Thank you for purchasing this Velleman High-end control amplifier.
Please read the instructions carefully so that you can use the unit correctly.
!
WARNING NOTICES
CHECK WHETHER THE MAINS VOLTAGE IS CORRECT FOR THE UNIT.
IN ORDER TO AVOID ELECTRIC SHOCKS,
THE POWER-CORD MUST BE REMOVED BEFORE OPENING THE UNIT .
THE MAINS SWITCH IS IN THE SECONDARY POWER SUPPLY CIRCUIT.
THIS MEANS THAT THE UNIT IS NOT COMPLETELY ISOLATED FROM
MAINS WHEN THE UNIT IS IN STANBY.
About the power cord:
It is possible that in certain countries or regions, the mains plug is different to the one
supplied. In such a case a different plug can be fitted, but be careful to ensure that the
blue wire is connected to neutral, the brown to live, and the yellow/green to earth. Or ask
your dealer for a suitable power cord
Mains voltage:
Please check the mains voltage indication at the back of the unit.
For 100Vac to 120Vac, use the 115Vac setting
For 220Vac to 240Vac, use the 230Vac setting
Guarantee
This product is guaranteed against defects in components and construction from the moment it is
purchased and for a period of ONE YEAR starting from the date of sale.
This guarantee is only valid if the unit is submitted together with the original purchase invoice.
VELLEMAN Ltd limits its responsibility to the reparation of defects or, as VELLEMAN Ltd deems
necessary, to the replacement or reparation of defective components. Costs and risks connected to
the transport, removal or placement of the product, or any other costs directly or indirectly connected
to the repair, will not be reimbursed by VELLEMAN Ltd. VELLEMAN Ltd will not be held responsible
for any damages caused by the malfunctioning of a unit.
IMPORTANT: Do not throw away the original packaging. Warranty will be void if
the unit is returned in another packaging than the original.
CONTENTS
FEATURES ............................................................................................................................... 4
PHONO / LINE INPUT SELECTION .............................................................................4
þ No compromise high-end design
þ Four inputs
þ Exclusive, high finish, solid aluminum enclosure
þ High quality ALPS* volume potentiometer
þ Audio grade selected op-amps
þ Capacitor–less output coupling
þ Highly reliable REED relay input selection
þ Separate left and right input section
þ Programmable level adjustment (+6dB) for each input
þ Headphones output
þ Output mute function (except phones)
þ Phono RIAA input section
þ Phono input can be configured as line input
þ Switchable monitor output (for tape, CDR, MD..)
PHONO / LINE INPUT SELECTION
The Phono/Aux. Input can be configured for phono level input or for normal line
level input.
Default the selection is made for line level.
To change the selection, the unit must be opened.
If you do not feel confident about making the selection by yourself, please ask
your dealer to make this selection.
CAUTION: The power-cord must be removed before opening the unit!
Removing the cover:
• Place the unit horizontal on a flat surface.
• Remove the two top screws as in the drawing. Use the supplied Allen
wrench.
* ALPS is a trademark of the ALPS ELECTRIC CO. LTD.
4
Page 5
• Remove the top cover.
• At the back a jumper selection is available for the left and the right channel.
PU/LINE
Selection
PU
1
2
3
4
Line
2
3
4
5
Right
1
2
3
4
5
Left
1
2
3
4
5
For phono input:
Mount a jumper between 1-2 and 3-4 for
Phono input selection.
This selection must be done both for the
left and right channel.
For Line input:
Mount a jumper between 2-3 and 4-5 for
Line input selection.
This selection must be done both for the
left and right channel.
FAfter making the selection the
cover can be replaced
5
Page 6
Connection
CONNECTION
Connect the amplifier inputs to the different sources. Use good quality audio leads.
Respect the Left and Right channels. Connect the output to a suitable stereo power
amplifier or two mono amplifiers (e.g. our 4020, 4040, or 2x 8010) .
Connect the power-cord to the mains connector. Check for correct mains voltage.
1. Mains voltage indication
2. Mains connector and fuse holder,
replace only with indicated ratings!
3. Line output. Connect to your power
amplifier.
4. Monitor output, can be used to connect to the audio record input of
your tape, VCR, MD, CDR… recorder.
5. Audio/Video audio input. Use this
input to connect your audio signal
coming from a VCR, DVD, MD,
CDR player/recorder...
6. Tuner input. Use this input to connect your tuner, or other normal line
level (*2) unit.
7. CD input. Connect you CD player or
other line level (*2) unit to this input.
8. Phono or Auxiliary input.
Caution: Never connect a line level
(*2) unit when this input is configured for phono use.
9. Phono ground connection. Connect
this to the ground connection of the
phono.
(*1) At first time power up, or after a mains voltage failure, the +6dB LED will lit
together with the standby/mute LED.
