Velleman CAMTVI11, CAMTVI11Z User Manual

CAMTVI11/CAMTVI11Z
HD CCTV CAMERA - OUTDOOR
HD CCTV-CAMERA - GEBRUIK BUITENSHUIS
CÁMARA HD CCTV - PARA EL USO EN EXTERIORES
HD CCTV-KAMERA - FÜR DEN AUßENBEREICH
HD-TVI – HD-CVI – BULLET – IR – VARIFOCAL – 1080P
USER MANUAL 4 HANDLEIDING 9 MODE D'EMPLOI 14 MANUAL DEL USUARIO 19 BEDIENUNGSANLEITUNG 24
CAMTVI11/CAMTVI11Z
V. 01 – 01/07/2016 2 ©Velleman nv
A
video
video
B
power
voeding
A
vídeo
vidéo
B
alimentación
alimentation
A
Video
B
Stromversorgung
CAMTVI11/CAMTVI11Z
V. 01 – 01/07/2016 3 ©Velleman nv
AE
BRIGHTNESS
1-20
EXPOSURE MODE
GLOBE
CENTER
BLC
FLC
GAIN
1-8
RETURN
WB
MODE
ATW
MWB
RGAIN
1-16
BGAIN
1-16
RETURN
DAY&NIGHT
MODE
AUTO
COLOR
B/W
RETURN
VIDEO SETTING
CONTRAST
SHARPNESS
COLOR GAIN
DNR
FORMATE
PAL
NTSC
WDR
ON
OFF
RETURN
LANGUAGE
ENGLISH
中文
ESPANOL
РУССКИЙ
ITALIAN
RESET
SAVE-EXIT
EXIT
CAMTVI11/CAMTVI11Z
V. 01 – 01/07/2016 4 ©Velleman nv
USER MANUAL
1. Introduction
To all residents of the European Union Important environmental information about this product
This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste; it should be taken to a specialized company for recycling. This device should be returned to your distributor or to a local recycling service. Respect the local environmental rules.
If in doubt, contact your local waste disposal authorities.
Thank you for choosing Velleman! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. If the device was damaged in transit, do not install or use it and contact your dealer.
2. Safety Instructions
Keep the device away from children and unauthorised users.
Risk of electric shock when opening the cover.
DO NOT disassemble or open the cover. There are no user-
serviceable parts inside the device. Refer to an authorized dealer for service and/or spare parts.
3. General Guidelines
Refer to the Velleman® Service and Quality Warranty on the last pages of this manual.
Familiarise yourself with the functions of the device before actually using it. All modifications of the device are forbidden for safety reasons. Damage
caused by user modifications to the device is not covered by the warranty.
Only use the device for its intended purpose. Using the device in an
unauthorised way will void the warranty.
Damage caused by disregard of certain guidelines in this manual is not
covered by the warranty and the dealer will not accept responsibility for any ensuing defects or problems.
Keep this device away from extreme heat. Protect this device from shocks and abuse. Avoid brute force when
operating the device.
DO NOT use this product to violate privacy laws or perform other illegal
activities.
CAMTVI11/CAMTVI11Z
V. 01 – 01/07/2016 5 ©Velleman nv
4. Features
This HD CCTV camera is equipped with a CMOS image sensor. The video image quality is 1080P. The video signals can be switched between HD-TVI, HD-CVI, AHD and Analog video signals. The IR-cut filter will filter the IR light, so it cannot distort the colour image. When it gets dark, the camera automatically switches to night mode. In night mode, the camera enables the IR LEDs and disables the IR-cut filter.
weatherproof with B/W night vision (IR LEDs) 1080P video signal vandal-proof bracket varifocal lens special functions via On-Screen Display (OSD) set-up menu multiple video signal outputs: TVI, AHD, CVI, CVBS
5. Overview
Refer to the illustrations on page 2 of this manual.
1
IR LEDs
5 bracket
2
lens 6
zoom and focus adjust
3
light sensor
7 camera bolt
4
sunshield
6. Hardware installation
Refer to the illustrations on page 2 of this manual. Choose a location for the camera, keeping following guidelines in mind:
o do not install the camera in locations where extremely high or low
temperatures or excessive vibrations may occur.
o avoid mounting the camera near high electro-magnetic fields. o do not aim the camera at the sun or other extremely bright objects
or reflections (e.g. metal doors).
Use the mounting bracket [5] to determine the location of the mounting
holes. Drill the holes and secure the bracket [5] using screws.
Attach the camera to the mounting bracket [5] with the camera bolt [7]. Connect the two wires for an analogue PAL signal; leave them
unconnected for a HD 1080P TVI signal.
Connect the power connector [B] to the 12 VDC power supply (not incl.). Connect the BNC connector [A] to a monitor (not incl.). Point the camera towards the field of interest and tighten the position bolt. Manually adjust the zoom and focus with the screws [6].
CAMTVI11/CAMTVI11Z
V. 01 – 01/07/2016 6 ©Velleman nv
7. OSD Settings
There is a small joystick in the camera cable that allows you to adjust the settings of the camera using an on-screen display (OSD).
Press the middle button to access the menu, or to
select an option.
Press the up and down buttons to move up and
down in the menu.
Press the left and right buttons to modify the menu
parameters.
In the OSD menu: NEXT/BACK: select this option and press the middle button to go to the
next/previous page of options in the menu.
RETURN: select this option and press the middle button to return to the
previous level in the menu.
EXIT: select this option and press the middle button to leave the OSD
menu without saving the settings.
SAVE ALL: select this option and press the middle button to save all
settings.
CAMERA RESET: select this option and press the middle button to reset
the camera to the factory defaults.
The OSD menu settings are described in detail below. Refer to the table on page 3.
7.1 Selecting the Video Signal
Hold the joystick button pressed for 5 seconds to select your video signal (default signal: TVI).
AHD
CVBS
TVI
CVI
7.2 Automatic Exposure (AE)
Use this menu to set the common adjustments for video images.
CAMTVI11/CAMTVI11Z
V. 01 – 01/07/2016 7 ©Velleman nv
7.3 White Balance (WB)
Use this menu option to define the white balance adjustment.
7.4 Day & Night
The camera can switch automatically between colour images in day conditions and black-and-white images in night conditions. Use this function to control the day/night behaviour of the camera.
Note: black-and-white images are much clearer and contain less noise at low light levels.
7.5 Video Setting
Use this menu option to set the different video options.
7.6 Language
Use this function to set the language of the OSD menu.
7.7 Reset
Use this menu to reset all settings back to factory settings.
7.8 Save-Exit
Use this option to save your settings and to exit the menu.
7.9 Exit
Use this option to exit the menu without saving.
8. Technical specifications
IP rating...................................................................... IP66
pick-up element .............................1/2.7" CMOS image sensor
pixels ................................................... 1920 (H) x 1080 (V)
resolution .......................................................... 1080P video
min. illumination ....................................................0.001 lux
IR LEDs.......................................................................... 72
IR-cut filter .................................................................... yes
S/N ratio ................................................... > 50 dB (AGC off)
BLC .............................................................................. yes
WDR ............................................................................. yes
AGC ............................................................................. yes
CAMTVI11/CAMTVI11Z
V. 01 – 01/07/2016 8 ©Velleman nv
white balance ....................................................... automatic
video output ................................................. BNC connection
TVI signal ............................................................ 1080P
PAL video ............... 960H (selectable via alarm input wires)
CVI signal ............................................................ 1080P
AHD signal .......................................................... 1080P
audio ............................................................................. no
power supply ........................................................... 12 VDC
current consumption ............... 150 mA (IR off), 700 mA (IR on)
operating temperature ............ -10 °C to 55 °C - RH max. 95 %
dimensions ............................................. 275 x 95 x 100 mm
weight ....................................................................... 870 g
CAMTVI11
DSP .............................................. Techpoint & HTC1080 chip
max. IR projection distance ........................................... 40 m
electronic shutter ..................................... 1/25 - 1/100.000 s
lens ............................................................... f2.8 ~ 12 mm
lens angle .......................................................... 104° ~ 33°
CAMTVI11Z
DSP ............................................................... HTC1080 chip
max. IR projection distance ........................................... 60 m
electronic shutter ....................................... 1/25 - 1/50.000 s
lens .................................................................. f6 ~ 22 mm
lens angle ........................................................... 35° ~ 15°
Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held responsible in the event of damage or injury resulted from (incorrect) use of this device. For more info concerning this product and the latest version of this user manual, please visit our website www.velleman.eu. The information in this manual is subject to change without prior notice.
