Velleman CAMTVI15 User Manual

Page 1
CAMTVI15
HD TVI BULLET CAMERA
HD CILINDRISCHE TVI CAMERA
CÁMARA TVI CILÍNDRICA HD
ZYLINDRISCHE TVI-HD-KAMERA
KAMERA TVI WYSOKIEJ ROZDZIELCZOŚCI
CÂMARA TVI TIPO BALA DE ALTA RESOLUÇÃO
USER MANUAL 2 HANDLEIDING 8 MODE D'EMPLOI 14 MANUAL DEL USUARIO 20 BEDIENUNGSANLEITUNG 26 INSTRUKCJA OBSŁUGI 32 MANUAL DO UTILIZADOR 39
Page 2
CAMTVI15
V. 01 – 16/05/2017 2 ©Velleman nv
USER MANUAL
1. Introduction
To all residents of the European Union Important environmental information about this product
This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste; it should be taken to a specialized company for recycling. This device should be returned to your distributor or to a local recycling service. Respect the local environmental rules.
If in doubt, contact your local waste disposal authorities.
Thank you for choosing Velleman! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. If the device was damaged in transit, do not install or use it and contact your dealer.
2. Safety Instructions
Keep this device away from children and unauthorized users. This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children shall be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Do not disassemble or open the cover. There are no user-
serviceable parts inside the device. Refer to an authorized dealer for service and/or spare parts.
Risk of electroshock when opening the cover. Touching live
wires can cause life-threatening electroshocks. Do not disassemble or open the housing yourself. Have the device repaired by qualified personnel.
3. General Guidelines
Refer to the Velleman® Service and Quality Warranty on the last pages of this manual.
Keep this device away from dust and extreme temperatures.
Page 3
CAMTVI15
V. 01 – 16/05/2017 3 ©Velleman nv
Protect this device from shocks and abuse. Avoid brute force when operating the device.
Familiarise yourself with the functions of the device before actually
using it.
All modifications of the device are forbidden for safety reasons. Damage
caused by user modifications to the device is not covered by the warranty.
Only use the device for its intended purpose. Using the device in an
unauthorised way will void the warranty.
Damage caused by disregard of certain guidelines in this manual is not
covered by the warranty and the dealer will not accept responsibility for any ensuing defects or problems.
Due to constant product improvements, the actual product appearance
might differ from the shown images.
Product images are for illustrative purposes only. Do not use this product to violate privacy laws or perform other illegal
activities.
Do not switch the device on immediately after it has been exposed to
changes in temperature. Protect the device against damage by leaving it switched off until it has reached room temperature.
Keep this manual for future reference.
4. Features
This HDCCTV or TVI (High-Definition Transport Video Interface) camera is equipped with a CMOS image sensor. The video image quality is 1080P. The IR-cut filter will filter the IR light, so it cannot distort the colour image. When it gets dark, the camera automatically switches to night mode. In night mode, the camera enables the IR LEDs and disables the IR-cut filter.
weatherproof B/W night vision (IR LEDs) 1080P video signal vandal resistant bracket special functions via on-screen display (OSD) set-up menu:
o privacy zone o white balance o mirror and flip function o day/night mode
Page 4
CAMTVI15
V. 01 – 16/05/2017 4 ©Velleman nv
5. Installation
1. Choose your mounting spot. Take the base as a template and drill the
necessary mounting holes. If necessary, drill a hole for routing the cables. Insert a nylon plug in each hole.
2. Loosen the joint lock for the bracket using the included hex wrench.
3. Fix the bracket using the included screws. Adjust the camera lens and
aim it toward the surveillance area. Lock the bracket using the included hex wrench.
6. Connection
1. Connect the power terminal of the camera to a 12 VDC regulated
power supply.
2. Connect the video output of the camera to the video input of your DVR
using a 75 Ω coaxial cable.
Remarks:
Only use a regulated 12 VDC power adapter. Using any other type will
damage this camera.
Protect the connectors against moisture by applying some insulating
tape over the connectors.
Page 5
CAMTVI15
V. 01 – 16/05/2017 5 ©Velleman nv
7. Camera Configuration
This camera has its own configuration menu. Either of the two methods below allows access the menu.
7.1 Method 1
1. On the DVR live view, click the camera’s channel to display it in full
screen.
2. Open the control panel by clicking the camera and the panel icons.
DAY/NIGHT
MODE
day or night mode
D > N
sensitivity level for day-to­night transition
N > D
sensitivity level for night­to-day transition
DELAY
delay time for day/night transition
NOISE REDUCTION
AGC
auto gain control
OPTICS
SHUTTER
shutter speed
FLICKER
flicker mode
COLOUR
BRIGHT
brightness level
CONTRAST
contrast level
SATUR
saturation level
HUE
hue level
SHARP
sharpness level
AWB
automatic white balance
IMAGE
BLC
back light compensation
HLC
high light compensation
ADVANCED
VIDEO
NTSC/PAL
FLIP
flip image
MIRROR
rotate image
RESET
restore factory settings
Remark:
This camera will only work with TVI-compatible DVRs (Velleman
DVRxTx series). Velleman nv does not guarantee this camera will work with other types of DVRs and can therefore not be held responsible in this event.
Page 6
CAMTVI15
V. 01 – 16/05/2017 6 ©Velleman nv
7.2 Method 2
1. On the DVR live view, right-click in the screen to display the DVR
menu. Select ADVANCED CONFIG DCCS OSD MENU.
2. Select the camera channel and click SETUP.
ADVANCED CONFIG
CAMERA
CH1
CH2
CH3
CH4
DETECTION
OSD MENU
SETUP
ALERT
DCCS MENU
SETUP
NETWORK
DISPLAY
NCRECORD
F.W.
E8
DCCS
DEVICE
AVT SERIES
NOTIFY
CONNECTION
OK
EXIT
8. Menu
Please go to www.velleman.eu to download the menu from the product’s page.
9. Cleaning and Maintenance
The camera does not need any particular maintenance. However, it is advisable to clean it occasionally to keep it looking like new.
10. Technical Specifications
IP rating
IP66
pick-up element
1/2.7" CMOS image sensor
number of pixels
1930 (H) x 1088 (V)
resolution
1080P
min. illumination
0.1 lux / F1.8
IR LEDs
2
IR-cut filter
yes
max. IR projection distance
20 m
S/N ratio
> 48 dB (AGC off)
electronic shutter
1/30 to 1/720000 sec
flickerless mode
50 Hz/60 Hz/off
lens
f3.6mm / F1.8
Page 7
CAMTVI15
V. 01 – 16/05/2017 7 ©Velleman nv
lens angle
horizontal
96°
vertical
50°
diagonal
116°
BLC
yes
AGC
yes
day/night mode
yes
iris mode
yes
white balance
automatic / user / push / 6000K / 4200K / 3200K
video output
BNC connection - TVI signal
audio
no
power supply
12 VDC
current consumption
max. 365 mA
operating temperature
-20° C to 40° C - RH max. 90 %
dimensions
198 x 65 x 68 mm
weight
360 g
cable length
45 cm
Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held responsible in the event of damage or injury resulting from (incorrect) use of this device. For more info concerning this product and the latest version of this manual, please visit our website www.velleman.eu. The information in this manual is subject to change without prior notice.
© COPYRIGHT NOTICE The copyright to this manual is owned by Velleman nv. All worldwide rights reserved. No part of this manual may be copied,
reproduced, translated or reduced to any electronic medium or otherwise without the prior written consent of the copyright holder.
Page 8
CAMTVI15
V. 01 – 16/05/2017 8 ©Velleman nv
HANDLEIDING
1. Inleiding
Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product
Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval; het moet bij een gespecialiseerd bedrijf terechtkomen voor recyclage. U moet dit toestel naar uw verdeler of naar een lokaal recyclagepunt
brengen. Respecteer de plaatselijke milieuwetgeving.
Hebt u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten betreffende de verwijdering.
Dank u voor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig door voor u het toestel in gebruik neemt. Werd het toestel beschadigd tijdens het transport, installeer het dan niet en raadpleeg uw dealer.
2. Veiligheidsvoorschriften
Houd dit toestel buiten het bereik van kinderen en
onbevoegden.
Dit toestel is niet geschikt voor gebruik door personen
(kinderen inbegrepen) met verminderde fysieke, zintuiglijke of geestelijke capaciteiten of gebrek aan ervaring en kennis, tenzij zij onder toezicht staan of instructie hebben gekregen over het gebruik van het toestel van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid. Houd toezicht op kinderen om te voorkomen dat ze met het toestel spelen.
Demonteer of open dit toestel NOOIT. Er zijn geen onderdelen
in het toestel die door de gebruiker gerepareerd kunnen worden. Contacteer uw verdeler voor eventuele reserveonderdelen.
Elektrocutiegevaar bij het openen van de behuizing. Raak
geen kabels aan die onder stroom staan om dodelijke elektrische schokken te vermijden. Open de behuizing niet zelf. Laat het onderhoud van het toestel over aan een vakman.
Page 9
CAMTVI15
V. 01 – 16/05/2017 9 ©Velleman nv
3. Algemene richtlijnen
Raadpleeg de Velleman® service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze handleiding.
Bescherm het toestel tegen stof en extreme temperaturen.
Bescherm tegen schokken. Vermijd brute kracht tijdens de bediening van het toestel.
Leer eerst de functies van het toestel kennen voor u het gaat gebruiken. Om veiligheidsredenen mag u geen wijzigingen aanbrengen. Schade
door wijzigingen die de gebruiker heeft aangebracht aan het toestel valt niet onder de garantie.
Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. De garantie vervalt
automatisch bij ongeoorloofd gebruik.
De garantie geldt niet voor schade door het negeren van bepaalde richtlijnen
in deze handleiding en uw dealer zal de verantwoordelijkheid afwijzen voor defecten of problemen die hier rechtstreeks verband mee houden.
We streven voortdurend naar verbetering van onze producten. Daarom
kan dit product uiterlijk verschillen van de afbeeldingen.
De afbeeldingen van het product zijn enkel ter illustratie. Installeer en gebruik dit toestel NIET voor illegale praktijken en
respecteer ieders privacy.
Schakel het toestel niet onmiddellijk in nadat het werd blootgesteld aan
temperatuurschommelingen. Om beschadiging te vermijden, moet u wachten tot het toestel de kamertemperatuur heeft bereikt.
Bewaar deze handleiding voor verdere raadpleging.
4. Eigenschappen
Deze HDCCTV of TVI (High Definition Transport Video Interface) camera is voorzien van een CMOS-beeldsensor en heeft een videokwaliteit van 1080P. De IR-sperfilter minimaliseert de invloed van infrarood licht zodat de kleurweergave niet kan worden verstoord. Wanneer het donker wordt, schakelt de camera automatisch over op nachtzicht. In nachtmodus worden de IR-leds geactiveerd en de IR-filter uitgeschakeld.
weerbestendig Z/W-nachtzicht (IR-leds) 1080P-videosignaal vandaalbestendige behuizing speciale functies via On-Screen Display (OSD) instelmenu:
o privacy zone o witbalans o spiegel- en draaifunctie o dag-/nachtmodus
Page 10
CAMTVI15
V. 01 – 16/05/2017 10 ©Velleman nv
5. Montage
1. Kies een montageplaats. Gebruik de voet als sjabloon en boor de
nodige montagegaten. Indien nodig, boor een gat om de kabels te leiden. Plaats een nylon plug in elk gat.
