Velleman CAMTVI4 User Manual

CAMTVI4
HD TVI VARIFOCAL BULLET CAMERA
HD CILINDRISCHE TVI CAMERA MET VARIFOCALE LENS
CÁMARA TVI CILÍNDRICA HD CON LENTE VARIFOCAL
ZYLINDRISCHE TVI-HD-KAMERA MIT VARIFOKAL­OBJEKTIV
USER MANUAL 3 GEBRUIKERSHANDLEIDING 10 MODE D'EMPLOI 17 MANUAL DEL USUARIO 24 BEDIENUNGSANLEITUNG 31
CAMTVI4
V. 01 – 12/02/2015 2 ©Velleman nv
CAMTVI4
V. 01 – 12/02/2015 3 ©Velleman nv
USER MANUAL
1. Introduction
To all residents of the European Union Important environmental information about this product
This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste; it should be taken to a specialized company for recycling. This device should be returned to your distributor or to a local recycling service. Respect the local environmental rules.
If in doubt, contact your local waste disposal authorities.
Thank you for choosing Velleman! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. If the device was damaged in transit, do not install or use it and contact your dealer.
2. Safety Instructions
Keep this device away from children and unauthorized users.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children shall be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Risk of electroshock when opening the cover. Touching live wires can cause life-threatening electroshocks. Do not disassemble or open the housing yourself. Have the device repaired by qualified personnel.
Do not disassemble or open the cover. There are no user-serviceable parts inside the device. Refer to an authorized dealer for service and/or spare parts.
3. General Guidelines
Refer to the Velleman® Service and Quality Warranty on the last pages of this manual.
Keep this device away from dust and extreme temperatures.
CAMTVI4
V. 01 – 12/02/2015 4 ©Velleman nv
Protect this device from shocks and abuse. Avoid brute force when operating the device.
Familiarise yourself with the functions of the device before actually
using it.
All modifications of the device are forbidden for safety reasons. Damage
caused by user modifications to the device is not covered by the warranty.
Only use the device for its intended purpose. Using the device in an
unauthorised way will void the warranty.
Damage caused by disregard of certain guidelines in this manual is not
covered by the warranty and the dealer will not accept responsibility for any ensuing defects or problems.
Due to constant product improvements, the actual product appearance
might differ from the shown images.
Product images are for illustrative purposes only. Do not use this product to violate privacy laws or perform other illegal
activities.
Do not switch the device on immediately after it has been exposed to
changes in temperature. Protect the device against damage by leaving it switched off until it has reached room temperature.
Keep this manual for future reference.
4. Features
This HDCCTV or TVI (High Definition Transport Video Interface) camera is equipped with a CMOS image sensor. The video image quality is 1080P. The viewing angle is easy to modify via the motorized varifocal lens. The WDR (Wide Dynamic Range) function allows optimizing an image with extreme backlight. An IR-cut filter will filter the IR light, so it cannot distort the colour image. When it gets dark, the camera automatically switches to night mode. In night mode, the camera enables the IR LEDs and disables the IR-cut filter. The Solid Light function gives a better over­exposure prevention (Advanced Smart Light Control).
weatherproof with B/W night vision (IR LEDs) 1080P video signal vandal-proof bracket Solid Light: over-exposure prevention via Advanced Smart Light Control special functions via On-Screen Display (OSD) set-up menu:
o WDR o privacy zone o white balance o mirror and flip function o day/night mode
CAMTVI4
V. 01 – 12/02/2015 5 ©Velleman nv
5. Installation
1. Slightly loosen the hex screw on the bracket.
2. Choose your mounting spot. Take the base as a template and drill the
necessary mounting holes. If necessary, drill a hole for routing the cables. Insert a nylon plug in each hole.
3. Pass the camera cable through the base and fix the bracket using the
included screws. If applicable, pass the cable through the routing hole.
4. Slightly loosen the hex screw, adjust the camera lens and aim it
toward the surveillance area.
5. Tighten the hex screws. Connect and power your camera (see below).
Check the viewing angle on your PC.
6. Connection
1. Connect the power terminal of the camera to a 12 VDC regulated
power supply.
2. Connect the video output of the camera to the video input of your DVR
using a 75 coaxial cable.
CAMTVI4
V. 01 – 12/02/2015 6 ©Velleman nv
Remarks:
Only use a regulated 12 VDC power adapter. Using any other type will
damage this camera.
Protect the connectors against moisture by applying some insulating
tape over the connectors.
7. Focal Length and Focal Adjustment
1. On the DVR live view, click the camera’s channel to display it in full
screen.
2. Open the control panel by clicking the camera icon.
zoom in/out max.
click to display the image at its largest/smallest
zoom in/out
click to zoom in/out
focus near/far
click to adjust the focal distance
manual focus
save your personal settings
auto focus
click to adjust automatically the focal distance
8. Camera Configuration
1. On the DVR live view, right-click in the screen to display the DVR
menu.
CAMTVI4
V. 01 – 12/02/2015 7 ©Velleman nv
2. Select ADVANCED CONFIG and then DCCS.
ADVANCED CONFIG
CAMERA
CH1
CH2
CH3
CH4
DETECTION
MENU
SETUP
ALERT
NETWORK
DISPLAY
RECORD
DEVICES
DCCS
DEVICE
XXXXX
NOTIFY
CONNECTION
OK
EXIT
3. Select the camera’s channel and click SETUP to enter the camera’s menu.
BRIGHTNESS
manual brightness adjustment
CONTRAST
manual contrast adjustment
HUE
manual hue adjustment
SATURATION
manual saturation adjustment
WHITE BALANCE
manual colour balance adjustment
SHARPNESS
manual sharpness adjustment
SLOW SHUTTER
shutter adjustment
MIRROR
select ON to rotate image horizontally
FLIP
select ON to flip image
DENOISE
noise reduction adjustment for images in dark environment
EXPOSURE VALUE
exposure level adjustment
WIDE DYNAMIC RANGE
image detail adjustment
FIXED SHUTTER
shutter speed adjustment
FOCUS MODE
focal mode selection
DEFOG
select ON to improve image with foggy conditions
ANGLE OF VIEW
viewing angle calibration
IR CONTROL
select AUTO to switch on the IR LEDs at night automatically
IR INTENSITY
enhance projecting distance of the IR LEDs
IR TURN ON LEVEL
light level selection for IR LEDs to switch on
IR EXTEND TIME
set switch-on delay for IR LEDs
RESET DEFAULT
reset to default values
REBOOT THE SYSTEM
reboot the camera
CAMTVI4
V. 01 – 12/02/2015 8 ©Velleman nv
Remark:
This camera will only work with TVI-compatible DVRs (Velleman
DVRxTx series). Velleman nv does not guarantee this camera will work with other types of DVRs and can therefore not be held responsible in this event.
9. Cleaning and Maintenance
The camera does not need any particular maintenance. However, it is advisable to clean it occasionally to keep it looking like new.
10. Technical Specifications
IP rating
IP66
pick-up element
1/2.8" SONY CMOS image sensor
number of pixels
1936 (H) x 1096 (V)
resolution
1080P
digital signal processor
Techpoint chip
min. illumination
0.1 lux / F1.4 - F2.8
IR LEDs
2x high-power LEDs
IR-cut filter
yes
max. IR projection distance
30 m
S/N ratio
> 48 dB (AGC off)
lens
f2.8 ~ 12 m / F1.4 ~ F2.8
lens angle
horizontal
36°-104°
vertical
20°-56°
diagonal
40°-126°
BLC
yes
WDR
yes
AGC
yes
white balance
automatic / user / push / 8000K / 6000K / 4200K / 3200K
video output
BNC connection - TVI signal
audio
no
power supply
12 VDC
current consumption
max. 500 mA
operating temperature
-20° C to 40° C - RH max. 95 %
CAMTVI4
V. 01 – 12/02/2015 9 ©Velleman nv
dimensions
245 x 86 x 87.6 mm
weight
970 g
Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held responsible in the event of damage or injury resulting from (incorrect) use of this device. For more info concerning this product and the latest version of this manual, please visit our website www.velleman.eu. The information in this manual is subject to change without prior notice.
© COPYRIGHT NOTICE The copyright to this manual is owned by Velleman nv. All worldwide rights reserved. No part of this manual may be copied,
reproduced, translated or reduced to any electronic medium or otherwise without the prior written consent of the copyright holder.
