3DPEN4
1. filament
aanvoeropening
6. filament
laden/opwarmen
4. filamentindicator
(ABS/PLA)
3DPEN4
USER MANUAL
1. Introduction
To all residents of the European Union
Important environmental information about this
product
This symbol on the device or the package indicates that
disposal of the device after its lifecycle could
harm the environment. Do not dispose of the
unit (or batteries) as unsorted municipal waste;
it should be taken to a specialized company for
recycling. This device should be returned to your
distributor or to a local recycling service.
Respect the local environmental rules. If in doubt,
contact your local waste disposal authorities.
Thank you for choosing Velleman! Please read the manual
thoroughly before bringing this device into service. If the
device was damaged in transit, do not install or use it and
contact your dealer.
2. Safety Instructions
● This device can be used by children aged from 8 years
and above, and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
the use of the device in a safe way and understand the
hazards involved. Children shall not play with the device.
Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision. ● The nozzle can be very hot
during use. Never touch the nozzle with bare hands.
● Never insert a foreign object into the nozzle. ● Only use
the included power adapter or an exact equivalent. ● Only
use the included filament or an exact equivalent. ● There
are no user-serviceable parts inside the device. Refer to
an authorized dealer for service and/or spare parts. ● Do
not immerge the device in any liquid. Keep the device
away from high heat and fire. ● Store the device in a dry
and safe place.
3. General Guidelines
● Refer to the Velleman® Service and Quality Warranty on
www.velleman.eu. ● Protect this device from shocks and
abuse. Avoid brute force when operating the device.
● Familiarise yourself with the functions of the device
before actually using it. ● All modifications of the device
are forbidden for safety reasons. Damage caused by user
modifications to the device is not covered by the warranty.
● Only use the device for its intended purpose. Using the
device in an unauthorised way will void the warranty.
● Damage caused by disregard of certain guidelines in this
manual is not covered by the warranty and the dealer will
not accept responsibility for any ensuing defects or
problems. ● Keep this manual for future reference.
4. Overview
5. Operation
● Connect the pen to a powered USB port using the
included cable. You can also connect it to an AC/DC power
adapter (not included) or a power bank (not included).
● Click the filament switch and select whether you will use
ABS or PLA filament (red LED = ABS, green LED = PLA).
● Click the loading button once; the pen heats up. The pen
is ready-to-use when the LED stops flashing. Heating time
may be affected by the ambient temperature. ● Cut the
filament end correctly before loading.
● Insert the filament fully into the loading hole. Doubleclick the loading button pressed until the filament comes
out of the nozzle. Press again to stop loading. ● Speed
adjustment: click the speed control button to adjust the
speed (top LED = fast, middle LED = medium, bottom LED
= slow). ● Place the pen in its holder between uses.
● Unload the filament after use. Click the unloading button.
The filament will automatically unload. ● Disconnect the
pen from the power supply, place in its holder and let it
cool before storing.
6. Troubleshooting
● The pen does not power up. Check if the power supply
is correctly connected or defective. Replace with an exact
equivalent if necessary.
● The pen does not load filament. The nozzle may be
blocked or the pen has not yet reached its ideal operating
temperature. Clean the nozzle and wait for the pen to
reach its operating temperature. Contact your nearest
Velleman dealer if the problem persists.
● The pen does not heat or the temperature cannot be
adjusted. The heater is defective. Contact your nearest
Velleman dealer.
7. Maintenance
● Occasionally wipe with a damp cloth to keep it looking
new. Do not use harsh chemicals, cleaning solvents or
strong detergents.
8. Specifications
input voltage....................... 5 V=, 2 A, 10 W (via USB)
power supply
AC/DC adapter (not incl.)
power bank (not incl.)
pen material ................................................... plastic
nozzle .......................................... Ø 0.7 mm, ceramic
printing material ........... 1.5-1.75 mm ABS/PLA filament
printing range ............................................. unlimited
molding speed........................................... adjustable
filament temperature
ABS ...................................................... 210 °C
PLA ....................................................... 190 °C
dimensions .................................... 150 x 38 x 23 mm
weight ............................................................... 50 g
Use this device with original accessories only.
