VEDETTE VLT8285 User Manual [fr]

Page 1
GUIDE D’INSTALLATION & D'UTILISATION
Lave-Linge
Page 2
2
Chère Cliente, Cher Client,
Vous venez d’acquérir un lave-linge VEDETTE et nous vous en remercions.
Fort de toute cette expérience que nous avons accumulée au fil des années, nous avons conçu cet appareil pour vous faciliter la vie en vous apportant performances, simplicité d’utilisation et qualité.
Vous trouverez également dans la gamme des produits VEDETTE, un vaste choix de cuisinières, de lave-vaisselle, de sèche-linge, de réfrigérateurs et congélateurs que vous pourrez coordonner à votre nouveau lave-linge VEDETTE.
Bien entendu, dans un souci permanent de satisfaire le mieux possible vos exigences vis à vis de nos produits, notre service consommateurs est à votre disposition et à votre écoute pour répondre à toutes vos questions ou suggestions (coordonnées à la fin de ce livret).
Et retrouvez-nous aussi sur notre site www.vedette.com sur lequel vous trouverez tous nos produits, ainsi que des informations utiles et complémentaires.
VEDETTE
mérite votre confiance
Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’apporter à leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques tou­tes modifications liées à leur évolution.
Important :
Avant de mettre votre appareil en marche, veuillez lire attentivement ce guide d’uti-
lisation afin de vous familiariser plus rapidement avec son fonctionnement.
www.vedette.com
Page 3
3
SOMMAIRE
1 / PRÉSENTATION DE VOTRE APPAREIL
• Consignes de sécurite ------------------------------------------------------------------------4
• Economies d’énergie --------------------------------------------------------------------------4
• Protection de l’environnement------------------------------------------------------------5
• Description de votre appareil--------------------------------------------------------------5
2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
• Démontage des brides de transport --------------------------------------------------7
• Mise en place de votre appareil----------------------------------------------------------9
• Raccordements de votre appareil ----------------------------------------------------10
3 / PRÉPARATION DE VOTRE LINGE ET DE VOTRE APPAREIL
• Codes d’entretien des textiles ----------------------------------------------------------11
• Traitement des taches difficiles --------------------------------------------------------12
• Avant le premier lavage---------------------------------------------------------------------13
• Préparation de votre linge-----------------------------------------------------------------13
• Chargement de votre linge ---------------------------------------------------------------14
• Chargement des produits de lavage -----------------------------------------------15
4 / PROGRAMMATION DE VOTRE APPAREIL
• Description du tableau de commandes -------------------------------------------16
• Programmation d’un cycle de lavage -----------------------------------------------16
• Exemples de programmes----------------------------------------------------------------19
• Modification d’un programme de lavage------------------------------------------20
• Détails des programmes-------------------------------------------------------------------21
• Détails des options ---------------------------------------------------------------------------22
• Autres fonctions--------------------------------------------------------------------------------23
5 / ENTRETIEN COURANT DE VOTRE APPAREIL
• Nettoyage de la boîte à produits ------------------------------------------------------24
• Nettoyage du filtre de pompe-----------------------------------------------------------24
• Accès au fond de la cuve------------------------------------------------------------------25
• Nettoyage de votre appareil--------------------------------------------------------------25
• Sécurités automatiques --------------------------------------------------------------------26
• Entretiens divers -------------------------------------------------------------------------------27
6 / INCIDENTS POUVANT SURVENIR -----------------------------------------------------------28
7 / SERVICE APRES-VENTE - RELATIONS CONSOMMATEURS ----------------31
Page 4
• ECONOMIES D’ÉNERGIE
• CONSIGNES DE SÉCURITE
4
1 / PRÉSENTATION DE VOTRE APPAREIL
Important :
Cet appareil, destiné à un usage exclu­sivement domestique, a été conçu pour laver, rincer et essorer les textiles lavables en machine. Respectez impérativement les consignes sui­vantes. Nous déclinons toute responsabilité et garantie en cas de non respect de ces recommandations pouvant entraîner des dégâts matériels ou corporels.
— Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermé­diaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instruction concernant l’utilisation de l’appareil. — L’appareil ne doit être utilisé que conformé­ment au mode d’emploi, pour éviter des dom­mages à votre linge et à votre appareil. Utilisez seulement des produits de lavage et d’entre­tien certifiés pour l’emploi dans les machines à laver à usage domestique. — Si, avant lavage, vous traitez votre linge à l’aide de détachants, dissolvants et, en règle générale, de tous produits inflammables ou à fort pouvoir détonant, ne l’introduisez pas immédiatement dans l’appareil (voir chapitre « TRAITEMENT DES TACHES DIFFICILES »). De même, il vous est fortement recommandé de ne pas utiliser de solvants ou de produits en bombe aérosol à proximité de votre lave­linge et plus généralement d’appareils électri­ques dans une pièce mal aérée (risque d’in­cendie et d’explosion). — Si des incidents se produisent et que vous ne pouvez les résoudre grâce aux remèdes que nous vous préconisons (voir chapitre « INCIDENTS POUVANT SURVENIR »), faites appel à un professionnel qualifié. — Les appareils usagés doivent immédiate­ment être rendus inutilisables. Débranchez et coupez le câble d’alimentation au ras de l’ap­pareil. Fermez l’arrivée d’eau et enlevez le tuyau. Rendez la fermeture de la porte inutili­sable.
— Si vous êtes amené à ouvrir votre machine en cours de cycle (par exemple : pour ajouter ou retirer du linge), suivant la phase dans laquelle se trouve le programme (en lavage essentiellement), prenez garde à la tempéra­ture intérieure qui peut être très élevée (risque de brûlures graves). — Lors d’une nouvelle installation, l’appareil doit être raccordé au réseau de distribution d’eau avec un tuyau neuf, le tuyau usagé ne doit pas être réutilisé. Contrôlez à intervalles réguliers les tuyaux d’alimentation en eau et d’évacuation, vous pourrez ainsi empêcher les dégâts des eaux. — Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appa­reil et éloignez les animaux domestiques.