2. Draai het gewricht los met de meegeleverde inbussleutel.
3. Bevestig de montagebeugel met de meegeleverde schroeven. Regel de
cameralens en richt deze op de te bewaken zone. Draai de montagebeugel stevig vast met de meegeleverde inbussleutel.
6. Aansluiting
1. Sluit de voedingsaansluiting van de camera aan op een gereguleerde
voedingsadapter van 12 VDC.
2. Sluit de video-uitgang van de camera aan op de video-ingang van uw
DVR met een 75 Ω coaxiale kabel.
Opmerkingen:
Gebruik enkel een gestabiliseerde voedingsadapter van 12 VDC. Het
gebruik van een ander type kan de camera beschadigen.
Bescherm de aansluitingen tegen vochtigheid door wat isolatietape over
de aansluitingen aan te brengen.
Page 11
CAMTVI15
V. 01 – 16/05/2017 11 ©Velleman nv
7. Camera configureren
De camera heeft een eigen configuratiemenu. Een van de volgende methoden biedt toegang tot het menu.
7.1 Methode 1
1. In de live-weergave, klik op het camerakanaal voor een volledige
beeldweergave.
2. Klik op de camera en de beeldpictogrammen om het controlepaneel te
openen.
DAY/NIGHT
MODE
dag- of nachtmodus
D > N
gevoeligheidsniveau voor overgang van dag naar nacht
N > D
gevoeligheidsniveau voor overgang van nacht naar dag
DELAY
vertragingstijd voor overgang dag/nacht
NOISE REDUCTION
AGC
automatische versterkingsregeling
OPTICS
SHUTTER
sluitersnelheid
FLICKER
flikkermodus
COLOUR
BRIGHT
helderheidsniveau
CONTRAST
schermcontrastniveau
SATUR
verzadigingsniveau
HUE
kleurtoon
SHARP
beeldscherpteniveau
AWB
automatische witbalans
IMAGE
BLC
tegenlichtcompensatie
HLC
hooglichtcompensatie
ADVANCED
VIDEO
NTSC/PAL
FLIP
beeld spiegelen
MIRROR
beeld draaien
RESET
fabrieksinstellingen herstellen
Page 12
CAMTVI15
V. 01 – 16/05/2017 12 ©Velleman nv
Opmerking:
Deze camera werkt enkel met TVI-compatibele DVR's
(VellemanDVRxTx reeks). Velleman nv biedt geen absolute zekerheid dat deze camera functioneert met een ander type DVR en kan hierdoor niet aansprakelijk worden gesteld in dit geval.
7.2 Methode 2
1. In de live-weergave, klik met de rechtermuisknop om het DVR-menu
weer te geven. Selecteer ADVANCED CONFIG > DCCS > OSD MENU.
2. Selecteer het camerakanaal en klik op SETUP.
ADVANCED CONFIG
CAMERA
CH1
CH2
CH3
CH4
DETECTION
OSD MENU
SETUP
ALERT
DCCS MENU
SETUP
NETWORK
DISPLAY
NCRECORD
F.W.
E8
DCCS
DEVICE
AVT SERIES
NOTIFY
CONNECTION
OK
EXIT
8. Menu
Ga naar www.velleman.eu om het menu op de productenpagina te downloaden.
9. Reiniging en onderhoud
De camera vereist geen bijzonder onderhoud. Het is echter aan te raden om het toestel regelmatig te reinigen om het er als nieuw te laten uitzien.
10. Technische specificaties
IP-norm
IP66
opneemelement
1/2.7" CMOS-beeldsensor
aantal pixels
1930 (H) x 1088 (V)
resolutie
1080P
min. verlichting
0.1 lux / F1.8
IR-leds
2
Page 13
CAMTVI15
V. 01 – 16/05/2017 13 ©Velleman nv
IR-sperfilter
ja
max. IR-bereik
20 m
S/R-verhouding
> 48 dB (AGC uit)
elektronische sluiter
1/30 tot 1/720000 s
flikkervrije mode
50 Hz/60 Hz/off
lens
f3.6mm / F1.8
lenshoek
horizontaal
96°
verticaal
50°
diagonaal
116°
BLC
ja
AGC
ja
dag/nachtmodus
ja
irissturing
ja
witbalans
automatisch / gebruiker / push / 6000K / 4200K / 3200K
video-uitgang
BNC-aansluiting - TVI-signaal
geluid
neen
voeding
12 VDC
stroomverbruik
max. 365 mA
werktemperatuur
-20°C tot 40°C - RH max. 90 %
afmetingen
198 x 65 x 68 mm
gewicht
360 g
kabellengte
45 cm
Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product en de laatste versie van deze handleiding, zie www.velleman.eu. De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
© AUTEURSRECHT Velleman nv heeft het auteursrecht voor deze handleiding. Alle wereldwijde rechten voorbehouden. Het is niet toegestaan om deze
handleiding of gedeelten ervan over te nemen, te kopiëren, te vertalen, te bewerken en op te slaan op een elektronisch medium zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de rechthebbende.
Page 14
CAMTVI15
V. 01 – 16/05/2017 14 ©Velleman nv
MODE D'EMPLOI
1. Introduction
Aux résidents de l'Union européenne Informations environnementales importantes concernant ce produit
Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas
jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif
; une déchetterie traitera l’appareil en question. Renvoyer l'appareil
à votre fournisseur ou à un service de recyclage local. Il convient de respecter la réglementation locale relative à la protection de l’environnement.
En cas de questions, contacter les autorités locales pour élimination.
Nous vous remercions de votre achat ! Lire attentivement le présent mode
d'emploi avant la mise en service de l’appareil. Si l'appareil a été endommagé pendant le transport, ne pas l’installer et consulter votre
revendeur.
2. Consignes de sécurité
Garder l'appareil hors de la portée des enfants et des
personnes non autorisées.
Cet appareil ne convient pas aux personnes (y compris
enfants) qui possèdent des capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites, ou manquent d’expérience et de
connaissances, sauf si elles ont reçu une supervision ou des
instructions concernant l’utilisation de l’appareil de la part d’une personne responsable de leur sécurité. Surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
NE JAMAIS désassembler ni ouvrir le boîtier. Il n’y a aucune
pièce réparable par l’utilisateur dans l'appareil. Commander
des pièces de rechange éventuelles chez votre revendeur.
Risque d’électrocution lors de l’ouverture du boîtier.
Toucher un câble sous tension peut causer des électrochocs mortels. Ne jamais démonter ni ouvrir le boîtier soi-même. La réparation de l'appareil doit être effectuée par un technicien qualifié.
Page 15
CAMTVI15
V. 01 – 16/05/2017 15 ©Velleman nv
3. Directives générales
Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman® en fin de ce mode d'emploi.
Protéger cet appareil contre la poussière et les températures extrêmes.
Protéger l’appareil des chocs et de l'abus. Traiter l'appareil avec circonspection pendant l’opération.
Se familiariser avec le fonctionnement de l'appareil avant de l'utiliser. Toute modification est interdite pour des raisons de sécurité. Les
dommages occasionnés par des modifications par le client ne tombent pas sous la garantie.
N’utiliser l'appareil qu’à sa fonction prévue. Un usage impropre annule
d'office la garantie.
La garantie ne se s’applique pas aux dommages survenus en négligeant
certaines directives de ce mode d'emploi et votre revendeur déclinera toute responsabilité pour les problèmes et les défauts qui en résultent.
Dans le souci d'une amélioration constante de nos produits, l'apparence
du produit peut différer légèrement des images affichées.
Les images des produits sont à titre indicatif seulement. Installer et utiliser la caméra en respectant la législation et la vie privée
des tiers.
Ne pas brancher immédiatement l’appareil après exposition à des
variations de température. Afin d’éviter des dommages, attendre jusqu’à ce que l’appareil ait atteint la température ambiante.
Garder ce mode d'emploi pour toute référence ultérieure.
4. Caractéristiques
Cette caméra HDCCTV ou TVI (High Definition Transport Video Interface) dispose d'un capteur d'image CMOS et d'une qualité vidéo de 1080P. Le filtre de coupure IR filtre la lumière infrarouge afin d'éviter la distorsion des images de couleur. Quand il fait sombre, la caméra passe automatiquement en mode nuit, allume les LEDs IR et désactive le filtre IR.
résistant aux intempéries avec vision nocturne N/B (LEDs IR) signal vidéo de 1080P boîtier antivandalisme fonctions spéciales depuis menu à l'écran (OSD) :
o zone privée o balance des blancs o fonction miroir et tourner o mode jour/nuit
Page 16
CAMTVI15
V. 01 – 16/05/2017 16 ©Velleman nv
5. Installation
1. Choisir l'emplacement de montage. Utiliser la base comme gabarit et
percer les trous de montage nécessaires. Si nécessaire, percer un trou pour le passage de câbles. Insérer une cheville en nylon dans chaque trou.
2. Desserrer l'articulation avec la clé Allen fournie.
3. Fixer le support de montage avec les vis fournies. Ajuster l'objectif de
la caméra et pointer la vers la zone de surveillance. Serrer le support de montage avec les clés Allen fournies.
6. Connexion
1. Connecter la borne d'alimentation de la caméra à une alimentation
régulée de 12 VCC.
2. Connecter la sortie vidéo de la caméra à l'entrée vidéo de votre DVR
avec un câble coaxial de 75 Ω.
Remarques :
Utiliser uniquement un adaptateur réseau stabilisé de 12 VCC. L'usage
d'un autre type peut endommager la caméra.
Protéger les connecteurs contre l'humidité en appliquant du ruban
adhésif isolant sur les connecteurs.
Page 17
CAMTVI15
V. 01 – 16/05/2017 17 ©Velleman nv
7. Configurer la caméra
Cette caméra dispose d'un propre menu de configuration. Accéder au menu avec une des deux méthodes suivantes.
7.1 Méthode 1
1. Dans l'image en direct, cliquer sur le canal de la caméra pour un
affichage en plein écran.
2. Cliquer sur la caméra et lies icônes du panneau pour ouvrir le panneau
de contrôle.
DAY/NIGHT
MODE
mode jour ou nuit
D > N
niveau de sensibilité pour la transition du jour vers la nuit
N > D
niveau de sensibilité pour la transition de la nuit vers le jour
DELAY
temporisation d'activation pour la transition jour/nuit
NOISE REDUCTION
AGC
contrôle automatique de gain
OPTICS
SHUTTER
vitesse d'obturateur
FLICKER
mode de scintillement
COLOUR
BRIGHT
niveau de luminosité
CONTRAST
niveau de contraste
SATUR
niveau de saturation
HUE
niveau de teintes
SHARP
niveau de netteté
AWB
balance des blancs automatique
IMAGE
BLC
compensation de contre­jour
HLC
compensation de lumière vive
ADVANCED
VIDEO
NTSC/PAL
FLIP
faire pivoter l'image
MIRROR
faire tourner l'image
Page 18
CAMTVI15
V. 01 – 16/05/2017 18 ©Velleman nv
RESET
rétablir de la configuration d'usine
Remarque :
La caméra ne fonctionne qu'avec des DVR compatibles avec TVI (série
VellemanDVRxTx). La SA Velleman ne garantit pas que la caméra fonctionnera avec un autre type de DVR et ne peut être tenu responsable dans ce cas.
