VEDETTE VSF853 User Manual [fr]

Page 1
GUIDE D’INSTALLATION & D'UTILISATION
Sèche-Linge à condenseur
Page 2
FR
FR - FRANÇAIS
2
Avant d’installer et d’utiliser votre appareil et afin de
vous familiariser avec son fonctionnement, lisez atten­tivement ce guide d’utilisation et conservez-le. Cet appareil, destiné exclusivement à un usage domestique, a été conçu pour sécher le linge.
SÉCURITÉ
Respectez impérativement les consignes suivantes :
CHARGES PRÉCONISÉES :
— La capacité maximale de l’appareil est de 8 kg.
INSTALLATION :
— L’installation électrique doit être capable de résister à la puissance maximale mentionnée sur la plaque signalétique et la prise doit être dûment reliée à la terre. — Pendant la durée de l’installation, le sèche-linge doit être débran­ché. — Une fois votre appareil installé, la prise doit rester accessible. — Si le cordon d’alimentation est endommagé, ne confiez les travaux électriques qu’à un électricien qualifié afin d’éviter tout danger. — Il est conseillé de débrancher le cordon électrique lorsque vous n’utilisez pas l’appareil. — L’appareil ne doit pas être installé derrière une porte à verrouillage ou une porte coulissante ou une porte ayant une charnière du côté opposé à celle du sèche-linge, empêchant ainsi l’ouverture totale de l’appareil. — Il est déconseillé d’installer votre appareil sur un tapis ou un sol en moquette afin de ne pas gêner la circulation d’air à sa base.
UTILISATION :
— Introduisez le linge lavé et essoré dans le tambour sans le tasser ni le plier. — N’introduisez pas de linge non lavé, ni de linge traité au moyen de détachant, dissolvant ou produit inflammable immédiatement après traitement (risque d’incendie ou d’explosion). — N’utilisez pas de dissolvant dans l’appareil.
Page 3
FR
SÉCURITÉ
(suite)
3
UTILISATION
(suite)
:
— En cas d’utilisation de produits assouplissants, respectez les pré­conisations du fabricant. — Les substances contenues dans les salissures telles que l’huile, l’acétone, l’alcool, l’essence, le kérosène, les détachants, la térében­thine, la cire doivent être éliminés préalablement au séchage dans votre appareil. — Respectez scrupuleusement les étiquettes d’entretien de votre linge. — Ne séchez pas les articles comprenant du caoutchouc (ex.: bon­net de douche, textile et vêtement étanche, doublure, oreiller, etc.). — Videz les poches, en particulier briquets et allumettes. — N’arrêtez pas votre sèche-linge avant la fin de la phase de refroi­dissement. — Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil et éloignez les ani­maux domestiques. — Tenez tous les matériaux d’emballage hors de portée des enfants (ex.: sacs en plastique, polystyrène, etc.) car ils peuvent être dange­reux pour les enfants : risque d’étouffement. — Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été don­nées et si les risques encourus ont été appréhendés. — Eloignez les enfants de moins de 3 ans, sauf s’ils sont sous surveil­lance permanente.
ENTRETIEN :
— L’entretien de l’appareil ne doit pas être effectué par des enfants sans surveillance. — Veillez à ce qu’il n’y ait pas d’accumulation de bourre autour du sèche-linge. — Le filtre doit être nettoyé après chaque cycle de séchage.
Page 4
INFORMATIONS PRODUIT
FR
ENVIRONNEMENT
4
PROTECTION DE LENVIRONNEMENT
Les matériaux d’emballage de cet appareil sont recyclables.
Contribuez à la protection de l’environne­ment en les déposant dans les conteneurs municipaux prévus à cet effet. Votre sèche­linge contient aussi de nombreux maté-
riaux recyclables. Il est marqué du logo ci­dessus pour vous rappeler que les appareils usagés ne doivent pas être mélangés avec d’autres déchets. Le recyclage de l’appareil sera ainsi réalisé conformément à la directive européenne 2002/96/CE sur les déchets d’équipements élec­triques et électroniques.
Adressez-vous à votre mairie ou à votre revendeur pour connaître les points de collecte des appareils usagés les plus proches de votre domicile.
ECONOMIES DÉNERGIE
— Essorez tous vos textiles à grande vitesse. L’humidité résiduelle sera faible, ainsi que votre consommation d’énergie. — Chargez votre machine au maximum en respec­tant les indications de volumes données dans ce guide, de façon à utiliser l’énergie de manière opti­male. — Nettoyez le filtre après chaque cycle. — Nettoyez le condenseur deux fois par mois. — Mettez l’appareil hors tension lorsque le cycle est terminé.