(*2) Line level is an source with voltages between 150mV and 2V.
6
Page 7
Operation
OPERATION
CAUTION: Before turning on the power amplifier(s) turn down the volume control.
1. Standby/mute button and indication.
Press this button to turn on the unit
or to mute the sound.
The phones output will not be
muted.
Keep this button pressed to set the
unit in standby.
2. Monitor indication.
See point 4 for use.
3. +6dB indication.
See below for use.
4. Input selection buttons and indication. Press once to select the input.
Press a second time to turn on the
monitor output.
Press and hold the input selection
button a second time to turn on the
+6dB function for this input. The
+6dB will be memorized (*) each
time the corresponding input is selected. Selecting an input will also
turn on the unit.
5. Phones output.
Remark: This output is not supported by the mute function.
6. Volume control.
Volume control for both line output
and phones.
FThe +6dB function can be used to adjust the level between the different
sources. That way, when switching over between sources the volume will approximately remain the same.
(*) When the power-cord is disconnected or after a power failure the memory will be erased.
7
Page 8
Troubleshooting
TROUBLESHOOTING
Symptom
No sound coming from the speakers
+6dB memory is erased
Distorted sound at phono/aux input
Hum or noise is coming from the
speakers
No button is reacting anymore and/or
no LED indication is functioning anymore
The tape recorder, MD, CDR… is not
receiving a signal
Possible cause
Mute is on, press standby/mute button. The power amplifier is turned off.
Wrong source is selected
A power failure has occurred.
The power-cord has been disconnected.
Input is wrongly configured see P.4-5
To make sure the control amplifier is
the source of hum, disconnect all input leads.
Use good quality audio leads.
Check the earth connection of the
phono or mains.
The control amplifier is too close to
the power amplifier or too close to
other magnetic field like a power
adapter or other mains operated unit.
Static electricity or lightning can
cause malfunction of the unit.
Disconnect the power-cord for about
10 seconds, this will reset the internal
processor.
Check the mains fuse, replace only
with indicated rating. A spare fuse is
located in the fuse holder.
The monitor function is not engaged,
press the desired input once again to
engage the monitor output.
8
Page 9
Specifications
SPECIFICATIONS*
Inputs:
Input sensitivity at x4 gain, for 0dB (0.775Vrms) out (appr.):
Hartelijke dank voor de aanschaf van deze hoogwaardige voorversterker. Lees de
gebruiksaanwijzing aandachtig, zodat u het apparaat op de juiste manier gebruikt.
!
CONTROLEER OF DE AANGESLOTEN NETSPANNING, OVEREENKOMT MET
ALVORENS HET TOESTEL TE OPENEN MOET MEN HET NETSNOER VERWIJDEREN,
OM ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VERMIJDEN.
DE “AAN/UIT SCHAKELAAR” IS IN HET SECUNDAIRE VOEDINGSCIRCUIT
OPGENOMEN. DIT BETEKENT DAT HET APPARAAT NIET VOLLEDIG VAN HET NET IS
LOSGEKOPPELD ALS HET TOESTEL OP ”STANDBY”’ STAAT.
WAARSCHUWINGEN
HET TOESTEL
Over het netsnoer:
Het is mogelijk dat in bepaalde landen of gebieden, de uitvoering van de netstekker
anders is dan hetgeen bijgeleverd. In dat geval kan men een andere stekker monteren,
men moet er echter op letten dat de blauwe geleider met de neutrale aansluiting
verbonden wordt, de bruine geleider met de fase en de geel/groene draad met de
aarding. Of vraag uw verdeler voor een gepast netsnoer.
Keuze van de netspanning:
Zie achterkant van het toestel.
Voor 100 tot 120Vac de 115Vac aanduiding
Voor 220 tot 240Vac de 230Vac aanduiding
WAARBORG
Dit produkt is gewaarborgd wat betreft gebreken in materialen en vakmanschap op het ogenblik van
de aankoop en dit gedurende een periode van EEN JAAR vanaf de aankoop. De waarborg geldt
enkel indien het produkt voorgelegd wordt samen met het origineel aankoop bewijs. De
verplichtingen van VELLEMAN N.V. beperken zich tot het herstellen van defecten of, naar vrije
keuze van VELLEMAN N.V., tot het vervangen of herstellen van defecte onderdelen. Kosten en
risico’s van transport; het wegnemen en terugplaatsen van het produkt, evenals om het even welke
andere kosten die rechtstreeks of onrechtstreeks verband houden met de herstelling, worden niet
door VELLEMAN N.V. vergoed. VELLEMAN N.V. is niet verantwoordelijk voor schade van gelijk
welke aard, veroorzaakt door het falen van een product.
BELANGRIJK: Gooi de originele verpakking niet weg, deze kan nodig zijn om het toestel
te verpakken bij terugzending. Bij gebruik van een niet originele verpakking, vervalt de
waarborg!