7.2 Méthode 2
1. Dans l'image en direct, cliquer avec le bouton droit de la souris pour
afficher le menu DVR. Sélectionner ADVANCED CONFIG > DCCS > OSD MENU.
2. Sélectionner le canal de la caméra et cliquer sur SETUP.
ADVANCED CONFIG
CAMERA
CH1
CH2
CH3
CH4
DETECTION
OSD MENU
SETUP
ALERT
DCCS MENU
SETUP
NETWORK
DISPLAY
NCRECORD
F.W.
E8
DCCS
DEVICE
AVT SERIES
NOTIFY
CONNECTION
OK
EXIT
8. Menu
Visiter www.velleman.eu pour télécharger le menu de la fiche technique.
9. Nettoyage et entretien
La caméra ne nécessite aucun maintien particulier. Toutefois, nettoyer régulièrement pour conserver l'aspect neuf.
10. Spécifications techniques
Indice IP
IP66
élément d'enregistrement
capteur d'images CMOS de 1/2.7"
nombre de pixels
1930 (H) x 1088 (V)
résolution
1080P
Page 19
CAMTVI15
V. 01 – 16/05/2017 19 ©Velleman nv
éclairement min.
0.1 lux / F1.8
LEDs IR
2
filtre IR
oui
portée IR max.
20 m
rapport S/B
> 48 dB (AGC désactivé)
obturateur électronique
de 1/30 à 1/720000 s
mode antiscintillement
50 Hz/60 Hz/off
objectif
f3.6mm / F1.8
angle d'objectif
horizontal
96°
vertical
50°
diagonal
116°
BLC
oui
AGC
oui
mode jour/nuit
oui
contrôle de l'iris
oui
balance des blancs
automatique / utilisateur / push / 6000K / 6000K / 4200K / 3200K
sortie vidéo
connexion BNC - signal TVI
audio
non
alimentation
12 VCC
consommation de courant
max. 365 mA
température de service
de -20 °C à 40 °C - RH max. 90 %
dimensions
198 x 65 x 68 mm
poids
360 g
longueur du câble
45 cm
N'employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. Velleman
SA ne peut, dans la mesure conforme au droit applicable être tenue responsable des dommages ou lésions (directs ou indirects) pouvant
résulter de l’utilisation de cet appareil. Pour plus d'informations
concernant cet article et la dernière version de ce mode d'emploi, consulter notre site www.velleman.eu. Les spécifications et le continu de ce mode d'emploi peuvent être modifiés sans notification préalable.
© DROITS D’AUTEUR Velleman SA est l’ayant droit des droits d’auteur de ce mode
d'emploi. Tous droits mondiaux réservés. Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de ce mode d'emploi par quelque procédé ou sur tout support électronique que ce soit est interdite sans l’accord préalable écrit de l’ayant droit.
Page 20
CAMTVI15
V. 01 – 16/05/2017 20 ©Velleman nv
MANUAL DEL USUARIO
1. Introducción
A los ciudadanos de la Unión Europea Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto
Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las
muestras inservibles, podrían dañar el medio ambiente. No tire
este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura doméstica;
debe ir a una empresa especializada en reciclaje. Devuelva este
aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local. Respete
las leyes locales en relación con el medio ambiente.
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos.
¡Gracias por elegir Velleman! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usar el aparato. Si ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.
2. Instrucciones de seguridad
Mantenga el aparato lejos del alcance de personas no
capacitadas y niños.
Este aparato no es apto para personas (niños incl.) con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas ni personas con una falta de experiencia y conocimientos del producto, salvo si están bajo la vigilancia de una persona que pueda garantizar la seguridad. Para proteger a los niños de los peligros de los aparatos eléctricos, nunca los deje solos con el aparato sin supervisión.
Nunca desmonte ni abra la carcasa. El usuario no habrá de
efectuar el mantenimiento de ninguna pieza. Contacte con su distribuidor si necesita piezas de recambio.
Riesgo de descargas eléctricas al abrir la caja. Puede sufrir
una peligrosa descarga eléctrica al tocar un cable conectado a la red eléctrica. No intente abrir ni reparar el aparato usted mismo. La reparación debe llevarla a cabo un técnico cualificado.
3. Normas generales
Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman® al final de este manual del usuario.
Page 21
CAMTVI15
V. 01 – 16/05/2017 21 ©Velleman nv
No exponga este equipo a polvo ni temperaturas extremas.
Proteja el aparato contra choques y golpes. Evite usar excesiva fuerza durante el manejo.
Familiarícese con el funcionamiento del aparato antes de utilizarlo. Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato
están prohibidas. Los daños causados por modificaciones no autorizadas, no están cubiertos por la garantía.
Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en este manual Su
uso incorrecto anula la garantía completamente.
Los daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de
este manual invalidarán su garantía y su distribuidor no será responsable de ningún daño u otros problemas resultantes.
Debido a las continuas mejoras, el producto podría diferir del de las
imágenes.
Las imágenes son meramente ilustrativas. Instale y utilice la cámara al respetar la legislación et la vida privada de
terceros.
No conecte el aparato si ha estado expuesto a grandes cambios de
temperatura. Espere hasta que el aparato llegue a la temperatura ambiente.
Guarde este manual del usuario para cuando necesite consultarlo.
4. Características
Esta pequeña cámara HDCCTV o TVI (High Definition Transport Video Interface) domo está equipada con un sensor de imágenes CMOS. La calidad de las imágenes es de 1080P. El filtro de paso IR filtra la luz infrarroja de tal modo que no distorsione los colores de las imágenes. De noche, la cámara cambia automáticamente al modo nocturno Desactiva el filtro de paso IR y activa los LEDs IR.
resistente a la intemperie con visión nocturna B/N (LED IR) señal de vídeo 1080 carcasa antivandalismo funciones especiales por OSD
o zona privada o balance de blancos o función espejo/volteo o modo día/noche
Page 22
CAMTVI15
V. 01 – 16/05/2017 22 ©Velleman nv
5. Instalación
1. Seleccione un lugar de montaje. Utilice la base como plantilla y taladre
los agujeros de montaje necesarios. Si fuera necesario, taladre un agujero de paso para los cables. Introduzca un taco de nylon en cada agujero.
2. Afloje el cierre del soporte con la llave Allen que va incluida.
3. Fije el soporte con los tornillos que van incluidos. Ajuste la óptica de la
cámara y diríjala hacia la zona de vigilancia. Bloquee el soporte con la llave Allen que va incluida.
6. La conexión
1. Conecte el terminal de alimentación de la cámara a una fuente de
alimentación regulada de 12 VCC.
2. Conecte la salida de vídeo de la cámara a la entrada de vídeo de su
DVR con un cable coaxial de 75 Ω.
Observaciones:
Utilice sólo un adaptador de 12 V CC estabilizado. Dañara la cámara al
utilizar otro tipo.
Ponga un poco de cinta aislante en los conectores para protegerlos de la
humedad.
Page 23
CAMTVI15
V. 01 – 16/05/2017 23 ©Velleman nv
7. Configuración de la cámara
Esta cámara tiene su propio menú de configuración. Acceda al menú con uno de los siguientes métodos.
7.1 Método 1
1. En la imagen en directo del DVR, haga clic en el canal de la cámara
para que aparezca en pantalla completa.
2. Haga clic en la cámara y en los iconos del panel para abrir el panel de
control.
DAY/NIGHT
MODE
modo día o noche
D > N
nivel de sensibilidad para la transición del día a la noche
N > D
nivel de sensibilidad para la transición de la noche al día
DELAY
temporización de activación para la transición día/noche
NOISE REDUCTION
control
automático
de ganancia
(AGC)
control automático de ganancia
OPTICS
SHUTTER
velocidad de obturación
FLICKER
modo de parpadeo
COLOUR
BRIGHT
nivel de brillo
CONTRAST
nivel de contraste
SATUR
nivel de saturación
HUE
nivel de matiz
SHARP
nivel de nitidez
AWB
balance de blancos automático
IMAGE
BLC
compensación de contraluz
HLC
compensación de luces fuertes
ADVANCED
VIDEO
NTSC/PAL
FLIP
inversión de la imagen
MIRROR
rotación de imagen
RESET
(reinicio)
Restaurar los ajustes de fábrica (Restore Factory Settings)
Page 24
CAMTVI15
V. 01 – 16/05/2017 24 ©Velleman nv
Observación:
Esta cámara sólo funciona con DVR compatibles con TVI (Velleman serie
DVRxTx). La Velleman nv no garantiza que esta cámara trabajará con otros tipos de DVRs y, por tanto, no se hace responsable en este acontecimiento.
7.2 Método 2
1. En la imagen en directo del DVR, haga clic con el botón derecho en la
pantalla para mostrar el menú DVR. Seleccione ADVANCED CONFIG DCCS OSD MENU.
2. Seleccione el canal de cámara y haga clic en SETUP.
ADVANCED CONFIG
CAMERA
CH1
CH2
CH3
CH4
DETECTION
OSD MENU
SETUP
ALERT
DCCS MENU
SETUP
NETWORK
DISPLAY
NCRECORD
F.W.
E8
DCCS
DEVICE
AVT SERIES
NOTIFY
CONNECTION
OK
EXIT
8. Menú
Visite www.velleman.eu para descargar el menú de la página del producto.
9. Limpieza y mantenimiento
El aparato no necesita mantenimiento especial. Sin embargo, es conveniente limpiar de vez en cuando para mantener su aspecto como nuevo.
10. Especificaciones
grado de protección IP
IP66
elemento de imagen
sensor de imágenes CMOS de 1/2.7"
número de píxeles
1930 (H) x 1088 (V)
resolución
1080P
iluminación mínima
0.1 lux / F1.8
LEDs IR
2
Page 25
CAMTVI15
V. 01 – 16/05/2017 25 ©Velleman nv
filtro de paso de IR
máx. alcance IR
20 m
relación señal/ruido
> 48 dB (AGC desactivado)
shutter electrónico
de 1/30 a 1/720000 seg.
modo libre de parpadeo
50 Hz/60 Hz/off
óptica
f3.6mm / F1.8
ángulo de visión
horizontal
96°
vertical
50°
diagonal
116°
BLC
control automático de ganancia (AGC)
sí modo día/noche
iris
balance de blancos
automático / usario / push / 6000K / 4200K / 3200K
salida de vídeo
conector BNC - señal TVI
audio
no
alimentación
12 VDC
consumo de corriente
máx. 365 mA
temperatura de funcionamiento
de -20 °C a 40 °C - RH máx. 90 % dimensiones
198 x 65 x 68 mm
peso
360 g
longitud del cable
45 cm
Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV no será responsable de daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato. Para más información sobre este producto y la versión más reciente de este manual del usuario, visite nuestra página www.velleman.eu. Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso.