Velleman nv cannot be held responsible in the event
of damage or injury resulting from (incorrect) use of
this device. For more info concerning this product
and the latest version of this manual, please visit our
website www.velleman.eu. The information in this
manual is subject to change without prior notice.
© COPYRIGHT NOTICE
The copyright to this manual is owned by Velleman
nv. All worldwide rights reserved. No part of this
manual may be copied, reproduced, translated or reduced
to any electronic medium or otherwise without the prior
written consent of the copyright holder.
GEBRUIKERSHANDLEIDING
1. Inleiding
Aan alle ingezetenen van de Europese Unie
Belangrijke milieu-informatie betreffende dit
product
Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat,
als het na zijn levenscyclus wordt
weggeworpen, dit toestel schade kan
toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en
eventuele batterijen) niet bij het gewone
huishoudelijke afval; het moet bij een
gespecialiseerd bedrijf terechtkomen voor
recyclage. U moet dit toestel naar uw verdeler of naar een
lokaal recyclagepunt brengen. Respecteer de plaatselijke
milieuwetgeving. Hebt u vragen, contacteer dan de
plaatselijke autoriteiten betreffende de
verwijdering.
Dank u voor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig
door voor u het toestel in gebruik neemt. Werd het toestel
beschadigd tijdens het transport, installeer het dan niet en
raadpleeg uw dealer.
2. Veiligheidsvoorschriften
● Dit toestel is geschikt voor gebruik door kinderen vanaf
8 jaar, door personen met fysieke, zintuiglijke of
verstandelijke beperkingen, of door personen met gebrek
aan ervaring en kennis, op voorwaarde dat dit onder
toezicht gebeurt van een persoon die verantwoordelijk is
voor hun veiligheid of hun aanwijzingen heeft gegeven,
hoe zij het toestel moeten gebruiken en zich bewust zijn
van de risico's die het gebruik van het toestel met zich
meebrengt. Kinderen mogen niet met het toestel spelen.
De reiniging en het onderhoud van het toestel mogen niet
worden uitgevoerd door kinderen, tenzij ze onder toezicht
staan. ● Het mondstuk kan zeer warm zijn tijdens het
gebruik. Raak het mondstuk nooit met blote handen aan.
● Steek nooit voorwerpen in het mondstuk. ● Gebruik
enkel de meegeleverde voedingsadapter of een exact
equivalent. ● Gebruik enkel het meegeleverde filament of
een exact equivalent. ● Er zijn geen onderdelen in het
toestel die door de gebruiker gerepareerd kunnen worden.
Contacteer uw verdeler voor eventuele reserveonderdelen.
● Dompel het toestel nooit onder in een vloeistof. Stel het
toestel niet bloot aan extreme hitte of vuur. ● Bewaar het
toestel op een droge en veilige plaats.
3. Algemene richtlijnen
Raadpleeg de Velleman® service- en kwaliteitsgarantie op
www.velleman.eu. ● Bescherm tegen schokken. Vermijd
brute kracht tijdens de bediening van het toestel. ● Leer
eerst de functies van het toestel kennen voor u het gaat
gebruiken. ● Om veiligheidsredenen mag u geen
wijzigingen aanbrengen. Schade door wijzigingen die de
gebruiker heeft aangebracht aan het toestel valt niet onder
de garantie. ● Gebruik het toestel enkel waarvoor het
gemaakt is. De garantie vervalt automatisch bij
ongeoorloofd gebruik. ● De garantie geldt niet voor schade
door het negeren van bepaalde richtlijnen in deze
handleiding en uw dealer zal de verantwoordelijkheid
afwijzen voor defecten of problemen die hier rechtstreeks
verband mee houden. ● Bewaar deze handleiding voor
verdere raadpleging.