REMARQUE :
— Après une coupure de courant le programme en cours s’annule. Vous devez dans ce cas recommen­cer toutes les opérations de programmation.
Mode « Arrêt » :
0,00 W
Mode
« Laissé sur marche » :
< 1,00 W
CONSOMMATION DÉLECTRICITÉ EN MODES « ARRÊT » ET « LAISSÉ SUR MARCHE » :
P
ROGRAMMES POUR LES ESSAIS SELON LE RÈGLEMENT 392/2012
Programme le plus efficace en terme de consommation d’énergie pour sécher des textiles en coton normalement humides :
Charge maximale de linge sec : 8 kg
Programme coton standard Classe kWh
Durée
(en minutes)
Coton
Pleine charge B 4,76 140
1/2 charge B 2,5 75
Page 5
FR
1 - INSTALLATION
5
1.5 - MONTAGE EN COLONNE
Un kit d’adaptation est disponible auprès de
votre revendeur. Il permet de fixer votre sèche-linge sur le dessus de votre lave-linge. — Vérifiez qu’il est compatible avec votre lave-linge. — Le montage doit être réalisé par un professionnel qualifié.
— Inversez le verrou avec le cache-verrou sur la façade.
EF
— Inversez et fixez la charnière .
B
— Repositionnez la porte sur la charnière .
A
— Inversez le pène .
C
— Inversez et fixez la charnière .
A
Durant les manoeuvres de démontage et
remontage de la porte, celle-ci doit être maintenue horizontalement.
1.1 - PRÉSENTATION GÉNÉRALE
(Fig. 1.1)
Bandeau de commande
Bac de récupération d’eau
(haut ou bas, suivant modèle)
Filtre
A
B
C
Grille condenseur
Plaque signalétique
Pieds réglables
Lampe
(suivant modèle)
D
E
F
G
1.2 - ENVIRONNEMENT DE LAPPAREIL
— Lors de l’installation, laissez un espace autour de l’appareil pour faciliter la circulation d’air (1 cm mini). — Si votre appareil est installé dans une petite pièce fermée, ouvrez porte ou fenêtre pendant le séchage.
1.3 - MISE A NIVEAU
(Fig. 1.2)
Selon la configuration du sol, vissez ou dévissez un ou plusieurs pieds réglables
pour que l’appareil soit horizontal et bien calé.
1.4 - ENCASTREMENT DE LAPPAREIL
— Si vous encastrez l’appareil sous un plan de tra­vail, vous devez conserver le dessus stratifié. — Pour des raisons de sécurité, en aucun cas l’ap­pareil ne doit fonctionner sans dessus.
1.6 - MODIFICATION DU SENS DOUVERTURE DE
LA PORTE
(Fig. 2.2 - 2.3)
Pour modifier le sens d’ouverture de la porte : — Retirez du panneau avant les 4 vis qui fixent les charnières et .
B
A
2 - UTILISATION
Important :
Vérifiez l’étiquetage de vos textiles :
2.1 - PRÉPARATION DU LINGE
— Fermez les fermetures à glissières et à pression. — Retirez les boutons mal cousus, les épingles et les agrafes. — Nouez les ceintures, les rubans de tabliers, etc.
2.2 - INTRODUCTION DU LINGE
— Ouvrez la porte en poussant
(Fig. 2.1).
— Contrôlez que le filtre est dans son logement. — Introduisez le linge lavé et essoré. — Refermez la porte.
RECOMMANDATIONS :
— N’introduisez pas de linge taché ; les taches séchées en sèche-linge ne peuvent, en général, plus être enlevées.
Séchage normal
Séchage doux
Séchage en tambour interdit
NE SÉCHEZ PAS :
— Les chlorofibres (ex.: Thermolactyl
(Marque déposée).
— Les pièces de linge dotées d’armatures qui ris­quent de se détacher. — Les articles volumineux (ex.: couettes, édredon). — Le linge non essoré. — Le linge ayant subi des nettoyages avec des pro­duits inflammables.