© DERECHOS DE AUTOR Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del usuario. Todos los derechos mundiales reservados. Está estrictamente
prohibido reproducir, traducir, copiar, editar y guardar este manual del usuario o partes de ello sin el consentimiento previo por escrito del propietario del copyright.
Page 26
CAMTVI15
V. 01 – 16/05/2017 26 ©Velleman nv
BEDIENUNGSANLEITUNG
1. Einführung
An alle Einwohner der Europäischen Union Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt
Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass
die Entsorgung dieses Produktes nach seinem Lebenszyklus der
Umwelt Schaden zufügen kann. Entsorgen Sie die Einheit (oder
verwendeten Batterien) nicht als unsortierter Hausmüll; die Einheit
oder verwendeten Batterien müssen von einer spezialisierten Firma
zwecks Recycling entsorgt werden. Diese Einheit muss an den Händler oder ein örtliches Recycling-Unternehmen retourniert werden. Respektieren Sie die örtlichen Umweltvorschriften.
Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde.
Vielen Dank, dass Sie sich für Velleman entschieden haben! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
2. Sicherheitshinweise
Halten Sie Kinder und Unbefugte vom Gerät fern. Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen
(einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ohne Erfahrung und Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Das Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände. Lassen Sie in Anwesenheit von Kindern besondere Vorsicht walten.
Demontieren oder öffnen Sie niemals das Gerät. Es gibt keine
zu wartenden Teile. Bestellen Sie eventuelle Ersatzteile bei Ihrem Fachhändler.
Stromschlaggefahr beim Öffnen des Gehäuses. Das Berühren
von unter Spannung stehenden Leitungen könnte zu lebensgefährlichen elektrischen Schlägen führen. Versuchen Sie niemals, selbst das Gerät zu öffnen oder zu demontieren. Die Reparation darf nur von einer Fachkraft durchgeführt werden.
3. Allgemeine Richtlinien
Siehe Velleman® Service- und Qualitätsgarantie am Ende dieser Bedienungsanleitung.
Page 27
CAMTVI15
V. 01 – 16/05/2017 27 ©Velleman nv
Schützen Sie das Gerät vor Staub und vor extremen Temperaturen.
Schützen Sie das Gerät vor harten Stößen und schütteln Sie es nicht. Wenden Sie bei der Bedienung keine Gewalt an.
Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit seinen
Funktionen vertraut gemacht haben.
Eigenmächtige Veränderungen sind aus Sicherheitsgründen verboten.
Bei Schäden verursacht durch eigenmächtige Änderungen erlischt der Garantieanspruch.
Verwenden Sie das Gerät nur für Anwendungen beschrieben in dieser
Bedienungsanleitung. Bei falscher Anwendung dieses Gerätes erlischt der Garantieanspruch.
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung
verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Durch ständige Verbesserungen, kann das Produkt von den Abbildungen
abweichen.
Die Abbildungen dienen nur zur Illustration. Installieren und verwenden Sie das Gerät nicht für illegale Praktiken und
beachten Sie die Intimsphäre aller
Das Gerät bei Temperaturschwankungen nicht sofort einschalten.
Schützen Sie das Gerät vor Beschädigung, indem Sie es ausgeschaltet lassen bis es die Zimmertemperatur erreicht hat.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für künftige Einsichtnahme auf.
4. Eigenschaften
Diese HDCCTV- oder TVI-Kamera ( (High-Definition Transport Video Interface) ist mit einem Sony CMOS-Bildsensor ausgestattet. Die Videoqualität ist 1080P. Der IR-Sperrfilter filtert das IR-Licht heraus, sodass die Farben der Bilder so wiedergegeben werden, wie das menschliche Auge sie sieht. Nachts wechselt die Kamera automatisch in den Nachtbetrieb um. Im Nachtmodus, werden die IR-LEDs eingeschaltet und der IR­Sperrfilter ausgeschaltet.
wetterfest mit S/W-Nachtsicht (IR-LED) 1080P Video Signal vandalensicheres Gehäuse spezielle Funktionen über OSD
o Privatzone o Weißabgleich o Spiegel- und Drehfunktion o Tag-/Nacht-Modus
Page 28
CAMTVI15
V. 01 – 16/05/2017 28 ©Velleman nv
5. Installation
1. Wählen Sie Ihren Montageort. Nehmen Sie die Basis als Schablone und
bohren Sie die erforderlichen Montagelöcher. Bohren Sie bei Bedarf ein Loch für die Kabelführung. Setzen Sie einen Nylon-Dübel in jedes Loch ein.
2. Lösen Sie die Verriegelung der Halterung mit dem mitgelieferten
Innensechskantschlüssel.
3. Befestigen Sie die Halterung mit den mitgelieferten Schrauben. Regeln
Sie das Kamera-Objektiv und richten Sie es auf das Überwachungsfeld. Lösen Sie die Halterung mit dem mitgelieferten Innensechskantschlüssel.
6. Anschluss
1. Schließen Sie den Netzanschluss der Kamera an ein 12 V DC
geregeltes Netzteil.
2. Schließen Sie den Videoausgang der Kamera an einen DVR-
Videoeingang mit einem 75 Ω Koaxialkabel.
Bemerkungen:
Verwenden Sie nur einen stabilisierten 12 V DC Netzadapter. Die
Verwendung eines anderen Typs wird die Kamera beschädigen.
Verwenden Sie Isolierband, um die Anschlüsse vor Feuchtigkeit zu schützen.
Page 29
CAMTVI15
V. 01 – 16/05/2017 29 ©Velleman nv
7. Kamera-Einstellung
Diese Kamera verfügt über ein eigenes Konfigurationsmenü. Einer der folgenden Methoden ermöglicht den Zugriff auf das Menü.
7.1 Methode 1
1. Klicken Sie während der Live-Anzeige auf den Kamerakanal für die
Anzeige im Vollbild.
2. Klicken Sie auf die Kamera- und Feldsymbolen, um das Bedienfeld zu
öffnen.
DAY/NIGHT
MODE
Tag- oder Nacht-Modus
D > N
Empfindlichkeitsstufe für den Übergang Tag - Nacht
N > D
Empfindlichkeitsstufe für den Übergang Nacht - Tag
DELAY
Verzögerungszeit für Tag/Nacht-Übergang
NOISE REDUCTION
AGC
automatische Verstärkungsregelung (AGC)
OPTICS
SHUTTER
Verschlussgeschwindigkeit
FLICKER
Flimmerfrei-Modus
COLOUR
BRIGHT
Helligkeitsgrad
CONTRAST
Kontrast
SATUR
Sättigung
HUE
Farbtonstufe
SHARP
Schärfe
AWB
automatischer Weißabgleich
Bild
BLC
Gegenlichtkompensation
HLC
hohe Lichtkompensation
ADVANCED
VIDEO
NTSC/PAL
FLIP
Bild spiegeln
MIRROR
Bild drehen
RESET
Auf Werkseinstellungen zurücksetzen (Restore Factory Settings)
Page 30
CAMTVI15
V. 01 – 16/05/2017 30 ©Velleman nv
Bemerkung:
Diese Kamera ist nur kompatibel mit TVI-kompatibelen DVR (Velleman
DVRxTx-Serie). Velleman NV gewährleistet nicht, dass die Kamera mit anderen DVR-Typen funktionieren wird und übernimmt dafür keine Haftung.
7.2 Methode 2
1. Klicken Sie während der Live-Anzeige mit der rechten Maustaste auf
den Bildschirm, um das Menü anzuzeigen. Wählen Sie ADVANCED CONFIG DCCS OSD MENU.
2. Wählen Sie den Kamerakanal und klicken Sie auf SETUP.
ADVANCED CONFIG
CAMERA
CH1
CH2
CH3
CH4
DETECTION
OSD MENU
SETUP
ALERT
DCCS MENU
SETUP
NETWORK
DISPLAY
NCRECORD
F.W.
E8
DCCS
GERÄT
AVT SERIES
NOTIFY
ANSCHLUSS
OK
EXIT
8. Menü
Besuchen Sie www.velleman.eu, um das Menü (Produktseite) herunterzuladen.
9. Reinigung und Wartung
Das Gerät erfordert keine besondere Wartung. Wir empfehlen jedoch es von Zeit zu Zeit zu reinigen, damit es wie neu aussieht.
10. Technische Daten
IP-Schutzart
IP66
Aufnahme-Element
1/2.7" CMOS-Bildsensor
Pixelanzahl
H) x 1088)
Auflösung
1080P
minimale Lichtstärke
0,1 lux / F1.8
IR-LEDs
2
Page 31
CAMTVI15
V. 01 – 16/05/2017 31 ©Velleman nv
IR-Sperrfilter
ja
max. IR-Bereich
20 m
Signal-/Rauschabstand
> 48 dB (AGC aus)
elektronischer Shutter
1/30 bis 1/720000 Sek.
Flimmerfrei-Modus
50 Hz/60 Hz/off
Objektiv
f3.6mm / F1.8
Blickwinkel
horizontal
96°
vertikal
50°
diagonal
116°
Gegenlichtkompensation (BLC)
ja AGC
ja
Tag-/Nacht-Modus
ja
Blende
ja
Weißabgleich
automatisch / User / Push / 6000K / 4200K / 3200K
Video-Ausgang
BNC Anschluss - TVI Signal
Audio
nein
Stromversorgung
12 VDC
Stromverbrauch
max. 365 mA
Betriebstemperatur
-20 °C bis 40 °C - RH max. 90 %
Abmessungen
198 x 65 x 68 mm
Gewicht
360 g
Kabellänge
45 cm
Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Mehr Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung finden Sie hier: www.velleman.eu. Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
© URHEBERRECHT Velleman NV besitzt das Urheberrecht für diese Bedienungsanleitung. Alle weltweiten Rechte vorbehalten. Ohne
vorherige schriftliche Genehmigung des Urhebers ist es nicht gestattet, diese Bedienungsanleitung ganz oder in Teilen zu reproduzieren, zu kopieren, zu übersetzen, zu bearbeiten oder zu speichern.
Page 32
CAMTVI15
V. 01 – 16/05/2017 32 ©Velleman nv
INSTRUKCJA OBSŁUGI
1. Wstęp
Przeznaczona dla mieszkańców Unii Europejskiej. Ważne informacje dotyczące środowiska.
Niniejszy symbol umieszczony na urządzeniu bądź opakowaniu
wskazuje, że utylizacja produktu może być szkodliwa dla
środowiska. Nie należy wyrzucać urządzenia (lub baterii) do
zbiorczego pojemnika na odpady komunalne, należy je przekazać
specjalistycznej firmie zajmującej się recyklingiem. Niniejsze
urządzenie należy zwrócić dystrybutorowi lub lokalnej firmie świadczącej usługi recyklingu. Przestrzegać lokalnych zasad dotyczących środowiska
W razie wątpliwości należy skontaktować się z lokalnym organem odpowiedzialnym za utylizację odpadów.
Dziękujemy za zakup produktu Velleman! Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi przed użyciem urządzenia. Nie montować ani nie używać urządzenia, jeśli zostało uszkodzone podczas transportu - należy skontaktować się ze sprzedawcą.