4. Omschrijving
5. Gebruik
● Sluit de pen aan op een gevoede USB-poort met de
meegeleverde kabel. Het toestel kan ook op een AC/DCadapter (niet meegeleverd) of een powerbank (niet
meegeleverd) worden aangesloten. ● Druk op de
filamentknop en selecteer het type filament dat u wilt
gebruiken (rode led = ABS, groene led = PLA). ● Druk
eenmaal op de aanvoerknop. De pen warmt op. Wanneer
de led niet meer knippert, is de pen klaar voor gebruik. De
opwarmtijd hangt af van de omgevingstemperatuur.
● Knip het uiteinde van het filament correct af voor u het
in de pen steekt.
● Voer het filament helemaal in de opening. Druk
tweemaal op de aanvoerknop totdat het filament uit het
mondstuk komt. Druk nogmaals om de aanvoer van het
filament te stoppen. ● De snelheid instellen: druk op de
snelheidsregelaar om de snelheid in te stellen (led boven
= snel, led midden = normaal, led onder = langzaam). ●
Plaats na gebruik de pen terug in de houder. ● Verwijder
het filament na gebruik. Druk op de uitvoerknop. Het
filament wordt automatisch uitgevoerd. ● Trek de stekker
uit het stopcontact, plaats de pen in de houder en laat het
toestel afkoelen na gebruik.
6. Problemen en oplossingen
● De pen schakelt niet in. Controleer of de voeding
correct aangesloten is en niet defect is. Indien nodig,
vervang de voeding.
● Het filament wordt niet geladen. Het mondstuk is
verstopt of de pen heeft de ingestelde temperatuur nog
niet bereikt. Reinig het mondstuk en wacht tot de pen de
gewenste temperatuur heeft bereikt. Indien nodig,
contacteer uw Velleman verdeler.
● De pen warmt niet op of de temperatuur kan niet
worden ingesteld. Het verwarmingselement is defect.
Contacteer uw Velleman verdeler.
7. Onderhoud
● Reinig het toestel af en toe met een vochtige doek.
Gebruik geen bijtende chemische producten,
reinigingsmiddelen of sterke detergenten.
8. Specificaties
ingangsspanning ................. 5 V=, 2 A, 10 W (via USB)
voeding
AC/DC-adapter (niet meegelev.)
powerbank (niet meegelev.)
materiaal behuizing ......................................... plastic
mondstuk .................................. Ø 0.7 mm, keramisch
printmateriaal .............. 1.5-1.75 mm ABS/PLA-filament
printbereik ............................................... onbegrensd
extrusiesnelheid ......................................... instelbaar
temperatuur (filament)
ABS ...................................................... 210 °C
PLA ....................................................... 190 °C
afmetingen .................................... 150 x 38 x 23 mm
gewicht ............................................................. 50 g
Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires.
Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of
kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel.
Voor meer informatie over dit product en de laatste
versie van deze handleiding, zie www.velleman.eu.
De informatie in deze handleiding kan te allen tijde
worden gewijzigd zonder voorafgaande
kennisgeving.
V. 01 – 13/09/2017 1 ©Velleman nv
3DPEN4
1. orifice de chargement
pour filament
7. bouton de sélection
ABS/PLA
1. agujero para
introducir el filamento
7. botón de selección
ABS/PLA
3. indicador LED de
velocidad
© AUTEURSRECHT
Velleman nv heeft het auteursrecht voor deze
handleiding. Alle wereldwijde rechten
voorbehouden. Het is niet toegestaan om deze
handleiding of gedeelten ervan over te nemen, te
kopiëren, te vertalen, te bewerken en op te slaan op een
elektronisch medium zonder voorafgaande schriftelijke
toestemming van de rechthebbende.
MODE D'EMPLOI
1. Introduction
Aux résidents de l'Union européenne
Informations environnementales importantes
concernant ce produit
Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que
l’élimination d’un appareil en fin de vie peut
polluer l'environnement. Ne pas jeter un
appareil électrique ou électronique (et des piles
éventuelles) parmi les déchets municipaux non
sujets au tri sélectif ; une déchetterie traitera
l’appareil en question. Renvoyer l'appareil à
votre fournisseur ou à un service de recyclage local.