© COPYRIGHT NOTICE This manual is copyrighted. The copyright to this manual is owned by
Velleman nv. All worldwide rights reserved. No part of this manual may be copied, reproduced, translated or reduced to any electronic medium or otherwise without the prior written consent of the copyright holder.
CAMTVI11/CAMTVI11Z
V. 01 – 01/07/2016 9 ©Velleman nv
HANDLEIDING
1. Inleiding
Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product
Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval; het moet bij een gespecialiseerd bedrijf terechtkomen voor recyclage. U moet dit toestel naar uw verdeler of naar een lokaal recyclagepunt
brengen. Respecteer de plaatselijke milieuwetgeving.
Hebt u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten betreffende de verwijdering.
Dank u voor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig door voor u het toestel in gebruik neemt. Werd het toestel beschadigd tijdens het transport, installeer het dan niet en raadpleeg uw dealer.
2. Veiligheidsvoorschriften
Houd dit toestel uit de buurt van kinderen en onbevoegden.
Elektrocutiegevaar bij het openen van het toestel.
Demonteer of open dit toestel NOOIT. Er zijn geen onderdelen
in het toestel die door de gebruiker gerepareerd kunnen worden. Contacteer uw verdeler voor eventuele reserveonderdelen.
3. Algemene richtlijnen
Raadpleeg de Velleman® service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze handleiding.
Leer eerst de functies van het toestel kennen voor u het gaat gebruiken. Om veiligheidsredenen mag u geen wijzigingen aanbrengen aan het
toestel. Schade door wijzigingen die de gebruiker heeft aangebracht aan het toestel valt niet onder de garantie.
Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. De garantie vervalt
automatisch bij ongeoorloofd gebruik.
De garantie geldt niet voor schade door het negeren van bepaalde richtlijnen
in deze handleiding en uw dealer zal de verantwoordelijkheid afwijzen voor defecten of problemen die hier rechtstreeks verband mee houden.
Bescherm dit toestel tegen extreme temperaturen.
CAMTVI11/CAMTVI11Z
V. 01 – 01/07/2016 10 ©Velleman nv
Bescherm tegen schokken. Vermijd brute kracht tijdens de bediening
van het toestel.
Installeer en gebruik dit toestel NIET voor illegale praktijken en
respecteer ieders privacy.
4. Eigenschappen
Deze HDCCTV-camera is voorzien van een CMOS-beeldsensor en heeft een videokwaliteit van 1080P. De videosignalen kunnen worden ingesteld op HD-TVI, HD-CVI, AHD of analoge videosignalen. De IR-filter filtert het infraroodlicht zodat er geen vervorming van de kleuren ontstaat. Bij verduistering schakelt de camera automatisch over naar nachtmodus. In nachtmodus worden de IR-leds ingeschakeld en de IR-filter uitgeschakeld.
weerbestendig met Z/W-nachtzicht (IR-leds) 1080P-videosignaal vandaalbestendige montagebeugel varifocale lens speciale OSD-functies meerdere videosignalen: TVI, AHD, CVI, CVBS
5. Omschrijving
Raadpleeg de afbeeldingen op pagina 2 van deze handleiding.
1
IR-leds
5 montagebeugel
2
lens 6
zoom- en focusregeling
3
lichtsensor
7 gewricht
4
zonnekap
6. Hardware-installatie
Raadpleeg de afbeeldingen op pagina 2 van deze handleiding. Kies een geschikte montageplaats voor de camera en houd rekening met
volgende punten: o Monteer de camera nooit op een plaats onderhevig aan extreme
temperaturen en trillingen.
o Monteer de camera nooit in de buurt van elektromagnetische velden. o Richt de camera niet naar de zon of naar een lichtweerkaatsend
voorwerp (bv. een metalen deur).
Gebruik de beugel [5] om de plaats van de montagegaten te bepalen.
Boor de gaten en bevestig de beugel [5] met schroeven.
Bevestig de camera aan de beugel [5] met de schroef [7]. Verbind de twee kabels voor een analoog PAL-signaal; verbind ze niet
voor een HD 1080P TVI-signaal.
Koppel de voedingsaansluiting [B] aan de 12 VDC-voeding (niet meegel.).
CAMTVI11/CAMTVI11Z
V. 01 – 01/07/2016 11 ©Velleman nv
Koppel de BNC-connector [A] aan een monitor (niet meegel.). Richt de camera naar de bewakingszone en draai de klemschroef vast. Stel de zoom en de focus in met de schroeven [6].
7. OSD-instellingen
Met een kleine joystick in de camerakabel kunt u de camera-instellingen via een instelmenu (OSD) regelen.
Druk op de middelste knop om het menu te openen
of om een optie te selecteren.
Druk op de navigatieknoppen (omhoog/omlaag) om
door het menu te scrollen.
Druk op de navigatieknoppen (naar links/rechts)
om de parameters te wijzigen.
Het OSD-menu: NEXT/BACK: selecteer deze optie en druk op de middelste knop om
naar de volgende/vorige pagina in het menu te gaan.
RETURN: selecteer deze optie en druk op de middelste knop om naar
het vorige niveau in het menu terug te keren.
EXIT: selecteer deze optie en druk op de middelste knop om het OSD-
menu te verlaten zonder de instellingen op te slaan.
SAVE ALL: selecteer deze optie en druk op de middelste knop om alle
instellingen op te slaan.
CAMERA RESET: selecteer deze optie en druk op de middelste knop om
de camera terug te zetten naar de fabrieksinstellingen.
Zie hieronder voor meer informatie over de OSD-instellingen. Raadpleeg de lijst op pagina 3.
7.1 Het videosignaal selecteren
Houd de knop van de joystick gedurende 5 seconden ingedrukt om het videosignaal te selecteren (standaard: TVI).
AHD
CVBS
TVI
CVI
CAMTVI11/CAMTVI11Z
V. 01 – 01/07/2016 12 ©Velleman nv
7.2 Automatic Exposure (AE)
Gebruik deze functie voor de standaardinstellingen.
7.3 White Balance (WB)
Gebruik deze functie, om de correcte kleurweergave van de camera in te stellen.
7.4 Day & Night
De camera schakelt automatisch tussen dagmodus (kleurenbeelden) en nachtmodus (Z/W-beelden). Gebruik deze functie om de dag- en nachtfunctie van de camera te controleren.
Opmerking: Z/W-beelden zijn scherper en bevatten minder beeldruis bij een lage lichtsterkte.
7.5 Video Setting
Gebruik deze functie om de verschillende videofuncties op te slaan.
7.6 Language
Gebruik deze functie om de taal van het OSD-menu in te stellen.
7.7 Reset
Gebruik deze functie om de camera terug te zetten naar de fabrieksinstellingen.
7.8 Save-Exit
Gebruik deze functie om de instellingen op te slaan en om het menu te verlaten.
7.9 Exit
Gebruik deze functies om het menu te verlaten zonder op te slaan.
