velda Clear Control 25, Clear Control 50, Clear Control 75, Clear Control 100 User Instructions

brings life to your pond
GEBRUIKSAANWIJZING CLEAR CONTROL
GEBRAUCHSANWEISUNG CLEAR CONTROL
MODE D'EMPLOI DU CLEAR CONTROL
USER INSTRUCTIONS CLEAR CONTROL
Инструкция по эксплуатации CLEAR CONTROL
B C
TOP VIEW EXPLODED VIEW
A
order service parts online:
www.pondproducts.shop
NL GEBRUIKSAANWIJZING CLEAR CONTROL DRUKFILTER
Dit drukfilter is een ideaal en probleemloos filtersysteem voor uw vijver. De capaciteit van de 'werkende inhoud' en daarmee dus ook van het zuiverende vermogen van het filter is groter dan bij gangbare filtertypen. De biologische functie is zeer effectief, omdat het systeem door de afbraak van zwevend vuil een uitstekend medium is voor de aangroei van bacteriën. Door de toegepaste materialen is het filter goed bestand tegen hoge druk (tot 1,5 bar) die wordt opgebouwd, wanneer er een grote hoogte moet worden overbrugd. Dat is bijvoorbeeld het geval bij het gebruik van het filter voor een waterval. Het filter is zeer eenvoudig aan te sluiten. Kortom, met deze aanschaf maakt u uw vijver helderder en gezonder. Er zijn 4 typen beschikbaar:
l Clear Control 25 netto filterinhoud ca. 25 l geschikt voor vijvers tot 10.000 l l Clear Control 50 netto filterinhoud ca. 50 l geschikt voor vijvers tot 20.000 l l Clear Control 75 netto filterinhoud ca. 75 l geschikt voor vijvers tot 30.000 l l Clear Control 100 netto filterinhoud ca. 100 l geschikt voor vijvers tot 60.000 l
Afgezien van de inhoud en volume zijn de filters gelijk.
INSTALLATIE De Clear Control 25, 50 en 75 worden compleet geleverd met lavasteen, hoog- actieve filterkool en japanse mat. De Clear Control 100 is voorzien van een cassette met zeoliet filtermateriaal. Spoel voor gebruik de filtermaterialen zorgvuldig om. In het kleine compartiment kan een UV-C Unit en/of verwarmingselement worden geplaatst (géén filtermateriaal). UV-C straling is gevaarlijk! Vermijd blootstelling aan ogen en huid. Plaats de UV-C ballast op een tegen zon en regen beschutte plek. Plaats het deksel in de juiste stand op het filter, zorg ervoor dat de afsluitring (4) in de daarvoor bestemde groef is aangebracht en sluit het filter met de klembeugel en bout (3). Bij een juiste montage is het filter nu lekvrij tot een werkdruk van 1,5 bar. Het filter is alleen bedoeld voor het filteren van vijverwater, niet warmer dan 35°C. Het filter kan niet gebruikt worden in combinatie met olie, benzine of smeermidde­len. Het filter is niet vorstbestendig. Schakel het filter in de winterperiode uit en maak het filter winterklaar. Wilt u het filter in de winterperiode gebruiken, dan is installatie van een vijververwarmer noodzakelijk (zie verder in deze gebruiksaanwijzing).
AANSLUITEN VAN DE POMP
Op het filter zijn 3 aansluitingen aangebracht: de pompinlaat (A), de aansluiting naar de vijver (B) en een aansluiting voor het spoelen en laten leeglopen van de vijver (C). Sluit de pomp op het filter aan met een flexibele versterkte slang en bevestig de slang met een sluitklem. Houd er rekening mee, dat de pomp een druk mag hebben van max. 1,5 bar, ofwel een opvoerhoogte van 10 m. De aanbevolen pompen zijn:
l Clear Control 25 Green Line 5000 l Clear Control 50 Green Line 8000 l Clear Control 75 Green Line 12500 l Clear Control 100 Green Line 15000 of 20000
De slangtules zijn voorzien van snelkoppelingen waarmee de slangmontage zeer eenvoudig is. Bij de Clear Control 100 kunnen ook PVC aansluitingen van 50 mm worden gebruikt. Na de aansluiting en afdichting is het filter klaar voor gebruik.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
UV-C straling is gevaarlijk! Vermijd blootstelling aan ogen en huid te allen tijde. Controleer de werking van de lamp alleen via de transparante schroefdop. Verkeerd gebruik of beschadiging van het apparaat kan leiden tot blootstelling aan schadelijke UV-C straling. Als onverhoopt het apparaat of de kabel beschadigd raakt, de UV-C unit niet meer gebruiken. Installeer de spatwaterdichte unit altijd in het speciale com­partiment van het filter, op de plaats van de schroefdop. Verzekert u zich ervan dat kinderen er niet bij kunnen. Plaats de ballast op een tegen zon en regen beschutte plek. Gebruik uitsluitend geaarde buitencontactdozen met afsluitende klep. Vermijd vocht bij stekker en contactdoos. Zorg voor een deugdelijke geaarde aansluiting op het stroomnet en maak gebruik van een aardlekschakelaar niet meer dan 30 mA. Indien de doorstroming van het water stagneert, bijv. door verstopping, een defecte pomp of tijdens onderhoud, dient de UV-C lamp direct te worden uitgeschakeld.