þ compromisloos ontwerp van uitzonderlijke kwaliteit
þ 4 ingangen
þ exclusieve aluminium behuizing en uitstekende afwerking
þ ALPS volumeknop van hoge kwaliteit
þ geselecteerde audio opamps
þ condensatorloze uitgangskoppeling
þ zeer betrouwbare reed relais ingangsselectie
þ afzonderlijke linker- en rechter-ingangsschakeling
þ programmeerbare niveauregeling +6dB voor elke ingang
þ hoofdtelefoon uitgang
þ "mute"-functie voor uitgang (uitg. Hoofdtelefoon).
þ phono RIAA ingangsschakeling
þ phono-ingang kan worden gebruikt als lijningang
þ schakelbare monitoruitgang (voor cassettes, CDR, MD, ...)
PLATENSPELER / LIJN INGANGSSELECTIE
De phono/aux ingang kan geconfigureerd worden voor normaal lijn niveau of voor
platenspelerniveau.
Standaard is de lijn niveau instelling gekozen.
Wil men de selectie veranderen, dan moet men het toestel openen.
Men kan deze selectie eventueel laten uitvoeren door uw verdeler.
AANDACHT: verbreek de verbinding met de netspanning alvorens de
behuizing te openen.
Hoe het deksel verwijderen:
• Zet het toestel horizontaal op een vlakke ondergrond.
• Verwijder d.m.v. de bijgeleverde inbussleutel de bovenste twee schroeven van
het voor- en achterpaneel.
* ALPS is a trademark of the ALPS ELECTRIC CO. LTD.
12
Page 13
• Verwijder het deksel.
• Dicht bij de achterkant kan men de ingangskeuze shuntjes aantreffen voor het
linker en rechter kanaal..
PU/LINE
Selection
PU
1
2
3
4
Line
2
3
4
5
Right
1
2
3
4
5
Left
1
2
3
4
5
Voor phono (platenspeler) selectie:
Monteer een shunt over de pinnen 1-2 en
een shunt over de pinnen 3-4.
Maak de selectie voor zowel het linker als
het rechter kanaal!
Voor lijn ingangsselectie:
Monteer een shunt over de pinnen 2-3 en
een shunt over de pinnen 4-5.
Maak de selectie voor zowel het linker als
het rechter kanaal!
F Nu mag men het deksel terug monteren.
13
Page 14
Aansluiting
AANSLUITING
Verbind de verschillende ingangen met de verschillende signaal bronnen. Gebruik
korte signaal aansluitsnoeren van zeer goede kwaliteit. Verbind de uitgang met een
gepaste stereo eindversterker of twee eindversterkers (bv. Onze 4040, 4020 of 2x
8010 versterkers).
Sluit het netsnoer aan op het net. Let op de correcte netspanning.
Normaal moet de standby/mute LED oplichten (*1).
1. Netspanningsindicatie
2. Net connector en zekeringhouder.
Vervang enkel met de zelfde waarde
3. Lijn uitgang. Verbind deze met de
eindversterkers.
4. Monitor uitgang. Kan gebruikt
worden voor het aansluiten van de
audio ingang van een cassette
recorder, VCR, MD, DVD, CDR.
5. Audio/Video audio ingang. Gebruik
deze ingang voor het aansluiten van
het uitgangssignaal komende van
een cassette recorder, VCR, MD,
DVD, CDR..
6. Tuner ingang. Gebruik deze ingang
om uw tuner of ander toestel met lijn
uitgang(*2) op aan te sluiten.
7. CD ingang. Sluit hier de uitgang van
een CD speler of ander toestel met
lijn uitgang(*2) op aan.
8. Platenspeler of lijn ingang.
OPGELET: Nooit een lijn niveau(*2)
bron aansluiten als de ingang voor
phono geconfigureerd is.
9. Platenspeler aarding aansluiting.
(*1) Bij de eerste keer onder spanning zetten of na een spanningsuitval, zal de +6dB LED ter indicatie
samen met de standby/mute LED oplichten.
(*2) Lijn niveau is een bron met uitgangsspanningen tussen 150mV en 2V.
14
Page 15
Bediening
BEDIENING
AANDACHT: Draai vóór het inschakelen van de eindversterker(s), de volume
regeling van de voorversterker op minimum.
1. Stanby/mute drukknop en indicatie.
Druk deze knop kort in om het toestel
aan te zetten of om de uitgang te
onderdrukken (de hoofdtelefoon
wordt niet onderdrukt). Hou de knop
lang ingedrukt om het toestel in
wachtstand (uit) te zetten.
2. Monitor indicatie. Zie punt 4 voor
uitleg.
3. +6dB indicatie. Zie onderaan voor
meer uitleg.