— Ne programmez le prélavage que lorsque c’est absolument nécessaire : par exemple pour des vêtements de sport ou de travail très sales, etc … — Pour du linge peu ou moyennement sale, un programme à basse température est suffisant pour obtenir un résultat de lavage impeccable. — Pour du linge peu sale choisissez un cycle de lavage court. — Dosez le produit de lavage selon la dureté de l’eau, le degré de salissure et la quantité de linge et respectez les conseils indiqués sur les paquets des produits lessiviels. — Dès la fin du cycle de lavage, “-0-” ou “STOP” (selon le cas) s’affiche. Vous pouvez program­mer un autre cycle de lavage immédiatement. Sans intervention de votre part, cet affichage est maintenu pendant une heure. Après un
délai d’une heure sans intervention de votre part, l’affichage s’éteint automatiquement.
Le produit consommera alors moins d’éner­gie. Pour réactiver l’afficheur, il vous suffit d’appuyer sur une des touches. Toutefois, il est recommandé de sélectionner la position “Arrêt” pour éteindre le produit.
Page 5
• DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL
5
1 / PRÉSENTATION DE VOTRE APPAREIL
Les matériaux d'emballage de cet appareil sont recyclables. Participez à leur recyclage et contri­buez ainsi à la protection de l'environnement en les déposant dans les conteneurs municipaux pré­vus à cet effet.
Votre appareil contient également de nombreux matériaux recyclables. Il est donc marqué de ce logo afin de vous indiquer que dans les pays de l’Union Européenne les appareils usagés ne doivent pas être mélangés avec d’autres déchets. Le recyclage des appareils qu’organise votre fabricant sera ainsi réalisé dans les meilleures conditions, conformé-
ment à la directive européenne 2002/96/CE sur les déchets d’équipements électriques et électroniques. Adressez vous à votre mairie ou à votre revendeur pour connaître les points de col­lecte des appareils usagés les plus proches de votre domicile.
Nous vous remercions pour votre collaboration à la protection de l’environnement.
• PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
AA
BB
GG
EE
DD
CC
FF
Tableau de commande
Poussoir d’ouverture du couvercle
(reste verrouillé pendant le cycle)
Plinthe avant escamotable
(accès au filtre de vidange /
accès au bridage de transport)
Bride de transport avant
Verrous de démontage de la plinthe
Levier de mise sur roulettes
Pieds avant réglables en hauteur
GG
FF
EE
DD
CC
BB
AA
Fig. 01
Page 6
6
1 / PRÉSENTATION DE VOTRE APPAREIL
• DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL (suite)
JJ
KK
LL
MM
OO
NN
PP
Tuyau de vidange
Cordon d’alimentation électrique
Pièce de bridage du cordon
d’alimentation
Bride de transport arrière
Cache des trous de bridage
Tuyau d’alimentation en eau
protégé (selon modèle)
Plaque signalétique
(Référence S.A.V)
PP
OO
NN
MM
LL
KK
JJ
Fig. 03
Boîte à produits amovible
Bouton de déverrouillage de la
boîte à produits
II
HH
HH
II
Fig. 02
Page 7
• DÉMONTAGE DES BRIDES DE TRANSPORT
7
2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
Important :
Avant toute utilisation, il est impératif
d’effectuer les opérations décrites ci-après.
Ces opérations consistent à retirer toutes les pièces qui servent à immobiliser la cuve de votre appareil pendant le transport.
Ces opérations dites “de débridage” sont nécessaires pour le bon fonctionnement de votre appareil et le respect des normes en vigueur en matière de sécurité.
Si ces opérations n’étaient pas effectuées dans leur totalité, cela pourrait causer des dommages graves à votre appareil pendant son fonctionnement.
Retirez préalablement la cale en polystyrène expansé située sous le couvercle.
Bride de transport avant :
— Ouvrez en appuyant simultanément sur les bossages se trouvant de part et d’autre de la plinthe tout en tirant cette dernière vers vous
(Fig. 04).
— Dévissez, à l’aide d’une clé de 10, la vis de maintien de la bride “avant” en plastique rouge
(Fig. 05).
— Retirez la bride “avant”
(Fig. 06).
— Bouchez le trou laissé par la bride à l’aide du cache fourni
(Fig. 07).
— Reclippez la plinthe
(Fig. 07).
CC
BB
AA
Fig. 04
Fig. 05
BB
AA
Fig. 06
BB
Fig. 07
CC
Page 8
8
2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
• DÉMONTAGE DES BRIDES DE TRANSPORT (suite)
Bride de transport arrière :
— Dévissez les 2 vis et les quatre vis à l’aide d’une clé à tube de 10 ou d’un tournevis plat
(Fig. 08).
— Retirez la bride
.
— Libérez le cordon électrique de la pièce plastique qui le lie à la bride de transport. — Bouchez les trous laissés par la bride à l’aide des 2 caches restants
(Fig. 09)
et
HH
GG
FF
EEDD
revissez les 4 vis à leur emplacement d’origine dans la carrosserie.
Conseil :
Nous vous conseillons de conserver toutes les pièces de bridage, car il faudra obligatoirement les remonter si vous devez, par la suite, transporter votre machine. Toutes ces pièces ainsi que celles compo­sant l’ensemble de votre machine sont faites de matériaux recyclables. Il convient d’en tenir compte lors de leur mise en décharge à la fin de la vie de votre machine.
Information :
Avant sa sortie d’usine, votre appareil a été minutieusement contrôlé ; il est donc possible que vous constatiez la présence d’un peu d’eau dans la cuve ou au niveau des boîtes à produits.
Information :
Si vous voulez placer votre appareil dans l’alignement de vos meubles, vous pou­vez casser les crochets de fixations des tuyaux.
Important :
Attention à ne pas écraser les tuyaux.
EE
DD
EE
EE
FF
GG
Fig. 08
Fig. 09
HH
Page 9
9
2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
• MISE EN PLACE DE VOTRE APPAREIL
Mise sur roulettes :
Votre appareil est équipé de roulettes esca­motables qui vous permettent de le déplacer facilement. Pour la mise sur roulettes, faites pivoter le levier situé au bas de l’appareil, de la droite jusqu’à l’extrémité gauche
(Fig. 10).