CAMTVI4
V. 01 – 12/02/2015 10 ©Velleman nv
GEBRUIKERSHANDLEIDING
1. Inleiding
Aan alle burgers van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product
Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval; het moet bij een gespecialiseerd bedrijf terechtkomen voor recyclage. U moet dit toestel naar uw dealer of naar een lokaal recyclagepunt
brengen. Respecteer de plaatselijke milieuwetgeving.
Hebt u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten betreffende de verwijdering.
Dank u voor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig voor u het toestel in gebruik neemt. Werd het toestel beschadigd tijdens het transport, installeer het dan niet en raadpleeg uw dealer.
2. Veiligheidsinstructies
Houd dit toestel buiten het bereik van kinderen en onbevoegden.
Dit toestel is niet geschikt voor gebruik door personen (kinderen inbegrepen) met verminderde fysieke, zintuiglijke of geestelijke capaciteiten of gebrek aan ervaring en kennis, tenzij zij onder toezicht staan of instructie hebben gekregen over het gebruik van het toestel van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid. Houd toezicht op kinderen om te voorkomen dat ze met het toestel spelen.
Elektrocutiegevaar bij het openen van het toestel. Raak geen kabels aan die onder stroom staan om dodelijke elektrische schokken te vermijden. Open de behuizing niet zelf. Laat het onderhoud van het toestel over aan een geschoolde vakman.
Demonteer of open dit toestel NOOIT. Er zijn geen door de gebruiker vervangbare onderdelen in dit toestel. Voor onderhoud of reserveonderdelen, contacteer uw dealer.
CAMTVI4
V. 01 – 12/02/2015 11 ©Velleman nv
3. Algemene richtlijnen
Raadpleeg de Velleman® service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze handleiding.
Bescherm het toestel tegen stof en extreme temperaturen.
Bescherm het toestel tegen schokken. Vermijd brute kracht tijdens de bediening van het toestel.
Leer eerst de functies van het toestel kennen voor u het gaat
gebruiken.
Om veiligheidsredenen mag u geen wijzigingen aanbrengen. Schade
door wijzigingen die de gebruiker heeft aangebracht valt niet onder de garantie.
Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. De garantie vervalt
automatisch bij ongeoorloofd gebruik.
De garantie geldt niet voor schade door het negeren van bepaalde
richtlijnen in deze handleiding en uw dealer zal de verantwoordelijkheid afwijzen voor defecten of problemen die hier rechtstreeks verband mee houden.
We streven voortdurend naar verbetering van onze producten. Daarom
kan dit product uiterlijk verschillen van de afbeeldingen.
De afbeeldingen van het product zijn enkel ter illustratie. Installeer en gebruik dit toestel NIET voor illegale praktijken en
respecteer ieders privacy.
Het is beter om het toestel niet onmiddellijk in te schakelen nadat het
werd blootgesteld aan temperatuurschommelingen. Om beschadiging te vermijden, moet u wachten tot het toestel de kamertemperatuur heeft bereikt.
Bewaar deze handleiding voor verdere raadpleging.
4. Eigenschappen
Deze HDCCTV of TVI (High Definition Transport Video Interface) camera is voorzien van een CMOS-beeldsensor en heeft een videokwaliteit van 1080P. De kijkhoek kan gemakkelijk aangepast worden via de gemotoriseerde varifocale lens. Met de WDR (Wide Dynamic Range) functie kunnen beelden met veel achtergrondverlichting geoptimaliseerd worden. De IR-filter filtert het infraroodlicht zodat er geen vervorming van de kleuren ontstaat. Wanneer het donker wordt, schakelt de camera automatisch over op nachtzicht. In nachtmodus worden de IR-leds geactiveerd en de IR-filter uitgeschakeld. De Solid Light-functie zorgt voor een verbeterde overbelichtingspreventie (Advanced Smart Light Control).
CAMTVI4
V. 01 – 12/02/2015 12 ©Velleman nv
weerbestendig met Z/W nachtzicht (IR-leds) 1080P-videosignaal vandaalbestendige montagebeugel Solid Light: overbelichtingspreventie via Advanced Smart Light Control speciale functies via On-Screen Display (OSD) instelmenu:
o WDR o privacy zone o witbalans o spiegel- en draaifunctie o dag/nachtmodus
5. Installatie
1. Schroef de zeskantbout op de beugel voorzichtig los.
2. Kies een montageplaats. Gebruik de voet als sjabloon en boor de
nodige montagegaten. Indien nodig, boor een gat om de kabels te leiden. Plaats een nylon plug in elk gat.
3. Voer de camerakabel door de voet en bevestig de beugel met de
meegeleverde schroeven. Indien nodig, voer de kabel door de kabeldoorgang.
4. Schroef de zeskantbout voorzichtig los, regel de cameralens en richt
deze op de te bewaken zone.
CAMTVI4
V. 01 – 12/02/2015 13 ©Velleman nv
5. Schroef de zeskantbouten vast. Sluit uw camera aan en schakel deze
in (zie onder). Controleer de kijkhoek op uw pc.
6. Aansluiting
1. Sluit de voedingsaansluiting van de camera aan op een gereguleerde
voedingsadapter van 12 VDC.
2. Sluit de video-uitgang van de camera aan op de video-ingang van uw
DVR met een 75 Ωcoaxiale kabel.
Opmerkingen:
Gebruik enkel een gereguleerde voedingsadapter van 12 VDC. Het
gebruik van een ander type kan de camera beschadigen.
Bescherm de aansluitingen tegen vochtigheid door wat isolatietape over
de aansluitingen aan te brengen.
7. Brandpuntsafstand en beeldscherpte instellen
1. Op de DVR live-weergave, klik op het camerakanaal om het beeld weer
te geven over het volledige scherm.
2. Open het controlepaneel door op de camera en de beeldpictogrammen
te klikken.
zoom in/out max.
klik voor een beeldweergave in het grootste/kleinste beeldformaat
zoom in/out
klik om in-/uit te zoomen
focus near/far
klik om de brandpuntsafstand in te stellen
manual focus
uw persoonlijke instellingen opslaan
auto focus
klik om de brandpuntsafstand automatisch in te stellen.
CAMTVI4
V. 01 – 12/02/2015 14 ©Velleman nv
8. Camera configureren
1. Op de DVR live-weergave, klik met de rechtermuisknop om het DVR-
menu weer te geven.
2. Selecteer ADVANCED CONFIG en daarna DCCS.
ADVANCED CONFIG
CAMERA
CH1
CH2
CH3
CH4
DETECTION
MENU
SETUP
ALERT
NETWORK
DISPLAY
RECORD
DEVICES
DCCS
DEVICE
XXXXX
NOTIFY
CONNECTION
OK
EXIT
3. Selecteer het camerakanaal en klik op SETUP om het menu weer te geven.
BRIGHTNESS
helderheid handmatig instellen
CONTRAST
contrast handmatig instellen
HUE
kleurtoon handmatig instellen
SATURATION
verzadiging handmatig instellen
WHITE BALANCE
kleurbalans handmatig instellen
SHARPNESS
beeldscherpte handmatig instellen
SLOW SHUTTER
sluiter instellen
MIRROR
selecteer ON om het beeld horizontaal te draaien
FLIP
selecteer FLIP om het beeld te spiegelen
DENOISE
ruisonderdrukking instellen voor beelden in een donkere omgeving
EXPOSURE VALUE
belichtingsniveau instellen
WIDE DYNAMIC RANGE
beeldnauwkeurigheid instellen
FIXED SHUTTER
sluitertijd instellen
FOCUS MODE
scherpstelmodus selecteren
DEFOG
selecteer ON om onscherpe beelden te verbeteren
ANGLE OF VIEW
kijkhoek kalibreren
IR CONTROL
selecteer AUTO om de IR-leds 's nachts automatisch in te schakelen
CAMTVI4
V. 01 – 12/02/2015 15 ©Velleman nv
IR INTENSITY
IR-projectie-afstand verbeteren
IR TURN ON LEVEL
verlichtingsniveau selecteren voor het inschakelen van IR-leds
IR EXTEND TIME
inschakelvertraging voor IR-leds instellen
RESET DEFAULT
de standaardwaarden terugzetten
REBOOT THE SYSTEM
de camera herstarten
Opmerking:
Deze camera werkt enkel met TVI-compatibele DVR's (Velleman
DVRxTx reeksen). Velleman nv biedt geen absolute zekerheid dat deze camera functioneert met een ander type DVR en kan hierdoor niet aansprakelijk worden gesteld in dit geval.