8. Technische specificaties
IP-norm ...................................................................... IP66
opneemelement .............................. 1/2.7" CMOS-beeldsensor
pixels ................................................... 1920 (H) x 1080 (V)
resolutie............................................................ 1080P video
CAMTVI11/CAMTVI11Z
V. 01 – 01/07/2016 13 ©Velleman nv
min. verlichting ......................................................0.001 lux
IR-leds........................................................................... 72
IR-sperfilter ..................................................................... ja
S/R-verhouding .......................................... > 50 dB (AGC uit)
BLC ................................................................................ ja
WDR ............................................................................... ja
AGC ............................................................................... ja
witbalans .......................................................... automatisch
video-uitgang ............................................... BNC-aansluiting
TVI-signaal .......................................................... 1080P
PAL-video 960H (selecteerbaar met de alarm-ingangskabels)
CVI-signaal .......................................................... 1080P
AHD-signaal ......................................................... 1080P
geluid ......................................................................... neen
voeding................................................................... 12 VDC
stroomverbruik .................... 150 mA (IR uit), 700 mA (IR aan)
werktemperatuur ................... -10 °C tot 55 °C - RH max. 95 %
afmetingen ............................................. 275 x 95 x 100 mm
gewicht ...................................................................... 870 g
CAMTVI11
DSP .............................................. Techpoint & HTC1080 chip
max. IR-bereik ............................................................ 40 m
elektronische sluiter .................................. 1/25 - 1/100.000 s
lens ............................................................... f2.8 ~ 12 mm
lenshoek ............................................................ 104° ~ 33°
CAMTVI11Z
DSP ............................................................... HTC1080 chip
max. IR-bereik ............................................................ 60 m
elektronische sluiter .................................... 1/25 - 1/50.000 s
lens .................................................................. f6 ~ 22 mm
lenshoek ............................................................. 35° ~ 15°
Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product en de laatste versie van deze handleiding, zie www.velleman.eu. De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
© AUTEURSRECHT Deze handleiding is auteursrechtelijk beschermd. Velleman nv heeft het
auteursrecht voor deze handleiding. Alle wereldwijde rechten voorbehouden. Het is niet toegestaan om deze handleiding of gedeelten ervan over te nemen, te kopiëren, te vertalen, te bewerken en op te slaan op een elektronisch medium zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de rechthebbende.
CAMTVI11/CAMTVI11Z
V. 01 – 01/07/2016 14 ©Velleman nv
MODE D'EMPLOI
1. Introduction
Aux résidents de l'Union européenne Informations environnementales importantes concernant ce produit
Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas
jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif ; une déchetterie traitera l’appareil en question. Renvoyer
l'appareil à votre fournisseur ou à un service de recyclage local. Il convient de respecter la réglementation locale relative à la protection de l’environnement.
En cas de questions, contacter les autorités locales pour élimination.
Nous vous remercions de votre achat ! Lire attentivement le présent mode
d'emploi avant la mise en service de l’appareil. Si l'appareil a été endommagé pendant le transport, ne pas l’installer et consulter votre
revendeur.
2. Consignes de sécurité
Garder l'appareil hors de la portée des enfants et des personnes non autorisées.
Risque d’électrocution lors de l’ouverture du boîtier.
NE JAMAIS démonter ni ouvrir le boîtier. Il n’y a aucune pièce
réparable par l’utilisateur dans l'appareil. Commander des pièces de rechange éventuelles chez votre revendeur.
3. Directives générales
Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman® en fin de ce mode d'emploi.
Se familiariser avec le fonctionnement de l’appareil avant de l’utiliser. Toute modification est interdite pour des raisons de sécurité. Les
dommages occasionnés par des modifications par le client ne tombent pas sous la garantie.
N’utiliser l'appareil qu’à sa fonction prévue. Un usage impropre annule
d'office la garantie.
La garantie ne se s’applique pas aux dommages survenus en négligeant
certaines directives de ce mode d'emploi et votre revendeur déclinera toute responsabilité pour les problèmes et les défauts qui en résultent.
Protéger cet appareil contre la chaleur extrême.
CAMTVI11/CAMTVI11Z
V. 01 – 01/07/2016 15 ©Velleman nv
Protéger l’appareil des chocs et de l'abus. Traiter l'appareil avec
circonspection pendant l’opération.
Installer et utiliser la caméra en respectant la législation et la vie privée
des tiers.
4. Caractéristiques
Cette caméra HDCCTV est équipée d'un capteur d'image CMOS. La qualité des images est de 1080P. Les signaux vidéo peuvent être réglés sur HD-
TVI, HD-CVI, AHD et signaux vidéo analogiques. Le filtre de coupure IR filtre la lumière IR afin d'éviter la distorsion des images de couleur.
Quand il fait sombre, la caméra passe automatiquement en mode nuit, allume les LEDs IR et désactive le filtre IR.
résistante aux intempéries avec vision nocturne N/B (LEDs IR) signal vidéo de 1080P support de caméra antivandalisme objectif varifocal fonctions spéciales par OSD plusieurs signaux vidéo TVI, AHD, CVI, CVBS
5. Description
Se référer aux illustrations en page 2 de ce mode d'emploi.
1
LEDs IR
5 support
2
objectif
6 bague de zoom et mise au point
3
capteur lumineux
7 vis d'articulation
4
pare-soleil
6. Installation de la caméra
Se référer aux illustrations en page 2 de ce mode d'emploi. Choisir un endroit de montage approprié en tenant compte :
o de ne jamais installer la caméra dans un endroit sujet à des
températures extrêmes et à des vibrations ;
o de ne jamais installer la caméra à proximité de champs
électromagnétiques ;
o de ne pas pointer la caméra sur un objet réfléchissant la lumière
(p.ex. porte métallique).
Utiliser le support [5] pour déterminer l'emplacement des trous de
montage. Percer les trous et fixer le support [5] avec les vis.
Fixer la caméra au support [5] avec la vis de l'articulation [7]. Connecter les deux fils pour un signal PAL analogique ; ne pas les
connecter pour un signal HD 1080P TVI.
CAMTVI11/CAMTVI11Z
V. 01 – 01/07/2016 16 ©Velleman nv
Connecter le connecteur d’entrée [B] à l’alimentation 12 VCC (non inclus). Connecter le connecteur BNC [A] à un moniteur (non inclus). Diriger la caméra vers la zone de surveillance et serrer la vis de fixation. Ajuster manuellement le zoom et la mise au point avec les vis [6].
7. Réglages du menu à l'écran (OSD)
Le câble de la caméra intègre une petite manette de contrôle qui vous permet de configurer la caméra par le menu à l'écran (OSD).
Appuyer sur le bouton central pour accéder au
menu, ou pour sélectionner une option.
Appuyer sur les boutons de navigation (haut/bas)
pour se déplacer dans le menu.
Appuyer sur les boutons de navigation (vers la
gauche/droite) pour modifier les paramètres du menu
Le menu OSD : NEXT/BACK : sélectionner cette option et appuyer sur le bouton central
pour aller à la page suivante/précédente du menu.
RETURN : sélectionner cette option et appuyer sur le bouton central
pour retourner au niveau précédent du menu.
EXIT : sélectionner cette option et appuyer sur ce bouton central pour
quitter le menu OSD sans sauvegarder les réglages.
SAVE ALL: sélectionner cette option et appuyer sur ce bouton central
pour sauvegarder tous les réglages.
CAMERA RESET: sélectionner cette option et appuyer sur le bouton
central pour rétablir les réglages d'usine.
Voir ci-après pour plus de détails sur les réglages du menu OSD. Consulter la liste à la page 3.
7.1 Sélectionner le signal vidéo
Maintenir enfoncé le bouton de la manette pendant 5 secondes pour sélectionner le signal vidéo (par défaut : TVI)
AHD
CVBS
TVI
CVI
CAMTVI11/CAMTVI11Z
V. 01 – 01/07/2016 17 ©Velleman nv
7.2 Automatic Exposure (AE)
Utiliser cette option pour ajuster les réglages communs.
7.3 White Balance (WB)
Utiliser cette option pour ajuster la balance des blancs.
7.4 Day & Night
La caméra commute automatiquement entre les images couleur (jour) et les images en noir et blanc (nuit). Utiliser cette fonction pour contrôler la fonction jour/nuit.
