2
• Veito karbon infrared ›s›t›c›y› tercih etti¤iniz için teflekkür ederiz. Lütfen ›s›t›c›n›z›
kullanmadan önce talimatlar›n tamam›n› dikkatlice okuyunuz.
• Talimatlar› okuduktan sonra, bütün kullan›c›lar›n ulaflabilece¤i bir yerde muhafaza ediniz.
• “Güvenlik Önlemlerini” okudu¤unuza ve ürünü do¤ru flekilde kulland›¤›n›za emin olunuz.
• Verilen talimatlar do¤ru uygulanmad›¤› takdirde oluflabilecek zararlardan firmam›z sorumlu
de¤ildir.
• Ürün 220-230V AC 50/60Hz besleme geriliminde çal›flt›r›lmak üzere tasarlanm›flt›r.
• Bu kullan›m k›lavuzu ürünün garanti belgesini içerir.
• Ürün kalitesi, dizayn ve kontrol karar›m›za göre, bu kullan›m k›lavuzunun özellikleri
ve içeri¤i önceden bildirim yap›lmaks›z›n de¤ifltirilebilir.
• Thank you for purchasing Veito Carbon Infrared Heater. Please read the instructions
thoroughly before using your heater.
• After reading the instructions, please keep it in a place accessible to all users.
• Ensure you read ‘Safety Precautions’ in advence and use the product corectly.
• We can not be liable for any damages caused by failure to observe these instructions.
• The product is specified for use with a power supply of 220-230V AC 50/60Hz
• This manual includes the product warrantly.
• Specifications and contents of this manual may be changed without prior notice, in
accordance with our commitment to product quality, design and control.
• Vielen Dank für den Erwerb eines Veito Carbon Infrarot Heizstrahlers. Bitte lesen Sie die
Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät verwenden.
• Nachdem Sie die Anleitung durchgelesen haben, bewahren Sie diesen bitte an einem Ort auf,
der für alle Benutzer zugänglich ist.
• Vergewissern Sie sich, dass Sie die „Sicherheitsmaßnahmen“ lesen und das Produkt richtig
verwenden.
• Wir können nicht haftbar gemacht werden für jegliche Schäden, die durch Nichtbeachtung
dieser Anweisungen verursacht werden.
• Das Produkt ist für die Nutzung mit einer Netzspannung von 220-230V AC 50/60Hz spezifiziert.
• Spezifikation und Inhalt dieses Handbuches können eventuell ohne vorherige
Benachrichtigung verändert werden, entsprechend unserem Engangement zu
Produktqualität, Design und Kontrolle.
• Благодарим Вас за то,что отдали предпочтение инфракрасному углеродному обогревателю
марки Veito.Перед использованием прибора, пожалуйста, внимательно прочитайте данное
Руководство.
• После ознакомления с руководством, сохраните ее и держите в доступном для всех
пользователей месте.
• Убедитесь в том,что ознакомлены с «Мерами предосторожности» и что прибор
работает правильно и безопасно.
• Наша компания не несет ответственности за любой ущерб, возникший вследствие
неправильного использования данного Руководства
• Прибор предназначен для работы от сети переменного тока с напряжением 220-230 В и
частотой 50-60 Гц.
• Настоящее руководство содержит гарантийный талон на продукцию.
• Содержание и технические характеристики настоящего руководства могут быть изменены
без предварительного уведомления, в соответствии с нашими обязательствами по качеству,
дизайну и эксплуатации продукции.
220-230V AC 50/60Hz