DE STANDENKRAAN
Attentie: Om schade aan het deksel te voorkomen mag de kraan niet als handvat worden gebruikt bij het verplaatsen van het filter. Om lekkage aan het kraanme­chanisme te voorkomen, dient de pomp te worden stopgezet bij het instellen van de standenkraan. Bij het gebruik van de kraan eerst de hendel naar beneden drukken. Daarna kan het in de juiste stand geplaatst worden. Stand 2 niet gebruiken bij vijvers.
Met de standenkraan (7) zijn de volgende stroomrichtingen mogelijk: l Stand 1: filterspoelstand. Deze stand wordt gebruikt om het vuil onderin het
filter weg te spoelen. Dit kan nodig zijn indien grove vuildeeltjes zich onder het rooster hebben opgehoopt, waardoor de capaciteit terugloopt (zie vuilindicator). Het water stroomt nu van boven naar onderen, waardoor het vuil wordt wegge­spoeld. Verwijder hiervoor de afsluitdop (1). Bevestig daarvoor wel een slang op de vuilwater uitlaat (C). De filtermaterialen worden hiermee niet schoongespoeld. Die zullen handmatig schoongespoeld moeten worden.
l Stand 2: wordt niet gebruikt bij vijvers.
l Stand 3: leegloopstand. Deze stand wordt gebruikt om de vijver in voorkomende
gevallen leeg te pompen en het vuil in de kop weg te spoelen. Bevestig daarvoor een slang op de vuilwater uitlaat (C).
l Stand 4: filtratiestand. Het water stroomt via het voorcompartiment naar het
bodemrooster en via de filtermaterialen naar de afvoer (B).
l Stand 5: blokstand. Hierbij laat het filter geen water door (zet daarbij altijd de
pomp uit). Deze stand wordt gebruikt bij het schoonmaken van de vijverpomp, terwijl het filter vol water blijft staan. Na het schoonmaken van de pomp wordt de kraan weer in de filtratiestand gezet.
l Stand 6: medicijnenstand. Het water stroomt niet via de filtermaterialen, maar
direct terug in de vijver via afvoer (B). Het behandelde water wordt niet gefiltreerd. Wel dient na de medicatietermijn het filtermateriaal te worden omgespoeld.
l Stand 7: winterstand. In deze stand wordt het kraanmechanisme bevrijd van
druk als het filter buiten gebruik is. Deze stand wordt gebruikt bij het veilig opbergen van het filter, bijvoorbeeld in de winter.
G
ONDERHOUD
Haal de stekker van de UV-C Unit uit het stopcontact tijdens onderhoudswerkzaamheden.
Het onderhoud aan dit filter is uiterst eenvoudig. Gebruik de filterspoelstand om het vuil onderin het filter weg te spoelen. Bevestig hiervoor wel een passende slang op de uitlaat (C), waarbij het uiteinde buiten de vijver wordt gehouden. Gedurende het seizoen het filtermateriaal een aantal keren spoelen is in het algemeen voldoende. Dit zal handmatig moeten gebeuren; het filtermateriaal wordt namelijk niet met de spoelstand schoongemaakt. Het verdient aanbeveling de actieve kool 1 of 2 maal per jaar te vernieuwen, in ieder geval bij aanvang van het nieuwe vijverseizoen. Indien door omstandigheden de watertoevoer naar het filter 4 uur of langer achterwe­ge is gebleven, dient het filtermateriaal eerst te worden gespoeld alvorens de filtratie te hervatten. Hiermee wordt voorkomen, dat door zuurstofgebrek gedode micro­organismen in de vijver spoelen. Als het filter geheel verstopt is kan de afsluitdop (1) onder het filter worden losgedraaid, waarna al het verzamelde vuil hier uitstroomt. Om een optimale werking van de UV-C Unit te behouden, dient u minimaal 3 keer per jaar het kwartsglas schoon te maken. Schakel de UV-C Unit en pompinstallatie uit. Verwijder voorzichtig de kwartsbuis en maak deze met een lauwwarm sopje schoon. Eventuele kalkaanslag met azijn verwijderen. De effectieve levensduur van de UV-C lamp is ca. 7500 branduren. Bij continu gebruik gaat de UV-C lamp dan ook een vijverseizoen lang mee. Het verdient aanbeveling ieder voorjaar in maart een nieuwe UV-C lamp te installeren. Plaats de afstandhouder om het uiteinde van de nieuwe lamp voor extra stabiliteit (bij 18, 36 en 55 Watt). Pas na een week of twee is de op­brengst van de PL UV-C lamp optimaal. Dit is een normaal proces voor dit type lamp.