4. Bronselectie drukknopjes en
indicatie. Druk een maal om de
desbetreffende ingang te kiezen.
Druk een tweede maal om de
monitor uitgang in te schakelen. Druk
een tweede maal, en hou de knop
ingedrukt om de +6dB functie in te
schakelen voor de desbetreffende
ingang. De +6dB instelling zal voor
deze ingang gememoriseerd(*) zijn
iedere keer men de ingang kiest.
5. Hoofdtelefoon uitgang.
6. Volume regeling voor zowel de lijn
uitgang als de hoofdtelefoon.
FDe +6dB functie kan men gebruiken om het niveauverschil tussen de
verschillende bronnen bij te stellen. Zo zal men bij het overschakelen tussen
de verschillende bronnen geen plotse volume verschillen waarnemen.
(*) na een spanningsuitval zal het +6dB geheugen gewist zijn.
15
Page 16
Tips bij problemen
TIPS BIJ PROBLEMEN
Probleem
Geen geluid uit de luidsprekers.
+6dB geheugen is gewist.
Het geluid van de phono/aux ingang
klinkt vervormd.
Er komt brom uit de luidsprekers.
Het toestel blijkt niet meer te werken
en/of de LED indicaties werken niet
meer.
De cassette recorder, MD, CDR... krijgt
geen ingangssignaal.
Mogelijke oorzaak
De uitgang staat onderdrukt (mute),
druk de standby/mute knop. De
eindversterker staat uit. Een verkeerde
bron is geselecteerd.
Er is een spannningsonderbreking
geweest.
De ingang is verkeerd geconfigureerd,
zie P. 12– 13
Om te controleren of de voorversterker
“zelf” bromt, kan men best eerst de
ingangen loskoppelen. Gebruik
hoogwaardige audio snoeren.
Controleer de aarding aan de net
connector of van de platenspeler. Zorg
er voor dat de versterker niet te dicht bij
de eindversterker staat of naast een
andere bron die een magnetisch veld
kan opwekken zoals een net adapter of
ander netspanning gevoed toestel.
Statische elektriciteit of bliksem kan
een oorzaak zijn. Koppel het toestel
los van het lichtnet voor ongeveer 10
seconden, dit zal de interne processor
herstarten. Controleer de net zekering
(eerst de netstekker loskoppelen)
vervang de zekering enkel door een
gepaste waarde. Een reserve zekering
bevindt zich in de zekeringhouder.
De monitor functie is niet ingeschakeld,
druk de desbetreffende ingang een
tweede keer.
Nous vous félicitons pour l'achat de ce Preamplificateur haut de gamme.
Lisez attentivement le mode d'emploi de façon à utiliser l'appareil de manière adéquate.
AVERTISSEMENTS
!
CONTROLEZ SI LA TENSION RESEAU RACCORDEE EST APPROPRIEE POUR
L'APPAREIL
AVANT D'OUVRIR L'APPAREIL, RETIREZ LE CABLE DU RESEAU AFIN D'EVITER TOUT
CHOC ELECTRIQUE.
LE "COMMUTATEUR ALLUME/ETEINT" EST REPRIS DANS LE CIRCUIT D'ALIMENTA-
TION SECONDAIRE. CELA SIGNIFIE QUE L'APPAREIL N'EST PAS ENTIEREMENT
COUPE DU RESEAU LORSQU'IL EST EN MODE VEILLE.
Concernant le fil d'alimentation:
Il se peut que dans certains pays ou régions, le modèle de la fiche de connexion au réseau soit différente de celle fournie. Dans ce cas, vous pouvez utiliser une autre fiche,
mais veillez cependant à ce que le conducteur bleu soit relié au raccord neutre, le
conducteur brun à la phase et le fil jaune/vert à la terre. Ou demandez un fil d'alimentation approprié à votre distributeur.
Choix de la tension réseau:
Voir à l'arrière de l'appareil.
Pour 100 à 120V ca l'indication 115Vac
Pour 220 à 240V ca l'indication 230Vac
GARANTIE
Ce produit est garanti contre les défauts des composantes et de fabrication au moment de l’achat, et
ce pour une période d’UN AN à partir de la date d’achat. Cette garantie est uniquement valable si le
produit est accompagné de la preuve d’achat originale. Les obligations de VELLEMAN S.A. se
limitent à la réparation des défauts ou, sur seule décision de VELLEMAN S.A., au remplacement ou
à la réparation des pièces défectueuses. Les frais et les risques de transport, l’enlèvement et le
renvoi du produit, ainsi que tous autres frais liés directement ou indirectement à la réparation, ne
sont pas pris en charge par VELLEMAN S.A. VELLEMAN S.A. n’est pas responsable des dégâts,
quels qu’ils soient, provoqués par le mauvais fonctionnement d’un produit.