Note : Les images en noir et blanc sont plus nettes et contiennent moins de bruit à des intensités plus faibles.
7.5 Video Setting
Utiliser cette option pour ajuster les différentes options vidéo.
7.6 Language
Utiliser cette fonction pour ajuster la langue du menu OSD.
7.7 Reset
Utiliser ce menu pour rétablir tous les réglages par défaut.
7.8 Save-Exit
Utiliser cette option pour sauvegarder les réglages et pour quitter le menu.
7.9 Exit
Utiliser cette option pour quitter le menu sans sauvegarder.
8. Spécifications techniques
Indice IP ..................................................................... IP66
élément d'enregistrement ...... capteur d'images CMOS de 1/2.7"
pixels ................................................... 1920 (H) x 1080 (V)
résolution .......................................................... vidéo 1080P
éclairement min. ....................................................0.001 lux
LEDs IR.......................................................................... 72
filtre IR ......................................................................... oui
CAMTVI11/CAMTVI11Z
V. 01 – 01/07/2016 18 ©Velleman nv
rapport S/B ..................................... > 50 dB (AGC désactivé)
BLC .............................................................................. oui
WDR ............................................................................. oui
AGC ............................................................................. oui
balance des blancs ............................................. automatique
sortie vidéo ................................................... connexion BNC
signal TVI ............................................................ 1080P
vidéo PAL .. 960H (sélectionnable avec les câbles d'entrée de l'alarme)
signal CVI ............................................................ 1080P
signal AHD .......................................................... 1080P
audio ........................................................................... non
alimentation ............................................................ 12 VCC
consommation de courant150 mA (IR éteint), 700 mA (IR allumé)
température de service........ de -10 °C à 55 °C – RH max. 95 %
dimensions ............................................. 275 x 95 x 100 mm
poids ......................................................................... 870 g
CAMTVI11
DSP .............................................. Techpoint & HTC1080 chip
portée IR max. ............................................................ 40 m
obturateur électronique ............................. 1/25 - 1/100.000 s
objectif .......................................................... f2.8 ~ 12 mm
angle d'objectif ................................................... 104° ~ 33°
CAMTVI11Z
DSP ............................................................... HTC1080 chip
portée IR max. ............................................................ 60 m
obturateur électronique ............................... 1/25 - 1/50.000 s
objectif ............................................................. f6 ~ 22 mm
angle d'objectif .................................................... 35° ~ 15°
N'employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. La SA Velleman
ne peut, dans la mesure conforme au droit applicable être tenue responsable des dommages ou lésions (directs ou indirects) pouvant
résulter de l’utilisation de cet appareil. Pour plus d'informations
concernant cet article et la dernière version de ce mode d'emploi, consulter notre site www.velleman.eu. Les spécifications et le continu de ce mode d'emploi peuvent être modifiés sans notification préalable.
© DROITS D’AUTEUR Ce mode d'emploi est protégé par le droit d'auteur. Velleman SA est l’ayant
droit des droits d’auteur de ce mode d'emploi. Tous droits mondiaux réservés. Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de ce mode d'emploi par quelque procédé ou sur
tout support électronique que ce soit est interdite sans l’accord préalable écrit de l’ayant droit.
CAMTVI11/CAMTVI11Z
V. 01 – 01/07/2016 19 ©Velleman nv
MANUAL DEL USUARIO
1. Introducción
A los ciudadanos de la Unión Europea Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto
Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las
muestras inservibles, podrían dañar el medio ambiente. No tire
este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura doméstica;
debe ir a una empresa especializada en reciclaje. Devuelva este
aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local. Respete
las leyes locales en relación con el medio ambiente.
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos.
¡Gracias por elegir Velleman! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usar el aparato. Si ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.
2. Instrucciones de seguridad
Mantenga el aparato lejos del alcance de personas no capacitadas y niños.
Riesgo de descargas eléctricas al abrir la caja.
NUNCA desmonte ni abra la carcasa. El usuario no habrá de
efectuar el mantenimiento de ninguna pieza. Contacte con su distribuidor si necesita piezas de recambio.
3. Normas generales
Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman® al final de este manual del usuario.
Familiarícese con el funcionamiento del aparato antes de utilizarlo. Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato
están prohibidas. Los daños causados por modificaciones no autorizadas, no están cubiertos por la garantía.
Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en este manual Su
uso incorrecto anula la garantía completamente.
Los daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de
este manual invalidarán su garantía y su distribuidor no será responsable de ningún daño u otros problemas resultantes.
No exponga este equipo a temperaturas extremas. Proteja el aparato contra choques y golpes. Evite usar excesiva fuerza
durante el manejo.
Instale y utilice la cámara al respetar la legislación et la vida privada de terceros.
CAMTVI11/CAMTVI11Z
V. 01 – 01/07/2016 20 ©Velleman nv
4. Características
Esta cámara HD CCTV está equipada con un sensor de imágenes CMOS. La calidad de las imágenes es de 1080P. Es posible conmutar entre señales de vídeo HD-TVI, HD-CVI, AHD y analógicas. El ]filtro de paso IR filtra la luz infrarroja de tal modo que no distorsione los colores de las imágenes. De noche, la cámara cambia automáticamente al modo nocturno. Desactiva el filtro de paso IR y activa los LEDs IR.
resistente a la intemperie con visión nocturna B/N (LED IR) señal de vídeo 1080 soporte de cámara antivandalismo lente varifocal funciones especiales por OSD (menú en pantalla) varias salidas de señales de vídeo: TVI, AHD, CVI, CVBS
5. Descripción
Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario.
1
LEDs IR
5 soporte de montaje
2
óptica
6 botón de ajuste para el zoom y el foco
3
sensor
7 articulación
4
capa antisolar
6. Instalar la cámara
Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario. Elija un lugar de montaje adecuado y asegúrese de que:
o nunca instale la cámara en un lugar donde esté expuesta a
temperaturas extremas ni vibraciones.
o nunca instale la cámara cerca de campos electromagnéticos. o nunca dirija la cámara a un objeto reflectante (p.ej. puerta metálica).
Utilice el soporte [5] para determinar el lugar de los agujeros de
montaje. Taladre los orificios y fije el soporte [5] con los tres tornillos.
Fije la cámara con el tornillo de la cámara [7] al soporte [5]. Conecte los dos hilos para una señal analógica PAL; No los conecte para
una señal HD 1080P TVI.
Conecte el conector de entrada [B] a la alimentación 12 VDC (no incl.). Conecte el conector BNC [A] a un monitor (no incl.). Dirija la cámara hacia la zona que quiere vigilar y apriete el tornillo de
fijación.
Ajuste el zoom y el foco de manera manual con los tornillos [6].
CAMTVI11/CAMTVI11Z
V. 01 – 01/07/2016 21 ©Velleman nv
7. Ajustar el menú en pantalla (OSD)
El cable de la cámara incorpora una pequeña palanca de mando que le permite configurar los ajustes con el menú en pantalla (OSD).
Pulse el botón central para acceder al menú o para
seleccionar una opción.
Pulse las teclas de dirección (hacia arriba/abajo)
para desplazarse por el menú.
Pulse las teclas de dirección (hacia la
izquierda/derecha) para cambiar los parámetros del menú.
En el menú en pantalla (OSD): NEXT/BACK: seleccione esta opción y pulse el botón central para ir a la
página siguiente/anterior del menú.
RETURN: seleccione esta opción y pulse el botón central para volver al
nivel anterior del menú.
EXIT: seleccione esta opción y pulse el botón central para salir del menú
OSD sin almacenar los ajustes.
SAVE ALL: seleccione esta opción y pulse el botón central para
almacenar todos los ajustes.
CAMERA RESET: seleccione esta opción y pulse el botón central para
volver a la configuración de fábrica.