Respecter la réglementation locale relative à la protection
de l’environnement. En cas de questions, contacter les
autorités locales pour élimination.
Nous vous remercions de votre achat ! Lire attentivement
le présent mode d'emploi avant la mise en service de
l’appareil. Si l'appareil a été endommagé pendant le
transport, ne pas l’installer et consulter votre revendeur.
2. Consignes de sécurité
● Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8
ans et plus et des personnes manquant d’expérience et de
connaissances ou dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites, si elles ont été
formées et encadrées quant à l'utilisation de l'appareil
d'une manière sûre et connaissent les risques encourus.
Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil. Le
nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par
des enfants sans surveillance. ● La buse peut être très
chaude lors de l'utilisation. Ne jamais toucher la buse à
mains nues. ● Ne jamais introduire d'objets dans la buse.
● N'utiliser que l'adaptateur fourni ou un équivalent exact.
● Utiliser uniquement le filament fourni ou un équivalent.
● Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur dans
l'appareil. Commander des pièces de rechange éventuelles
chez votre revendeur. ● Ne jamais immerger l’appareil
dans un liquide. Ne pas exposer l'appareil au feu ou à une
chaleur extrême. ● Ranger l'appareil dans un endroit sec
et sûr.
3. Directives générales
● Se référer à la garantie de service et de qualité
Velleman® sur www.velleman.eu. ● Protéger l’appareil
des chocs et de l'abus. Traiter l'appareil avec
circonspection pendant l’opération. ● Se familiariser avec
le fonctionnement de l'appareil avant de l'utiliser. ● Toute
modification est interdite pour des raisons de sécurité. Les
dommages occasionnés par des modifications par le client
ne tombent pas sous la garantie. ● N’utiliser l'appareil qu’à
sa fonction prévue. Un usage impropre annule d'office la
garantie. ● La garantie ne se s’applique pas aux
dommages survenus en négligeant certaines directives de
ce mode d'emploi et votre revendeur déclinera toute
responsabilité pour les problèmes et les défauts qui en
résultent. ● Garder ce mode d'emploi pour toute référence
ultérieure.
4. Description
5. Emploi
● Connecter le stylo à un port UBS alimenté avec le câble
fourni. Il est également possible de connecter l'appareil à
un adaptateur CA/C (non incl.) ou à un power bank (non
incl.). ● Appuyer sur le bouton de sélection et sélectionner
le type de filament souhaité (LED rouge = ABS, LED verte
= PLA). ● Appuyer une fois sur le bouton de chargement.
Le stylo chauffe. Le stylo est prêt à l'emploi lorsque la LED
ne clignote plus. Le temps de chauffe dépend de la
température ambiante. ● Couper l'extrémité du filament
correctement avant de l'insérer.
● Insérer complètement le filament dans l'orifice. Appuyer
deux fois sur le bouton de chargement jusqu'à ce que le
filament sorte de la buse. Appuyer à nouveau pour arrêter
le chargement du filament. ● Régler la vitesse : appuyer
sur le réglage de vitesse pour ajuster la vitesse (LED en
haut = rapide, LED au milieu = normal, LED en bas = lent
● Placer le stylo dans le support après chaque utilisation.
● Décharger le filament après utilisation. Cliquer sur le
bouton de déchargement. Le filament est déchargé
automatiquement. ● Déconnecter le stylo du réseau
électrique, le placer dans son support et laisser refroidir
avant de le ranger.
6. Problèmes et solutions
● Le stylo ne s'allume pas. S'assurer que l'appareil est
branché correctement et que l'adaptateur secteur n'est
pas défectueux. Si nécessaire, remplacer l'adaptateur par
un équivalent.
● Le filament ne charge pas. La buse est bouchée ou
l'appareil n'a pas encore atteint la température réglée.