Important :
En fonctionnement, l’appareil ne doit pas reposer sur ses roulettes : n’oubliez pas de ramener le levier dans sa position initiale.
Mise à niveau :
Votre appareil est équipé de deux pieds régla­bles placés à l’avant permettant de compen­ser les inégalités du sol. Pour régler l’horizon­talité et la stabilité de l’appareil, procédez comme suit : — Enlevez la plinthe
(cf Fig. 04, pages précé-
dentes).
— Mettez la machine sur roulettes — Desserrez les 2 vis servant au blocage des pieds à l’aide d’un tournevis TORX T20
(Fig.
11).
— Réglez les deux pieds à l’aide d’une clef plate ou d’une pince pour réaliser la mise à niveau. — Remettez l’appareil sur ses pieds en rame­nant le levier dans sa position initiale. — Vérifiez la stabilité de la machine en appuyant sur le couvercle en diagonale (sens AA, puis sens BB)
(Fig. 12).
Aucun mouve-
ment de l’appareil ne doit être perceptible.
— Lorsque les réglages sont corrects, revis­sez les 2 vis de blocage des pieds et reclip­pez la plinthe.
Environnement :
Important :
Si vous placez votre machine à côté d’un autre appareil ou d’un meuble, nous vous conseillons de toujours laisser entre eux un espace pour faciliter la circulation de l’air.
Fig. 10
Fig. 11
Conseil :
Nous vous déconseillons fortement
d’installer votre appareil :
— dans une pièce humide et mal aérée. — dans un lieu où il pourrait être soumis à des projections d’eau. — sur un sol en moquette. Si vous ne pouvez l’éviter, prenez toutes les dispositions pour ne pas gêner la circulation de l’air à sa base, afin d’assurer une bonne ventilation des compo­sants internes.
Fig. 12
AA
AA
BB
BB
Page 10
10
2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
• RACCORDEMENTS DE VOTRE APPAREIL
— Branchez le tuyau d’alimentation sur un robi­net muni d’un embout fileté Ø 20 x 27 (3/4 BSP).
Vérifiez la présence du joint.
Arrivée d’eau :
— Pression d’eau mini : 0,1 MPa ou 1 bar
— Pression d’eau maxi : 1 MPa ou 10 bars
Alimentation électrique (Fig. 13) :
L’installation électrique doit être conforme à la Norme NF C 15-100, en particulier pour la
prise de terre. Nous ne pouvons pas être tenus pour res-
ponsable de tout incident causé par une mauvaise installation électrique.
Conseil :
Conseils pour l’installation électrique
de votre appareil :
— N’utilisez pas de prolongateur, adaptateur ou prise multiple — Ne supprimez jamais la mise à la terre — La prise de courant doit être facilement accessible mais hors de portée des enfants.
En cas d’incertitude, adressez-vous à votre installateur.
Alimentation en eau froide (Fig. 13) :
— Raccordez le tuyau de vidange :
- soit de façon provisoire, sur un évier ou une baignoire.
- soit de façon permanente, sur un siphon ventilé. Si votre installation n’est pas équipée d’un siphon ventilé, veillez à ce que le raccorde­ment ne soit pas étanche. En effet, pour évi­ter tout refoulement d’eaux usées dans la machine, il est vivement recommandé de laisser libre passage à l’air entre le tuyau de vidange de la machine et le conduit d’éva-
cuation. Dans tous les cas, la crosse de vidange devra être placée à une hauteur comprise entre 0,80 m et 1,10 m par rapport à la base de la machine.
Important :
Veillez à bien maintenir le tuyau de vidange au moyen d’un lien afin d’éviter que la crosse ne se dégage en cours de vidange et provoque une inondation.
Important :
Votre appareil est conforme aux direc­tives européennes 2006/95/CE (directive basse tension) et 2004/108/CE (compatibi­lité électromagnétique).
Evacuation des eaux usées (Fig. 13) :
Fig. 13
Pour les modèles équipés d’un tuyau avec boîtier de sécurité : position de montage indifférente
ou
évacuation sur évier
1,10 m maxi
0,80 m mini
syphon ventilé
tuyau d’alimentation en eau (différent suivant le modèle)
évacuation sur siphon ventilé
Page 11
• CODES D’ENTRETIEN DES TEXTILES
11
3 / PRÉPARATION DE VOTRE LINGE ET DE VOTRE APPAREIL
Conseil :
Pour vous aider dans l’entretien de vos textiles, ceux-ci sont munis d’une étiquette résu­mant les informations nécessaires. Celles-ci sont exprimées en codes par les symboles ci-des­sous:
50
60
60
40
30
40
40
- Action mécanique normale
- Rinçage normal
- Essorage normal
CHLORAGE
- Action mécanique réduite
- Rinçage à température décroissante
- Essorage réduit
- Action mécanique réduite
- Rinçage à température décroissante
- Essorage réduit
- Action mécanique réduite
- Rinçage à température décroissante
- Essorage réduit
Lavage à la main seulement
Température maximum
: 40°C
(Certains appareils sont maintenant équipés d’un programme qui permet de laver en machine ce type de textiles)
Chlorage autorisé : dilué et à froid
200 °C
Réglage fort
150 °C
Réglage moyen
110 °C
Réglage doux
Tous solvants
usuels
Perchloréthylène
Essence minérale
- Action mécanique réduite
- Température de séchage réduite
- Pas d’addition d’eau (Nettoyage en libre-service impossible)
Essence minérale
et solvant fluoré
F113
Séchage fort Séchage doux
Pas de lavage
Pas de séchge
en tambour
Pas de nettoyage
à sec, ni de
détachage aux
solvants
Pas de repassage
(pas de vapeur)
Pas de chlorage
- Action mécanique réduite
- Rinçage à température décroissante
- Essorage réduit
- Action mécanique normale
- Rinçage normal
- Essorage normal
- Action mécanique normale
- Rinçage normal
- Essorage normal
- Action mécanique très réduite
- Rinçage normal
- Essorage normal
- Action mécanique très réduite
- Rinçage normal
- Essorage réduit
LAVAGE
REPASSAGE
NETTOYAGE A SEC
SECHAGE EN TAMBOUR MENAGER
Température maximum : 95°C
Température maximum : 60 ou 50°C
Température maximum : 40°C
Température maximum : 30°C
Processus normal
95
95
cl
P
F
A
P F
Page 12
12
3 / PRÉPARATION DE VOTRE LINGE ET DE VOTRE APPAREIL
• TRAITEMENT DES TACHES DIFFICILES
Conseil :
Les taches de transpiration, sang, fruit, vin, chocolat, disparaissent généralement avec les lessives contenant des éléments biologiques, mais d'autres taches nécessi­tent un traitement spécifique avant la mise en machine. Faites d'abord un essai sur un endroit peu visible du textile et rincez abon­damment. Si vous appliquez un détachant, commencez toujours par l'extérieur de la tache pour éviter les auréoles.