Page 6
FR
3 - PROGRAMMATION
6
Sélecteur de programmes
Anti-froissage
B
A
Sonnerie
Départ différé
D
C
Minuterie “+/-”
Départ/Pause
F
E
Marche/Arrêt
G
3.1 - LE BANDEAU DE COMMANDE
3.2 - PROGRAMMER UN CYCLE DE SÉCHAGE
Votre sèche-linge dispose d’un capteur permettant de détecter automatiquement le moment où votre linge est sec. Ce dispositif permet d’obtenir un séchage optimum sans avoir à régler la durée de séchage, ni risquer d’ex­poser votre linge à un séchage excessif tout en évitant une surconsommation d’énergie. — Vous accéderez aux programmes à détection automatique de fin de séchage en tournant le Sélecteur de programmes sur les programmes AUTO. — Si vous souhaitez régler vous-même la durée du cycle (pour obtenir du linge légèrement humide pour le repas­sage immédiat par exemple, pour faire un complément de séchage ou pour sécher quelques pièces de linge), utilisez les programmes à règlage manuel. Tournez le Sélecteur de programmes sur les programmes
MANUEL.
MISEENMARCHEDELAPPAREIL
— Vérifiez que le cordon électrique est branché et que la porte est bien fermée.
A
A
PROGRAMMES AUTO
— Appuyez sur la touche “Marche/Arrêt” . — Choisissez le programme le mieux adapté à votre linge (cf. tableau “Les programmes de votre sèche­linge”, pages suivantes) en tournant le Sélecteur de programmes vers la droite. Le voyant allumé indique votre choix. La température de séchage est régulée en fonction du programme sélectionné. “Auto” clignotant (symbolisant le mode Automatique) apparaît alors sur l’afficheur
(Fig.
3.2.1)
.
— Appuyez sur la touche “Départ/Pause” . Le programme commence. “Auto” devient fixe
(Fig. 3.2.1)
. Environ 20 minutes avant la fin du cycle, l’afficheur vous indique alors le temps restant en minutes.
FONCTION “MEMO ACTIV
Votre séche-linge mémorise les programmes les plus utilisés. Après quelques cycles de séchage, le programme affiché à la mise en marche de l’appareil correspond au programme le plus utilisé.
OPTION SONNERIE
— Appuyez sur la touche “Sonnerie” . A la fin du séchage 3 bips retentiront toutes les minutes pen­dant 1 heure, ou jusqu’à l’ouverture de la porte ou l’arrêt de l’appareil
(Fig. 3.2.5).
F
A
G
C
PROGRAMMES DE SÉCHAGE MANUEL
— Appuyez sur la touche “Marche/Arrêt” . — Choisissez le programme le mieux adapté à votre linge en tournant le Sélecteur de programmes vers la gauche. Le voyant allumé indique votre choix. L’afficheur clignote et vous propose une durée de séchage correspondant à une charge courante et à l’obtention d’un linge sec
(Fig. 3.2.2)
. — Vous pouvez modifier le temps de séchage pro­posé en appuyant successivement sur les touches “Minuterie +/-” . Ce temps est ajouté par plage de 10 minutes. — Appuyez sur la touche “Départ/Pause” . Le programme commence. L’afficheur devient fixe et vous informe alors du temps restant avant la fin du cycle de séchage.
PHASE DE REFROIDISSEMENT
Chaque programme se termine par une phase de refroidissement de quelques minutes afin de per­mettre le refroidissement progressif du linge.
N’arrêtez pas votre sèche-linge avant la fin de cette phase.
REMARQUE : Les options “Sonnerie” et “Anti-frois-
sage” restent sélectionnées d’un programme à l’au-
tre. Un simple appui sur les touches vous permet de désélectionner ces options.
E
F
A
G
MANUEL
Aération fraîcheur
A
Pause Stop
Anti-froissage
B C D F GE
Page 7
FR
3 - PROGRAMMATION
(suite)
7
DÉPART DIFFÉRÉ DUN PROGRAMME
(Fig. 3.2.3)
— Choisissez soit un programme à détection auto­matique, soit un programme de séchage manuel à l’aide du Sélecteur de programmes
.
— En mode Séchage manuel, vous pouvez modifiez, si besoin, le temps de séchage, en appuyant suc­cessivement sur les touches “Minuterie +/-” afin d’obtenir la durée de séchage souhaitée. — Appuyez ensuite sur la touche “Départ différé”
.