VUILINDICATOR
De vuilindicator (6) bovenop het deksel geeft de mate van vervuiling van het filter­materiaal aan en daarmee de doorstroomcapaciteit van het filter. Door toenemende vervuiling in het filter verschuift de indicatienaald van groen via oranje naar rood.
l Groen: geen vervuiling, optimale doorstroom l Oranje: toenemende vervuiling, beperkte doorstroom l Rood: sterke vervuiling, stagnerende doorstroom
OPTIE: UV-C UNIT Veel schadelijke organismen worden gedood door UV-C licht. Het vijverwater wordt gesteriliseerd en zweefalgen, ziektekiemen en schimmels worden gedood. Bijzonder aan dit filter is de optie om 1 of 2 UV-C Units te installeren. Velda brengt passende UV-C Units van 9 Watt voor Clear Control 25, 18 Watt voor Clear Control 50, 36 Watt voor Clear Control 75 en 55 Watt voor Clear Control 100. Deze units kunnen eenvou­dig in plaats van de schroefdoppen (5) worden gedraaid. Dit filter heeft een separaat compartiment, waardoor de UV-C straling niet in aanraking komt met de filterma­terialen. Hierdoor worden de micro-organismen in het filtermateriaal niet geschaad. Wij adviseren om de UV-C lamp tijdens het vijverseizoen continu te laten branden.
OPTIE: VERWARMING
Naast de UV-C Unit kan er ook een verwarmingselement in het filter worden gemon­teerd (bij Clear Control 50, 75 en 100). Deze optie is uniek. Door het verwijderen van de schroefdop (5) kan het verwarmingselement eenvoudig worden aangebracht.
Toepassing van verwarming in het filter heeft 3 in het oog springende voordelen:
1. Het warmere filterwater activeert de ontwikkeling van micro-organismen in het filtermateriaal en daarmee de biologische afbraak van organische bestanddelen.
2. Het filter kan ook in de winter worden gebruikt (tot een temperatuur van -10°C ).
3. Indien de uitloop van het filter tegen het wateroppervlak wordt geplaatst zal ter plaatse de vijver niet dichtvriezen (tot een temperatuur van -10°C).
ALGEMEEN
Zuiver water is de basis voor het biologische evenwicht in de tuinvijver. De belangrijkste factor voor het vijvermilieu is het water, waarvan de samenstelling immers direct van invloed is op de groei van de waterplanten, de ontwikkeling van de micro-organismen en de conditie van de vissen. Het water moet dan ook alle elementen bevatten, die noodzakelijk zijn voor de biologische en chemische processen in het vijvermilieu. Als alle waarden goed zijn en het microleven goed functioneert, is er sprake van een biologisch evenwicht. Een filterinstallatie is voor vele vijvers een uitkomst, omdat er in verhouding tot de hoeveelheid vijverwater vaak te veel vissen worden gehouden. In een tuinvijver heeft een vis nu eenmaal veel minder water tot zijn beschikking dan in de vrije natuur, terwijl het natuurlijke evenwicht snel wordt aangetast door de vele meststoffen die de vissen produceren. Dit is zeker het geval bij het houden van Koi-karpers. Enerzijds kan door filtratie het water helder worden gehouden, anderzijds zorgt de watercirculatie voor voldoende zuurstof. Dit filter kan zowel mechanisch als biologisch worden gebruikt om het water te filteren. Van beide methoden volgt hier een korte beschrijving.