Los ajustes del menú en pantalla (OSD) se describen de forma detallada a continuación. Consulte la lista en la página 3.
7.1 Seleccionar la señal de vídeo
Mantenga pulsado el botón del palanca de mando durante 5 segundos para seleccionar la señal de vídeo (señal por defecto: TVI).
AHD
CVBS
TVI
CVI
CAMTVI11/CAMTVI11Z
V. 01 – 01/07/2016 22 ©Velleman nv
7.2 AE (Exposición automática)
Utilice este menú para los ajustes estándares.
7.3 WB (Balance de blancos)
Utilice esta opción para ajustar el balance de blancos.
7.4 Day & Night (Día & Noche)
La cámara puede conmutar automáticamente entre las imágenes en color (de día) y las imágenes en blanco y negro (de noche). Utilice esta función para controlar la función día/noche.
Observación: imágenes en blanco y negro son más claras e incluyen menos ruido a bajos niveles de luz.
7.5 Video Setting (Ajuste de vídeo)
Utilice esta función para ajustar las diferentes opciones de vídeo.
7.6 Language (Idioma)
Utilice esta función para ajustar el idioma del menú en pantalla (OSD).
7.7 Reset (reinicio)
Utilice este menú para volver a la configuración de fábrica.
7.8 Save-Exit (almacenar-Salir)
Utilice esta opción para almacenar los ajustes y salir del menú.
7.9 Exit (salir)
Utilice esta opción para salir del menú sin almacenar los ajustes.
8. Especificaciones
grado de protección IP .................................................. IP66
elemento de imagen ......... sensor de imágenes CMOS de 1/2.7"
píxeles .................................................. 1920 (H) x 1080 (V)
resolución ......................................................... vídeo 1080P
iluminación mínima .................................................0.001 lux
LEDs IR.......................................................................... 72
CAMTVI11/CAMTVI11Z
V. 01 – 01/07/2016 23 ©Velleman nv
filtro de paso de IR ........................................................... sí
relación señal/ruido ....................... > 50 dB (AGC desactivado)
BLC ................................................................................ sí
WDR ............................................................................... sí
control automático de ganancia (AGC) ................................ sí
balance de blancos .............................................. automático
salida de vídeo ................................................. conexión BNC
señal TVI ............................................................. 1080P
vídeo PAL960H (seleccionable con los cables de entrada de la alarma)
señal CVI ............................................................ 1080P
señal AHD ........................................................... 1080P
audio ............................................................................. no
alimentación ............................................................ 12 VDC
consumo de corriente150 mA (IR desactivado), 700 mA (IR activado) temperatura de funcionamientode -10 °C a 55 °C - RH 95 % máx. 95 %
dimensiones ........................................... 275 x 95 x 100 mm
peso .......................................................................... 870 g
CAMTVI11
DSP .............................................. chip Techpoint & HTC1080
máx. alcance IR .......................................................... 40 m
shutter electrónico ................................ 1/25 - 1/100.000 seg.
óptica ............................................................ f2.8 ~ 12 mm
ángulo de visión .................................................. 104° ~ 33°
CAMTVI11Z
DSP ............................................................... chip HTC1080
máx. alcance IR .......................................................... 60 m
shutter electrónico ...................................... 1/25 - 1/50.000 s
óptica ............................................................... f6 ~ 22 mm
ángulo de visión ................................................... 35° ~ 15°
Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV no será responsable de daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato. Velleman NV no será responsable de daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato. Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso.
© DERECHOS DE AUTOR Este manual del usuario protegido por el derecho de autor. Velleman NV
dispone de los derechos de autor para este manual del usuario. Todos los derechos mundiales reservados. Está estrictamente prohibido reproducir, traducir, copiar, editar y guardar este manual del usuario o partes de ello sin el consentimiento previo por escrito del propietario del copyright.
CAMTVI11/CAMTVI11Z
V. 01 – 01/07/2016 24 ©Velleman nv
BEDIENUNGSANLEITUNG
1. Einführung
An alle Einwohner der Europäischen Union Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt
Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an,
dass die Entsorgung dieses Produktes nach seinem Lebenszyklus
der Umwelt Schaden zufügen kann. Entsorgen Sie die Einheit
(oder verwendeten Batterien) nicht als unsortierter Hausmüll; die
Einheit oder verwendeten Batterien müssen von einer
spezialisierten Firma zwecks Recycling entsorgt werden. Diese Einheit muss an den Händler oder ein örtliches Recycling-Unternehmen retourniert werden. Respektieren Sie die örtlichen Umweltvorschriften.
Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde.
Vielen Dank, dass Sie sich für Velleman entschieden haben! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
2. Sicherheitshinweise
Halten Sie Kinder und Unbefugte vom Gerät fern.
Stromschlaggefahr beim Öffnen des Gehäuses.
niemals das Gerät. Es gibt keine zu wartenden Teile. Bestellen Sie
eventuelle Ersatzteile bei Ihrem Fachhändler.
3. Allgemeine Richtlinien
Siehe Velleman® Service- und Qualitätsgarantie am Ende dieser Bedienungsanleitung. Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit seinen
Funktionen vertraut gemacht haben.
Eigenmächtige Veränderungen sind aus Sicherheitsgründen verboten.
Bei Schäden verursacht durch eigenmächtige Änderungen erlischt der Garantieanspruch.
Verwenden Sie das Gerät nur für Anwendungen beschrieben in dieser
Bedienungsanleitung. Bei falscher Anwendung dieses Gerätes erlischt der Garantieanspruch.
CAMTVI11/CAMTVI11Z
V. 01 – 01/07/2016 25 ©Velleman nv
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung
verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Schützen Sie das Gerät vor extremen Temperaturen. Vermeiden Sie Erschütterungen. Wenden Sie bei der Bedienung keine
Gewalt an.
Installieren und verwenden Sie das Gerät nicht für illegale Praktiken und
beachten Sie die Intimsphäre aller.
4. Eigenschaften
Diese HD CCTV-Kamera ist mit einem CMOS-Bildsensor ausgestattet. Die Videoqualität ist 1080P. Es ist möglich, zwischen HD-TVI, HD-CVI, AHD und analogen Videosignalen zu schalten. Der IR-Sperrfilter filtert das IR-Licht heraus, sodass die Farben der Bilder so wiedergegeben werden, wie das menschliche Auge sie sieht. Nachts wechselt die Kamera automatisch in den Nachtbetrieb um. Im Nachtmodus, werden die IR-LEDs eingeschaltet und der IR-Sperrfilter ausgeschaltet.
wetterfest mit S/W-Nachtsicht (IR-LED) 1080P Video Signal vandalensichere Montagebügel Varifokal-Objektiv spezielle Funktionen über OSD verschiedene Ausgänge für Videosignale: TVI, AHD, CVI, CVBS
5. Beschreibung
Siehe Abbildungen, Seite 2 dieser Bedienungsanleitung.
1
IR-LEDs
5 Montagebügel
2
Lupe
6 Einstellknopf für Zoom und Fokus
3
Lichtsensor
7 Gelenk
4
Sonnenblende
6. Die Hardware installieren
Siehe Abbildungen, Seite 2 dieser Bedienungsanleitung. Wählen Sie einen geeigneten Montageort für die Kamera und beachten
Sie Folgendes: o Achten Sie bei der Wahl des Installationsortes darauf, dass das Gerät
keinen extremen Temperaturen und Vibrationen ausgesetzt werden.
o Montieren Sie die Kamera nie in der Nähe von elektromagnetischen
Feldern.
CAMTVI11/CAMTVI11Z
V. 01 – 01/07/2016 26 ©Velleman nv
o Richten Sie die Kamera nie auf die Sonne oder andere reflektierende
Gegenstände.
Verwenden Sie die Halterung [5], um die Position der Montagelöcher zu
bestimmen. Bohren Sie die Löcher und befestigen Sie die Halterung [5] mit drei Schrauben.