Nettoyer la buse et attendre jusqu'à ce que le stylo ait
atteint la température de service. Si le problème persiste,
contacter votre revendeur Velleman.
● Le stylo ne chauffe pas ou il n'est pas possible de régler
la température. L'élément chauffant est défectueux.
Contacter votre revendeur Velleman.
7. Entretien
● Nettoyer occasionnellement l'appareil avec un chiffon
humide. Ne pas utiliser d'agents chimiques agressifs, de
solvants ni de détergents puissants.
8. Spécifications
tension d'entrée .................. 5 V=, 2 A, 10 W (via USB)
alimentation
adaptateur CA/CC (non incl.)
power bank (non incl.)
matériau du corps ....................................... plastique
buse ........................................ Ø 0.7 mm, céramique
matériau d'impression ........... ABS/PLA de 1.5-1.75 mm
plage d'impression ......................................... illimitée
vitesse d'extrusion ......................................... réglable
température (filament)
ABS ...................................................... 210 °C
PLA ....................................................... 190 °C
dimensions .................................... 150 x 38 x 23 mm
poids................................................................. 50 g
N'employer cet appareil qu’avec des accessoires
d’origine. Velleman ne peut, dans la mesure
conforme au droit applicable être tenue responsable
des dommages ou lésions (directs ou indirects)
pouvant résulter de l’utilisation de cet appareil. Pour
plus d'informations concernant cet article et la
dernière version de ce mode d'emploi, consulter
notre site www.velleman.eu. Les spécifications et le
continu de ce mode d'emploi peuvent être modifiés
sans notification préalable.
© DROITS D’AUTEUR
Velleman est l’ayant droit des droits d’auteur de ce
mode d'emploi. Tous droits mondiaux réservés.
Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion,
intégrale ou partielle, du contenu de ce mode d'emploi par
quelque procédé ou sur tout support électronique que ce
soit est interdite sans l’accord préalable écrit de l’ayant
droit.
MANUAL DEL USUARIO
1. Introducción
A los ciudadanos de la Unión Europea
Importantes informaciones sobre el medio ambiente
concerniente a este producto
Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si
tira las muestras inservibles, podrían dañar el
medio ambiente. No tire este aparato (ni las
pilas, si las hubiera) en la basura doméstica;
debe ir a una empresa especializada en
reciclaje. Devuelva este aparato a su
distribuidor o a la unidad de reciclaje local.
Respete las leyes locales en relación con el medio
ambiente. Si tiene dudas, contacte con las
autoridades locales para residuos.
¡Gracias por elegir Velleman! Lea atentamente las
instrucciones del manual antes de usar el aparato. Si ha
sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase
en contacto con su distribuidor.
2. Instrucciones de seguridad
● Este aparato no es apto para niños menores de 8 años
ni para personas con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas ni para personas con una falta de
experiencia y conocimientos del producto, salvo si están
bajo la vigilancia de una persona que pueda garantizar la
seguridad. Asegúrese de que los niños no jueguen con este
dispositivo. Nunca deje que los niños limpien o manipulen
el aparato sin supervisión. ● La boquilla puede calentarse
durante el uso. Nunca toque la boquilla con las manos.
● Nunca introduzca un objeto en el a boquilla. ● Utilice sólo
el adaptador de red incluido o uno del mismo tipo. ● Utilice
sólo el filamento incluido o filamento del mismo tipo. ● El
usuario no habrá de efectuar el mantenimiento de ninguna
pieza. Contacte con su distribuidor si necesita piezas de
recambio. ● No sumerja el aparato en un líquido. No
exponga el aparato a temperaturas extremas y fuego.