— Pour règler la durée du départ différé, appuyez sur les touches “Minuterie +/-” jusqu’à obten­tion du temps différé choisi (maxi 23h30). Cette durée est incrémentée par plage de 30 minutes. — Validez en appuyant sur la touche “Départ/Pause”
. L’afficheur devient fixe. Il vous informe du temps restant avant le départ du programme. La phase de départ différé terminée le programme démarre réellement. L’afficheur vous informe alors du temps restant avec un degré de précision qui s’affine tout au long du cycle de séchage.
Lorsque vous avez validé la fonction départ
différé (appui sur la touche “Départ/Pause”), vous ne pouvez plus ni modifier la durée de séchage, ni changer de programme sans annuler votre programmation (appui sur la touche “Départ/Pause”).
METTRE OU ENLEVER UNE PIÈCE PENDANT LE
SÉCHAGE
— Appuyez sur la touche “Départ/Pause” pour interrompre le séchage ou ouvrez la porte directe­ment. L’afficheur clignote
.
— Mettez ou enlevez la ou les pièces de textile, refermez la porte. — Appuyez sur la touche “Départ/Pause” pour relancer le séchage.
E
F
F
F
D
E
A
MODIFICATION DUNEPROGRAMMATIONOUDUN
SÉCHAGE EN COURS
— Appuyez sur la touche “Départ/Pause” pour interrompre le séchage. L’afficheur clignote
.
— Choisissez un autre programme. — Appuyez sur la touche “Départ/Pause” pour relancer le séchage.
OPTION ANTI-FROISSAGE
L’option “Anti-froissage” permet le brassage du tex- tile toutes les 10 minutes pendant 24 heures ou jusqu’à ouverture de la porte ou arrêt de l’appareil. L’anti-froissage intervient dès que le séchage est terminé, et évite au textile de se tasser au fond du tambour. — Pour sélectionner cette option, appuyez sur la touche “Anti-froissage”
(Fig. 3.2.4)
.
ARRÊT DE LAPPAREIL
En fin de programme, les voyants “Filtre” et “Bac plein” clignotent pour vous rappeler que vous devez
nettoyer le filtre et vider le bac de récupération d’eau après chaque cycle de séchage
(Fig. 3.2.6)
.
— Appuyez sur la touche “Marche/Arrêt” . — Videz votre sèche-linge. — Nettoyez le filtre et videz le bac de récupération d’eau (voir façon de procéder dans le chapitre “ENTRETIEN COURANT”).
AVERTISSEMENT BAC PLEIN
Si votre bac est plein pendant le cycle de séchage, l’appareil s’arrête en cours de programme. Le voyant “Bac plein” ainsi que le temps restant cli­gnotent
(Fig. 3.2.7)
.
— Procédez à la vidange de votre bac de récupéra- tion d’eau (voir façon de procéder dans le chapitre “ENTRETIEN COURANT”). — Appuyez sur la touche “Départ/Pause” pour relancer le séchage.
B
F
G
F
F
4 - ENTRETIEN COURANT
4.1 - NETTOYAGE DU FILTRE
Il est situé dans la partie inférieure de l’ouverture de votre sèche-linge. Pour le nettoyer : — Enlevez-le de son logement en tirant de bas en haut
(Fig. 4.1.1).
— Ouvrez le filtre
et
nettoyez-le en le débarrassant
de la mince couche de peluche qui le recouvre
(Fig.
4.1.2).
— Remettez-le en place dans son logement en le poussant bien à fond.
Le filtre doit être nettoyé après chaque
cycle de séchage. Il ne doit pas être passé sous l’eau
(Fig. 4.1.3).
4.2 - VIDANGE DU BAC DE RÉCUPÉRATION DEAU
Le bac est situé en haut ou en bas de votre appareil (suivant modèle). Il récupère l’eau extraite du linge pendant le séchage. — Pour le vider, dégagez-le de son logement en le tirant vers vous
(Fig. 4.2.1).
Le bac doit être vidé après chaque cycle de
séchage. En cas de risque de gel ou si vous voulez déplacer ou basculer votre appareil, videz le bac
(Fig. 4.2.2).
Page 8
FR
8
4 - ENTRETIEN COURANT
(suite)
4.3 - NETTOYAGE DU CONDENSEUR
Le condenseur doit être nettoyé 2 fois par mois. Débranchez le cordon d’alimentation
avant le nettoyage du condenseur.
Pour le nettoyer : — Basculez la grille située à l’avant de l’appareil
.
— Déverrouillez le condenseur et retirez-le délicate­ment
(Fig. 4.3.1).
— Débarrassez-le des peluches. Nettoyez-le unique­ment avec de l’eau sous le robinet
(Fig. 4.3.2).