Befestigen Sie die Kamera mit der Kameraschraube [7] an der Halterung
[5].
Verbinden Sie die zwei Drähte für ein analoges PAL-Signal; verbinden Sie
diese nicht für ein HD 1080P TVI-Signal.
Verbinden Sie den 12 VDC-Eingang [B] mit dem 12 VDC-Netzteil (nicht
mitgeliefert).
Verbinden Sie den BNC-Stecker [A] mit einem Monitor (nicht
mitgeliefert).
Richten Sie die Kamera auf die Zone, die Sie überwachen möchten, und
drehen Sie die Befestigungsschraube.
Regeln Sie das Zoom und den Fokus mit den Schrauben [6].
7. OSD-Einstellungen
Im Kamerakabel ist ein kleiner Joystick integriert zum Konfigurieren der Kamera-Einstellungen per On-Screen-Display (OSD).
Halten Sie die mittlere Taste gedrückt, um in das
Menü zu wechseln oder, um eine Option auszuwählen.
Drücken Sie die Navigationstasten (nach
oben/unten), um durch das Menü zu scrollen.
Drücken Sie die Navigationstasten (nach
links/rechts), um die Parameter zu ändern.
Im OSD-Menü: NEXT/BACK: wählen Sie diese Option aus und drücken Sie die mittlere
Taste, um zur folgenden/vorigen Seite im Menü zu gehen.
RETURN: wählen Sie diese Option aus und drücken Sie die mittlere
Taste, um zur vorigen Ebene zurückzukehren.
EXIT: wählen Sie diese Option aus und drücken Sie die mittlere Taste,
um das OSD-Menü zu verlassen, ohne die Einstellungen zu speichern.
SAVE ALL: wählen Sie diese Option aus und drücken Sie die mittlere
Taste, um alle Einstellungen zu speichern.
CAMERA RESET: wählen Sie diese Option aus und drücken Sie die
mittlere Taste, um das Gerät auf die Werkseinstellungen zurückzusetzen.
Die OSD-Einstellungen werden im Nachfolgenden ausführlich beschrieben. Siehe Liste, Seite 3.
CAMTVI11/CAMTVI11Z
V. 01 – 01/07/2016 27 ©Velleman nv
7.1 Das Videosignal auswählen
Halten Sie die Joystick-Taste gedrückt, um das Videosignal auszuwählen (standardmäßig: TVI).
AHD
CVBS
TVI
CVI
7.2 AE (Automatische Einstellung der Belichtung)
Verwenden Sie dieses Menü für die Standardeinstellungen.
7.3 WB (Weißabgleich)
Verwenden Sie diese Funktion, um die korrekte Farbdarstellung der Kamera einzustellen.
7.4 Day & Night (Tag & Nacht)
Die Kamera kann automatisch zwischen Tagmodus (Farbbilder) und Nachtmodus (S/W-Bilder) umschalten. Verwenden Sie diese Funktion um die Tag-/Nachtfunktion zu kontrollieren.
Bemerkung: S/W-Bilder sind heller und enthalten weniger Rausch bei niedriger Lichtstärke.
7.5 Video Setting (Video-Einstellung)
Verwenden Sie diese Option, um die verschieden Video-Optionen einzustellen
7.6 Language
Verwenden Sie diese Funktion, um die Sprache des OSD-Menüs einzustellen.
7.7 Rücksetzung (Reset)
Verwenden Sie dieses Menü, um die Kamera auf Werkseinstellungen zurücksetzen.
CAMTVI11/CAMTVI11Z
V. 01 – 01/07/2016 28 ©Velleman nv
7.8 Save-Exit (Speichern-Verlassen)
Verwenden Sie diese Option, um die Einstellungen zu speichern und das Menü zu verlassen.
7.9 Exit (Verlassen)
Verwenden Sie diese Option, um das Menü ohne Speichern der Einstellungen zu verlassen.
8. Technische Daten
IP-Schutzart ................................................................ IP66
Aufnahme-Element ............................. 1/2.7" CMOS Bildsensor
Pixel ..................................................... 1920 (H) x 1080 (V)
Auflösung ......................................................... 1080P Video
minimale Lichtstärke ...............................................0.001 lux
IR-LEDs ......................................................................... 72
IR-Sperrfilter ................................................................... ja
Signal-/Rauschabstand .............................. > 50 dB (AGC aus)
Gegenlichtkompensation (BLC) ........................................... ja
WDR ............................................................................... ja
AGC ............................................................................... ja
Weißabgleich ..................................................... automatisch
Video-Ausgang ............................................... BNC-Anschluss
TVI-Signal ........................................................... 1080P
PAL Video .... 960H (wählbar mit den Alarm-Eingangskabeln)
CVI-Signal ........................................................... 1080P
AHD-Signal .......................................................... 1080P
Audio ........................................................................... nein
Stromversorgung ..................................................... 12 VDC
Stromverbrauch ................... 150 mA (IR aus), 700 mA (IR ein)
Betriebstemperatur ........ -10 °C bis 55 °C - RH max. 95 % 95 %
Abmessungen ......................................... 275 x 95 x 100 mm
Gewicht ..................................................................... 870 g
CAMTVI11
DSP ..............................................Techpoint & HTC1080-Chip
max. IR-Bereich .......................................................... 40 m
elektronischer Shutter ........................... 1/25 - 1/100.000 Sek.
Lupe .............................................................. f2.8 ~ 12 mm
Blickwinkel ......................................................... 104° ~ 33°
CAMTVI11/CAMTVI11Z
V. 01 – 01/07/2016 29 ©Velleman nv
CAMTVI11Z
DSP ............................................................... HTC1080-Chip
max. IR-Bereich .......................................................... 60 m
elektronischer Shutter ................................. 1/25 - 1/50.000 s
Lupe ................................................................. f6 ~ 22 mm
Blickwinkel .......................................................... 35° ~ 15°
Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Mehr Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung finden Sie hier: www.velleman.eu. Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
© URHEBERRECHT Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich geschützt. Velleman
NV besitzt das Urheberrecht für diese Bedienungsanleitung. Alle weltweiten Rechte vorbehalten. Ohne vorherige schriftliche Genehmigung des Urhebers ist es nicht gestattet, diese Bedienungsanleitung ganz oder in Teilen zu reproduzieren, zu kopieren, zu übersetzen, zu bearbeiten oder zu speichern.
Velleman® Service and Quality Warranty
Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive experience in the electronics world and currently distributes its products in over 85 countries. All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in the EU. In order to ensure the quality, our products regularly go through an extra quality check, both by an internal quality department and by specialized external organisations. If, all precautionary measures notwithstanding, problems should occur, please make appeal to our warranty (see guarantee conditions).
General Warranty Conditions Concerning Consumer Products (for EU):
• All consumer products are subject to a 24-month warranty on production flaws and defective material as from the original date of purchase.
• Velleman® can decide to replace an article with an
equivalent article, or to refund the retail value totally or partially when the complaint is valid and a free repair or replacement of the article is impossible, or if the expenses are out of proportion. You will be delivered a replacing article or a refund at the value of 100% of the purchase price in case of a flaw occurred in the first year after the date of purchase and delivery, or a replacing article at 50% of the purchase price or a refund at the value of 50% of the retail value in case of a flaw occurred in the second year after the date of purchase and delivery.
• Not covered by warranty:
- all direct or indirect damage caused after delivery to the article (e.g. by oxidation, shocks, falls, dust, dirt, humidity...), and by the article, as well as its contents (e.g. data loss), compensation for loss of profits;
- consumable goods, parts or accessories that are subject to an aging process during normal use, such as batteries (rechargeable, non-rechargeable, built-in or replaceable), lamps, rubber parts, drive belts... (unlimited list);
- flaws resulting from fire, water damage, lightning, accident, natural disaster, etc.…;
- flaws caused deliberately, negligently or resulting from improper handling, negligent maintenance, abusive use or use contrary to the manufacturer’s instructions;
- damage caused by a commercial, professional or collective use of the article (the warranty validity will be reduced to six (6) months when the article is used professionally);
- damage resulting from an inappropriate packing and shipping of the article;
- all damage caused by modification, repair or alteration performed by a third party without written permission by Velleman®.
