Vehicle Systems Hydro-Hot H2E-200-01E Owner's Manual

Owner’s Manual / Manuel
du propriétaire
H2E-200-01E
OWNER’S INFORMATION
CUT HERE AND MAIL IN
Owner’s Name: _______________________________________________________
Address:_____________________________________________________________
Telephone: ___________________________________________________________
E-mail Address: _______________________________________________________
Motorhome Model: ____________________________________________________
Date of Purchase (Motorhome):__________________________________________
Please Mail To: Vehicle Systems’ Warranty Department
15549 East Highway 52 Ft. Lupton, CO 80621
Nom du propriétaire : __________________________________________________
Adresse : ____________________________________________________________
Ville : ______________________ Province : __________Code postal : _________
Téléphone : __________________________________________________________
Courriel : ____________________________________________________________
Modèle de l’autocaravane :______________________________________________
Date d’achat de l’autocaravane : _________________________________________
No de modèle du Hydro-Hot (voir l’étiquette sur la couverture) : _______________
No de série du Hydro-Hot (voir l’étiquette sur la couverture) : _________________
Veuillez poster à : Vehicle Systems’ Warranty Department
15549 East Highway 52 Ft. Lupton, CO 80621 U.S.A.
INFORMATION DU PROPRIÉTAIRE
DÉCOUPEZ ICI ET POSTEZ
Vehicle Systems, Inc. Warranty Department 15549
East Highway 52
Ft.
Lupton, CO 80621
Vehicle Systems, Inc. Warranty Department 15549
East Highway 52
Ft.
Lupton, CO 80621
TABLE OF CONTENTS
Warranty Information
Limited Warranty Statement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 1
Introduction
Introduction to the Hydro-Hot Hydronic Heating System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 2
Operating Instructions
Activating the Hydro-Hot Heating System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 4
Zone Thermostat Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 5
Using the Domestic Hot Water System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 5
Using the Engine Preheat System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 6
Hydro-Hot Operational Flow-Chart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 7
Maintenance
Maintenance Schedule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 9
Winterization
Domestic Hot Water System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 11
(Table of Contents continued on following page)
TABLE DES MATIÈRES
Information sur la garantie
Déclaration de garantie limitée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 1
Introduction
Introduction au système de chauffage Hydronic Hydro-Hot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 2
Fonctionnement
Démarrage du système de chauffage Hydronic Hydro-Hot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 4
Réglage des thermostats de zone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 5
Système d’eau chaude domestique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 5
Système de préchauffage du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 6
Schéma de fonctionnement du Hydronic Hydro-Hot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 7
Entretien
Calendrier d’entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 9
Hivérisation
Système d’eau chaude domestique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 11
(La table des matières continue à la page suivante)
© Hydro-Hot® Hydronic Heating System Owner’s Manual / Manuel du
propriétaire du système de chauffage Hydronic Hydro-Hot® 09/05
TABLE OF CONTENTS
Troubleshooting
General Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 14
Electronic Controller Diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 14
Switch Panel Blinking Fault Indicator Light . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 17
Indicator Light Blinking Fault Sequence Interpretation Table . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 18
Appendix A: Antifreeze and Water Heating Solution
Appropriate Water/Propylene Glycol Solution Mixture Ratio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page A1
Selecting an Appropriate Propylene Glycol Based Antifreeze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page A4
TABLE DES MATIÈRES
Dépannage
Information générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 14
Diagnostic du contrôle électronique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 14
Voyant de panne clignotant du panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 17
Tableau d’interprétation des séquences des voyants de panne clignotants . . . . . . . . . . .page 18
Annexe A : Solution de chauffage d’antigel et d’eau
Ratio de mélange approprié pour la solution d’eau et de propylèneglycol . . . . . . . . . . .page A1
Sélection de l’antigel approprié à base de propylèneglycol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page A4
© Hydro-Hot® Hydronic Heating System Owner’s Manual / Manuel du
propriétaire du système de chauffage Hydronic Hydro-Hot® 09/05
WARRANTY INFORMATION
3-YEAR LIMITED WARRANTY
HYDRO-HOT® HYDRONIC HEATING SYSTEM
H2E-200-01E
Vehicle Systems, Inc. warrants the Hydro-Hot’s Boiler Tank assembly to be free from defects in material and workmanship under normal use and conditions for a period of three years. The Hydro-Hot’s other major components will be warranted for the first two years of operation under normal use and conditions; this will include both parts and labor costs. This limited warranty period commences upon the vehicle’s original registration date and may not exceed forty-eight months from the original date of delivery by Ve­hicle Systems, Inc. Replacement parts are warranted for the remainder of the Heater’s standard warranty coverage or for six months, whichever is greater.