9. Reiniging en Onderhoud
De camera vereist geen bijzonder onderhoud. Het is echter aan te raden om de camera regelmatig te reinigen om ze er als nieuw te laten uitzien.
10. Technische specificaties
IP-norm
IP66
opneemelement
1/2,8" Sony Exmor CMOS-kleurencamera
aantal pixels
1936 (H) x 1096 (V)
resolutie
1080P
digitale signaalprocessor
Techpoint chip
min. verlichting
0.1 lux / F1.4 - F2.8
IR-leds
2x hoogvermogenleds
IR-sperfilter
ja
max. IR-bereik
30 m
S/R-verhouding
> 48 dB (AGC uit)
lens
f2.8 ~ 12 m / F1.4 ~ F2.8
lenshoek
horizontaal
36°-104°
verticaal
20°-56°
diagonaal
40°-126°
BLC
ja
WDR
ja
AGC
ja
witbalans
automatisch / gebruiker / push / 8000K / 6000K / 4200K
video-uitgang
BNC-aansluiting - TVI-signaal
geluid
nee
voeding
12 VDC
stroomverbruik
max. 500 mA
CAMTVI4
V. 01 – 12/02/2015 16 ©Velleman nv
werktemperatuur
-20° C tot 40° C - RH max. 95 %
afmetingen
245 x 86 x 87.6 mm
gewicht
970 g
Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product en de laatste versie van deze handleiding, zie www.velleman.eu. De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
© AUTEURSRECHT Velleman nv heeft het auteursrecht voor deze handleiding. Alle wereldwijde rechten voorbehouden. Het is niet toegestaan om deze
handleiding of gedeelten ervan over te nemen, te kopiëren, te vertalen, te bewerken en op te slaan op een elektronisch medium zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de rechthebbende.
CAMTVI4
V. 01 – 12/02/2015 17 ©Velleman nv
MODE D'EMPLOI
1. Introduction
Aux résidents de l'Union européenne Informations environnementales importantes concernant ce produit
Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas
jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif ; une déchetterie traitera l’appareil en question. Renvoyer
l'appareil à votre fournisseur ou à un service de recyclage local. Il convient de respecter la réglementation locale relative à la protection de l’environnement.
En cas de questions, contacter les autorités locales pour élimination.
Nous vous remercions de votre achat! Lire attentivement le présent mode
d'emploi avant la mise en service de l’appareil. Si l’appareil a é endommagé pendant le transport, ne pas l’installer et consulter votre
revendeur.
2. Consignes de sécurité
Garder le dispositif hors de la portée des enfants et des personnes non autorisées.
Cet appareil ne convient pas aux personnes (y compris enfants) qui possèdent des capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites, ou manquent d’expérience et de connaissances, sauf si
elles ont reçu une supervision ou des instructions concernant l’utilisation de l’appareil de la part d’une personne responsable de leur sécurité.
Surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Risque d’électrocution lors de l’ouverture du boîtier. Toucher un câble sous tension peut causer des électrochocs mortels. Ne jamais démonter ou ouvrir le boîtier soi-même. Confier la réparation de l'appareil à du personnel qualifié.
NE JAMAIS désassembler ou ouvrir le boîtier. Il n’y a aucune pièce
réparable par l’utilisateur. Commander des pièces de rechange
éventuelles chez votre revendeur.
CAMTVI4
V. 01 – 12/02/2015 18 ©Velleman nv
3. Directives générales
Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman® en fin de ce mode d'emploi.
Protéger contre la poussière et les températures extrêmes.
Protéger l’appareil des chocs et de l'abus. Traiter l'appareil avec circonspection pendant l’opération.
Se familiariser avec le fonctionnement de l'appareil avant de l'utiliser. Toute modification est interdite pour des raisons de sécurité. Les
dommages occasionnés par des modifications par le client ne tombent pas sous la garantie.
N’utiliser l'appareil qu’à sa fonction prévue. Un usage impropre annule
d'office la garantie.
La garantie ne s’applique pas aux dommages survenus en négligeant
certaines directives de cette notice et votre revendeur déclinera toute responsabilité pour les problèmes et les défauts qui en résultent.
Dans le souci d'une amélioration constante de nos produits, l'apparence
du produit peut différer légèrement des images affichées.
Les images des produits sont à titre indicatif seulement. Installer et utiliser l'appareil en respectant la législation et la vie privée
des tiers.
Ne pas brancher immédiatement l’appareil après exposition à des
variations de température. Afin d’éviter des dommages, attendre jusqu’à ce que l’appareil ait atteint la température ambiante.
Garder ce mode d'emploi pour toute référence ultérieure.
4. Caractéristiques
Cette caméra HDCCTV ou TVI (High Definition Transport Video Interface) dispose d'un capteur d'image CMOS et d'une qualité vidéo de 1080P. L'angle de vue est facile à modifier via l'objectif varifocal motorisé. La fonction WDR (Wide Dynamic Range) permet d'optimaliser des images extrêmement rétroéclairées. Le filtre IR élimine les rayons IR afin d'éviter la distorsion des images de couleur. Quand il fait sombre, la caméra passe automatiquement en mode nuit. En mode nuit, la caméra allume les LEDs IR et désactive le filtre IR. La fonction Solid Light offre une prévention de surexposition supérieure (Advanced Smart Light Control).
résistante aux intempéries avec vision nocturne N/B (LEDs IR) signal vidéo de 1080P support de caméra antivandalisme
CAMTVI4
V. 01 – 12/02/2015 19 ©Velleman nv
fonction Solid Light : prévention de surexposition supérieure via
Advanced Smart Light Control
fonctions spéciales depuis menu à l'écran (OSD) :
o WDR o zone privée o balance des blancs o fonction miroir et tourner o mode jour/nuit
5. Installation
1. Desserrer légèrement la vis hex du support.
2. Choisir l'emplacement de montage. Utiliser la base comme gabarit et
percer les trous de montage nécessaires. Si nécessaire, percer un trou pour le passage des câbles. Insérer une cheville en nylon dans chaque trou.
3. Faire passer le câble de la caméra par la base et fixer le support avec
les vis livrées. Si nécessaire, faire passer le câble par le trou de passage.
4. Desserrer légèrement la vis hex, ajuster l'objectif de la caméra et
pointer vers la zone de surveillance.
CAMTVI4
V. 01 – 12/02/2015 20 ©Velleman nv
5. Serrer les vis hex. Connecter et allumer la caméra (voir ci-dessous).
Vérifier l'angle de vue sur votre PC.
6. Connexion
1. Connecter la borne d'alimentation de la caméra à une alimentation
régulée de 12 VCC.
2. Connecter la sortie vidéo de la caméra à l'entrée vidéo de votre DVR
avec un câble coaxial de 75 Ω.
Remarques :
Utiliser uniquement un adaptateur réseau régulé de 12 VCC. L'usage
d'un autre type peut endommager la caméra.
Protéger les connecteurs contre l'humidité en appliquant du ruban
adhésif isolant sur les connecteurs.
7. Ajuster la distance focale et la focalisation
1. Sur l'affichage direct du DVR, cliquer sur le canal de la caméra pour un
affichage en plein écran.
2. Ouvrir le panneau de contrôle en cliquant sur la caméra et les icônes
de panneau.
zoom in/out max.
cliquer pour afficher l'image à son maximum/minimum
zoom in/out
cliquer pour faire un zoom avant/arrière
focus near/far
cliquer pour ajuster la distance focale
manual focus
sauvegarder vos réglages personnels
auto focus
cliquer pour ajuster manuellement la distance focale
CAMTVI4
V. 01 – 12/02/2015 21 ©Velleman nv
8. Configurer la caméra
1. Sur l'affichage direct du DVR, cliquer avec le bouton droit de la souris
pour afficher le menu DVR.
2. Sélectionner ADVANCED CONFIG et ensuite DCCS.
ADVANCED CONFIG
CAMERA
CH1
CH2
CH3
CH4
DETECTION
MENU
SETUP
ALERT
NETWORK
DISPLAY
RECORD
DEVICES
DCCS
DEVICE
XXXXX
NOTIFY
CONNECTION
OK
EXIT
3. Sélectionner le canal de la caméra et cliquer sur SETUP pour accéder au
menu de la caméra.