BOUGIE : enlevez le maximum de la tache en
grattant. Mettez ensuite du papier absorbant des deux côtés du tissu et passez un fer à repasser sur la tache pour faire fondre le reste de cire.
CAFÉ - THÉ : — sur coton blanc : tamponnez la tache avec de l’eau oxygénée* avant de procéder à un lavage normal — sur coton de couleur : tamponnez la tache avec une solution d’eau vinaigrée (2 cuillérées à soupe de vinaigre blanc pour ¼ de litre d’eau) avant de procéder à un lavage normal — sur la laine : tamponnez la tache avec un mélange à parts égales d’alcool* et de vinaigre blanc avant de laver l’article.
CAMBOUIS - GOUDRON : utilisez de l’Eau Écarlate* ou, à défaut, étalez un peu de beurre frais sur la tache, laissez reposer puis tampon­nez avec de l'essence de térébenthine*.
CHEWING-GUM : refroidissez-le avec un gla­çon. Dès qu'il est suffisamment dur, grattez-le avec l'ongle. Enlevez l’auréole qui subsiste à l’aide d’un produit dégraissant*.
CHOCOLAT - FRUIT - JUS DE FRUIT - VIN : tamponnez la tache avec une solution d’eau vinaigrée (2 cuillérées à soupe de vinaigre blanc pour ¼ de litre d’eau). Rincez bien et lavez normalement.
CRAYON A BILLE - FEUTRE : enlevez le maxi­mum d’encre en tamponnant la tache avec un papier absorbant. Placez un chiffon blanc pro­pre derrière la tache et tamponnez la tache avec un autre chiffon imbibé de vinaigre blanc pour les fibres synthétiques et artificielles ou d'alcool à 90* pour les autres fibres (si le tex­tile le permet).
GRAISSE : saupoudrez immédiatement le tissu avec du talc. Laissez sécher et brossez douce­ment pour éliminer le talc. Puis tamponnez avec un produit dégraissant du type essence miné­rale*. Rincez et lavez normalement.
HERBE : tamponnez la tache avec du vinaigre blanc ou de l'alcool à 90* (si le textile le permet) puis rincez et procédez au lavage.
KETCHUP - SAUCE TOMATE : préparez une solution avec un volume de glycérine pour un volume d’eau chaude. Laissez tremper le linge pendant une heure, puis procédez à un lavage normal.
PEINTURE : ne laissez pas sécher les dépôts de peinture. Traitez-les immédiatement avec le sol­vant indiqué sur la boîte de peinture (eau, téré­benthine*, white spirit*). Savonnez puis rincez.
PRODUITS DE MAQUILLAGE : posez la face tachée du tissu sur un papier absorbant, puis humectez l’envers du tissu avec de l’alcool à 90* si l’article le permet et si la tache n’est pas grasse. Dans le cas contraire, préférez un pro­duit dégraissant (type trichloréthylène*).
ROUILLE : pour des taches légères, recouvrez de sel, pressez du jus de citron sur le sel et lais­sez reposer une nuit ; puis rincez abondamment et faites un lavage. Pour des taches plus impor­tantes utilisez un produit antirouille en suivant très attentivement les conseils du fabricant.
SANG : trempez, le plus vite possible, l’article taché dans de l’eau froide salée, puis procédez à un lavage normal.
•Utilisation de produits détachants Important :
Pour éviter tout risque d’incendie ou d’ex-
plosion : (*) si vous utilisez les produits préconisés dans les recettes ci-dessus, prenez soin de rincer abondamment votre linge avant de l’introduire dans votre machine. — si vous utilisez des détachants du commerce, suivez très attentivement les conseils du fabri­cant de ces produits. Nous vous rappelons que, en général, les taches traitées immédiatement s’éliminent faci­lement. Par contre, les taches anciennes qui ont été repassées ou séchées en tambour ména­ger, ne peuvent plus être enlevées.
Page 13
• PRÉPARATION DE VOTRE LINGE
13
3 / PRÉPARATION DE VOTRE LINGE ET DE VOTRE APPAREIL
• AVANT LE PREMIER LAVAGE
Important :
Avant d’effectuer votre première lessive, nous vous recommandons de faire un cycle de lavage ”COTON 90° sans prélavage”, sans linge et en utilisant une 1/2 dose de votre lessive habi­tuelle. Ceci, afin d’éliminer les résidus de fabrication pouvant éventuellement subsister dans la machine.
Le tri de votre linge :
Reportez-vous au tableau des codes d’entre­tien des textiles pour trier votre linge et choisis­sez le programme adapté aux étiquettes. Dans le cas de charges mélangées, utilisez le pro­gramme correspondant au linge le plus fragile. Pour du linge neuf, prenez au préalable la pré­caution de vérifier que le textile ne déteint pas : voir "Le test couleur" ci-contre.