IMPORTANT: Ne jetez pas l'emballage d'origine, il peut être nécessaire pour emballer
l'appareil en cas de restitution. La garantie n'est pas valable sans l'emballage d'origine!
þ concept sans compromis d'excellente qualité
þ 4 entrées
þ boîtier exclusif en aluminium et excellente finition
þ bouton de volume ALPS* de haute qualité
þ amplis opérationnels audio sélectionnés
þ circuit de sortie sans condensateur
þ sélection d'entrée par relais reed très fiable
þ circuits d'entrée de gauche et de droite séparés
þ réglage de niveau programmable +6dB pour chaque entrée
þ sortie casque d'écoute
þ fonction "mute" (coupure momentanée du son) pour la sortie (excepté
casque d'écoute).
þ circuit d'entrée RIAA phono
þ l'entrée phono peut être utilisée comme entrée de ligne
þ sortie moniteur commutable (pour cassettes, CDR, MD, ...)
PLATINE DISQUES / SELECTION D'ENTREE
L'entrée phono/aux peut être configurée pour un niveau de ligne normal ou pour un
niveau platine disques.
De façon standard, c'est le réglage du niveau de ligne normal qui est choisi.
Pour modifier la sélection, vous devez ouvrir l'appareil.
Vous pouvez éventuellement faire exécuter cette sélection par votre distributeur.
ATTENTION: coupez la connexion avec la tension réseau avant d'ouvrir le boîtier.
Comment retirer le couvercle:
• Placez l'appareil horizontalement sur un support plat.
• Retirez les deux vis supérieures des panneaux avant et arrière au moyen de la
clé à six pans fournie.
* ALPS is a trademark of the ALPS ELECTRIC CO. LTD.
20
Page 21
Sélection phono / ligne
• Retirez le couvercle.
• A proximité du panneau arrière, vous trouverez les ponts de choix d'entrée pour
le canal de gauche et de droite.
PU/LINE
Selection
PU
1
2
3
4
Line
2
3
4
5
Right
1
2
3
4
5
Left
1
2
3
4
5
Pour la sélection phono (platine disques):
Pour Phono
Placez un pont sur les contacts 1-2 et un
pont sur les contacts 3-4.
Faites la sélection à la fois pour le canal de
gauche et de droite!
Pour Ligne
Pour la sélection de ligne:
Placez un pont sur les contacts 2-3 et un
pont sur les contacts 4-5.
Faites la sélection à la fois pour le canal de
gauche et de droite!
F Replacez le couvercle.
21
Page 22
Raccordement
RACCORDEMENT
Connectez les différentes entrées aux différentes sources de signaux. Utilisez des
fils de raccordement courts de très bonne qualité pour les signaux. Connectez la
sortie à un amplificateur de sortie stéréo approprié ou deux amplificateurs de sortie
(p. ex. Nos amplificateurs 4040, 4020 ou 2x 8010).
Connectez le fil d'alimentation au réseau. Veillez à utiliser la tension de réseau
correcte. Normalement, la LED standby/mute doit s'allumer (*1).
1. Indication de la tension réseau
2. Connecteur de réseau et support de
fusibles. Remplacez du même type.
3. Sortie de ligne. Connectez-la aux
amplificateurs de sortie.
4. Sortie moniteur. Peut être utilisée
pour le raccordement de l'entrée audio d'une platine cassettes, VCR,
MD, DVD, CDR…
5. Entrée audio Audio/Vidéo. Utilisez
cette entrée pour le raccordement du
signal de sortie provenant d'une platine cassettes, VCR, MD, DVD...
6. Entrée tuner. Utilisez cette entrée
pour raccorder votre tuner ou un autre appareil avec sortie de ligne (*2).
7. Entrée CD. Connectez ici la sortie
d'un lecteur CD ou un autre appareil
avec sortie de ligne (*2).
8. Platine disques ou entrée de ligne.
ATTENTION: Ne raccordez jamais
une source de niveau de ligne (*2) si
l'entrée est configurée pour phono
9. Raccordement à la terre de la platine
disques.
(*1) Lors de la première mise en tension ou après une coupure de tension, la LED +6dB et la
LED standby/mute s'allument pour l'indiquer.
(*2) Le niveau de ligne est une source ayant des tensions de sortie entre 150mV et 2V.
22
Page 23
Commande
COMMANDE
ATTENTION: Tournez le bouton de réglage du volume du préamplificateur au minimum avant de brancher l'(les) amplificateur(s) de sortie.
1. Bouton stanby/mute et indication.
Enfoncez brièvement ce bouton pour
allumer l'appareil ou pour couper
temporairement la sortie (le casque
d'écoute n'est pas coupé). Maintenez longuement le bouton enfoncé
pour placer l'appareil en mode veille.
2. Indication moniteur. Voir point 4 pour
plus d'explications.