BRIGHTNESS
réglage manuel de luminosité
CONTRAST
réglage manuel de contraste
HUE
réglage manuel de teinte
SATURATION
réglage manuel de saturation
WHITE BALANCE
réglage manuel de balance des couleurs
SHARPNESS
réglage manuel de netteté
SLOW SHUTTER
réglage d'obturateur
MIRROR
sélectionner ON pour faire tourner l'image horizontalement
FLIP
sélectionner ON pour faire pivoter l'image
DENOISE
réglage de la réduction du bruit pour des images dans un environnement sombre
EXPOSURE VALUE
réglage de niveau d'exposition
WIDE DYNAMIC RANGE
réglage des détails de l'image
FIXED SHUTTER
réglage de vitesse d'obturateur
FOCUS MODE
sélection du mode de focalisation
DEFOG
sélectionner ON pour améliorer l'image brumeuse
ANGLE OF VIEW
étalonnage d'angle de vue
CAMTVI4
V. 01 – 12/02/2015 22 ©Velleman nv
IR CONTROL
sélectionner AUTO pour allumer automatiquement les LEDs IR durant la nuit
IR INTENSITY
améliorer la distance de projection des LEDs IR
IR TURN ON LEVEL
sélectionner le niveau d'éclairage pour l'allumage des LEDs IR
IR EXTEND TIME
régler la temporisation des LEDs IR
RESET DEFAULT
rétablir les valeurs par défaut
REBOOT THE SYSTEM
redémarrer la caméra
Remarque :
La caméra ne fonctionne qu'avec des DVR compatibles avec TVI (séries
Velleman DVRxTx. La SA Velleman ne garantit pas que la caméra fonctionnera avec un autre type de DVR et ne peut être tenu responsable dans ce cas.
9. Nettoyage et Entretien
La caméra ne nécessite aucun maintien particulier. Toutefois, il est conseillé de nettoyer la caméra régulièrement pour la garder comme neuve.
10. Spécifications Techniques
Indice IP
IP66
élément d'enregistrement
capteur CMOS Exmor 1/2,8" de Sony
nombre de pixels
1936 (H) x 1096 (V)
Résolution
1080P
processeur de signal numérique
Techpoint chip éclairage min.
0.1 lux / F1.4 - F2.8
LEDs IR
2x LEDs haute puissance
filtre IR
oui
portée IR max.
30 m
rapport S/B
> 48 dB (AGC éteint)
objectif
f2.8 ~ 12 m / F1.4 ~ F2.8
angle d'objectif
horizontal
36°-104°
vertical
20°-56°
diagonal
40°-126°
BLC
oui
WDR
oui
AGC
oui
balance des blancs
automatique / utilisateur / push / 8000K / 6000K / 4200K / 3200K
sortie vidéo
connexion BNC - signal TVI
CAMTVI4
V. 01 – 12/02/2015 23 ©Velleman nv
audio
non
alimentation
12 VCC
consommation de courant
max. 500 mA
température de service
de -20° C à 40° C - RH max. 95 %
dimensions
245 x 86 x 87.6 mm
poids
970 g
N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. La SA
Velleman ne peut, dans la mesure conforme au droit applicable être tenue responsable des dommages ou lésions (directs ou indirects)
pouvant résulter de l’utilisation de cet appareil. Pour plus
d'informations concernant cet article et la dernière version de ce mode d'emploi, consulter notre site www.velleman.eu. Toutes les informations présentées dans ce mode d'emploi peuvent être modifiées sans notification préalable.
© DROITS D’AUTEUR SA Velleman est l’ayant droit des droits d’auteur de ce mode
d'emploi. Tous droits mondiaux réservés. Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de ce mode d'emploi par quelque procédé ou sur tout support électronique que ce soit est interdite sans l’accord préalable écrit de l’ayant droit.
CAMTVI4
V. 01 – 12/02/2015 24 ©Velleman nv
MANUAL DEL USUARIO
1. Introducción
A los ciudadanos de la Unión Europea Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto
Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el medio ambiente. No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura doméstica; debe ir a una empresa especializada en reciclaje. Este dispositivo debe ser devuelto a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local. Respete las leyes locales en relación con el medio ambiente.
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales de eliminación de residuos.
Gracias por elegir Velleman! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usar el aparato. Si el dispositivo fue dañado en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.
2. Instrucciones de seguridad
Mantenga el aparato lejos del alcance de personas no capacitadas y niños.
Este aparato no es apto para personas (niños incl.) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas ni personas con una falta de experiencia y conocimientos del producto, salvo si están bajo la vigilancia de una persona que pueda garantizar la seguridad. Para proteger a los niños de los peligros de los aparatos eléctricos, nunca los deje solos con el aparato sin supervisión.
Riesgo de descargas eléctricas al abrir la caja. Puede sufrir una peligrosa descarga eléctrica al tocar un cable conectado a la red eléctrica No intente abrir ni reparar el aparato usted mismo. La reparación debe llevarla a cabo un técnico cualificado.
NUNCA desmonte ni abra la caja. El usuario no habrá de efectuar el mantenimiento de ninguna pieza. Contacte con su distribuidor si necesita piezas de recambio.
3. Normas generales
Consulte la Garantía de Servicio y Calidad Velleman® en las últimas páginas de este manual.
CAMTVI4
V. 01 – 12/02/2015 25 ©Velleman nv
No exponga este equipo a polvo ni temperaturas extremas.
Proteja el aparato contra choques y golpes. Evite usar excesiva fuerza durante el manejo.
Familiarícese con el funcionamiento del aparato antes de utilizarlo. Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato
están prohibidas. Los daños causados por modificaciones no autorizadas, no están cubiertos por la garantía.
Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en este manual. Su
uso incorrecto anula la garantía completamente.
Los daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de
este manual invalidarán su garantía y su distribuidor no será responsable de ningún daño u otros problemas resultantes.
Debido a las continuas mejoras, el producto podría diferir del de las
imágenes.
Las imágenes son meramente ilustrativas. Instale y utilice la cámara al respetar la legislación et la vida privada de
terceros.
No conecte el aparato si ha estado expuesto a grandes cambios de
temperatura. Espere hasta que el aparato llegue a la temperatura ambiente.
Guarde este manual del usuario para cuando necesite consultarlo.
4. Características
Esta cámara HDCCTV o TVI (Interface de Transporte de Video de Alta Definición) está equipada con un sensor de imagen CMOS de Sony. La calidad de imagen de vídeo es 1080p. El ángulo de visión es fácil de modificar a través de la lente varifocal motorizada. La función WDR (Wide Dynamic Range) permite optimizar una imagen con luz de fondo extrema. Filtra la luz infrarroja de tal modo que no distorsione los colores de las imágenes. De noche, la cámara cambia automáticamente al modo
nocturno desactivando el filtro de paso IR y activando los LEDs IR. La función Luz Sólida ofrece una mejor prevención de la sobreexposición (Advanced Smart Light Control).
resistente a la intemperie con visión nocturna B/N (LED IR) Señal de video 1080P soporte de cámara antivandalismo Luz sólida: prevención de la exposición excesiva a través del Advanced
Smart Light Control (control de luz inteligente avanzado)
CAMTVI4
V. 01 – 12/02/2015 26 ©Velleman nv
funciones especiales por OSD:
o WDR o zona de privacidad o balance de blancos o función espejo/volteo o modo día/noche
5. Instalación
1. Afloje ligeramente el tornillo hexagonal del soporte.
2. Elija su punto de montaje. Tome la base como plantilla y perfore los
orificios de montaje necesarios. Si es necesario, perfore un agujero de paso de los cables. Introduzca un taco de nylon (P) en cada agujero.
3. Pase el cable de la cámara a través de la base y fije el soporte con los
tornillos incluidos. Si es aplicable, pase el cable a través del orificio de enrutamiento.
4. Afloje ligeramente el tornillo hexagonal, ajuste la lente de la cámara y
apúntela hacia la área de vigilancia.
CAMTVI4
V. 01 – 12/02/2015 27 ©Velleman nv
5. Apriete los tornillos hexagonales. Conecte y encienda la cámara (ver
más abajo). Compruebe el ángulo de visión en su PC.
6. Conexión
1. Conecte el terminal de alimentación de la cámara a una fuente de
alimentación regulada de 12 VCC.
2. Conecte la salida de vídeo de la cámara a la entrada de vídeo de su
DVR utilizando un cable coaxial de 75 Ω .
Observaciones:
Sólo use un adaptador de corriente 12 V CC regulado. Usar cualquier
otro tipo puede dañar la cámara.