MECHANISCHE WERKING
De werking van een mechanisch filter berust op het verwijderen van organische en anorganische vuildeeltjes en eventueel, afhankelijk van het filtermateriaal, het verwijderen van kleurstoffen. Om te voorkomen dat het filtermateriaal dichtslibt, dient het regelmatig te worden schoongespoeld. Dit normaal gesproken vervelend werkje gaat zeer eenvoudig bij het Velda Clear Control Drukfilter.
BIOLOGISCHE WERKING
Het uitgangspunt van een biologisch werkend filter is om door middel van micro­organismen een betere en snellere omzetting te verkrijgen van organische be­standdelen. Een ingewerkt biologisch filter bevordert de algemene activiteit van de micro-organismen en stimuleert daardoor de groei van de waterplanten. Toepassing van een biofilter is aan te bevelen wanneer er sprake is van stagnerende plantengroei, overmatige algontwikkeling of een te groot visbestand ten opzichte van de waterinhoud. Aanvankelijk zal de filtratie uitsluitend mechanisch zijn, maar na verloop van tijd worden de materialen biologisch actief. U kunt de biologische werking van uw vijverfilter stimuleren door de filtersubstraten te enten met een speciale bacterieculture zoals Bacterial Filterstart.
GARANTIE
Exclusief de UV-C lamp, het kwartsglas, de rubberringen, klembeugel, slangtules en filtermaterialen garandeert Velda, voor een periode van 24 maanden na aankoop, het correct functioneren van dit filter. Bij verkeerde montage, onjuist gebruik (van de
standenkraan), breuk door vorst of slecht onderhoud, vervalt de garantie. Dat geldt ook bij gebruik van het filter in combinatie met olie, benzine of smeermiddelen. Deze garantie vervalt bij reparaties, veranderingen of uitbreidingen aan het pro­duct die zijn verricht door anderen dan Velda. Bij aanspraak op garantie dient de ge­dateerde aankoopbon te worden overhandigd. Ga naar www.velda.com/service voor de garantieprocedure en -voorwaarden. Bestel vervangingsonderdelen online via www.vijverproducten.shop of vraag ernaar in de vakhandel.
D GEBRAUCHSANWEISUNG CLEAR CONTROL DRUCKFILTER
Dieser Druckfilter ist ein ideales und problemloses Filtersystem für Ihren Teich. Es hat im Vergleich zu anderen Filtersystemen mehrere Vorteile. Die Kapazität des „wirk­samen Inhalts" und damit also auch die Reinigungskapazität des Filters ist größer als bei gängigen Filtertypen. Die biologische Funktion ist sehr effektiv, da das System durch den Abbau von schwebenden Schmutzteilchen ein ausgezeichnetes Medium für das Wachstum von Bakterien ist. Durch die verwendeten Materialien hält der Filter gut den hohen Druck (bis 1,5 bar) stand, der entsteht, wenn eine große Höhe über­brückt werden muss. Das ist z.B. der Fall, wenn man den Filter vor einem Wasserfall verwendet. Der Filter ist sehr einfach anzuschließen. Kurzum, mit dieser Anschaffung machen Sie Ihren Teich klarer und gesünder. Es stehen 4 Typen zur Verfügung:
l Clear Control 25 netto Filterinhalt ca. 25 l geeignet für Teiche bis zu 10.000 l l Clear Control 50 netto Filterinhalt ca. 50 l geeignet für Teiche bis zu 20.000 l l Clear Control 75 netto Filterinhalt ca. 75 l geeignet für Teiche bis zu 30.000 l l Clear Control 100 netto Filterinhalt ca. 100 l geeignet für Teiche bis zu 60.000 l
Abgesehen vom Inhalt und Volumen sind die Filter gleich.
INSTALLATION
Die Clear Control 25, 50 und 75 werden komplett mit Lavagestein, Hochaktiver Filterkohle und Japanmatte geliefert. Der Clear Control 100 wird mit einer Kassette gefüllt mit Zeolith Filtermaterial geliefert. Spülen Sie vor Gebrauch die Filtermate­rialien gut aus. In das kleine Abteil kann eine UV-C Unit und/oder ein Heizelement platziert werden (kein Filtermaterial). UV-C Strahlung ist gefährlich! Vermeiden Sie
daher immer direkten Augen- und Hautkontakt. Platzieren Sie den UV-C Ballast an einem gegen Regen und Sonne geschützten Ort. Der Abstandhalter schützt die
Lampe während des Gebrauchs. Schieben Sie den Abstandhalter über die Lampe bevor Sie die Lampe im Quarzglas platzieren. Setzen Sie den Deckel in der richtigen Position auf den Filter, sorgen Sie dafür, dass der Gummiring (4) in der dafür bestimm­ten Rille eingelegt ist und schließen Sie den Filter mit dem beigefügten Verschlussring und Bolzen (3). Bei einer richtigen Montage ist der Filter jetzt leckfrei bis zu einem Arbeitsdruck von 1,5 bar. Der Filter eignet sich nur zum Filtern von Teichwasser bei Temperaturen bis höchstens 35°C. Außerdem darf der Filter nicht in Kombination mit Öl, Benzin oder Schmiermittel verwendet werden. Der Filter ist nicht frostbeständig. Schalten Sie den Filter in der Winterperiode aus und machen Sie den Filter winterfest. Wenn Sie den Filter in der Winterperiode verwenden wollen, dann ist die Installation einer Teichheizung notwendig (siehe später in dieser Gebrauchsanweisung).