2. Wskazówki bezpieczeństwa
Chronić urządzenie przed dziećmi i nieupoważnionymi
użytkownikami.
Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w
tym dzieci) z ograniczeniami fizycznymi, czuciowymi czy
umysłowymi. Urządzenie nie powinno być użytkowane również przez osoby z brakiem doświadczenia lub wiedzy, chyba że są pod nadzorem lub uzyskały instrukcje od osób odpowiedzialnych za ich bezpieczeństwo. Dzieci powinny znajdować się pod nadzorem, aby upewnić się, że urządzenie
nie jest stosowane do zabawy.
Nie wolno demontować ani otwierać pokrywy. W urządzeniu
nie występują części, które mogą być serwisowane przez użytkownika. W sprawie serwisowania i/lub części zamiennych należy zwrócić się do autoryzowanego sprzedawcy.
Uwaga: ryzyko porażenia prądem po otwarciu urządzenia.
Dotknięcie przewodów pod napięciem może powodować zagrażające życiu porażenie prądem elektrycznym. Nie rozmontowywać ani nie otwierać obudowy samodzielnie. Naprawę urządzenia powierzyć wykwalifikowanemu
personelowi.
Page 33
CAMTVI15
V. 01 – 16/05/2017 33 ©Velleman nv
3. Informacje ogólne
Proszę zapoznać się z informacjami w części Usługi i gwarancja jakości Velleman® na końcu niniejszej instrukcji.
Chronić urządzenie przed pyłem i zbyt wysoką temperaturą.
Chronić urządzenie przed wstrząsami i użytkowaniem niezgodnym z przeznaczeniem. Podczas obsługi urządzenia unikać stosowania siły.
Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem należy zapoznać się z jego
funkcjami.
Wprowadzanie zmian w urządzeniu jest zabronione ze względów
bezpieczeństwa. Uszkodzenia spowodowane zmianami wprowadzonymi przez użytkownika nie podlegają gwarancji.
Stosować urządzenie wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem. Używanie
urządzenia w niedozwolony sposób spowoduje unieważnienie gwarancji.
Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych nieprzestrzeganiem
niniejszej instrukcji, a sprzedawca nie ponosi odpowiedzialności za wynikłe uszkodzenia ani problemy.
Ze względu na stałe udoskonalanie produktu, rzeczywisty wygląd
produktu może różnić się od przedstawionego na zdjęciach.
Obrazy służą wyłącznie do celów poglądowych. Nie używać produktu do celów naruszających przepisy dotyczące
prywatności ani do działań niezgodnych z prawem.
Nie włączać urządzenia tuż po tym, jak zostało narażone na zmiany
temperatury. Chronić urządzenie przed uszkodzeniem, pozostawiając je wyłączone do momentu osiągnięcia temperatury pokojowej.
Zachować niniejszą instrukcję na przyszłość.
4. Cechy
Kamera HDCCTV lub TVI (High Definition Transport Video Interface)
wyposażona jest w przetwornik obrazu CMOS. Jakość obrazu wideo ­1080P. Filtr odcinający promieniowanie podczerwone (IR-cut) filtruje
światło IR, dzięki czemu nie zniekształca kolorowego obrazu. W ciemności kamera automatycznie przełącza się w tryb nocny. W trybie nocnym kamera włącza diody LED IR i wyłącza filtr IR-cut.
Page 34
CAMTVI15
V. 01 – 16/05/2017 34 ©Velleman nv
odporność na działanie warunków atmosferycznych posiada noktowizję z czarno-białym obrazem (diody LED IR) sygnał video 1080P uchwyt odporny na wandalizm funkcje specjalne za pośrednictwem ekranowego menu ustawień (On-
Screen Display – OSD):
o strefa prywatności o balans bieli o funkcja Mirror (odbicie lustrzane) i Flip (przełączanie) o tryb dzień/noc
5. Montaż
1. Wybrać miejsce montażu. Użyć podstawy w charakterze wzornika i
wywiercić konieczne otwory montażowe. W razie potrzeby wywiercić otwór do przeprowadzenia kabli. W każdy otwór włożyć kołek
nylonowy.
2. Poluzować blokadę złącza uchwytu za pomocą dołączonego klucza
imbusowego.
3. Przymocować uchwyt za pomocą załączonych śrub. Ustawić obiektyw
kamery i skierować go w stronę obserwowanego obszaru. Zablokować uchwyt z użyciem dołączonego klucza imbusowego.
Page 35
CAMTVI15
V. 01 – 16/05/2017 35 ©Velleman nv
6. Podłączanie
1. Podłączyć końcówkę zasilania kamery do zasilacza stabilizowanego 12
VDC.
2. Podłączyć wyjście video kamery do wejścia video urządzenia DVR przy
użyciu kabla koncentrycznego 75 Ω.
Uwagi:
Stosować wyłącznie zasilacz stabilizowany 12 VDC. Stosowanie innych
typów zasilaczy spowoduje uszkodzenie kamery.
Chronić złącza przed działaniem wilgoci nakładając na złącza taśmę
izolującą.
7. Konfiguracja kamery
Kamera posiada własne menu konfiguracji. Są dwie metody uzyskania dostępu do tego menu.
7.1 Metoda 1
1. W trybie podglądu DVR w czasie rzeczywistym kliknąć na kanał danej
kamery, aby wyświetlić go na pełnym ekranie.
2. Otworzyć panel sterowania klikając ikonę kamery w panelu ikon.
DAY/NIGHT
MODE
tryb dzienny lub nocny
D > N
poziom czułości dla
przejścia z trybu
dziennego do nocnego
N > D
poziom czułości dla przejścia z trybu nocnego
do dziennego
DELAY
opóźnienie dla przejścia pomiędzy trybem
dziennym/nocnym
NOISE REDUCTION
AGC
automatyczna regulacja wzmocnienia
OPTICS
SHUTTER
prędkość migawki
FLICKER
tryb migania
Page 36
CAMTVI15
V. 01 – 16/05/2017 36 ©Velleman nv
COLOUR
BRIGHT
jasność
CONTRAST
kontrast
SATUR
nasycenie
HUE
odcień
SHARP
ostrość
AWB
automatyczny balans bieli
obraz
BLC
(kompensacja
tła)
kompensacja tła
HLC
kompensacja światła reflektorów
ADVANCED
VIDEO
NTSC/PAL
FLIP
odwrócenie obrazu
MIRROR
obrócenie obrazu
RESET
powrót do ustawień
fabrycznych
Uwaga:
Kamera działa wyłącznie z DVR kompatybilnymi z TVI (seria DVRxTx
firmy Velleman). Velleman nv nie gwarantuje, że kamera będzie działać
z innymi typami DVR i w związku z tym nie ponosi odpowiedzialności za
takie przypadki.
7.2 Metoda 2
1. Na podglądzie DVR w czasie rzeczywistym kliknąć na ekran prawym
przyciskiem myszy, aby wyświetlić menu DVR. Wybrać ADVANCED CONFIG > DCCS > OSD MENU [KONFIGURACJA ZAAWANSOWANA > DCCS > MENU EKRANOWE.
2. Wybrać kanał kamery i kliknąć SETUP.
ADVANCED CONFIG
CAMERA
CH1
CH2
CH3
CH4
DETECTION
OSD MENU
SETUP
ALERT
DCCS MENU
SETUP
NETWORK
DISPLAY
NCRECORD
F.W.
E8
DCCS
DEVICE
AVT SERIES
NOTIFY
CONNECTION
OK
EXIT
Page 37
CAMTVI15
V. 01 – 16/05/2017 37 ©Velleman nv
8. Menu
Menu można pobrać ze strony produktu na naszej witrynie
www.velleman.eu.
9. Czyszczenie i konserwacja
Kamera nie wymaga szczególnej konserwacji. Niemniej jednak od czasu do czasu zaleca się czyszczenie urządzenia, aby utrzymać je w dobrym stanie.
10. Specyfikacja techniczna
Klasa IP
IP66
przetwornik obrazu
przetwornik obrazu 1/2,7" CMOS
ilość pikseli
1930 (H) x 1088 (V)
rozdzielczość
1080P
min. natężenie oświetlenia
0,1 lx / F1,8
diody LED IR
2
filtr odcinający
promieniowanie podczerwone (IR-cut)
tak
maks. zasięg projekcji IR
20 m
współczynnik S/N
> 48 dB (AGC wył.)
elektroniczna migawka
1/30 do 1/720000 sek.
bez migania
50 Hz/60 Hz/off
obiektyw
f3.6mm / F1.8
kąt widzenia obiektywu
poziomo
96°
pionowo
50°
ukośnie
116°
BLC (kompensacja tła)
tak
AGC
tak
tryb dzień/noc
tak
tryb przysłony
tak
balans bieli
automatyczny / użytkownik / przyciskiem / 6000K / 4200K / 3200K
Page 38
CAMTVI15
V. 01 16/05/2017 38 ©Velleman nv
wyjście wideo
złącze BNC - sygnał TVI
audio
brak
zasilanie
12 VDC
pobór prądu
maks. 365 mA
temperatura robocza
-20 °C do 40 °C – wilgotność względna maks. 90 %
wymiary
198 x 65 x 68 mm
waga
360 g
długość kabla
45 cm
Należy używać wyłącznie oryginalnych akcesoriów. Firma Velleman nv nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia lub urazy wynikające z (niewłaściwego) korzystania z niniejszego urządzenia. Aby uzyskać więcej informacji dotyczących produktu oraz najnowszą wersję niniejszej instrukcji, należy odwiedzić naszą stronę internetową www.velleman.eu. Informacje zawarte w niniejszej instrukcji obsługi mogą ulec zmianie bez wcześniejszego
powiadomienia. © INFORMACJA O PRAWACH AUTORSKICH
Właścicielem praw autorskich do niniejszej instrukcji jest firma Velleman nv. Wszelkie prawa są zastrzeżone na całym świecie.
Żadna część niniejszej instrukcji nie może być kopiowana, powielana, tłumaczona ani przenoszona na jakikolwiek nośnik elektroniczny (lub w inny sposób) bez wcześniejszej pisemnej zgody właściciela praw autorskich.
Page 39
CAMTVI15
V. 01 – 16/05/2017 39 ©Velleman nv
MANUAL DO UTILIZADOR
1. Introdução
Aos cidadãos da União Europeia Importantes informações sobre o meio ambiente no que respeita a este produto
Este símbolo no aparelho ou na embalagem indica que, enquanto
desperdícios, poderão causar danos no meio ambiente. Não coloque
a unidade (ou as pilhas) no depósito de lixo municipal; deve dirigir-
se a uma empresa especializada em reciclagem. Devolva o
aparelho ao seu distribuidor ou ao posto de reciclagem local.
Respeite a legislação local relativa ao meio ambiente.
Em caso de dúvidas, contacte com as autoridades locais para os resíduos.
Agradecemos o facto de ter adquirido este aparelho. Leia atentamente as instruções do manual antes de usar o aparelho. Caso o aparelho tenha sofrido algum dano durante o transporte não o instale e entre em contacto com o seu distribuidor.
2. Instruções de segurança
Mantenha o aparelho fora do alcance de crianças e pessoas
não autorizadas.