Proteja los conectores de la humedad mediante la aplicación de un poco
de cinta aislante en los conectores.
7. Distancia Focal y Ajuste Focal
1. En la imagen en directo del DVR, haga clic en el canal de la cámara
para que aparezca en pantalla completa.
2. Abra el panel de control haciendo clic en el icono de la cámara.
ampliar/disminuir
max.
haga clic para mostrar la imagen en el tamaño más grande / más pequeño
ampliar/disminuir
haga clic para ampliar/disminuir
enfoque cerca /
lejos
haga clic para ajustar la distancia focal
foco manual
guardar sus ajustes personales
enfoque
automático
haga clic para ajustar automáticamente la distancia focal
8. Configuración de la Cámara
1. En la imagen en directo del DVR, haga clic con el botón derecho en la
pantalla para mostrar el menú DVR.
CAMTVI4
V. 01 – 12/02/2015 28 ©Velleman nv
2. Seleccione CONFIGURACIÓN AVANZADA y luego DCCS.
ADVANCED CONFIG
CAMERA
CH1
CH2
CH3
CH4
DETECTION
MENU
SETUP
ALERT
NETWORK
DISPLAY
RECORD
DEVICES
DCCS
APARATO
XXXXX
NOTIFY
CONEXIÓN
OK
EXIT
3. Seleccione el canal de la cámara y haga clic en CONFIGURACIÓN para
entrar en el menú de la cámara.
BRILLO
ajuste mnaual del brillo
CONTRAST
ajuste manual del contraste
HUE
ajuste manual de la matiz
SATURATION
ajuste manual de la saturación
BALANCE DE BLANCOS
ajuste manual del balance de color
SHARPNESS
ajuste manual de la nitidez
SLOW SHUTTER
ajuste del obturador
ESPEJO
seleccione ON para rotar la imagen en sentido horizontal
FLIP
seleccione ON para voltear la imagen
DENOISE
ajustar la reducción de ruido para imágenes en ambientes oscuros
EXPOSURE VALUE
ajuste del nivel de exposición
WIDE DYNAMIC RANGE
ajuste de los detalles de la imagen
FIXED SHUTTER
ajuste de la velocidad de obturación
FOCUS MODE
selección del modo focal
DEFOG
seleccionar ON para mejorar la imagen con condiciones de niebla
ANGLE OF VIEW
calibración del ángulo de visión
IR CONTROL
seleccionar AUTO para encender los LEDs IR por la noche de forma automática
IR EXTEND TIME
mejorar la distancia de proyección de los LEDs IR
CAMTVI4
V. 01 – 12/02/2015 29 ©Velleman nv
IR EXTEND TIME
selección del nivel de luz de LEDs IR para encender
IR EXTEND TIME
configurar el retardo de conexión de los LEDs IR
RESET DEFAULT
restablecer los valores por defecto
REBOOT THE SYSTEM
reinicializar la cámara
Observación:
Esta cámara sólo funciona con DVR compatibles con TVI (Velleman
serie DVRxTx). La Velleman nv no garantiza que esta cámara trabajará con otros tipos de DVRs y, por tanto, no se hace responsable en este acontecimiento.
9. Limpieza y Mantenimiento
El CAMTVI4 no necesita mantenimiento especial. Sin embargo, es recomendable limpiarlo de vez en cuando para mantener su aspecto como nuevo.
10. Especificaciones Técnicas
grado de protección IP
IP66
elemento de imagen
CMOS Sony Exmor a color de 1/2,8"
número de píxeles
1936 (H) x 1096 (V)
resolución
1080P
procesador de señal digital
chip Techpoint
iluminación mínima
0.1 lux / F1.4 - F2.8
LEDs IR
2 LED de alta potencia
Filtro de corte IR
máx. alcance IR máx.
30 m
relación señal/ruido
> 48 dB (AGC desactivado)
óptica
f2.8 ~ 12 m / F1.4 ~ F2.8
ángulo de visión
horizontal
36°-104°
vertical
20°-56°
diagonal
40°-126°
BLC
WDR
AGC
balance de blancos
automatic / user / push / 8000K / 6000K / 4200K / 3200K
salida de vídeo
Conexión BNC - señal TVI
audio
no
alimentación
12 VDC
consumo de corriente
max. 500 mA
CAMTVI4
V. 01 – 12/02/2015 30 ©Velleman nv
temperatura de funcionamiento
de -20° C a 40° C - RH máx. 95 % dimensiones
245 x 86 x 87.6 mm
peso
970 g
Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV no será responsable de daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato. Para más información sobre este producto y la versión más reciente de este manual del usuario, visite nuestra página www.velleman.eu. Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso.
© DERECHOS DE AUTOR Los derechos de autor de este manual son propiedad de Velleman nv. Todos los derechos mundiales reservados. Ninguna parte de este
manual puede ser copiada, reproducida, traducida o reducida por cualquier medio electrónico o de otra manera sin el consentimiento previo por escrito del titular de los derechos de autor.
CAMTVI4
V. 01 – 12/02/2015 31 ©Velleman nv
BEDIENUNGSANLEITUNG
1. Einführung
An alle Einwohner der Europäischen Union Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt
Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass
die Entsorgung dieses Produktes nach seinem Lebenszyklus der
Umwelt Schaden zufügen kann. Entsorgen Sie die Einheit (oder
verwendeten Batterien) nicht als unsortierter Hausmüll; die Einheit
oder verwendeten Batterien müssen von einer spezialisierten Firma
zwecks Recycling entsorgt werden. Diese Einheit muss an den Händler oder ein örtliches Recycling-Unternehmen retourniert werden. Respektieren Sie die örtlichen Umweltvorschriften.
Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde.
Danke, dass Sie Velleman gewählt haben! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
2. Sicherheitshinweise
Halten Sie Kinder und Unbefugte vom Gerät fern.
Dieses Gerät ist nicht für Personen mit körperlich, sensorisch oder geistig eingeschränkten Fähigkeiten, oder für unerfahrene und unwissende Personen geeignet, es sei denn, diese wurden von einer schutzbefohlenen Person in Bezug auf den Gebrauch des Geräts beaufsichtigt oder angeleitet. Das Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände. Lassen Sie in Anwesenheit von Kindern besondere Vorsicht walten.
Stromschlaggefahr beim Öffnen des Gehäuses. Das Berühren von unter Spannung stehenden Leitungen könnte zu lebensgefährlichen elektrischen Schlägen führen. Versuchen Sie nie, selbst das Gerät zu öffnen oder demontieren. Die Reparation darf nur von einer Fachkraft durchgeführt werden.
Demontieren oder öffnen Sie das Gerät NIE. Es gibt keine zu wartenden Teile. Bestellen Sie eventuelle Ersatzteile bei Ihrem Fachhändler.
CAMTVI4
V. 01 – 12/02/2015 32 ©Velleman nv
3. Allgemeine Richtlinien
Siehe Velleman® Service- und Qualitätsgarantie am Ende dieser Bedienungsanleitung.
Schützen Sie das Gerät vor Staub und extremen Temperaturen.
Vermeiden Sie Erschütterungen . Wenden Sie bei der Bedienung keine Gewalt an.
Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit seinen
Funktionen vertraut gemacht haben.
Eigenmächtige Veränderungen sind aus Sicherheitsgründen verboten.
Bei Schäden verursacht durch eigenmächtige Änderungen erlischt der Garantieanspruch.
Verwenden Sie das Gerät nur für Anwendungen beschrieben in dieser
Bedienungsanleitung. Bei falscher Anwendung dieses Gerätes erlischt der Garantieanspruch.
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung
verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Durch ständige Verbesserungen, kann das Produkt von den Abbildungen
abweichen.
Die Abbildungen dienen nur zur Illustration. Installieren und verwenden Sie das Gerät nicht für illegale Praktiken und
beachten Sie die Intimsphäre aller.
Das Gerät bei Temperaturschwankungen nicht sofort einschalten.
Schützen Sie das Gerät vor Beschädigung, indem Sie es ausgeschaltet lassen bis es die Zimmertemperatur erreicht hat.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für künftige Einsichtnahme
auf.