• Articles to be repaired must be delivered to your Velleman® dealer, solidly packed (preferably in the original packaging), and be completed with the original receipt of purchase and a clear flaw description.
• Hint: In order to save on cost and time, please reread the manual and check if the flaw is caused by obvious causes prior to presenting the article for repair. Note that returning a non-defective article can also involve handling costs.
• Repairs occurring after warranty expiration are subject to
shipping costs.
• The above conditions are without prejudice to all
commercial warranties.
The above enumeration is subject to modification according to the article (see article’s manual).
Velleman® service- en kwaliteitsgarantie
Velleman® heeft sinds zijn oprichting in 1972 een ruime ervaring opgebouwd in de elektronicawereld en verdeelt op dit moment producten in meer dan 85 landen. Al onze producten beantwoorden aan strikte kwaliteitseisen en aan de wettelijke bepalingen geldig in de EU. Om de kwaliteit te waarborgen, ondergaan onze producten op regelmatige tijdstippen een extra kwaliteitscontrole, zowel door onze eigen kwaliteitsafdeling als door externe gespecialiseerde organisaties. Mocht er ondanks deze voorzorgen toch een probleem optreden, dan kunt u steeds een beroep doen op onze waarborg (zie waarborgvoorwaarden).
Algemene waarborgvoorwaarden consumentengoederen (voor Europese Unie):
• Op alle consumentengoederen geldt een garantieperiode
van 24 maanden op productie- en materiaalfouten en dit vanaf de oorspronkelijke aankoopdatum.
• Indien de klacht gegrond is en een gratis reparatie of
vervanging van een artikel onmogelijk is of indien de kosten hiervoor buiten verhouding zijn, kan Velleman® beslissen het desbetreffende artikel te vervangen door een gelijkwaardig artikel of de aankoopsom van het artikel gedeeltelijk of volledig terug te betalen. In dat geval krijgt u een vervangend product of terugbetaling ter waarde van 100% van de aankoopsom bij ontdekking van een gebrek tot één jaar na aankoop en levering, of een vervangend product tegen 50% van de kostprijs of terugbetaling van 50 % bij ontdekking na één jaar tot 2 jaar.
• Valt niet onder waarborg:
- alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade na de levering veroorzaakt aan het toestel (bv. door oxidatie, schokken, val, stof, vuil, vocht...), en door het toestel, alsook zijn inhoud (bv. verlies van data), vergoeding voor eventuele winstderving.
- verbruiksgoederen, onderdelen of hulpstukken die onderhevig zijn aan veroudering door normaal gebruik zoals bv. batterijen (zowel oplaadbare als niet-oplaadbare, ingebouwd of vervangbaar), lampen, rubberen onderdelen, aandrijfriemen... (onbeperkte lijst).
- defecten ten gevolge van brand, waterschade, bliksem, ongevallen, natuurrampen, enz.
- defecten veroorzaakt door opzet, nalatigheid of door een onoordeelkundige behandeling, slecht onderhoud of abnormaal gebruik of gebruik van het toestel strijdig met de voorschriften van de fabrikant.
- schade ten gevolge van een commercieel, professioneel of collectief gebruik van het apparaat (bij professioneel gebruik wordt de garantieperiode herleid tot 6 maand).
- schade veroorzaakt door onvoldoende bescherming bij transport van het apparaat.
- alle schade door wijzigingen, reparaties of modificaties uitgevoerd door derden zonder toestemming van Velleman®.
• Toestellen dienen ter reparatie aangeboden te worden
bij uw Velleman®-verdeler. Het toestel dient vergezeld te zijn van het oorspronkelijke aankoopbewijs. Zorg voor een
degelijke verpakking (bij voorkeur de originele verpakking) en voeg een duidelijke foutomschrijving bij.
• Tip: alvorens het toestel voor reparatie aan te bieden,
kijk nog eens na of er geen voor de hand liggende reden is waarom het toestel niet naar behoren werkt (zie handleiding). Op deze wijze kunt u kosten en tijd besparen. Denk eraan dat er ook voor niet-defecte toestellen een kost voor controle aangerekend kan worden.
• Bij reparaties buiten de waarborgperiode zullen
transportkosten aangerekend worden.
• Elke commerciële garantie laat deze rechten onverminderd.
Bovenstaande opsomming kan eventueel aangepast worden naargelang de aard van het product (zie handleiding van het betreffende product).
Garantie de service et de qualité Velleman®
Depuis 1972, Velleman® a gagné une vaste expérience dans le secteur de l’électronique et est actuellement distributeur dans plus de 85 pays. Tous nos produits répondent à des exigences de qualité rigoureuses et à des dispositions légales en vigueur dans
l’UE. Afin de garantir la qualité, nous soumettons
régulièrement nos produits à des contrôles de qualité supplémentaires, tant par notre propre service qualité que par un service qualité externe. Dans le cas improbable
d’un défaut malgré toutes les précautions, il est possible d’invoquer notre garantie (voir les conditions de garantie).
Conditions générales concernant la garantie sur les produits grand public (pour l’UE) :
• tout produit grand public est garanti 24 mois contre tout
vice de production ou de matériaux à dater du jour
d’acquisition effective ;
• si la plainte est justifiée et que la réparation ou le remplacement d’un article est jugé impossible, ou lorsque les coûts s’avèrent disproportionnés, Velleman® s’autorise à remplacer ledit article par un article équivalent
ou à rembourser la totalité ou une partie du prix d’achat. Le cas échéant, il vous sera consenti un article de remplacement ou le remboursement complet du prix
d’achat lors d’un défaut dans un délai de 1 an après l’achat et la livraison, ou un article de remplacement moyennant 50% du prix d’achat ou le remboursement de 50% du prix d’achat lors d’un défaut après 1 à 2 ans.
• sont par conséquent exclus :
- tout dommage direct ou indirect survenu à l’article après livraison (p.ex. dommage lié à l’oxydation, choc, chute, poussière, sable, impureté…) et provoqué par l’appareil,
ainsi que son contenu (p.ex. perte de données) et une indemnisation éventuelle pour perte de revenus ;
- toute pièce ou accessoire nécessitant un remplacement causé par un usage normal comme p.ex. piles (rechargeables comme non rechargeables, intégrées ou remplaçables), ampoules, pièces en caoutchouc, courroies… (liste illimitée) ;
- tout dommage qui résulte d’un incendie, de la foudre, d’un accident, d’une catastrophe naturelle, etc. ;
- out dommage provoqué par une négligence, volontaire ou non, une utilisation ou un entretien incorrect, ou une
utilisation de l’appareil contraire aux prescriptions du
fabricant ;
- tout dommage à cause d’une utilisation commerciale,
professionnelle ou collective de l’appareil (la période de garantie sera réduite à 6 mois lors d’une utilisation
professionnelle) ;
- tout dommage à l’appareil qui résulte d’une utilisation incorrecte ou différente que celle pour laquelle il a été initialement prévu comme décrit dans la notice ;
- tout dommage engendré par un retour de l’appareil emballé dans un conditionnement non ou insuffisamment protégé.
- toute réparation ou modification effectuée par une tierce personne sans l’autorisation explicite de SA Velleman® ; ­frais de transport de et vers Velleman® si l’appareil n’est plus couvert sous la garantie.
• toute réparation sera fournie par l’endroit de l’achat. L’appareil doit nécessairement être accompagné du bon d’achat d’origine et être dûment conditionné (de préférence dans l’emballage d’origine avec mention du
défaut) ;
• tuyau : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler câbles, piles, etc. avant de retourner l’appareil. Un appareil retourné jugé défectueux qui s’avère en bon état de marche pourra faire l’objet d’une note de frais à
charge du consommateur ;
• une réparation effectuée en-dehors de la période de garantie fera l’objet de frais de transport ;
• toute garantie commerciale ne porte pas atteinte aux
conditions susmentionnées.