3. Indication +6dB. Voir ci-après pour
plus d'explications.
4. Boutons-poussoirs de sélection de
source et indication. Appuyez une
fois pour sélectionner l'entrée souhaitée. Appuyez une deuxième fois
pour activer la sortie moniteur. Appuyez une deuxième fois et maintenez le bouton enfoncé pour activer la
fonction +6dB pour l'entrée souhaitée. Le réglage +6dB est mémorisé
(*) pour cette entrée chaque fois que
vous sélectionnez l'entrée.
5. Sortie casque d'écoute.
6. Réglage du volume tant pour la sortie de ligne que pour le casque
d'écoute.
FLa fonction +6dB peut être utilisée pour ajuster la différence de niveau entre
les différentes sources. Ainsi, vous n'observerez pas de différences de volume soudaines lors du passage d'une source à l'autre.
(*) après une coupure de tension, la mémoire +6dB est effacée.
23
Page 24
Trucs en cas de problèmes
TRUCS EN CAS DE PROBLEMES
Pas de son provenant des hautparleurs.
La mémoire +6dB a été effacée.
Le son de l'entrée phono/aux semble
déformé.
Les haut-parleurs émettent un ronflement.
L'appareil semble ne plus fonctionner
et/ou les indications LED ne fonctionnent plus.
La platine cassettes, MD, CDR... ne
reçoit pas de signal d'entrée.
La sortie est coupée (mute), enfoncez
le bouton standby/mute. L'amplificateur
de sortie est débranché. Une source
erronée a été sélectionnée.
Il y a eu une coupure de tension.
L'entrée est mal configurée, voir P. 2021
Pour contrôler si c'est bien le préamplificateur qui ronfle, déconnectez d'abord
les entrées. Utilisez des fils audio de
bonne qualité. Contrôlez la prise de
terre du connecteur de réseau ou de la
platine disques. Veillez à ce que l'amplificateur ne soit pas trop proche de
l'amplificateur de sortie ni à côté d'une
autre source pouvant entraîner un
champ magnétique comme un adaptateur de réseau ou un autre appareil alimenté par la tension du réseau.
L'électricité statique ou la foudre sont
une cause possible. Débranchez l'appareil du réseau pendant environ 10
secondes pour redémarrer le processeur interne. Contrôlez le fusible du réseau (d'abord débrancher la fiche du
réseau), ne remplacez le fusible que
par un fusible de même type. Un fusible
de réserve se trouve dans le support de
fusibles.
La fonction moniteur n'est pas activée,
appuyez une deuxième fois sur l'entrée
en question.
24
Page 25
Données techniques
DONNEES TECHNIQUES*
Entrées:
Sensibilité à l’entrée pour 0dB (0.775Vrms) sortie (appr.):
Herzlichen Dank für den Kauf dieses Hochwertige Vorverstärker.
Lesen Sie bitte aufmerksam die Bedienungsanleitung, so dass Sie das Gerät richtig
benutzen.
WARNUNGEN
KONTROLLIEREN SIE, OB DIE ANGESCHLOSSENE NETZSPANNUNG
!
DEM GERÄT ENTSPRICHT
EHE SIE DAS GERÄT ÖFFNEN, MÜSSEN SIE DIE NETZSCHNUR ENTFERNEN,
UM EINEN STROMSCHLAG ZU VERMEIDEN.
DER “AN/AUS-SCHALTER” IST IM SEKUNDÄRSPEISUNGSKREIS
AUFGENOMMEN. DAS BEDEUTET, DASS DAS GERÄT NICHT GANZ VOM
NETZ ABGETRENNT IST WENN ES AUF ”STANDBY”’ STEHT.
Bezüglich des Stromkabels:
Es ist möglich, dass in bestimmten Ländern oder Gebieten die Netzstecker anders sind
als die mitgelieferten. In diesem Fall kann ein anderer Stecker montiert werden, aber es
muss darauf geachtet werden, dass die blaue Leitung mit dem neutralen Anschluss
verbunden wird, die braune Leitung mit der Phase und der gelb/grüne Draht mit der Erde.
Oder fragen Sie Ihren Händler nach einem geeigneten Stromkabel.
Netzspannungswahl:
Siehe Rückseite des Geräts.
Für 100 bis 120Vac die 115Vac-Anzeige
Für 220 bis 240Vac die 230Vac-Anzeige
GARANTIE
Dieses Produkt trägt eine Garantie für fehlerhaftes Material oder Verarbeitungsschäden im Moment
des Ankaufs. Sie ist EIN JAHR gültig ab Ankaufsdatum. Die Garantie kann nur beansprucht werden,
wenn das Produtk mit der Originalrechnung abgegeben wird. Die Verpflichtungen der VELLEMAN
AG beschränken sich auf die Aufhebung der Fehler, oder, nach freier Wahl der VELLEMAN AG, auf
den Austausch oder die Reparation der fehlerhaften Teile.