4. Eigenschaften
Diese HDCCTV- oder TVI (High-Definition Transport Video Interface) ­Kamera ist mit einem Sony CMOS-Bildsensor ausgestattet. Die Videoqualität ist 1080P. Der Blickwinkel ist einfach zu ändern über das motorisierte Varioobjektiv. Die WDR (Wide Dynamic Range) Funktion ermöglicht die Optimierung eines Bildes mit extremem Gegenlicht. Dieser IR
-Sperrfilter filtert das IR-Licht heraus, sodass die Farben der Bilder so wiedergegeben werden, wie das menschliche Auge sie sieht. Nachts wechselt die Kamera automatisch in den Nachtbetrieb um, Im Nachtmodus ermöglicht die Kamera die IR-LEDs und deaktiviert den IR-Sperrfilter. Die
Solid Light Funktion liefert eine bessere Überbelichtungsprävention (Advanced Smart Light Control).
CAMTVI4
V. 01 – 12/02/2015 33 ©Velleman nv
wetterfest mit S/W-Nachtsicht (IR-LED) 1080P Video Signal vandalismusgesicherter Bügel Solid Light: Überbelichtungsprävention über Advanced Smart Light
Control
spezielle Funktionen über On-Screen Display (OSD) set-up menu:
o WDR o Privatzone o Weißabgleich o Spiegel- und Drehfunktion o Tag-/Nacht-Modus
5. Installation
1. Lösen Sie die Sechskantschraube leicht auf der Halterung.
2. Wählen Sie Ihren Montagepunkt. Nehmen Sie die Basis als Vorlage und
bohren Sie die erforderlichen Montagelöcher. {56} Gegebenenfalls {57} führen Sie ein Loch {58} für die Durchführung des Kabels. Setzen Sie einen Nylon-Dübel in jedem Loch ein.
3. Führen Sie das Kamerakabel durch die Basis und fixieren Sie die den
Bügel mit den beiliegenden Schrauben, gegebenenfalls führen Sie das Kabel durch die Durchführung.
4. Lösen Sie die Sechskantschraube leicht, regeln Sie das Kamera-
Objektiv und richten Sie es auf das Überwachungsfeld.
CAMTVI4
V. 01 – 12/02/2015 34 ©Velleman nv
5. Ziehen Sie die Sechskantschrauben an. Schließen Sie Ihre Kamera an
und schalten Sie sie ein (siehe unten). Kontrollieren Sie den Betrachtungswinkel auf Ihrem PC.
6. Anschluss
1. Schließen Sie den Netzanschluss der Kamera an ein 12 V DC
geregeltes Netzteil.
2. Schließen Sie den Videoausgang der Kamera an einen DVR-
Videoeingang mit einem 75 Ω Koaxialkabel.
Anmerkungen:
Verwenden Sie nur einen geregelten 12 V DC Netzadapter. Die
Verwendung eines anderen Typs wird die Kamera beschädigen.
Schützen Sie die Verbinder vor Feuchtigkeit durch die Anwendung von
Isolierband über die Verbinder.
7. Brennweite- und Fokus-Einstellung
1. Auf DVR Live View, klicken Sie auf den Kamerakanal für die Anzeige im
Vollbild.
2. Öffnen Sie das Bedienfeld durch einen Klick auf das Kamera Symbol.
vergrößern
/verkleinern max.
klicken für die maximale/minimale Bildgröße
vergrößern/verkleinern
klicken zu vergrößern/verkleinern
CAMTVI4
V. 01 – 12/02/2015 35 ©Velleman nv
Fokus nahe/weit
klicken für die Einstellung der Brennweite
manueller Brennpunkt
persönliche Einstellungen speichern
Auto Fokus
klicken für die automatische Einstellung der Brennweite
8. Kamera-Einstellung
1. Auf DVR Live View, klicken Sie mit der rechten Maustaste zur Anzeige
des DVR Menüs.
2. Selektieren Sie ADVANCED CONFIG und danach DCCS.
ADVANCED CONFIG
CAMERA
CH1
CH2
CH3
CH4
DETECTION
MENU
SETUP
ALERT
NETWORK
DISPLAY
RECORD
DEVICES
DCCS
GERÄT
XXXXX
NOTIFY
ANSCHLUSS
OK
EXIT
3. Selektieren Sie den Kamerakanal und klicken Sie auf Setup zur Öffnung des
Kameramenüs.
HELLIGKEIT
manuelle Einstellung der Helligkeit
CONTRAST
manuelle Einstellung des Kontrastes
HUE
manuelle Einstellung des Farbtons
SATURATION
manuelle Einstellung der Farbsättigung
Weißabgleich
manuelle Einstellung der Farbbalance
SHARPNESS
manuelle Einstellung der Bildschärfe
SLOW SHUTTER
Shutter Regelung
Spiegel
ON selektieren für horizontale Drehung des Bildes
FLIP
ON selektieren für Bilddrehung
CAMTVI4
V. 01 – 12/02/2015 36 ©Velleman nv
DENOISE
Einstellung der Rauschunterdrückung für Bilder in dunkler Umgebung
EXPOSURE VALUE
Expositionsregelung
WIDE DYNAMIC RANGE
Einstellung der Bildgenauigkeit
FIXED SHUTTER
Schuttergeschwindigkeitsregelung
FOCUS MODE
Auswählung des Scharfeinstellungsmodus
DEFOG
ON selektieren für Bildverbesserung bei Nebel
ANGLE OF VIEW
Kalibrierung des Betrachtungswinkels
IR CONTROL
AUTO wählen für die Automatische Einschaltung der IR-LEDs bei Nacht
IR INTENSITY
Projektionsentfernung der IR-LEDs verbessern
IR TURN ON LEVEL
Beleuchtungsniveau wählen für die Einschaltung der IR-LEDs
IR EXTEND TIME
Einschaltverzögerung einstellen für IR-LEDs
RESET DEFAULT
auf Standardwerte zurücksetzen
REBOOT THE SYSTEM
Die Kamera neu starten
Bemerkung:
Diese Kamera ist nur kompatibel mit TVI-kompatibelen DVRs (Velleman
DVRxTx series). Velleman NV übernimmt keine Gewähr dafür, dass die Kamera mit anderen DVR-Typen funktionieren wird und übernimmt dafür keine Verantwortung.
9. Reinigung und Pflege
Die Kamera erfordert keine besondere Wartung. Wir empfehlen jedoch es von Zeit zu Zeit zu reinigen, damit es wie neu aussieht.
10. Technische Daten
IP-Schutzart
IP66
Aufnahme-Element
1/2,8" Sony Exmor CMOS-Farbkamera
Anzahl der Pixel
1936 (H) x 1096 (V)
Auflösung
1080P
digitaler Signalprozessor
Techpoint Chip
minimale Lichtstärke
0,1 lux / F1,4.4
IR-LEDs
2x high-power LEDs
IR-Sperrfilter
ja
max. IR-Bereich
30 m
Signal/Rauschabstand
> 48 dB (AGC aus)
Objektiv
,8 ~ 12 m / F1,4
CAMTVI4
V. 01 – 12/02/2015 37 ©Velleman nv
Objektivwinkel
horizontal
36°-104°
vertikal
20°-56°
diagonal
40°-126°
BLC
ja
WDR
ja
AGC
ja
Weißabgleich
automatisch / User / Push / 8000K / 6000K / 4200K / 3200K
Video-Ausgang
BNC Anschluss - TVI Signal
Audio
nein
Stromversorgung
12 VDC
Stromverbrauch
max. 500 mA
Betriebstemperatur
-20° C bis 40° C - RH max. 95 %
Abmessungen
245 x 86 x 87,6 mm
Gewicht
970 g
Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Mehr Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung finden Sie hier: www.velleman.eu. Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
© URHEBERRECHT Velleman NV besitzt das Urheberrecht für diese Bedienungsanleitung. Alle weltweiten Rechte vorbehalten. Ohne
vorherige schriftliche Genehmigung des Urhebers ist es nicht gestattet, diese Bedienungsanleitung ganz oder in Teilen zu reproduzieren, zu kopieren, zu übersetzen, zu bearbeiten oder zu speichern.
Velleman® Service and Quality Warranty
Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive experience in the electronics world and currently distributes its products in over 85 countries. All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in the EU. In order to ensure the quality, our products regularly go through an extra quality check, both by an internal quality department and by specialized external organisations. If, all precautionary measures notwithstanding, problems should occur, please make appeal to our warranty (see guarantee conditions).
General Warranty Conditions Concerning Consumer Products (for EU):
• All consumer products are subject to a 24-month warranty on production flaws and defective material as from the original date of purchase.