Tee-Shirt coton grande taille
__________
150 g
Torchon vaisselle
__________________
100 g
Nappe
____________________________
250 g
Lingerie délicate
____________________
50 g
Lainage synthétique enfant
__________
50 g
Chaussette
________________________
20 g
Pyjama toile adulte
________________
250 g
•Le test couleur :
Au premier lavage, un linge de couleur déteint souvent, sauf s’il est garanti grand teint. Avant de le mettre en machine, faites le test suivant : — Prenez une partie non visible du linge — Humectez-la d’eau chaude — Pressez-la ensuite dans une étoffe blanche — Si le linge ne déteint pas, vous pouvez le laver normalement en machine. — Si le linge déteint, lavez-le séparément en machine ou à la main.
•Les charges de linge Important :
Pour un résultat optimum, ne surchargez pas excessivement votre tambour
et ne dépassez pas les charges maximales suivantes :
Coton / Couleurs
__________________
8 kg
Mixte
____________________________
3 kg
Délicat / Laine
____________________
2 kg
Poids moyen de quelques pièces de linge sec "peu épais"
Drap 1 place
________________
400 à 500 g
Drap 2 places
____________________
800 g
Taie d'oreiller
______________________
200 g
Chemise de nuit légèr
______________
150 g
Pantalon toile enfant
________________
120 g
Pantalon toile adulte
________________
500 g
Chemise homme coton/polyester
____
200 g
Poids moyen de quelques pièces de linge sec "épais"
Blue-jean adulte
____________
800 g à 1 kg
Grande serviette éponge
____________
700 g
Petite serviette éponge
____________
300 g
Pantalon jogging adulte
____________
350 g
Pyjama éponge enfant
______________
100 g
Peignoir de bain
__________________
1200 g
Sweat-shirt
________________________
250 g
Housse de couette
________________
1500 g
Page 14
14
3 / PRÉPARATION DE VOTRE LINGE ET DE VOTRE APPAREIL
• PRÉPARATION DE VOTRE LINGE (suite)
• CHARGEMENT DE VOTRE LINGE
Effectuez les opérations dans l’ordre suivant :
•Ouverture de la machine
— Vérifiez que la machine est hors tension. — Appuyez sur le bouton poussoir situé à l’avant de la machine. Le couvercle s’ouvre.
•Ouverture/Fermeture du tambour
— Ouvrez les portillons du tambour en appuyant sur le poussoir situé sur le volet avant
(Fig. 14).
— Pour les refermer, appuyez le portillon avant vers le bas, puis rabattez le volet arrière par dessus, jusqu’à ce que le verrouillage s’en­clenche.
Important :
Pour un bon verrouillage, vérifiez que
Fig. 14
Fig. 15
AA
— Mettez les petites pièces de linge (rubans, pochettes, etc…) dans un filet de lavage. — Retournez les textiles multicouches (sac de couchage, anorak...). — Retournez les tricots, les textiles à décora­tion rapportée, les pantalons et les vêtements en maille.
•Introduction du linge
Pour des performances de lavage optimum, placez le linge, préalablement trié et déplié dans le tambour, sans le tasser et en le répartissant uniformément. Mélanger les grosses et petites pièces pour obtenir un essorage optimum, sans formation de balourd.
Important :
En fermant le tambour, veillez à ne pas coincer du linge entre les deux volets.
•La vérification de votre linge Important :
Le non respect des conseils suivants peut engendrer des dégâts graves, voire irrémédia-
bles (tambour détérioré, linge déchiré, etc…) et annulerait la garantie.
— Videz les poches : retirez tous les objets, tels que les briquets, les allumettes, etc ... — Fermez les fermetures à glissières et à pres­sion. — Enlevez les crochets des voilages ou met­tez vos voilages dans un filet de lavage. — Retirez les boutons mal cousus, les épin­gles, les agrafes.
le liseré bleu du poussoir est bien visible (Fig. 15).
AA
Page 15
15
3 / PRÉPARATION DE VOTRE LINGE ET DE VOTRE APPAREIL
Bac prélavage (poudre)
Bac lavage (poudre ou liquide)
Bac Javel
Bac Assouplissant
Lessive poudre
Lessive liquide
4
cl
3
2
1
Fig. 16
cl
•Dosage de la lessive
La quantité de lessive à utiliser dépend de la dureté de l’eau, du degré de salissure de votre linge et de la quantité de linge à laver. Reportez-vous toujours aux prescriptions de dosage figurant sur l’emballage de vos pro­duits de lavage. Attention : les préconisations des fabricants de lessive correspondent, dans la plupart des cas, à un remplissage maximal du tambour. Adaptez correctement votre dosage au poids du linge introduit dans la machine. Ces préconisations vous éviteront un dosage excessif responsable de la génération de mousse. Une surproduction de mousse peut diminuer les performances de votre machine et augmenter la durée de lavage ainsi que la consommation d’eau.
•Lessives pour lainages et textiles
délicats
Pour le lavage de ces textiles, il est recom­mandé d’utiliser une lessive appropriée (évi­tez de mettre cette dernière directement sur le tambour car certains de ces produits sont agressifs pour le métal).
1 2 3 4
Important :
Le bac “LAVAGE” peut contenir les poudres et les liquides, toutefois, ne pas utiliser de lessive
liquide pour les programmes AVEC
prélavage ou AVEC “départ différé” (suivant modèle).
Pour un remplissage correct des bacs à produits, mettez le couvercle dans sa position maxi-
male d’ouverture.
Ne dépassez par le niveau MAX.
• CHARGEMENT DES PRODUITS DE LAVAGE
(Fig. 16)
Page 16
• PROGRAMMATION D’UN CYCLE DE LAVAGE
• DESCRIPTION DU TABLEAU DE COMMANDES
16
4 / PROGRAMMATION DE VOTRE APPAREIL
Tr/min
Tr/min
Tr/min
ESSORAGE DÉPART DIFFÉRÉ
Départ différé Durée/min
Tr/min
Lavage Essorage VerrouillageRinçage
PART
Pause
Fabriqué en France
Couleurs foncées
1
à 8kg
Très SalePrélavage Rinçage Net Antifroissage
60
40
30
30
COTON
MIXTE
DÉLICAT
60
40
30
LAINE
Sale
Peu Sale
QUOTIDIEN
Essorage
Rinçage
0
90
°
C
AA EEBB DDCC
11 22 33 44
Fig. 17
— Choisissez le programme de lavage correspondant le mieux à la nature de votre linge en tournant le sélecteur de
programme .
