verursacht durch Brandschaden, Wasserschaden, Blitz,
Unfälle, Naturkatastrophen, usw.
- Schäden verursacht durch absichtliche, nachlässige oder
unsachgemäße Anwendung, schlechte Wartung, zweckentfremdete
Anwendung oder Nichtbeachtung von Benutzerhinweisen in der
Bedienungsanleitung.
- Schäden infolge einer kommerziellen, professionellen oder
kollektiven Anwendung des Gerätes (bei gewerblicher Anwendung
wird die Garantieperiode auf 6 Monate zurückgeführt).
- Schäden verursacht durch eine unsachgemäße Verpackung und
unsachgemäßen Transport des Gerätes.
- alle Schäden verursacht durch unautorisierte Änderungen,
Reparaturen oder Modifikationen, die von einem Dritten ohne
Erlaubnis von Velleman
• Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an Ihren Velleman
Verteiler. Legen Sie das Produkt ordnungsgemäß verpackt
(vorzugsweise die Originalverpackung) und mit dem OriginalKaufbeleg vor. Fügen Sie eine deutliche Fehlerumschreibung hinzu.
• Hinweis: Um Kosten und Zeit zu sparen, lesen Sie die
Bedienungsanleitung nochmals und überprüfen Sie, ob es keinen auf
de Hand liegenden Grund gibt, ehe Sie das Gerät zur Reparatur
zurückschicken. Stellt sich bei der Überprüfung des Geräts heraus,
dass kein Geräteschaden vorliegt, könnte dem Kunden eine
Untersuchungspauschale berechnet.
• Für Reparaturen nach Ablauf der Garantiefrist werden
Transportkosten berechnet.
• Jede kommerzielle Garantie lässt diese Rechte unberührt.
Die oben stehende Aufzählung kann eventuell angepasst
werden gemäß der Art des Produktes (siehe
Bedienungsanleitung des Gerätes).
®
vorgenommen werden.
®
-
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.