Este aparelho não convém as pessoas (incluído crianças) com
capacidade física, sensorial ou mentais reduzidas, ou com pouca experiência e conhecimentos, unicamente se recebeu uma supervisão ou instruções em relação a utilização do aparelho de uma pessoa responsável da segurança das mesmas. As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam com o aparelho.
NUNCA tente desmontar ou abrir o aparelho. O utilizador não
terá de fazer a manutenção das peças. Contacte um agente autorizado para assistência e/ou peças de substituição.
Risco de choque elétrico ao tentar abrir o aparelho. tocar
em cabos ligados à corrente pode provocar choques elétricos mortais. Não tente abrir o aparelho. Recorra a pessoal qualificado se forem necessárias reparações.
3. Normas gerais
Consulte a Garantia de serviço e qualidade Velleman® na parte final deste manual do utilizador.
Page 40
CAMTVI15
V. 01 – 16/05/2017 40 ©Velleman nv
Não exponha o equipamento ao pó nem a temperaturas extremas.
Proteja o aparelho de quedas e má utilização. Evite usar força excessiva ao utilizar o aparelho.
Familiarize-se com o funcionamento do aparelho antes de o utilizar. Por razões de segurança, estão proibidas quaisquer modificações do
aparelho desde que não autorizadas. Os danos causados por modificações não autorizadas do aparelho não estão cobertos pela garantia.
Utilize o aparelho apenas para as aplicações descritas neste manual.
Uma utilização incorreta anula a garantia completamente.
Danos causados pelo não cumprimento das normas de segurança
referidas neste manual anulam a garantia e o seu distribuidor não será responsável por quaisquer danos ou outros problemas daí resultantes.
Devido às contantes melhorias do produto, o produto actual pode diferir
das imagens apresentadas.
As imagens do produto têm apenas uma função ilustrativa. Nunca utilize este aparelho para violar as leis de privacidade ou levar a
cabo quaisquer atividades ilegais.
Não ligue o aparelho depois de exposto a variações de temperatura.
Para evitar danos, espere que o aparelho atinge a temperatura ambiente.
Guarde este manual para posterior consulta.
4. Características
Esta câmara HDCCTV ou TVI (High Definition Transport Video Interface) está equipada com um sensor de imagemCMOS. A qualidade da imagem de vídeo é de 1080p. O filtro corte-IR irá filtrar a luz IR (infravermelhos) de modo a que não haja distorção da cor da imagem. Ao escurecer, a câmara passa automaticamente para o modo noite. No modo noite, a câmara activa os LEDs IR e desactiva o filtro.
à prova de água visão noturna P/B (LEDs IR) sinal de vídeo 1080P suporte anti-vandalismo funções especiais através de menu de configuração no ecrã (OSD):
o zona de privacidade o equilíbrio de brancos o função de espelho e rotação o modo dia/noite
Page 41
CAMTVI15
V. 01 – 16/05/2017 41 ©Velleman nv
5. Instalação
1. Escolha o local de montagem. Use a base como molde para fazer a
furação para montagem. Se necessário, faça um furo para passarem os cabos. Coloque uma bucha em nylon em cada um dos furos.
2. Desaperte o travão do suporte usando a chave sextavada fornecida.
3. Fixe o suporte usando os parafusos fornecidos. Ajuste a lente da
câmara e aponte-a na direção da área de vigilância. Volte a apertar o suporte usando a chave sextavada fornecida.
6. Ligação
1. Ligue o terminal de alimentação da câmara a uma fonte de
alimentação regulada de 12 VDC.
2. Ligue a saída de vídeo da câmara à entrada de vídeo do seu DVR
usanto o cabo coaxial 75 Ω.
Observação:
Use apenas um adaptador regulado de 12 VDC. Usar um adaptador de
outro tipo irá danificar a câmara.
Proteja os conectores da humidade aplicando um pouco de fita isoladora
por cima dos conectores
Page 42
CAMTVI15
V. 01 – 16/05/2017 42 ©Velleman nv
7. Configuração da Câmara
Esta câmara tem o seu próprio menu de configuração. Qualquer um dos métodos a seguir indicados permite aceder ao menu.
7.1 Método 1
1. Na visualização ao vivo do DVR, clique no canal da câmara para o
exibir em ecrã total.
2. Abra o painel de controlo clicando na câmara e nos ícones do painel.
DAY/NIGHT
MODE
modo dia ou noite
D > N
nível de sensibilidade para a transição do dia para a noite
N > D
nível de sensibilidade para a transição da noite para o dia
DELAY
período de tempo para a transição dia/noite
NOISE REDUCTION
controlo
automático de
ganho (CAG)
controlo de ganho automático
OPTICS
SHUTTER
velocidade do obturador
FLICKER
modo de cintilação
COLOUR
BRIGHT
nível de brilho
CONTRAST
nível de contraste
SATUR
nível de saturação
HUE
nível de tonalidade
SHARP
nível de nitidez
AWB
equilíbrio de brancos automático
IMAGE
BLC
compensação da luz de fundo
HLC
compensação da luz de cima
ADVANCED
VIDEO
NTSC/PAL
FLIP
inverter imagem
MIRROR
rodar imagem
RESET
restaurar as definições de fábrica
Page 43
CAMTVI15
V. 01 – 16/05/2017 43 ©Velleman nv
Observação:
Esta câmara apenas funciona com DVRs com compatibildade TVI (Séries
DVRxTx Velleman). A Velleman nv não garante o funcionamento desta câmara com outros tipos de DVR e não será responsabilizada pelo facto de tal suceder.
7.2 Método 2
1. Na visualização ao vivo do DVR, faça click com o botão direito para
aceder ao menu do DVR Selecione ADVANCED CONFIG > DCCS > OSD MENU.
2. Selecione o canal da câmara e faça click em SETUP
ADVANCED CONFIG
CAMERA
CH1
CH2
CH3
CH4
DETECTION
OSD MENU
SETUP
ALERT
DCCS MENU
SETUP
NETWORK
DISPLAY
NCRECORD
F.W.
E8
DCCS
DEVICE
AVT SERIES
NOTIFY
CONNECTION
OK
EXIT
8. Menu
Entre em www.velleman.eu para descarregar o menu a partir da página do produto.
9. Limpeza e manutenção
Este aparelho não requer qualquer manutenção em especial. No entanto, recomenda-se que seja limpo regularmente para que se mantenha como novo.
10. Especificações
grau de proteção IP
IP66
elemento de imagem
sensor de imagem 1/2.7" CMOS
número de pixéis
1930 (H) x 1088 (V)
resolução
1080P
Page 44
CAMTVI15
V. 01 – 16/05/2017 44 ©Velleman nv
iluminação mínima
0.1 lux / F1.8
LEDs IR
2
filto de corte infravermelhos
sim
máx. distância de projecção IR
20 m relação sinal/ruído
> 48 dB (CAG apagado)
shutter eletrónico
1/30 a 1/720000 seg.
modo sem cintilação
50 Hz/60 Hz/off
lente
f3.6mm / F1.8
ângulo da lente
horizontal
96°
vertical
50°
diagonal
116°
Compensação da Luz de Fundo
sim
controlo automático de ganho (CAG)
sim modo dia/noite
sim
modo IRIS
sim
equilíbrio de brancos
automático / utilizador / "push" / 6000K / 4200K / 3200K
saída de vídeo
Ligação BNC - sinal TVI
áudio
não
alimentação
12 VDC
consumo de corrente
máx. 365 mA
temperatura de funcionamento
de -20 °C a 40 °C - RH máx. 90 % dimensões
198 x 65 x 68 mm
peso
360 g
comprimento do cabo
45 cm
Utilize este aparelho apenas com acessórios originais. A Velleman NV não será responsável por quaisquer danos ou lesões causados pelo uso (indevido) do aparelho. Para mais informação sobre este produto e para aceder à versão mais recente deste manual do utilizador, visite a nossa página www.velleman.eu. Podem alterar-se as especificações e o conteúdo deste manual sem aviso prévio.
© DIREITOS DE AUTOR A Velleman NV detém os direitos de autor deste manual do utilizador. Todos os direitos mundiais reservados. É estritamente
proibido reproduzir, traduzir, copiar, editar e gravar este manual do utilizador ou partes deste sem prévia autorização escrita por parte da detentora dos direitos.
Page 45
Velleman® Service and Quality Warranty
Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive experience in the electronics world and currently distributes its products in over 85 countries. All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in the EU. In order to ensure the quality, our products regularly go through an extra quality check, both by an internal quality department and by specialized external organisations. If, all precautionary measures notwithstanding, problems should occur, please make appeal to our warranty (see guarantee conditions).
General Warranty Conditions Concerning Consumer Products (for EU):
• All consumer products are subject to a 24-month warranty on production flaws and defective material as from the original date of purchase.
• Velleman® can decide to replace an article with an equivalent
article, or to refund the retail value totally or partially when the complaint is valid and a free repair or replacement of the article is impossible, or if the expenses are out of proportion. You will be delivered a replacing article or a refund at the value of 100% of the purchase price in case of a flaw occurred in the first year after the date of purchase and delivery, or a replacing article at 50% of the purchase price or a refund at the value of 50% of the retail value in case of a flaw occurred in the second year after the date of purchase and delivery.
• Not covered by warranty:
- all direct or indirect damage caused after delivery to the article (e.g. by oxidation, shocks, falls, dust, dirt, humidity...), and by the article, as well as its contents (e.g. data loss), compensation for loss of profits;
- consumable goods, parts or accessories that are subject to an aging process during normal use, such as batteries (rechargeable, non-rechargeable, built-in or replaceable), lamps, rubber parts, drive belts... (unlimited list);
- flaws resulting from fire, water damage, lightning, accident, natural disaster, etc.…;
- flaws caused deliberately, negligently or resulting from improper handling, negligent maintenance, abusive use or use contrary to the manufacturer’s instructions;
- damage caused by a commercial, professional or collective use of the article (the warranty validity will be reduced to six (6) months when the article is used professionally);
- damage resulting from an inappropriate packing and shipping of the article;
- all damage caused by modification, repair or alteration performed by a third party without written permission by Velleman®.
• Articles to be repaired must be delivered to your Velleman® dealer, solidly packed (preferably in the original packaging), and be completed with the original receipt of purchase and a clear flaw description.
• Hint: In order to save on cost and time, please reread the manual and check if the flaw is caused by obvious causes prior to presenting the article for repair. Note that returning a non­defective article can also involve handling costs.
• Repairs occurring after warranty expiration are subject to
shipping costs.
• The above conditions are without prejudice to all commercial
warranties.
The above enumeration is subject to modification according to the article (see article’s manual).
Velleman® service- en kwaliteitsgarantie
Velleman® heeft sinds zijn oprichting in 1972 een ruime ervaring opgebouwd in de elektronicawereld en verdeelt op dit moment producten in meer dan 85 landen. Al onze producten beantwoorden aan strikte kwaliteitseisen en aan de wettelijke bepalingen geldig in de EU. Om de kwaliteit te waarborgen, ondergaan onze producten op regelmatige tijdstippen een extra kwaliteitscontrole, zowel door onze eigen kwaliteitsafdeling als door externe gespecialiseerde organisaties. Mocht er ondanks deze voorzorgen toch een probleem optreden, dan kunt u steeds een beroep doen op onze waarborg (zie waarborgvoorwaarden).