Nota : Le fait de tourner le sélecteur sur une position autre
que “0” met la machine sous tension.
AA
— Vous pouvez modifier la vitesse d’essorage proposée, à l’aide de la touche Essorage .
— Ou pour la fin de cycle : choisir un égouttage.
Le cycle se terminera alors par une vidange à 110 tr/min sans essorage.
— Ou encore : un arrêt cuve pleine.
Votre machine s’arrêtera cuve pleine d’eau avant l’esso­rage final.
BB
La machine affiche la vitesse d’essorage la mieux adaptée au programme choisi ainsi que la durée du cycle correspondantà une charge standard.
•Operations à effectuer
Affichage
Nota : Toutes les touches sont sensitives ; elles ne s’enfoncent pas. Un simple toucher suffit.
Sélecteur de programme Réglage vitesse d’essorage Touches options et
Sélection Sécurité Enfants Départ différé Départ/Pause
EE
DD
CC
BB
AA
Voyants de déroulement de cycle Afficheur vitesse d’essorage Afficheur temps Voyant verrouillage Sécurité Enfants
44
33
22
11
— Choisissez si besoin les options à l’aide des touches
Information : Pour chacune des sélections ci-
dessus, la machine ne vous donnera accès qu’aux valeurs ou options compatibles avec le programme choisi.
CC
Voyant allumé : option sélectionnée Voyant éteint : option non sélectionnée
Nota :
Le choix d’une option modifie la durée du cycle.
Page 17
17
4 / PROGRAMMATION DE VOTRE APPAREIL
• PROGRAMMATION D’UN CYCLE DE LAVAGE (suite)
La machine vous indique, pendant toute la durée du programme, à quelle phase le cycle se trouve...
... ainsi que le temps restant estimé avant la fin de ce cycle.
•Opérations à effectuer (suite)
Affichage
Lavage Rinçage Essorage
Durée/min
Départ différé
Départ différé
Important :
Avant de mettre votre machine en marche, vérifiez que le cordon électrique est branché et le robinet d’eau ouvert. Assurez-vous aussi de la bonne fermeture des portillons du tambour et du couvercle de la machine.
Dans la phase “Fin de cycle”, lorsque “-0-” est affiché, toute action sur un des éléments de com­mande (sélecteur ou touches) permet de revenir en mode “Programmation”.
Par mesure de sécurité, à la fin d’un cycle, il est conseillé de débrancher le cordon électrique puis de fermer le robinet d’arrivée d’eau.
(le voyant clignote alternativement)
— Choisissez un départ immédiat en appuyant sur la tou­che “Départ/Pause” ...
Le voyant de déroulement de cycle s’allume. Le programme démarre.
11
EE
... Vous pouvez différer votre heure de départ de 1 à 24h. — Pour cela, appuyez sur la touche “Départ différé”
(voir façon de procéder dans le chapître “AUTRES FONC­TIONS - Départ différé”).
L’afficheur indique alors le temps devant s’écouler avant le départ du cycle. (Ce temps est exprimé en minutes pendant la dernière heure).
33
DD
— Mettez le sélecteur de programme sur la position “0”.
Nota : Une annulation vous oblige, dans tous les cas, à tout reprogrammer depuis le début. Si vous avez annulé en cours de lavage, pour vidanger l’eau si nécessaire, faites un programme “Essorage” en règlant une vitesse adaptée.
AA
Tous les afficheurs sont éteints
•Annulation en cours de programmation, pen­dant un lavage ou pendant une pause
Nota : Après l’essorage, votre lave-linge défoule le linge et
positionne automatiquement son tambour ouverture en haut pour faciliter l’accès au linge. Cette opération dure au maximum 3 minutes.
Ensuite, l’afficheur affiche “-0-”, ce qui vous indique que le cycle est terminé.
— Mettez le sélecteur de programme sur la position “0”.
Vous pouvez dès lors, ouvrir le couvercle et retirer votre linge.
AA
33
•Indication Fin de cycle
Affichage
Affichage
Page 18
18
4 / PROGRAMMATION DE VOTRE APPAREIL
• PROGRAMMATION D’UN CYCLE DE LAVAGE (suite)
— Pendant le cycle ou pendant le départ différé, vous pou­vez effectuer, si nécessaire, certaines modifications de pro­gramme.
Pour connaître les modifications de programme possi­bles, reportez-vous aux chapître “MODIFICATION D’UN PROGRAMME DE LAVAGE”.
•Modification de programme en cours de cycle
— Appuyez sur la touche “Départ/Pause” pour interrom­pre le cycle de lavage.
— Mettez ou enlevez la ou les pièces de linge.
Le temps de déverrouillage du couvercle est dépendant de la température intérieure de la machine et peut pren­dre, pour des raisons de sécurité, plusieurs minutes dans le cas d’une interruption d’un lavage supérieure à 40°C.
— Appuyez sur la touche “Départ/Pause” pour conti­nuer le cycle.
EE
EE
Le décomptage du temps est
arrêté. Les voyants de déroule-
ment de cycle et de “Temps res-
tant” clignotent alternativement.
Reprise du décomptage et les
voyants sont de nouveau “fixes”.
•Mettre ou enlever une pièce pendant le cycle
(impossible pendant l’esssorage)
Lavage Rinçage Essorage
Lavage Rinçage Essorage
Affichage
Affichage
Affichage
Durée/min
Durée/min
— Afin d’éviter une modification de sélection en cours de programme, vous avez la possibilité d’activer la “Sécurité enfants”. Pour cela, appuyez de façon simultanée sur les 2
ème
et
4
ème
touches d’options (le voyant “Verrouillage” s’allume).
Lorsque la “Sécurité enfants” est activée, les touches et la sélection du programme sont verrouillées.