ANSCHLIESSEN DER PUMPE
Auf dem Filter sind 3 Anschlüsse angebracht: der Pumpeneinlass (A), der Anschluss zum Teich (B) und der Anschluss zum Spülen und Leeren des Teiches (C). Schließen Sie die Pumpe mit einem flexiblen, verstärkten Schlauch an den Filter an und befestigen Sie den Schlauch mit einer Schlauchklemme. Denken Sie daran, dass die Pumpe einen Druck von max. 1,5 bar bzw. eine Förderhöhe von 10 m aushält. Die empfohlenen Pumpen sind:
l Clear Control 25 Green Line 5000 l Clear Control 50 Green Line 8000 l Clear Control 75 Green Line 12500 l Clear Control 100 Green Line 15000 oder 20000
Die Schlauchtüllen besitzen Schnellkupplungen, wodurch die Schlauchmontage sehr einfach ist. Beim Clear Control 100 können auch PVC Anschlüsse von 50 mm verwendet werden. Nach Anschluss und Abdichtung ist der Filter gebrauchsfertig.
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
UV-C Strahlung ist gefährlich! Vermeiden Sie daher immer direkten Augen- und Haut­kontakt. Kontrollieren Sie die Wirkung ausschließlich durch der transparente Schraub­kappe. Unsachgemäße Verwendung oder Beschädigungen am Gerät können dazu führen, dass die gefährliche UV-C Strahlung ungeschützt austritt. Falls unerwartet das Gerät oder das Kabel Schäden aufweist, das UV-C Gerät nicht mehr einsetzen. Instal­lieren Sie die spritzwassergeschützte Unit immer in dem speziellen Fach des Filters, an der Stelle der Schraubkappe. Installieren Sie das UV-C Gerät immer außerhalb des Teiches. Sorgen Sie für einem für Kinder unzugänglichen Ort. Platzieren Sie den Bal­last an einen gegen Sonne und Regen geschützten Ort. Verwenden Sie ausschließ­lich geerdete Außensteckdosen mit Verschlussklappe. Vermeiden Sie Feuchtigkeit am Stecker und der Steckdose. Verwenden Sie nur einen zugelassenen geerdeten Stromanschluss mit einem Schutzschalter mit einer Nennleistung von 30 mA. Wenn der Wasserdurchfluss stagniert, beispielsweise durch Verstopfung oder eine defekte Pumpe, muss die UV-C Lampe sofort ausgeschaltet werden.
DER SCHALTER
Achtung: Um Schäden am Deckel zu vermeiden, darf der Schalter beim Transport des Filters nicht als Tragegriff genutzt werden. Um Undichtigkeiten am Schalter zu verhindern, muss beim Verstellen der einzelnen Positionen die Pumpe ausgeschaltet werden. Beim Verstellen des Schalters erst den Hebel nach unten drücken. Danach kann er in die gewünschte Stellung gebracht werden. Stand 2 nicht verwenden.
Mit dem Schalter (7) sind die folgenden Fließrichtungen möglich:
l Stand 1: Filterspülstand. Dieser Stand wird verwendet um den Schmutz unten im
Filter wegzuspülen. Dies kann notwendig sein, wenn sich grobe Schmutzteilchen unter dem Rost und im Filtermaterial angesammelt haben, wodurch die Leistung nachlässt (siehe Schmutzanzeige). Das Wasser fließt nun von oben nach unten, wodurch der Schmutz weggespült wird. Entfernen Sie hierzu die Verschlusskappe (1). Schließen Sie auch einen Schlauch am Auslass an (C). Die Filtermaterialen werden hiermit nicht gereinigt. Diese müssen von Hand gereinigt werden.
l Stand 2: wird nicht verwendet für Teiche.
G
Loading...
+ 16 hidden pages