Algemene waarborgvoorwaarden consumentengoederen (voor Europese Unie):
• Op alle consumentengoederen geldt een garantieperiode van
24 maanden op productie- en materiaalfouten en dit vanaf de oorspronkelijke aankoopdatum.
• Indien de klacht gegrond is en een gratis reparatie of
vervanging van een artikel onmogelijk is of indien de kosten hiervoor buiten verhouding zijn, kan Velleman® beslissen het desbetreffende artikel te vervangen door een gelijkwaardig artikel of de aankoopsom van het artikel gedeeltelijk of volledig terug te betalen. In dat geval krijgt u een vervangend product of terugbetaling ter waarde van 100% van de aankoopsom bij ontdekking van een gebrek tot één jaar na aankoop en levering, of een vervangend product tegen 50% van de kostprijs of terugbetaling van 50 % bij ontdekking na één jaar tot 2 jaar.
• Valt niet onder waarborg:
- alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade na de levering veroorzaakt aan het toestel (bv. door oxidatie, schokken, val, stof, vuil, vocht...), en door het toestel, alsook zijn inhoud (bv. verlies van data), vergoeding voor eventuele winstderving.
- verbruiksgoederen, onderdelen of hulpstukken die onderhevig zijn aan veroudering door normaal gebruik zoals bv. batterijen (zowel oplaadbare als niet-oplaadbare, ingebouwd of vervangbaar), lampen, rubberen onderdelen, aandrijfriemen... (onbeperkte lijst).
- defecten ten gevolge van brand, waterschade, bliksem, ongevallen, natuurrampen, enz.
- defecten veroorzaakt door opzet, nalatigheid of door een onoordeelkundige behandeling, slecht onderhoud of abnormaal gebruik of gebruik van het toestel strijdig met de voorschriften van de fabrikant.
- schade ten gevolge van een commercieel, professioneel of collectief gebruik van het apparaat (bij professioneel gebruik wordt de garantieperiode herleid tot 6 maand).
- schade veroorzaakt door onvoldoende bescherming bij transport van het apparaat.
- alle schade door wijzigingen, reparaties of modificaties uitgevoerd door derden zonder toestemming van Velleman®.
• Toestellen dienen ter reparatie aangeboden te worden bij uw
Velleman®-verdeler. Het toestel dient vergezeld te zijn van het oorspronkelijke aankoopbewijs. Zorg voor een degelijke verpakking (bij voorkeur de originele verpakking) en voeg een duidelijke foutomschrijving bij.
• Tip: alvorens het toestel voor reparatie aan te bieden, kijk nog
eens na of er geen voor de hand liggende reden is waarom het toestel niet naar behoren werkt (zie handleiding). Op deze wijze kunt u kosten en tijd besparen. Denk eraan dat er ook voor niet­defecte toestellen een kost voor controle aangerekend kan worden.
• Bij reparaties buiten de waarborgperiode zullen
transportkosten aangerekend worden.
• Elke commerciële garantie laat deze rechten onverminderd.
Bovenstaande opsomming kan eventueel aangepast worden naargelang de aard van het product (zie handleiding van het betreffende product).
Page 46
Garantie de service et de qualité Velleman®
Depuis 1972, Velleman® a gagné une vaste expérience dans le
secteur de l’électronique et est actuellement distributeur dans
plus de 85 pays. Tous nos produits répondent à des exigences de qualité
rigoureuses et à des dispositions légales en vigueur dans l’UE.
Afin de garantir la qualité, nous soumettons régulièrement nos produits à des contrôles de qualité supplémentaires, tant par notre propre service qualité que par un service qualité externe.
Dans le cas improbable d’un défaut malgré toutes les précautions, il est possible d’invoquer notre garantie (voir les
conditions de garantie).
Conditions générales concernant la garantie sur les produits grand public (pour l’UE) :
• tout produit grand public est garanti 24 mois contre tout vice
de production ou de matériaux à dater du jour d’acquisition effective ;
• si la plainte est justifiée et que la réparation ou le remplacement d’un article est jugé impossible, ou lorsque les coûts s’avèrent disproportionnés, Velleman® s’autorise à
remplacer ledit article par un article équivalent ou à rembourser
la totalité ou une partie du prix d’achat. Le cas échéant, il vous
sera consenti un article de remplacement ou le remboursement
complet du prix d’achat lors d’un défaut dans un délai de 1 an après l’achat et la livraison, ou un article de remplacement moyennant 50% du prix d’achat ou le remboursement de 50% du prix d’achat lors d’un défaut après 1 à 2 ans.
• sont par conséquent exclus :
- tout dommage direct ou indirect survenu à l’article après livraison (p.ex. dommage lié à l’oxydation, choc, chute, poussière, sable, impureté…) et provoqué par l’appareil, ainsi
que son contenu (p.ex. perte de données) et une indemnisation éventuelle pour perte de revenus ;
- toute pièce ou accessoire nécessitant un remplacement causé par un usage normal comme p.ex. piles (rechargeables comme non rechargeables, intégrées ou remplaçables), ampoules, pièces en caoutchouc, courroies… (liste illimitée) ;
- tout dommage qui résulte d’un incendie, de la foudre, d’un accident, d’une catastrophe naturelle, etc. ;
- out dommage provoqué par une négligence, volontaire ou non, une utilisation ou un entretien incorrect, ou une utilisation de l’appareil contraire aux prescriptions du fabricant ;
- tout dommage à cause d’une utilisation commerciale, professionnelle ou collective de l’appareil (la période de
garantie sera réduite à 6 mois lors d’une utilisation
professionnelle) ;
- tout dommage à l’appareil qui résulte d’une utilisation incorrecte ou différente que celle pour laquelle il a été initialement prévu comme décrit dans la notice ;
- tout dommage engendré par un retour de l’appareil emballé dans un conditionnement non ou insuffisamment protégé.
- toute réparation ou modification effectuée par une tierce personne sans l’autorisation explicite de SA Velleman® ; - frais de transport de et vers Velleman® si l’appareil n’est plus couvert sous la garantie.
• toute réparation sera fournie par l’endroit de l’achat. L’appareil doit nécessairement être accompagné du bon d’achat d’origine et être dûment conditionné (de préférence dans l’emballage d’origine avec mention du défaut) ;
• tuyau : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler câbles, piles, etc. avant de retourner l’appareil. Un appareil retourné jugé défectueux qui s’avère en bon état de marche pourra faire l’objet d’une note de frais à charge du
consommateur ;
• une réparation effectuée en-dehors de la période de garantie fera l’objet de frais de transport ;
• toute garantie commerciale ne porte pas atteinte aux
conditions susmentionnées.
La liste susmentionnée peut être sujette à une
complémentation selon le type de l’article et être mentionnée dans la notice d’emploi.
Garantía de servicio y calidad Velleman®
Desde su fundación en 1972 Velleman® ha adquirido una amplia experiencia como distribuidor en el sector de la electrónica en más de 85 países. Todos nuestros productos responden a normas de calidad rigurosas y disposiciones legales vigentes en la UE. Para garantizar la calidad, sometemos nuestros productos regularmente a controles de calidad adicionales, tanto a través de nuestro propio servicio de calidad como de un servicio de calidad externo. En el caso improbable de que surgieran problemas a pesar de todas las precauciones, es posible recurrir a nuestra garantía (véase las condiciones de garantía).
Condiciones generales referentes a la garantía sobre productos de venta al público (para la Unión Europea):
• Todos los productos de venta al público tienen un perìodo de
garantía de 24 meses contra errores de producción o errores en materiales desde la adquisición original;
• Si la queja está fundada y si la reparación o sustitución de un
artículo no es posible, o si los gastos son desproporcionados, Velleman® autoriza reemplazar el artículo por un artículo equivalente o reembolsar la totalidad o una parte del precio de compra. En este caso, usted recibirá un artículo de recambio o el reembolso completo del precio de compra si encuentra algún fallo hasta un año después de la compra y entrega, o un artículo de recambio al 50% del precio de compra o el reembolso del 50% del precio de compra si encuentra un fallo después de 1 año y hasta los 2 años después de la compra y entrega.
Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas:
- todos los daños causados directa o indirectamente al aparato (p.ej. por oxidación, choques, caída,...) y a su contenido (p.ej. pérdida de datos) después de la entrega y causados por el aparato, y cualquier indemnización por posible pérdida de ganancias;
- partes o accesorios, que estén expuestos al desgaste causado por un uso normal, como por ejemplo baterías (tanto recargables como no recargables, incorporadas o reemplazables), bombillas, partes de goma, etc. (lista ilimitada);
- defectos causados por un incendio, daños causados por el agua, rayos, accidentes, catástrofes naturales, etc.;
- defectos causados a conciencia, descuido o por malos tratos, un mantenimiento inapropiado o un uso anormal del aparato contrario a las instrucciones del fabricante;
- daños causados por un uso comercial, profesional o colectivo del aparato (el período de garantía se reducirá a 6 meses con uso profesional);
- daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno al que está previsto el producto inicialmente como está descrito en el manual del usuario;
- daños causados por una protección insuficiente al transportar el aparato.
- daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por una tercera persona sin la autorización explícita de Velleman®;
- se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no está cubierto por la garantía.
• Cualquier artìculo que tenga que ser reparado tendrá que ser
devuelto a su distribuidor Velleman®. Devuelva el aparato con la factura de compra original y transpórtelo en un embalaje sólido (preferentemente el embalaje original). Incluya también una buena descripción del fallo;
• Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las
pilas, etc. antes de devolver el aparato. Si no se encuentra un
Page 47
defecto en el artículo los gastos podrían correr a cargo del cliente;
• Los gastos de transporte correrán a carga del cliente para una reparación efectuada fuera del período de garantía.
• Cualquier gesto comercial no disminuye estos derechos.
La lista previamente mencionada puede ser adaptada según el tipo de artículo (véase el manual del usuario del artículo en cuestión).
Velleman® Service- und Qualitätsgarantie
Seit der Gründung in 1972 hat Velleman® sehr viel Erfahrung als Verteiler in der Elektronikwelt in über 85 Ländern aufgebaut. Alle Produkte entsprechen den strengen Qualitätsforderungen und gesetzlichen Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu gewährleisten werden unsere Produkte regelmäßig einer zusätzlichen Qualitätskontrolle unterworfen, sowohl von unserer eigenen Qualitätsabteilung als auch von externen spezialisierten Organisationen. Sollten, trotz aller Vorsichtsmaßnahmen, Probleme auftreten, nehmen Sie bitte die Garantie in Anspruch (siehe Garantiebedingungen).
Allgemeine Garantiebedingungen in Bezug auf Konsumgüter (für die Europäische Union):
• Alle Produkte haben für Material- oder Herstellungsfehler eine Garantieperiode von 24 Monaten ab Verkaufsdatum.
• Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine kostenlose
Reparatur oder ein Austausch des Gerätes unmöglich ist, oder wenn die Kosten dafür unverhältnismäßig sind, kann Velleman® sich darüber entscheiden, dieses Produkt durch ein gleiches Produkt zu ersetzen oder die Kaufsumme ganz oder teilweise zurückzuzahlen. In diesem Fall erhalten Sie ein Ersatzprodukt oder eine Rückzahlung im Werte von 100% der Kaufsumme im Falle eines Defektes bis zu 1 Jahr nach Kauf oder Lieferung, oder Sie bekommen ein Ersatzprodukt im Werte von 50% der Kaufsumme oder eine Rückzahlung im Werte von 50 % im Falle eines Defektes im zweiten Jahr.
• Von der Garantie ausgeschlossen sind:
- alle direkten oder indirekten Schäden, die nach Lieferung am Gerät und durch das Gerät verursacht werden (z.B. Oxidation, Stöße, Fall, Staub, Schmutz, Feuchtigkeit, ...), sowie auch der Inhalt (z.B. Datenverlust), Entschädigung für eventuellen Gewinnausfall.
- Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die durch normalen Gebrauch dem Verschleiß ausgesetzt sind, wie z.B. Batterien (nicht nur aufladbare, sondern auch nicht aufladbare, eingebaute oder ersetzbare), Lampen, Gummiteile, Treibriemen, usw. (unbeschränkte Liste).
- Schäden verursacht durch Brandschaden, Wasserschaden, Blitz, Unfälle, Naturkatastrophen, usw.
- Schäden verursacht durch absichtliche, nachlässige oder unsachgemäße Anwendung, schlechte Wartung, zweckentfremdete Anwendung oder Nichtbeachtung von Benutzerhinweisen in der Bedienungsanleitung.
- Schäden infolge einer kommerziellen, professionellen oder kollektiven Anwendung des Gerätes (bei gewerblicher Anwendung wird die Garantieperiode auf 6 Monate zurückgeführt).
- Schäden verursacht durch eine unsachgemäße Verpackung und unsachgemäßen Transport des Gerätes.
- alle Schäden verursacht durch unautorisierte Änderungen, Reparaturen oder Modifikationen, die von einem Dritten ohne Erlaubnis von Velleman® vorgenommen werden.
• Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an Ihren Velleman®­Verteiler. Legen Sie das Produkt ordnungsgemäß verpackt (vorzugsweise die Originalverpackung) und mit dem Original­Kaufbeleg vor. Fügen Sie eine deutliche Fehlerbeschreibung hinzu.
• Hinweis: Um Kosten und Zeit zu sparen, lesen Sie die
Bedienungsanleitung nochmals und überprüfen Sie, ob es
keinen auf de Hand liegenden Grund gibt, ehe Sie das Gerät zur Reparatur zurückschicken. Stellt sich bei der Überprüfung des Gerätes heraus, dass kein Geräteschaden vorliegt, könnte dem Kunden eine Untersuchungspauschale berechnet.
• Für Reparaturen nach Ablauf der Garantiefrist werden
Transportkosten berechnet.
• Jede kommerzielle Garantie lässt diese Rechte unberührt.
Die oben stehende Aufzählung kann eventuell angepasst werden gemäß der Art des Produktes (siehe Bedienungsanleitung des Gerätes).
Velleman ® usługi i gwarancja jakości
Od czasu założenia w 1972, Velleman® zdobył bogate doświadczenie w dziedzinie światowej elektroniki. Obecnie
firma dystrybuuje swoje produkty w ponad 85 krajach.
Wszystkie nasze produkty spełniają surowe wymagania jakościowe oraz wypełniają normy i dyrektywy obowiązujące w krajach UE. W celu zapewnienia najwyższej jakości naszych produktów, przechodzą one regularne oraz dodatkowo wyrywkowe badania kontroli jakości, zarówno naszego wewnętrznego działu jakości jak również wyspecjalizowanych firm zewnętrznych. Pomimo dołożenia wszelkich starań czasem mogą pojawić się problemy techniczne, prosimy odwołać się do
gwarancji (patrz warunki gwarancji).
Ogólne Warunki dotyczące gwarancji:
• Wszystkie produkty konsumenckie podlegają 24-miesięcznej gwarancji na wady produkcyjne i materiałowe od daty zakupu.
• W przypadku, gdy usterka jest niemożliwa do usunięcia lub koszt usunięcia jest nadmiernie wysoki Velleman ® może zdecydować o wymianie artykułu na nowy, wolny od wad lub zwrócić zapłaconą kwotę. Zwrot gotówki może jednak nastąpić z uwzględnieniem poniższych warunków:
- zwrot 100% ceny zakupu w przypadku, gdy wada wystąpiła w ciągu pierwszego roku od daty zakupu i dostawy
- wymiana wadliwego artykułu na nowy, wolny od wad z odpłatnością 50% ceny detalicznej lub zwrot 50% kwoty ceny nabycia w przypadku gdy wada wystąpiła w drugim roku od
daty zakupu i dostawy.
• Produkt nie podlega naprawie gwarancyjnej:
- gdy wszystkie bezpośrednie lub pośrednie szkody spowodowane są działaniem czynników środowiskowych lub losowych (np. przez utlenianie, wstrząsy, upadki, kurz, brud, ...), wilgotności;
- gwarant nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikających z utraty danych;
- produkty konsumenckie, części zamienne lub akcesoria podatne na process starzenia, wynikającego z normalnego użytkowania, np: baterie (ładowalne, nieładowalne, wbudowane lub wymienne), żarówki, paski napędowe, gumowe elementy napędowe... (nieograniczona lista);
- usterka wynika z działania pożaru, zalania wszelkimi cieczami, uderzenia pioruna, upadku lub klęski żywiołowej, itp.;
- usterka wynika z zaniedbań eksploatacyjnych tj. umyślne bądź nieumyślne zaniechanie czyszczenia, konserwacji, wymiany materiałów ekspolatacyjnych, niedbalstwa lub z niewłaściwego obchodzenia się lub niezgodnego użytkowania z instrukcją producenta;
- szkody wynikające z nadmiernego użytkowania gdy nie jest do tego celu przeznaczony tj. działalność komerycjna, zawodowa lub wspólne użytkowanie przez wiele osób - okres obowiązywania gwarancji zostanie obniżony do 6 (sześć) miesięcy;
- Szkody wynikające ze źle zabezpieczonej wysyłki produktu;
- Wszelkie szkody spowodowane przez nieautoryzowaną
naprawę, modyfikację, przeróbkę produktu przez osoby trzecie jak również bez pisemnej zgody firmy Velleman ®.
• Uszkodzony produkt musi zostać dostarczony do sprzedawcy
® Velleman, solidnie zapakowany (najlepiej w oryginalnym
Page 48
opakowaniu), wraz z wyposażeniem z jakim produkt został sprzedany. W przypadku wysyłki towaru w opakowaniu innym niż oryginalnym ryzyko usterki produktu oraz tego skutki przechodzą na właściciela produktu. Wraz z niesprawnym
produktem należy dołączyć jasny i szczegółowy opis jego usterki, wady;
• Wskazówka: Aby zaoszczędzić na kosztach i czasie, proszę szczegółowo zapoznać się z instrukcja obsługi; czy przyczyną wady są okoliczności techniczne czy też wynikaja wyłącznie z nieznajomości obsługi produktu. W przypadku wysyłki sprawnego produktu do serwisu nabywca może zostać obciążony kosztmi obsługi oraz transportu.
• W przypadku napraw pogwarancyjnych lub odpłatnych klient ponosi dodatkowo koszt wysyłki produktu do i z serwisu.
wymienione wyżej warunki są bez uszczerbku dla wszystkich komercyjnych gwarancji.
Powyższe postanowienia mogą podlegać modyfikacji w zależności od wyrobu (patrz art obsługi).
Garantia de serviço e de qualidade Velleman®
Desde a sua fundação em 1972 Velleman® tem adquirido uma amplia experiencia no sector da eletrónica com uma distribuição em mais de 85 países. Todos os nossos produtos respondem a exigências rigorosas e a disposições legais em vigor na UE. Para garantir a qualidade, submetemos regularmente os nossos produtos a controles de qualidade suplementares, com o nosso próprio serviço qualidade como um serviço de qualidade externo. No caso improvável de um defeito mesmo com as nossas precauções, é possível invocar a nossa garantia. (ver as condições de garantia).
Condições gerais com respeito a garantia sobre os produtos grande público (para a UE):
• qualquer produto grande público é garantido 24 mês contra
qualquer vício de produção ou materiais a partir da data de aquisição efectiva;
• no caso da reclamação ser justificada e que a reparação ou substituição de um artigo é impossível, ou quando os custo são desproporcionados, Velleman® autoriza-se a substituir o dito artigo por um artigo equivalente ou a devolver a totalidade ou parte do preço de compra. Em outro caso, será consentido um artigo de substituição ou devolução completa do preço de compra no caso de um defeito no prazo de 1 ano depois da data de compra e entrega, ou um artigo de substituição pagando o valor de 50% do preço de compra ou devolução de 50% do preço de compra para defeitos depois de 1 a 2 anos.
• estão por consequência excluídos:
- todos os danos directos ou indirectos depois da entrega do artigo (p.ex. danos ligados a oxidação, choques, quedas, poeiras, areias, impurezas…) e provocado pelo aparelho, como o seu conteúdo (p.ex. perca de dados) e uma indemnização eventual por perca de receitas;
- consumíveis, peças ou acessórios sujeitos a desgaste causado por um uso normal, como p.ex. pilhas (recarregáveis, não recarregáveis, incorporadas ou substituíveis), lâmpadas, peças em borracha correias… (lista ilimitada);
- todos os danos que resultem de um incêndio, raios, de um acidente, de una catastrophe natural, etc.;
- danos provocados por negligencia, voluntária ou não, uma utilização ou manutenção incorrecta, ou uma utilização do aparelho contrária as prescrições do fabricante;
- todos os danos por causa de uma utilização comercial, profissional ou colectiva do aparelho ( o período de garantia será reduzido a 6 meses para uma utilização profissional);
- todos os danos no aparelho resultando de uma utilização incorrecta ou diferente daquela inicialmente prevista e descrita no manual de utilização;
- todos os danos depois de uma devolução não embalada ou mal protegida ao nível do acondicionamento.
- todas as reparações ou modificações efectuadas por terceiros sem a autorização de SA Velleman®;
- despesas de transporte de e para Velleman® se o aparelho não estiver coberto pela garantia.
• qualquer reparação será fornecida pelo local de compra. O aparelho será obrigatoriamente acompanhado do talão ou factura de origem e bem acondicionado (de preferência dentro da embalagem de origem com indicação do defeito ou avaria);
• dica: aconselha-mos a consulta do manual e controlar cabos, pilhas, etc. antes de devolver o aparelho. Um aparelho devolvido que estiver em bom estado será cobrado despesas a cargo do consumidor;
• uma reparação efectuada fora da garantia, será cobrado despesas de transporte;
• qualquer garantia comercial não prevalece as condições aqui mencionadas.
A lista pode ser sujeita a um complemento conforme o tipo de artigo e estar mencionada no manual de utilização.
Made in Taiwan
Imported by Velleman nv
Legen Heirweg 33, 9890 Gavere, Belgium
www.velleman.eu
Loading...