The intent of this warranty is to protect the Heater’s end-user from such defects, which would occur in the manufacturing of the product. Thus, problems due to improper specifications, improper installations, im proper use, the use of accessory parts or parts not authorized by Vehicle Systems, Inc., repair or installation by unauthorized persons, and damage or abuse of the Heater are specifically excluded from warranty cover­age.
-
For additional information or to obtain a warranty repair authorization, please contact Vehicle Systems’ Technical Support Department at 1-800-685-4298 (8:00 AM to 5:00 PM Mountain Standard Time).
INFORMATION SUR LA GARANTIE
Garantie limitée de trois (3) ans
sur le système de chauffage Hydronic Hydro-Hot
H2E-200-01E
Vehicle Systems, Inc. garantie que le boîtier de la chaudière du Hydro-Hot sera sans défaut de matériel ou de fab­rication pour une période de trois (3) ans lorsqu’utilisé en conditions normales. Les autres composantes principales du Hydro-Hot seront garanties pour les deux (2) premières années de fonctionnement, en conditions normales ; ceci inclut le coût des pièces et de la main-d’œuvre. Cette période de garantie limitée débute à la date de l’enregistrement originale du véhicule et ne peut pas excéder la date de livraison originale par Vehicle Systems. Inc. de plus de quarante-huit (48) mois. Les pièces de remplacement sont garanties pour la période la plus longue, soit jusqu’à échéance de la garantie standard du système de chauffage ou soit de six (6) mois.
Le but de cette garantie est de protéger les usagers de ce système de chauffage contre les défauts qui auraient pu se produire lors de la fabrication de l’appareil. En conséquence, les problèmes dus à des spécifications inappropriées, à une installation déficiente, à un usage inapproprié, à l’utilisation de pièces ou d’accessoires non autorisés par Vehicle Systems, Inc, à des réparations ou à une installation faites par des personnes non autorisées, à des dommages ou à des abus au système de chauffage sont spécifiquement exclus de la couverture de cette garantie.
Pour toute information additionnelle ou pour obtenir une autorisation de réparation sous garantie, veuillez contacter le service d’assistance technique de Vehicle Systems au 1-(800)-685-4298 (8 h à 17 h, heure normale des Rocheuses).
© Hydro-Hot® Hydronic Heating System Owner’s Manual / Manuel du
propriétaire du système de chauffage Hydronic Hydro-Hot® 09/05
Page 1
INTRODUCTION
This manual should be maintained in legible
condition and kept in a safe, easily accessible
place for future reference.
Please read the complete Owner’s Manual prior
to operating the Hydro-Hot Hydronic Heating System. Also, be sure to fill out and mail in the Owner’s Information Card located at the front
of this manual.
The Hydro-Hot Heating System is an on-board Hydronic Heating System (heating with hot water) that provides interior zone heating where and when it is needed, as well as a continuous, on-demand supply of domestic hot water. Both heating features are accomplished by a 12 Volt-DC powered Diesel-Burner and a 120 Volt-AC powered Electric Heating Element.
These two heating sources maintain the temperature of the Hydro-Hot’s antifreeze and water heating solution. In addi­tion, the Hydro-Hot has been designed to preheat the vehicle’s engine prior to starting. This preheat feature provides an easy engine start-up whenever cool weather conditions are pres­ent. Be sure to reference Figure 1 for a complete component
overview.
NOTE: This Hydro-Hot product utilizes a propylene glycol
based antifreeze and water heating solution. This propylene glycol based solution is a Boiler type antifreeze, which is “Generally Recognized as Safe” (GRAS) by the FDA. For additional information regarding this “GRAS” antifreeze product, please reference Appendix A, contact Vehicle Systems’ Technical Support Department at 1-800-685-4298, or visit the website at www.vehiclesys.com.
INTRODUCTION
Ce manuel devrait être gardé en bon état dans
un endroit sûr et facile d’accès pour pouvoir être
consulté aisément.