— Si vous désirez modifier votre programme, vous devez, au préalable, désactiver la “Sécurité enfants”. Pour cela, appuyez à nouveau de façon simultanée sur ces 2 mêmes touches, jusqu’à ce que le voyant “Verrouillage” s’éteigne.
Nota : Vous pouvez activer ou désactiver la “Sécurité enfants” à tout moment. Il vous est, bien entendu, recom-
mandé de ne l’activer qu’après avoir effectué la program­mation et lancé le cycle.
44
CC
•Sécurité enfants
Verrouillage
Page 19
19
4 / PROGRAMMATION DE VOTRE APPAREIL
• EXEMPLES DE PROGRAMMES
Pour choisir le programme le mieux adapté à la nature de votre linge, conformez-vous aux indications figurant sur les étiquettes apposées sur la plupart des textiles.
: Ces fonctions peuvent être utilisées seules ou cumulées - les combinaisons illogiques sont impossibles
- Pour l’explication des différents programmes, se reporter au chapitre “DÉTAILS DES PROGRAMMES”.
Information :
Le choix d’une option modifie la durée du cycle, par exemple :
— Option Prélavage : le cycle est rallongé de 17 à 33 minutes. — Option Rinçage net : le cycle est rallongé de 9 à 18 minutes.
Tableau des
programmes
Température (°C)
Charge maximale
de linge sec (kg)
Durées hors options
(minutes)
Options possibles
Nature du textile
Prélavage
Très sale
Rinçage Net
Couleurs foncées
Anti-froissage
COTON / BLANC / COULEURS
- 90°
8
125 à150
MIXTE
- Syntéhtiques
- Fibres mélangées
- 60°
3
100
à 125
DÉLICAT/LAINE
- 30°
2
35 à40
Programmes courts
QUOTIDIEN SALE
- 40°
3
45
QUOTIDIEN PEU SALE
- 40°
3
30
Programmes particuliers
RINÇAGE
20
Ce programme se ter­mine par un essorage
ESSORAGE
10
Page 20
20
4 / PROGRAMMATION DE VOTRE APPAREIL
• MODIFICATION D’UN PROGRAMME DE LAVAGE
•Pendant la programmation
Toutes les modifications de programme sont possibles tant que vous n’avez pas appuyé sur la touche “Départ/Pause” .
•Après le départ du cycle
— Vous ne pouvez pas modifier le type de tex­tile (par exemple, passer de “Coton” à “Mixte”, de “Mixte” à “Délicat”, etc ...
EE
•Après le départ du cycle (suite)
— Vous pouvez modifier la durée du “Départ différé” pendant toute la période d’attente
précédant le départ du cycle.
Nota : Si, pendant cette période, vous voulez annuler le “Départ différé”, réglez l’afficheur
jusqu’à réapparition de la durée du cycle.
Appuyez brièvement sur la
touche
“Départ/Pause” . Le cycle démarrera immédiatement. Vous pouvez aussi annuler le départ différé en tournant le sélecteur de pro- gramme sur la position “0”.
— Vous pouvez activer l’option “Prélavage” seulement pendant la période d’attente d’un “Départ différé”.
— Vous pouvez activer l’option “Rinçage net” jusqu’au début du rinçage (jusqu’à ce que le voyant de déroulement de cycle “Rinçage” s’allume).
— Vous pouvez modifier les options “Très sale”, “Couleurs foncées” et “Antifroissage” seulement pendant la période d’attente d’un “Départ différé”.
— Vous pouvez désactiver toutes les options pendant toute la durée du cycle, dans la mesure où leurs actions ne sont pas déjà ter­minées.
•En fin de cycle
— Lorsque l’afficheur indique “-0-”, vous pouvez programmer un nouveau cycle sans avoir à repositionner le sélecteur de pro- gramme sur la postion “0”. La machine est alors prête pour une nouvelle programma­tion.
AA
33
AA
EE
33
Pour changer de type de textile en cours de cycle, vous devez annuler le programme en cours, puis programmer un nouveau cycle.
— Il en sera de même si vous tournez le sélec­teur de programme alors que la sécurité enfants est activée.
— Par contre, pour un même type de textile, vous pouvez modifier la température au début de la phase de lavage sans annuler le cycle.
Nota : La durée du cycle sera modifiée en conséquence.
— Vous pouvez modifier les vitesses d’esso­rage pendant tout le cycle.
— Vous pouvez sélectionner un “Egouttage” et un “Arrêt cuve pleine” jusqu’à la fin du rin- çage (jusqu’à ce que le voyant “Rinçage”
s’éteigne).
11
Nota : Si vous tournez le sélecteur de programme
vers un textile différent, 3 traits horizontaux apparais­sent sur l’afficheur pour vous indiquer que cette modi­fication est interdite et qu’elle ne sera pas prise en compte.
33
AA
Page 21
21
4 / PROGRAMMATION DE VOTRE APPAREIL
• DÉTAILS DES PROGRAMMES
•Coton
Pour une charge de linge composée de COTON (blanc résistant ou de couleurs).
Important :
Si vous lavez du linge de couleur, ne dépassez pas la température de 60°C maxi. Nota : Dans les premières minutes de ce pro-
gramme, votre lave-linge estime automatique­ment la charge de linge introduit. Il adapte en conséquence la consommation d’eau et la durée du programme pour un lavage parfait. De ce fait, la durée affichée du temps restant peut varier notablement une fois cette mesure effectuée.
•Mixte
Pour une charge de linge composée de SYNTHÉTIQUES RÉSISTANTS ou FIBRES MÉLANGÉES.
•Délicat / Laine
Pour une charge de linge composée de VOI­LAGES, TEXTILES DÉLICATS, LINGE FRA­GILE et LAINES “LAVABLES EN MACHINE”.
Nota : Programme avec action mécanique fai­ble, essorage très doux et cadences de bras­sage adaptées à la nature de ces textiles.
•Quotidien Sale
Ce programme à 40°C permet de laver en 45 minutes ”chrono”, une charge usuelle de coton et linge mixte de 3 kg, en garantissant un résul­tat de lavage parfait et une économie maximale d’énergie.