Kosten und Risiken des Transports; das Entfernen und Wiedereinsetzen des Produkts, sowie alle
anderen Kosten die direkt oder indirekt mit der Reparation in Verbindung gebracht werden können,
werden durch die VELLEMAN AG nicht zurückerstattet. VELLEMAN AG ist nicht für Schäden gleich
welcher Art, entstanden aus der fehlerhaften Funktion des Produkt, haftbar.
WICHTIG: Werfen Sie die Originalverpackung nicht weg, denn sie könnte bei einer
eventuellen Rückgabe des Geräts nötig sein. Bei Verwendung einer Verpackung die nicht
der Originalverpackung entspricht, verfällt die Garantie!
þ Design außerordentlicher Qualität ohne Kompromisse
þ 4 Eingänge
þ exklusives Aluminiumgehäuse und ausgezeichnete Fertigung
þ ALPS*-Volumenknopf hoher Qualität
þ exklusive Audio-Operationsverstärker
þ Ausgangskopplung ohne Kondensatoren
þ sehr zuverlässige Reedrelais-Eingangswahl
þ getrennte Eingangsschaltung links und rechts
þ programmierbare Niveauabstimmung +6dB für jeden Eingang
þ Kopfhörerausgang
þ "mute"-Funktion für Ausgang (außer Kopfhörer).
þ RIAA-Eingangsschaltung phono
þ Phono-Eingang kann als Linieneingang verwendet werden
þ schaltbarer Monitorausgang (für Kassetten, CDR, MD, ...)
PLATTENSPIELER / LINIENEINGANGSWAHL
Der Phono-/Aux-Eingang kann für normales Line-Niveau oder für
Plattenspielerniveau konfiguriert werden.
Serienmäßige Einstellung ist Line-Niveau.
Wenn Sie die Einstellung ändern wollen, dann müssen Sie das Gerät öffnen.
Sie können eventuell Ihren Fachhändler darum bitten.
ACHTUNG: unterbrechen Sie die Verbindung mit der Netzspannung ehe Sie
das Gehäuse öffnen.
Wie wird der Deckel entfernt:
• Stellen Sie das Gerät waagerecht auf einen flachen Untergrund.
• Entfernen Sie mittels mitgelieferten Sechskantschlüssel die beiden oberen
Schrauben der Front- und Rückplatte.
* ALPS is a trademark of the ALPS ELECTRIC CO. LTD.
28
Page 29
Phono / Linien Eingangswahl
• Nehmen Sie den Deckel ab.
• Dicht an der Rückseite sehen Sie die kleinen Shunts für die Wahl des Eingangs
des linken und rechten Kanals.
PU/LINE
Selection
PU
1
2
3
4
Line
2
3
4
5
Right
1
2
3
4
5
Left
1
2
3
4
5
Für die Wahl Phono (Plattenspieler):
Montieren Sie einen Shunt über die Stifte
Für Phono
1-2 und einen Shunt über die Stifte 3-4.
Treffen Sie sowohl für den linken als auch
für den rechten Kanal eine Wahl!
Für die Wahl Linieneingang:
Montieren Sie einen Shunt über die Stifte
Für Linien
2-3 und einen Shunt über die Stifte 4-5.
Treffen Sie sowohl für den linken als auch
für den rechten Kanal eine Wahl!
F Jetzt können Sie den Deckel wieder montieren.
29
Page 30
Anschluss
ANSCHLUSS
Verbinden Sie die verschiedenen Eingänge mit den verschiedenen Signalquellen. Verwenden
Sie kurze Signalanschlussschnüre sehr guter Qualität. Verbinden Sie den Ausgang mit einem
geeigneten Stereoendverstärker oder zwei Endverstärker (z.B. unsere Verstärker 4040, 4020
oder 2x 8010 ).
Schließen Sie das Stromkabel an das Netz an. Achten Sie auf die richtige Netzspannung.
Normalerweise muss die Standby/Mute-LED leuchten (*1).
1.Netzspannungsanzeige.
2.Netzconnector und Sicherungshalter.
Ersetzen mit dem angegebenen Wert.
3.Linienausgang. Verbinden Sie ihn mit
dem Endverstärker.
4.Monitorausgang. Kann für den
Anschluss des Audioeingangs eines
Kassettenspielers, VCR, MD, DVD,
CDR... verwendet werden.
5.Audio/Video-Audio-Eingang.
Verwenden Sie diesen Eingang für
den Anschluss des Ausgangssignals
das von einem Kassettenspieler,
VCR, MD, DVD, CDR... kommt.
6.Tunereingang. Verwenden Sie diesen
Eingang, um Ihren Tuner oder ein
anderes Gerät an Linienausgang (*2)
anzuschließen.