Veuillez lire ce manuel au complet avant de faire
fonctionner le système de chauffage Hydronic
Hydro-Hot. Également, assurez-vous de
remplir et de poster la carte d’information du
propriétaire disponible au début de ce manuel.
Le système de chauffage Hydronic Hydro-Hot est un sys­tème embarqué de chauffage à l’eau chaude qui fournit du chauffage intérieur par zone à l’endroit et au moment requis, et qui fournit une source d’eau chaude domestique à volonté. Ces deux services sont réalisés par un brûleur diesel contrôlé à 12 Vcc et par un élément de chauffage électrique fonctionnant à 120 Vca.
Ces sources de chaleur maintiennent la température de la solution d’antigel et d’eau du Hydronic Hydro-Hot. De plus, le Hydronic Hydro-Hot a été conçu pour préchauffer le moteur du véhicule avant son démarrage. Ce préchauffage facilite le démarrage du moteur par temps froids. Voir figure 1 pour une vue d’ensemble des composantes.
NOTE : Ce Hydronic Hydro-Hot utilise une solution de
chauffage d’antigel à base de propylèneglycol et d’eau. Cette solution basée sur le propylèneglycol est un antigel à chaudière qui est généralement reconnu comme étant sécuritaire (GRAS) par la FDA (Federal Food and Drug Administration). Pour des informations additionnelles sur cet antigel GRAS, veuillez voir l’Annexe A, ou consulter le service d’assistance technique de Vehicle Systems au 1-(800)-685-4298, ou encore consulter le site Internet : www.vehiclesys.com.
© Hydro-Hot® Hydronic Heating System Owner’s Manual / Manuel du
propriétaire du système de chauffage Hydronic Hydro-Hot® 09/05
Page 2
INTRODUCTION
FLOAT SWITCH
INTERLOCK SWITCH
PRODUCT NAME PLATE
EXPANSION BOTTLE CONNECTION
DIESEL-BURNER HIGH­LIMIT THERMOSTATS
BOILER TANK STIR PUMP
ENGINE PREHEAT CIRCULATION PUMP ACCESS PANEL
ELECTRIC HEATING ELEMENT HIGH-LIMIT THERMOSTAT
ELECTRIC HEATING ELEMENT
SYSTEM DRAIN
DIESEL-BURNER
120 VOLT-AC CONNECTION
VDC/VAC CONTROL THERMOSTAT
LOW-TEMPERATURE CUT-OFF THERMOSTAT
CIRCULATION PUMP #1
CIRCULATION PUMP #2
DIESEL-BURNER MOTOR
DIESEL-BURNER CONTROLLER
MOUNTING TRAY
INLET AIR BOOT
EXPANSION BOTTLE
“COLD” LEVEL
“HOT” LEVEL
HOT
COLD
NOTICE:
Use only a non-toxic Propylene Glycol based
Boiler Antifreeze which meets FDA (GRAS)
Standards. For more information call
Vehicle Systems, Inc.
1-800-685-4298
INTERRUPTEUR À FLOTTEUR
INTERRUPTEUR DE VERROUILLAGE
PLAQUE DE SIGNALÉTIQUE
CONNEXION DU VASE D’EXPANSION
THERMOSTATS DE LIMITE SUPÉRIEURE DE BRÛLEUR DIESEL
POMPE D’AGITATION DE RÉSERVOIR DE CHAUDIÈRE
LE MOTEUR PRÉCHAUFFENT LE PANNEAU D’ACCESS DE POMPE DE CIRCULATION
THERMOSTAT DE LIMITE SUPÉRIEURE DE L’ÉLÉMENT DE CHAUFFAGE ÉLECTRIQUE
ÉLÉMENT DE CHAUFFAGE ÉLECTRIQUE
SOUPAPE DE VIDANGE DE LA CHAUDIÈRE
BRÛLEUR DIESEL
CONNEXION DE 120 VCA
LE THERMOSTAT DE COMMANDE VCC/VCA
THERMOSTAT D’INTERRUPTION BASSE TEMPÉRATURE
POMPE DE CIRCULATION N° 1
POMPE DE CIRCULATION N°2
MOTEUR DU BRÛLEUR DIESEL
CONTRÔLE DU BRÛLEUR DIESEL
PLATEAU DE FIXATION
TUBULURE D’ENTRÉE D’AIR
VASE D’EXPANSION
NIVEAU DE
« COLD »
NIVEAU DE
« HOT »
HOT
COLD
NOTICE:
Use only a non-toxic Propylene Glycol based
Boiler Antifreeze which meets FDA (GRAS)
Standards. For more information call
Vehicle Systems, Inc.