Après le nettoyage, assurez-vous que tous les tubes sont débouchés et que les ailettes sont propres. — Frottez-le sommairement. — Remettez-le en place en le verrouillant. — Reclippez la grille.
Lors du remontage du condenseur, mainte­nez-le plaqué au fond de son logement pen-
dant le verrouillage.
4.4 - NETTOYAGE DU SÈCHE-LINGE
Pour le nettoyage du tableau de bord, de l’accès au tambour, de la carrosserie, utilisez une éponge ou un chiffon humidifié avec de l’eau et du savon liquide uniquement. — Nettoyez le joint de porte avec un chiffon humide, et le logement du filtre avec votre aspirateur une fois par an
.
— Dans tous les cas, proscrire les poudres abra­sives, les éponges métalliques ou plastiques et les produits à base d’alcool ou de diluants
(Fig. 4.4).
4.5 - ÉVACUATION DIRECTE DE LEAU DE
CONDENSATION
(Modèles bac haut uniquement)
Afin de vous éviter de vider le bac de récupération d’eau à chaque utilisation, il existe un kit (*) qui per­met l’évacuation directe de l’eau du condenseur vers les égouts (Tuyau + Déflecteur). Pour cela : — Déboîtez le tuyau existant et poussez-le vers l’intérieur de l’appareil
(Fig. 4.5.1).
— Clippez le déflecteur au dessus de la pompe
(Fig. 4.5.1).
— Raccorder le tuyau du kit sur l’embout de l’appareil
(Fig. 4.5.2).
Vous pouvez raccorder l’extrémité du tuyau d’éva­cuation soit :
- Sur un siphon ventilé
(Fig. 4.5.3).
- Sur un siphon d’évier
(Fig. 4.5.4).
Lors d’un raccordement sur un siphon, vous devez retirer l’obturateur du siphon. Emmanchez ensuite l’embout caoutchouc à fond. Si nécessaire, ajoutez un collier de serrage
(Fig. 4.5.4).
— (*) Ce kit est fourni avec l’appareil ou est dispo­nible auprès de votre Service Après-Ventes (selon modèles). — Le déflecteur doit être impérativement posi­tionné avant le branchement du tuyau d’évacuation.
DC
B
A
4.6 - CHANGEMENT DE LAMPOULE
(selon modèles)
Vous pouvez procéder au changement de l’ampoule (type E14-15W/230V)
(Fig. 1.1)
. Pour cela : — Dévissez le cache en verre situé à gauche à l’intérieur de l’appareil. — Dévissez l’ampoule défectueuse et changez-la. — Revissez le cache en verre à fond.
G
Débranchez le cordon d’alimentation avant le changement de l’ampoule. Le changement de l’ampoule doit être effectué à froid.
Page 9
FR
5 - LES PROGRAMMES DE VOTRE SÈCHE-LINGE
9
Programmes
Nature du
linge
Charge
Essorée
à environ
Durée de séchage
COTON
Coton 5 kg 1000 trs/min De 100 à 110 min
MIXTE
Textiles courants 5 kg 800 trs/min De 90 à 100 min
STRETCH
Synthétique
Délicat
3 kg 700 trs/min De 60 à 70 min
DELICAT
Synthétique léger,
lingerie, soie
1,5 kg 500 trs/min De 50 à 60 min
RAVIV’LAINE
Rafraîchir et aérer vos textiles après
un rangement prolongé
6 min
Aération fraîcheur
15 min
— En mode programmation automatique, grâce à son capteur, la durée de séchage s’ajuste automatiquement pour obtenir du linge parfaitement sec.
— En mode manuel, un temps par défaut s’affiche. Ce temps correspond à la durée nécessaire pour obtenir du linge sec dans les conditions énoncées dans le tableau ci-dessous. Vous pouvez modifier ce temps en plus ou en moins, en fonction de la charge de linge, de la vitesse d’esso­rage et du niveau de séchage souhaité (excepté les programmes “Raviv’Laine” et “Aération fraîcheur” pour les­quels la durée est fixe). Pour les petites charges et les articles individuels, il est conseillé d’utiliser les programmes manuels.
Page 10
FR
6 - ANOMALIES
10
Des incidents peuvent survenir lors de l'utilisation de votre sèche-linge, voici quelques points à vérifier :
Problèmes : Vérifiez si :
Le sèche-linge ne démarre pas : - la prise de courant est branchée.