7.CD-Eingang. Schließen Sie hier den
Ausgang eines CD-Spielers oder
eines anderen Geräts mit
Linienausgang (*2) an.
8.Plattenspieler oder Linieneingang.
ACHTUNG: Nie eine Line-NiveauQuelle (*2) anschließen, wenn der
Eingang für Phono konfiguriert wurde.
9.Plattenspieler Erdungsanschluss.
(*1) Wenn beim ersten Mal unter Spannung oder nach eine Spannungsausfall, wird die +6dB LED als
Anzeige zusammen mit der Standby-/Mute-LED leuchten.
(*2) Line-Niveau ist eine Quelle mit Ausgangsspannungen zwischen 150mV und 2V.
30
Page 31
Bedienung
BEDIENUNG
ACHTUNG: Drehen Sie die Volumeneinstellung des Vorverstärkers auf ein
Minimum, NOCH EHE Sie den/die Endverstärker einschalten.
1.Stanby-/Mute-Druckknopf und Anzeige. Drücken Sie den Knopf kurz
ein, um das Gerät einzuschalte oder
um den Ausgang zu unterdrücken
(der Kopfhörer wird nicht
unterdrückt). Halten Sie den Knopf
lange eingedrückt, um das Gerät in
den Wartestand (aus) zu setzen.
2.Monitoranzeige. Siehe Punkt 4 für
weitere Erläuterungen.
3.+6dB-Anzeige. Siehe unten für
weitere Erläuterungen.
4.Druckknöpfe und Anzeige für
Quellenwahl. Drücken Sie einmal, um
den entsprechenden Eingang zu
wählen. Drücken Sie ein zweites Mal,
um den Monitorausgang
einzuschalten. Drücken Sie ein
zweites Mal, und halten Sie den Knopf
jetzt eingedrückt, um die +6dBFunktion für den entsprechenden
Eingang einzuschalten. Die +6dBEinstellung wird für diesen Eingang
jedesmal gespeichert (*), wenn der
Eingang gewählt wird.
5.Kopfhörerausgang.
6.Volumeneinstellung für sowohl
Linienausgang als auch Kopfhörer.
FDie +6dB-Funktion kann auch verwendet werden, um den
Niveauunterschied zwischen den verschiedenen Quellen abzustimmen. So
werden Sie beim Umschalten zwischen den verschiedenen Quellen keine
plötzlichen Volumenunterschiede feststellen.
(*) nach einem Spannungsausfall wird der +6dB-Speicher gelöscht.
31
Page 32
Tips bei problemen
TIPS BEI PROBLEMEN
Es kommt nichts aus den
Lautsprechern.
+6dB-Speicher wurde gelöscht.
Der Ton des Phono-/Aux-Eingangs
klingt verformt.
Die Lautsprecher brummen.
Das Gerät funktioniert offensichtlich
nicht mehr und/oder die LED-Anzeigen
funktionieren nicht mehr.
Der Kassettenspieler, MD, CDR...
bekommt kein Eingangssignal.
Der Ausgang wird unterdrückt (steht
auf 'mute'). Drücken Sie auf den
Standby-/Mute- Knopf. Der
Endverstärker ist ausgeschaltet. Es
wurde nicht die richtige Quelle gewählt.
Es gab eine Spannungsunterbrechung.
Der Eingang wurde falsch konfiguriert,
siehe S. 28 -29
Um zu kontrollieren, ob der
Vorverstärker “selbst” brummt, koppeln
Sie am besten erst die Eingänge ab.
Verwenden Sie hochwertige
Audioschnüre. Kontrollieren Sie die
Erdung am Netzconnector oder des
Plattenspielers. Sorgen Sie dafür, dass
der Verstärker nicht zu dicht beim
Endverstärker steht oder neben einer
anderen Quelle die ein magnetisches
Feld erzeugen kann, wie z.B. ein
Netzadapter oder andere
netzspannungsgespeiste Geräte.
Statische Elektrizität oder Blitz können
die Ursache sein. Koppeln Sie das
Gerät während ungefähr 10 Sekunden
vom Lichtnetz ab, wodurch der interne
Prozessor neu gestartet wird.
Kontrollieren Sie die Netzsicherung
(erst den Netzstecker loskoppeln).
Ersetzen Sie die Sicherung nur durch
eine andere mit geeignetem Wert. Eine
Reservesicherung befindet sich im Sicherungshalter.
Die Monitorfunktion ist nicht
eingeschaltet. Drücken Sie den
entsprechenden Eingang ein zweites
Mal.
32
Page 33
Kenndaten
TECHNISCHE KENNDATEN*
Eingang:
Eingangsempfindlichkeit für 0dB (0.775Vrms) Ausgang (appr.):