La liste susmentionnée peut être sujette à une complémentation selon le type de l’article et être mentionnée dans la notice d’emploi.
Garantía de servicio y calidad Velleman®
Desde su fundación en 1972 Velleman® ha adquirido una amplia experiencia como distribuidor en el sector de la electrónica en más de 85 países. Todos nuestros productos responden a normas de calidad rigurosas y disposiciones legales vigentes en la UE. Para garantizar la calidad, sometemos nuestros productos regularmente a controles de calidad adicionales, tanto a través de nuestro propio servicio de calidad como de un servicio de calidad externo. En el caso improbable de que surgieran problemas a pesar de todas las precauciones, es posible recurrir a nuestra garantía (véase las condiciones de garantía).
Condiciones generales referentes a la garantía sobre productos de venta al público (para la Unión Europea):
• Todos los productos de venta al público tienen un
período de garantía de 24 meses contra errores de producción o errores en materiales desde la adquisición original;
• Si la queja está fundada y si la reparación o sustitución de un artículo no es posible, o si los gastos son desproporcionados, Velleman® autoriza reemplazar el artículo por un artículo equivalente o reembolsar la totalidad o una parte del precio de compra. En este caso, usted recibirá un artículo de recambio o el reembolso completo del precio de compra si encuentra algún fallo hasta un año después de la compra y entrega, o un artículo de recambio al 50% del precio de compra o el reembolso del 50% del precio de compra si encuentra un
fallo después de 1 año y hasta los 2 años después de la compra y entrega.
Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas:
- todos los daños causados directa o indirectamente al aparato (p.ej. por oxidación, choques, caída,...) y a su contenido (p.ej. pérdida de datos) después de la entrega y causados por el aparato, y cualquier indemnización por posible pérdida de ganancias;
- partes o accesorios, que estén expuestos al desgaste causado por un uso normal, como por ejemplo baterías (tanto recargables como no recargables, incorporadas o reemplazables), bombillas, partes de goma, etc. (lista ilimitada);
- defectos causados por un incendio, daños causados por el agua, rayos, accidentes, catástrofes naturales, etc.;
- defectos causados a conciencia, descuido o por malos tratos, un mantenimiento inapropiado o un uso anormal del aparato contrario a las instrucciones del fabricante;
- daños causados por un uso comercial, profesional o colectivo del aparato (el período de garantía se reducirá a 6 meses con uso profesional);
- daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno al que está previsto el producto inicialmente como está descrito en el manual del usuario;
- daños causados por una protección insuficiente al transportar el aparato.
- daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por una tercera persona sin la autorización explícita de Velleman®;
- se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no está cubierto por la garantía.
• Cualquier artìculo que tenga que ser reparado tendrá que ser devuelto a su distribuidor Velleman®. Devuelva el aparato con la factura de compra original y transpórtelo en un embalaje sólido (preferentemente el embalaje original). Incluya también una buena descripción del fallo;
• Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las pilas, etc. antes de devolver el aparato. Si no se encuentra un defecto en el artículo los gastos podrían correr a cargo del cliente;
• Los gastos de transporte correrán a carga del cliente
para una reparación efectuada fuera del período de garantía.
• Cualquier gesto comercial no disminuye estos derechos.
La lista previamente mencionada puede ser adaptada según el tipo de artículo (véase el manual del usuario del artículo en cuestión).
Velleman® Service- und Qualitätsgarantie
Seit der Gründung in 1972 hat Velleman® sehr viel Erfahrung als Verteiler in der Elektronikwelt in über 85 Ländern aufgebaut. Alle Produkte entsprechen den strengen Qualitätsforderungen und gesetzlichen Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu gewährleisten werden unsere Produkte regelmäßig einer zusätzlichen Qualitätskontrolle unterworfen, sowohl von unserer eigenen Qualitätsabteilung als auch von externen spezialisierten Organisationen. Sollten, trotz aller Vorsichtsmaßnahmen, Probleme auftreten, nehmen Sie bitte die Garantie in Anspruch (siehe Garantiebedingungen).
Allgemeine Garantiebedingungen in Bezug auf Konsumgüter (für die Europäische Union):
• Alle Produkte haben für Material- oder Herstellungsfehler eine Garantieperiode von 24 Monaten ab Verkaufsdatum.
• Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine kostenlose
Reparatur oder ein Austausch des Gerätes unmöglich ist, oder wenn die Kosten dafür unverhältnismäßig sind, kann Velleman® sich darüber entscheiden, dieses Produkt durch ein gleiches Produkt zu ersetzen oder die Kaufsumme ganz oder teilweise zurückzuzahlen. In diesem Fall erhalten Sie ein Ersatzprodukt oder eine Rückzahlung im Werte von 100% der Kaufsumme im Falle eines Defektes bis zu 1 Jahr nach Kauf oder Lieferung, oder Sie bekommen ein Ersatzprodukt im Werte von 50% der Kaufsumme oder eine Rückzahlung im Werte von 50 % im Falle eines Defektes im zweiten Jahr.
• Von der Garantie ausgeschlossen sind:
- alle direkten oder indirekten Schäden, die nach Lieferung am Gerät und durch das Gerät verursacht werden (z.B. Oxidation, Stöße, Fall, Staub, Schmutz, Feuchtigkeit, ...), sowie auch der Inhalt (z.B. Datenverlust), Entschädigung für eventuellen Gewinnausfall.
- Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die durch normalen Gebrauch dem Verschleiß ausgesetzt sind, wie z.B. Batterien (nicht nur aufladbare, sondern auch nicht aufladbare, eingebaute oder ersetzbare), Lampen, Gummiteile, Treibriemen, usw. (unbeschränkte Liste).
- Schäden verursacht durch Brandschaden, Wasserschaden, Blitz, Unfälle, Naturkatastrophen, usw.
- Schäden verursacht durch absichtliche, nachlässige oder unsachgemäße Anwendung, schlechte Wartung, zweckentfremdete Anwendung oder Nichtbeachtung von Benutzerhinweisen in der Bedienungsanleitung.
- Schäden infolge einer kommerziellen, professionellen oder kollektiven Anwendung des Gerätes (bei gewerblicher Anwendung wird die Garantieperiode auf 6 Monate zurückgeführt).
- Schäden verursacht durch eine unsachgemäße Verpackung und unsachgemäßen Transport des Gerätes.
- alle Schäden verursacht durch unautorisierte Änderungen, Reparaturen oder Modifikationen, die von einem Dritten ohne Erlaubnis von Velleman® vorgenommen werden.
• Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an Ihren
Velleman®-Verteiler. Legen Sie das Produkt ordnungsgemäß verpackt (vorzugsweise die Originalverpackung) und mit dem Original-Kaufbeleg vor. Fügen Sie eine deutliche Fehlerbeschreibung hinzu.
• Hinweis: Um Kosten und Zeit zu sparen, lesen Sie die
Bedienungsanleitung nochmals und überprüfen Sie, ob es keinen auf de Hand liegenden Grund gibt, ehe Sie das Gerät zur Reparatur zurückschicken. Stellt sich bei der Überprüfung des Gerätes heraus, dass kein Geräteschaden vorliegt, könnte dem Kunden eine Untersuchungspauschale berechnet.
• Für Reparaturen nach Ablauf der Garantiefrist werden Transportkosten berechnet.
• Jede kommerzielle Garantie lässt diese Rechte
unberührt.
Die oben stehende Aufzählung kann eventuell angepasst werden gemäß der Art des Produktes (siehe Bedienungsanleitung des Gerätes).
Made in PRC
Imported by Velleman nv
Legen Heirweg 33, 9890 Gavere, Belgium
www.velleman.eu
Loading...