1-800-685-4298
INTRODUCTION
© Hydro-Hot® Hydronic Heating System Owner’s Manual / Manuel du
propriétaire du système de chauffage Hydronic Hydro-Hot® 09/05
Figure 1
Figure 1
Page 3
OPERATING INSTRUCTIONS
The Hydro-Hot’s Exhaust is HOT!
DO NOT park in areas where dry conditions exist under­neath the vehicle, as a fire may result (e.g., in a dry, grassy field)!
procedure will activate the Diesel-Burner and the indicator light located on the “Diesel” switch. Allow 10-20 minutes for the Hydro-Hot System to reach operating temperature. Please note that the Diesel-Burner is the primary heat source for heating both the interior and the domestic hot water (such as when cool ambient temperatures exist and/or when there is a high demand for domestic hot water).
DO NOT operate the Hydro-Hot’s Diesel-Burner inside an enclosed building!
The Heater must be switched
DO NOT operate the Diesel-Burner and/or Electric Heating
Element without the antifreeze and water heating solution in the Hydro-Hot’s Boiler Tank. Failure to do so will cause seri- ous damage to the Heater.
OFF when refueling.
Activating the Hydro-Hot Heating System:
Diesel-Burner:
Turn the “Diesel” switch
ON; reference Figure 2. This
FONCTIONNEMENT
La sortie des gaz du tuyau d’échappement du Hydronic Hydro-Hot est TRÈS CHAUDE !
NE PAS garer le véhicule dans un endroit herbeux asséché où un incendie pourrait se produire (ex.: pré asséché) !
Electric Heating Element:
Turn the “Electric” switch procedure will activate the 120 Volt-AC Electric Heating Element and the indicator light located on the “Electric” switch. Allow 1-2 hours for the Hydro-Hot System to reach operating temperature.
Also, please note that the Electric Heating Element is a secondary heat source for heating both the interior and the domestic hot water during low heating demand situations (such as when moderate ambient temperatures exist and/or when there is a low demand for domestic hot water).
démarrer le brûleur diesel et allumer le voyant situé sur l’interrupteur Diesel. Attendez de 10 à 20 minutes pour que le système Hydro-Hot atteigne sa température de fonctionnement. Notez que le brûleur diesel est la source de chaleur principale pour chauffer l’intérieur et l’eau domestique (lorsque la température ambiante est basse ou lorsqu’il y a une demande importante d’eau chaude domestique).
ON; reference Figure 2. This
NE PAS faire fonctionner le brûleur diesel du Hydronic Hydro-Hot à l’intérieur d’un bâtiment fermé.
Le brûleur doit être éteint durant les ravitaillements en carburant.
NE PAS faire fonctionner le brûleur diesel ou l’élément de
chauffage sans solution de chauffage d’antigel et d’eau dans la chaudière du Hydro-Hot. À défaut de se conformer, le système de chauffage pourrait être sérieusement endommagé.
Démarrage du système de chauffage Hydro-Hot :
Brûleur diesel :
Mettez l’interrupteur Diesel à ON; voir figure 2. Ceci va
© Hydro-Hot® Hydronic Heating System Owner’s Manual / Manuel du
propriétaire du système de chauffage Hydronic Hydro-Hot® 09/05
Élément de chauffage électrique :
Mettez le commutateur Electric à ON : voir figure 2. Ceci va allumer l’élément de chauffage électrique à 120 Vca et le voyant situé sur l’interrupteur Electric. Attendre de 1 à 2 heures pour que le système Hydro-Hot atteigne sa température de fonctionnement.
Notez que l’élément de chauffage électrique est la source secondaire de chaleur pour chauffer l’intérieur et l’eau domestique (lorsque la température ambiante est moyenne ou lorsqu’il y a une demande faible d’eau chaude domestique).
Page 4
OPERATING INSTRUCTIONS
NOTE: Both the Diesel-Burner and the Electric Heating
Element are thermostatically controlled. Either, or both, heating sources will automatically maintain the temperature of the Hydro-Hot’s antifreeze and water heating solution between approximately 160 and 190˚F (±5). Therefore, to heat the motorhome/ domestic hot water, simply choose the desired heat source(s) and leave the switch(s) (i.e., “Diesel” and/ or “Electric”) ON.