● Guarde el aparato en un lugar seco. y seguro
3. Normas generales
● Para más información sobre la Garantía de servicio y
calidad Velleman®, visite www.velleman.eu. ● Proteja el
aparato contra choques y golpes. Evite usar excesiva
fuerza durante el manejo. ● Familiarícese con el
funcionamiento del aparato antes de utilizarlo. ● Por
razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas
del aparato están prohibidas. Los daños causados por
modificaciones no autorizadas, no están cubiertos por la
garantía. ● Utilice sólo el aparato para las aplicaciones
descritas en este manual. Su uso incorrecto anula la
garantía completamente. ● Los daños causados por
descuido de las instrucciones de seguridad de este manual
invalidarán su garantía y su distribuidor no será
responsable de ningún daño u otros problemas
resultantes. ● Guarde este manual del usuario para
cuando necesite consultarlo.
4. Descripción
5. Funcionamiento
● Conecte el bolígrafo 3D con el cable USB incluido a un
puerto USB alimentado. También es posible conectar el
aparato a un adaptador de red (no incluido) o un power
bank (no incluido). ● Pulse el botón de selección ABS/PLA
y seleccione el tipo de filamento deseado (LED rojo = ABS,
LED verde = PLA). ● Pulse el botón para meter el filamento
una vez; El aparato se calienta. El aparato está listo para
su uso en cuanto el LED ya no parpadee. El tiempo de
calentamiento depende de la temperatura ambiente.
● Corte el extremo del filamento correctamente antes de
introducirlo.
● Introduzca el filamento completamente en el agujero.
Haga clic dos veces en el botón para meter el filamento
hasta que el filamento salga de la boquilla. Vuelva a pulsar
para parar. ● Ajustar la velocidad: Haga clic en el ajuste
de velocidad para ajustar la velocidad (LED en la parte
superior = rápido, LED en el medio = normal, LED en la
parte inferior = lento ● Ponga el bolígrafo 3D en el soporte
después del uso. ● Haga salir el filamento después del uso.
Haga clic en el botón de descarga. El filamento saldrá
automáticamente. Desenchufe el aparato, póngalo en el
soporte y deje que se enfríe antes de almacenarlo.
6. Solución de problemas
● El bolígrafo no se activa. Asegúrese de que el aparato
esté enchufado correctamente y de que el adaptador de
red no esté defectuoso. Si fuera necesario, reemplace el
adaptador de red por uno del mismo tipo.
● El filamento no sale. La boquilla está bloqueada o el
aparato todavía no ha alcanzado la temperatura de
funcionamiento ideal. Limpie la boquilla y espere hasta
que el aparato alcance la temperatura de funcionamiento.
Contacte con su distribuidor Velleman si el problema
persiste.
● El aparato no se calienta no es posible ajustar la
temperatura. El elemento calentador está defectuoso.
Contacte con su distribuidor Velleman®.
7. Mantenimiento
● Limpie el aparato de vez en cuando con un paño
húmedo. No utilice químicos abrasivos, detergentes
fuertes ni disolventes de limpieza para limpiar el aparato.
8. Especificaciones
tensión de entrada .............. 5 V=, 2 A, 10 W (por USB)
alimentación
adaptador de red AC/DC (no incl.)
power bank (no incl.)
material de la carcasa .................................... plástico
boquilla ...................................... Ø 0.7 mm, cerámico
material de impresión ........... ABS/PLA de 1.5-1.75 mm
rango de impresión ....................................... ilimitado
velocidad de extrusión ................................ regulable
temperatura (filamento)
ABS ...................................................... 210 °C
PLA ....................................................... 190 °C
dimensiones................................... 150 x 38 x 23 mm
peso ................................................................. 50 g
Utilice este aparato sólo con los accesorios
originales. Velleman NV no será responsable de
daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de
este aparato. Para más información sobre este
producto y la versión más reciente de este manual
del usuario, visite nuestra página www.velleman.eu.
Se pueden modificar las especificaciones y el
contenido de este manual sin previo aviso.
© DERECHOS DE AUTOR
Velleman NV dispone de los derechos de autor para
este manual del usuario. Todos los derechos
mundiales reservados. Está estrictamente prohibido
reproducir, traducir, copiar, editar y guardar este manual
del usuario o partes de ello sin el consentimiento previo
por escrito del propietario del copyright.
V. 01 – 13/09/2017 2 ©Velleman nv