• Velleman® can decide to replace an article with an
equivalent article, or to refund the retail value totally or partially when the complaint is valid and a free repair or replacement of the article is impossible, or if the expenses are out of proportion. You will be delivered a replacing article or a refund at the value of 100% of the purchase price in case of a flaw occurred in the first year after the date of purchase and delivery, or a replacing article at 50% of the purchase price or a refund at the value of 50% of the retail value in case of a flaw occurred in the second year after the date of purchase and delivery.
• Not covered by warranty:
- all direct or indirect damage caused after delivery to the article (e.g. by oxidation, shocks, falls, dust, dirt, humidity...), and by the article, as well as its contents (e.g. data loss), compensation for loss of profits;
- consumable goods, parts or accessories that are subject to an aging process during normal use, such as batteries (rechargeable, non-rechargeable, built-in or replaceable), lamps, rubber parts, drive belts... (unlimited list);
- flaws resulting from fire, water damage, lightning, accident, natural disaster, etc.…;
- flaws caused deliberately, negligently or resulting from improper handling, negligent maintenance, abusive use or use contrary to the manufacturer’s instructions;
- damage caused by a commercial, professional or collective use of the article (the warranty validity will be reduced to six (6) months when the article is used professionally);
- damage resulting from an inappropriate packing and shipping of the article;
- all damage caused by modification, repair or alteration performed by a third party without written permission by Velleman®.
• Articles to be repaired must be delivered to your Velleman® dealer, solidly packed (preferably in the original packaging), and be completed with the original receipt of purchase and a clear flaw description.
• Hint: In order to save on cost and time, please reread the manual and check if the flaw is caused by obvious causes prior to presenting the article for repair. Note that returning a non-defective article can also involve handling costs.
• Repairs occurring after warranty expiration are subject to
shipping costs.
• The above conditions are without prejudice to all
commercial warranties.
The above enumeration is subject to modification according to the article (see article’s manual).
Velleman® service- en kwaliteitsgarantie
Velleman® heeft sinds zijn oprichting in 1972 een ruime ervaring opgebouwd in de elektronicawereld en verdeelt op dit moment producten in meer dan 85 landen. Al onze producten beantwoorden aan strikte kwaliteitseisen en aan de wettelijke bepalingen geldig in de EU. Om de kwaliteit te waarborgen, ondergaan onze producten op regelmatige tijdstippen een extra kwaliteitscontrole, zowel door onze eigen kwaliteitsafdeling als door externe gespecialiseerde organisaties. Mocht er ondanks deze voorzorgen toch een probleem optreden, dan kunt u steeds een beroep doen op onze waarborg (zie waarborgvoorwaarden).
Algemene waarborgvoorwaarden consumentengoederen (voor Europese Unie):
• Op alle consumentengoederen geldt een garantieperiode
van 24 maanden op productie- en materiaalfouten en dit vanaf de oorspronkelijke aankoopdatum.
• Indien de klacht gegrond is en een gratis reparatie of
vervanging van een artikel onmogelijk is of indien de kosten hiervoor buiten verhouding zijn, kan Velleman® beslissen het desbetreffende artikel te vervangen door een gelijkwaardig artikel of de aankoopsom van het artikel gedeeltelijk of volledig terug te betalen. In dat geval krijgt u een vervangend product of terugbetaling ter waarde van 100% van de aankoopsom bij ontdekking van een gebrek tot één jaar na aankoop en levering, of een vervangend product tegen 50% van de kostprijs of terugbetaling van 50 % bij ontdekking na één jaar tot 2 jaar.
• Valt niet onder waarborg:
- alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade na de levering veroorzaakt aan het toestel (bv. door oxidatie, schokken, val, stof, vuil, vocht...), en door het toestel, alsook zijn inhoud (bv. verlies van data), vergoeding voor eventuele winstderving.
- verbruiksgoederen, onderdelen of hulpstukken die onderhevig zijn aan veroudering door normaal gebruik zoals bv. batterijen (zowel oplaadbare als niet-oplaadbare, ingebouwd of vervangbaar), lampen, rubberen onderdelen, aandrijfriemen... (onbeperkte lijst).
- defecten ten gevolge van brand, waterschade, bliksem, ongevallen, natuurrampen, enz.
- defecten veroorzaakt door opzet, nalatigheid of door een onoordeelkundige behandeling, slecht onderhoud of abnormaal gebruik of gebruik van het toestel strijdig met de voorschriften van de fabrikant.
- schade ten gevolge van een commercieel, professioneel of collectief gebruik van het apparaat (bij professioneel gebruik wordt de garantieperiode herleid tot 6 maand).
- schade veroorzaakt door onvoldoende bescherming bij transport van het apparaat.
- alle schade door wijzigingen, reparaties of modificaties uitgevoerd door derden zonder toestemming van Velleman®.
• Toestellen dienen ter reparatie aangeboden te worden
bij uw Velleman®-verdeler. Het toestel dient vergezeld te zijn van het oorspronkelijke aankoopbewijs. Zorg voor een
degelijke verpakking (bij voorkeur de originele verpakking) en voeg een duidelijke foutomschrijving bij.
• Tip: alvorens het toestel voor reparatie aan te bieden,
kijk nog eens na of er geen voor de hand liggende reden is waarom het toestel niet naar behoren werkt (zie handleiding). Op deze wijze kunt u kosten en tijd besparen. Denk eraan dat er ook voor niet-defecte toestellen een kost voor controle aangerekend kan worden.
• Bij reparaties buiten de waarborgperiode zullen
transportkosten aangerekend worden.
• Elke commerciële garantie laat deze rechten onverminderd.
Bovenstaande opsomming kan eventueel aangepast worden naargelang de aard van het product (zie handleiding van het betreffende product).
Garantie de service et de qualité Velleman®
Depuis 1972, Velleman® a gagné une vaste expérience dans le secteur de l’électronique et est actuellement distributeur dans plus de 85 pays. Tous nos produits répondent à des exigences de qualité rigoureuses et à des dispositions légales en vigueur dans
l’UE. Afin de garantir la qualité, nous soumettons
régulièrement nos produits à des contrôles de qualité supplémentaires, tant par notre propre service qualité que par un service qualité externe. Dans le cas improbable
d’un défaut malgré toutes les précautions, il est possible d’invoquer notre garantie (voir les conditions de garantie).
Conditions générales concernant la garantie sur les produits grand public (pour l’UE) :
• tout produit grand public est garanti 24 mois contre tout
vice de production ou de matériaux à dater du jour
d’acquisition effective ;
• si la plainte est justifiée et que la réparation ou le remplacement d’un article est jugé impossible, ou lorsque les coûts s’avèrent disproportionnés, Velleman® s’autorise à remplacer ledit article par un article équivalent
ou à rembourser la totalité ou une partie du prix d’achat. Le cas échéant, il vous sera consenti un article de remplacement ou le remboursement complet du prix
d’achat lors d’un défaut dans un délai de 1 an après l’achat et la livraison, ou un article de remplacement moyennant 50% du prix d’achat ou le remboursement de 50% du prix d’achat lors d’un défaut après 1 à 2 ans.
• sont par conséquent exclus :
- tout dommage direct ou indirect survenu à l’article après livraison (p.ex. dommage lié à l’oxydation, choc, chute, poussière, sable, impureté…) et provoqué par l’appareil,
ainsi que son contenu (p.ex. perte de données) et une indemnisation éventuelle pour perte de revenus ;
- toute pièce ou accessoire nécessitant un remplacement causé par un usage normal comme p.ex. piles (rechargeables comme non rechargeables, intégrées ou remplaçables), ampoules, pièces en caoutchouc, courroies… (liste illimitée) ;
- tout dommage qui résulte d’un incendie, de la foudre, d’un accident, d’une catastrophe naturelle, etc. ;
- out dommage provoqué par une négligence, volontaire ou non, une utilisation ou un entretien incorrect, ou une
utilisation de l’appareil contraire aux prescriptions du
fabricant ;
- tout dommage à cause d’une utilisation commerciale,
professionnelle ou collective de l’appareil (la période de garantie sera réduite à 6 mois lors d’une utilisation
professionnelle) ;
- tout dommage à l’appareil qui résulte d’une utilisation incorrecte ou différente que celle pour laquelle il a été initialement prévu comme décrit dans la notice ;
- tout dommage engendré par un retour de l’appareil emballé dans un conditionnement non ou insuffisamment protégé.