Zone Thermostat Operation
Interior Room Thermostat:
Simply adjust each Interior Room Thermostat to the desired temperature. Then, whenever an Interior Room Thermostat “calls-for-heat,” the Hydro-Hot’s Circulation Pump and Interior Heat Exchanger Fans will be activated. These devices, together, will supply warmth and comfort to each interior heating zone. Please contact the specific motorhome manufacturer for the exact location of the Interior Room Thermostats.
Fresh Water Tank Thermostat:
Simply adjust the Thermostat (i.e., Bay Heating) to approximately 40ºF. This will prevent freezing of the domestic water storage system. Please contact the specific motorhome manufacturer for the exact location of the Fresh Water Tank Thermostat.
Using the Domestic Hot Water System
When the Hydro-Hot is at operating temperature, the domestic water is automatically heated as it is being used. Because the Hydro-Hot does not store any hot water, simply open any hot water faucet and a continuous supply of domestic hot water will be present within a few seconds. This hot water feature is continuous and is accomplished by the Hydro-Hot’s Domes­tic Hot Water Heating System. Please note that the “Diesel” switch must be ON to get an unlimited supply of hot water (e.g., during showers).
NOTE: The Hydro-Hot’s “Domestic Water Priority
System” disables the interior zone heating fans, zone circulation pumps, and the engine preheat pump whenever domestic hot water is being used on a continuous basis (e.g., during showers). Once the demand for continuous domestic hot water ceases, the Hydro-Hot will enable the fans and pumps to (Note continued on next page.)
FONCTIONNEMENT
NOTE : Le brûleur diesel et l’élément de chauffage électrique
sont tous les deux contrôlés par thermostat. Chacune ou les deux sources de chaleur à la fois, vont automatiquement maintenir la température de la solution d’antigel et d’eau du Hydro-Hot entre 70 °C (160 °F) et 88 °C (190 °F) (±3 °C). Donc, pour chauffer l’autocaravane ou l’eau domestique, choisissez la (ou les) source de chaleur et placez les interrupteurs (Diesel et Electric) à la position ON.
Réglage des thermostats de zone
Thermostat de pièce intérieur :
Réglez chaque thermostat à la température désirée. Lorsqu’un thermostat opérera pour demander de la chaleur, la pompe de circulation du Hydro-Hot démarrera et ainsi que les ventilateurs des radiateurs. Ces appareils fourniront alors chaleur et confort à chaque zone de chauffage intérieure. Consultez le fabricant de l’autocaravane pour connaître l’emplacement exact des thermostats.
Thermostat du réservoir d’eau fraîche domestique :
Réglez le thermostat à environ à 4 °C (40 °F). Ceci empêchera le gel du réservoir de l’eau fraîche. Consultez le fabricant
de l’autocaravane pour connaître l’emplacement exact du thermostat du réservoir d’eau fraîche.
Fonctionnement du système d’eau chaude domestique
Lorsque le Hydro-Hot est à sa température de fonctionnement, l’eau domestique est automatiquement chauffée au fur et à mesure qu’elle est utilisée. Quoique le Hydro-Hot n’emmagasine pas d’eau chaude, si vous ouvrez un robinet d’eau chaude, un débit continu d’eau chaude sera disponible après quelques secondes. Ce service est continu et est accompli à l’aide du système de chauffage d’eau chaude domestique du Hydro-Hot. Notez que l’interrupteur Diesel doit être à ON pour un débit continu d’eau chaude (ex. : durant les douches).
NOTE : Le système de priorité d’eau domestique du Hydro-Hot
interrompt les ventilateurs et les pompes de circulation du chauffage intérieur ainsi que le préchauffage du moteur quand l’eau chaude est utilisée de façon continue (durant les douches). Lorsque la demande continue d’eau chaude cesse, le Hydro-Hot remet en fonction les ventilateurs et les pompes et fournit de la chaleur aux zones (suite de la note à la page suivante)
© Hydro-Hot® Hydronic Heating System Owner’s Manual / Manuel du
propriétaire du système de chauffage Hydronic Hydro-Hot® 09/05
Page 5
Loading...
+ 21 hidden pages