- la porte est bien fermée.
- le condenseur est bien verrouillé.
- la touche “Départ” a été actionnée (si l’appareil n’est pas en pause).
Les temps de séchage sont trop longs : - le filtre dans le tambour n’est pas encrassé.
- la charge de linge est assez essorée (500 tours/min minimum, mais un essorage à 850 tours/min donne de meilleurs temps de séchage).
- la température dans la pièce n’est pas trop élevée, surtout si cette dernière est petite : au besoin, ouvrir la porte ou la fenêtre.
- le condenseur n’est pas encrassé.
- les entrées et les sorties d’air sont assez dégagées pour assurer une circulation correcte.
- le programme de séchage sélectionné correspond au type de linge mis dans le tambour.
Le linge est trop humide : - le filtre dans le tambour n’est pas encrassé.
- la sélection du type de textile est correcte : passez au programme supérieur ou augmentez le temps de séchage.
- le condenseur n’est pas bouché par des peluches.
Le linge est trop sec, trop froissé : - le programme de séchage sélectionné correspond au
type de linge mis dans le tambour.
Le séchage n’est pas homogène : -
la charge de linge n’est pas composée de textiles dont la nature est trop différente (ex. : drap avec blue-jean).
- le linge a bien été mis ”déplié” dans le tambour.
- le tambour n’est pas trop chargé.
Les pièces de linge en synthétique sont chargées d’électricité statique :
- le linge n’est pas trop sec.
- vous avez utilisé de l’assouplissant lors du lavage, l’usage de ce produit permettant de réduire en grande partie les problèmes d’électricité statique.
Le voyant “bac plein” est allumé : - le bac de récupération d’eau est plein : après l’avoir
vidé, remettez-le correctement en place en le réem­boitant à fond dans son logement.
Le voyant “bac plein” s’allume alors que le bac est vide :
- le bac est correctement emboîté : poussez-le bien à fond.
- le condenseur est bien verrouillé des deux côtés.
Page 11
FR
INTERVENTIONS
11
Les éventuelles interventions sur votre appareil doivent être effectuées par un professionnel qualifié. Lors de votre appel, mentionnez la référence complète de votre appareil (modèle, type, numéro de série). Ces rensei­gnements figurent sur la plaque signalétique
(Fig. 1.1).
RELATIONS CONSOMMATEURS
PIÈCES DORIGINE
Lors d’une intervention d’entretien, demandez l'uti­lisation exclusive de pièces détachées certifiées
d’origine.
Retrouvez tous les conseils et astuces de Vedette en matière de Lavage. Pour en savoir plus sur nos appareils, vous pouvez aussi consulter notre site :
www.vedette.com
Service Consommateurs VEDETTE :
Vous pouvez nous écrire à :
Service Consommateurs VEDETTE - CS69526 - F - 95060 CERGY PONTOISE Cedex
Service fourni par BRANDT FRANCE
SAS au capital de 1 000 000
RCS Nanterre 801.250.531
Service Après-vente :
EXPERTISE DES PROFESSIONNELS AU SERVICE DES PARTICULIERS
L’
Pour préserver votre appareil, nous vous recommandons d’utiliser les produits d’entretien Clearit ; découvrez toute une gamme de produits et accessoires professionnels pour entretenir et améliorer la performance de vos appareils au quotidien. En vente sur www.clearit.com ou chez votre revendeur habituel.
0892 02 88 02
0.337 TTC/min depuis un poste fixe
Page 12
FR
NOTES
12
Page 13
NOTES
13
FR
Page 14
FR
1
14
3
2
1.1 2.1
B
A
F
B
1.2
G
D
C
E
2.2
A
C
E
B
F
F
2.3
B
E
C
A
Pause Stop
Anti-froissage
3.2.1
Pause Stop
Anti-froissage
3.2.2
Pause Stop
Anti-froissage
3.2.4
Pause Stop
Anti-froissage
Pause Stop
Anti-froissage
Pause Stop
Anti-froissage
Pause Stop
Anti-froissage
3.2.6
Pause Stop
Anti-froissage
3.2.1
3.2.3
3.2.5
3.2.7
Page 15
FR
4
15
4.3.1 4.3.2 4.4
B
C
D
A
4.5.1
4.5.4 4.5.5
4.5.2 4.5.3
1.2
4.1.1 4.1.2 4.1.3
4.2.1 4.2.2
Page 16
VSF 853
WS2U00239-00 - 12/14
Loading...