- toute réparation ou modification effectuée par une tierce personne sans l’autorisation explicite de SA Velleman® ; ­frais de transport de et vers Velleman® si l’appareil n’est plus couvert sous la garantie.
• toute réparation sera fournie par l’endroit de l’achat. L’appareil doit nécessairement être accompagné du bon d’achat d’origine et être dûment conditionné (de préférence dans l’emballage d’origine avec mention du
défaut) ;
• tuyau : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler câbles, piles, etc. avant de retourner l’appareil. Un appareil retourné jugé défectueux qui s’avère en bon état de marche pourra faire l’objet d’une note de frais à
charge du consommateur ;
• une réparation effectuée en-dehors de la période de garantie fera l’objet de frais de transport ;
• toute garantie commerciale ne porte pas atteinte aux
conditions susmentionnées.
La liste susmentionnée peut être sujette à une complémentation selon le type de l’article et être mentionnée dans la notice d’emploi.
Garantía de servicio y calidad Velleman®
Desde su fundación en 1972 Velleman® ha adquirido una amplia experiencia como distribuidor en el sector de la electrónica en más de 85 países. Todos nuestros productos responden a normas de calidad rigurosas y disposiciones legales vigentes en la UE. Para garantizar la calidad, sometemos nuestros productos regularmente a controles de calidad adicionales, tanto a través de nuestro propio servicio de calidad como de un servicio de calidad externo. En el caso improbable de que surgieran problemas a pesar de todas las precauciones, es posible recurrir a nuestra garantía (véase las condiciones de garantía).
Condiciones generales referentes a la garantía sobre productos de venta al público (para la Unión Europea):
• Todos los productos de venta al público tienen un
período de garantía de 24 meses contra errores de producción o errores en materiales desde la adquisición original;
• Si la queja está fundada y si la reparación o sustitución de un artículo no es posible, o si los gastos son desproporcionados, Velleman® autoriza reemplazar el artículo por un artículo equivalente o reembolsar la totalidad o una parte del precio de compra. En este caso, usted recibirá un artículo de recambio o el reembolso completo del precio de compra si encuentra algún fallo hasta un año después de la compra y entrega, o un artículo de recambio al 50% del precio de compra o el reembolso del 50% del precio de compra si encuentra un
fallo después de 1 año y hasta los 2 años después de la compra y entrega.
Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas:
- todos los daños causados directa o indirectamente al aparato (p.ej. por oxidación, choques, caída,...) y a su contenido (p.ej. pérdida de datos) después de la entrega y causados por el aparato, y cualquier indemnización por posible pérdida de ganancias;
- partes o accesorios, que estén expuestos al desgaste causado por un uso normal, como por ejemplo baterías (tanto recargables como no recargables, incorporadas o reemplazables), bombillas, partes de goma, etc. (lista ilimitada);
- defectos causados por un incendio, daños causados por el agua, rayos, accidentes, catástrofes naturales, etc.;
- defectos causados a conciencia, descuido o por malos tratos, un mantenimiento inapropiado o un uso anormal del aparato contrario a las instrucciones del fabricante;
- daños causados por un uso comercial, profesional o colectivo del aparato (el período de garantía se reducirá a 6 meses con uso profesional);
- daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno al que está previsto el producto inicialmente como está descrito en el manual del usuario;
- daños causados por una protección insuficiente al transportar el aparato.
- daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por una tercera persona sin la autorización explícita de Velleman®;
- se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no está cubierto por la garantía.
• Cualquier artìculo que tenga que ser reparado tendrá que ser devuelto a su distribuidor Velleman®. Devuelva el aparato con la factura de compra original y transpórtelo en un embalaje sólido (preferentemente el embalaje original). Incluya también una buena descripción del fallo;
• Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las pilas, etc. antes de devolver el aparato. Si no se encuentra un defecto en el artículo los gastos podrían correr a cargo del cliente;
• Los gastos de transporte correrán a carga del cliente
para una reparación efectuada fuera del período de garantía.
• Cualquier gesto comercial no disminuye estos derechos.
La lista previamente mencionada puede ser adaptada según el tipo de artículo (véase el manual del usuario del artículo en cuestión).
Velleman® Service- und Qualitätsgarantie
Seit der Gründung in 1972 hat Velleman® sehr viel Erfahrung als Verteiler in der Elektronikwelt in über 85 Ländern aufgebaut. Alle Produkte entsprechen den strengen Qualitätsforderungen und gesetzlichen Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu gewährleisten werden unsere Produkte regelmäßig einer zusätzlichen Qualitätskontrolle unterworfen, sowohl von unserer eigenen Qualitätsabteilung als auch von externen spezialisierten Organisationen. Sollten, trotz aller Vorsichtsmaßnahmen, Probleme auftreten, nehmen Sie bitte die Garantie in Anspruch (siehe Garantiebedingungen).
Allgemeine Garantiebedingungen in Bezug auf Konsumgüter (für die Europäische Union):
• Alle Produkte haben für Material- oder Herstellungsfehler eine Garantieperiode von 24 Monaten ab Verkaufsdatum.
• Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine kostenlose
Reparatur oder ein Austausch des Gerätes unmöglich ist, oder wenn die Kosten dafür unverhältnismäßig sind, kann Velleman® sich darüber entscheiden, dieses Produkt durch ein gleiches Produkt zu ersetzen oder die Kaufsumme ganz oder teilweise zurückzuzahlen. In diesem Fall erhalten Sie ein Ersatzprodukt oder eine Rückzahlung im Werte von 100% der Kaufsumme im Falle eines Defektes bis zu 1 Jahr nach Kauf oder Lieferung, oder Sie bekommen ein Ersatzprodukt im Werte von 50% der Kaufsumme oder eine Rückzahlung im Werte von 50 % im Falle eines Defektes im zweiten Jahr.
• Von der Garantie ausgeschlossen sind:
- alle direkten oder indirekten Schäden, die nach Lieferung am Gerät und durch das Gerät verursacht werden (z.B. Oxidation, Stöße, Fall, Staub, Schmutz, Feuchtigkeit, ...), sowie auch der Inhalt (z.B. Datenverlust), Entschädigung für eventuellen Gewinnausfall.
- Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die durch normalen Gebrauch dem Verschleiß ausgesetzt sind, wie z.B. Batterien (nicht nur aufladbare, sondern auch nicht aufladbare, eingebaute oder ersetzbare), Lampen, Gummiteile, Treibriemen, usw. (unbeschränkte Liste).
- Schäden verursacht durch Brandschaden, Wasserschaden, Blitz, Unfälle, Naturkatastrophen, usw.
- Schäden verursacht durch absichtliche, nachlässige oder unsachgemäße Anwendung, schlechte Wartung, zweckentfremdete Anwendung oder Nichtbeachtung von Benutzerhinweisen in der Bedienungsanleitung.
- Schäden infolge einer kommerziellen, professionellen oder kollektiven Anwendung des Gerätes (bei gewerblicher Anwendung wird die Garantieperiode auf 6 Monate zurückgeführt).
- Schäden verursacht durch eine unsachgemäße Verpackung und unsachgemäßen Transport des Gerätes.
- alle Schäden verursacht durch unautorisierte Änderungen, Reparaturen oder Modifikationen, die von einem Dritten ohne Erlaubnis von Velleman® vorgenommen werden.
• Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an Ihren
Velleman®-Verteiler. Legen Sie das Produkt ordnungsgemäß verpackt (vorzugsweise die Originalverpackung) und mit dem Original-Kaufbeleg vor. Fügen Sie eine deutliche Fehlerbeschreibung hinzu.
• Hinweis: Um Kosten und Zeit zu sparen, lesen Sie die
Bedienungsanleitung nochmals und überprüfen Sie, ob es keinen auf de Hand liegenden Grund gibt, ehe Sie das Gerät zur Reparatur zurückschicken. Stellt sich bei der Überprüfung des Gerätes heraus, dass kein Geräteschaden vorliegt, könnte dem Kunden eine Untersuchungspauschale berechnet.
• Für Reparaturen nach Ablauf der Garantiefrist werden Transportkosten berechnet.
• Jede kommerzielle Garantie lässt diese Rechte
unberührt.
Die oben stehende Aufzählung kann eventuell angepasst werden gemäß der Art des Produktes (siehe Bedienungsanleitung des Gerätes).
Made in Taiwan
Imported by Velleman nv
Legen Heirweg 33, 9890 Gavere, Belgium
www.velleman.eu
Loading...