•Quotidien Peu Sale
Ce programme vous permet de laver une charge de linge peu sale de 3 kg composée de COTON, BLANC, COULEURS ou SYNTHÉTIQUES RÉSISTANTS. Sa durée est limitée à 30 minutes. Dans ce programme, la température de lavage est automatiquement programmée à 40°C.
•Rinçage
Rinçage, suivi au choix : — soit d’un essorage avec vidange, — soit d’une vidange seule (option “égout­tage”), — soit d’un arrêt cuve pleine d’eau.
Important :
Dans le cas d’un “rinçage seul” suivi d’un essorage ou d’un “essorage seul”, pre­nez garde de bien choisir une vitesse d’esso­rage adaptée à la nature du linge introduit dans la machine.
•Essorage
Ce programme permet d’essorer seulement du linge à la vitesse de votre choix. Il est suivi d’une vidange.
Les principaux programmes offerts par cette machine sont les suivants :
PROGRAMMES POUR LES ESSAIS SELON REGLEMENT DELEGUE (UE) N° 1061/2010
- Programme coton standard à 60°C : Coton 60 – sans option - essorage maxi
- Programme coton standard à 40°C : Coton 40 – sans option - essorage maxi
Page 22
22
4 / PROGRAMMATION DE VOTRE APPAREIL
•Couleurs foncées
Permet à votre lave-linge de prendre soin de votre linge de couleur foncée et d’éviter les plis et les marques blanches. Pour cela, cette option réduit automatiquement la vitesse et la durée de l’essorage.
•Anti-froissage
Permet, par une réduction du brassage et un refroidissement contrôlé du bain de lavage, de limiter les plis sur le linge, et d’en faciliter ainsi le repassage.
• DÉTAILS DES OPTIONS
•Prélavage
Spécialement conçu pour du linge souillé (boue, sang, etc ...). Un premier brassage à froid spécifique pré­cède une phase de chauffage à 30°C. Ce brassage à froid permet d’enlever, avant chauffage, les particules souillant le linge.
Important :
Il est nécessaire, dans ce cas, d’intro­duire du détergent dans le bac “ ” de la boîte à produits.
•Très sale
Cette fonction améliore les performances de lavage et permet, en augmentant automati­quement la température du bain de lavage ainsi que les temps de brassage, de traiter les taches rebelles réputées difficiles.
•Rinçage net
“Spécial peaux sensibles et allergiques” : per­met d’ajouter un rinçage supplémentaire au cycle de lavage.
Page 23
23
• AUTRES FONCTIONS
•Égouttage
Cette fonction, pour du linge très délicat, per­met de supprimer l’essorage et de passer directement à la vidange du lave-linge.
•Arrêt cuve pleine
Cette fonction est à utiliser pour les textiles que vous ne souhaitez pas essorer ou si vous prévoyez une absence prolongée à la fin du lavage. Cette fonction ayant été sélectionnée, le cycle est interrompu avant l’essorage final, ce qui permet à votre linge de tremper dans l’eau afin d’éviter le froissage.
Nota : Lorsque la machine est arrêtée cuve pleine d’eau, l’afficheur ne décompte plus le temps restant et demeure fixe et le voyant de déroulement du cycle “Rinçage” clignote.
Ensuite :
— si vous désirez faire une vidange avec essorage :
Sélectionnez le programme “Essorage” à l’aide du sélecteur de programme , puis
AA
33
•Départ différé (départ dans ...)
Vous pouvez retarder le départ de votre pro­gramme de 1 à 24 heures afin de bénéficier du tarif heures creuses ou pour obtenir une fin de cycle à l’heure désirée. Pour cela, sélectionnez la durée souhaitée en appuyant successivement sur la touche “Départ différé” jusqu’à obtenir la durée souhaitée.
Nota : Après quelques secondes, le digit de l’afficheur clignote alternativement. L’afficheur décompte le temps restant avant le départ effectif du cycle (la dernière heure étant décomptée en minutes ).
•Indication du Temps restant (Fin dans ...)
Pendant la programmation, l’afficheur
vous indique la durée estimée du programme, pour une charge standard (*).
(*) Le temps indiqué par la machine en début de programme peut varier en cours de cycle :
— Si vous changez la température de lavage (même pendant l’essorage), si vous ajoutez ou supprimez des options, le temps sera recal­culé et mis à jour sur l’afficheur.
En cours de cycle, l’afficheur vous indi­que en permanence le temps restant estimé avant la fin du cycle. — En cas de coupure de courant pendant la phase de lavage, au retour du courant le temps affiché peut être inférieur à la durée réelle restante. Ce temps sera remis à jour au début de la phase de rinçage.
33
33
33
DD
4 / PROGRAMMATION DE VOTRE APPAREIL
Lavage Rinçage Essorage
avec la touche Essorage réglez une vitesse d’essorage adaptée à la nature du linge. Le programme se terminera automati­quement.
— si vous désirez faire une vidange seule :
Sélectionnez le programme “Essorage”, puis à l’aide de la touche Essorage affichez
(fonction égouttage).
BB
BB
Page 24
• NETTOYAGE DU FILTRE DE POMPE
• NETTOYAGE DE LA BOÎTE À PRODUITS
24
5 / ENTRETIEN COURANT DE VOTRE APPAREIL
Fig. 18
Fig. 19
Fig. 20
Fig. 21
Fig. 22
Nettoyez régulièrement la boîte à produits. Pour cela : — Manoeuvrez le bouton vers l’avant et retirez
la boîte vers le haut
(Fig. 18).
— Passez l’ensemble sour le robinet d’eau chaude pour nettoyez parfaitement l’intérieur des bacs et des canaux d’entrée d’eau. — Pour faciliter le nettoyage du bac assouplis­sant, ce dernier possède un siphon amovible (pièce de couleur). Veuillez à le repositionner parfaitement après le nettoyage. — Remettez ensuite l’ensemble de la boîte à produits dans son logement en vous assurant qu’elle est bien positionnée.
Important :
Si vous ne nettoyez pas régulièrement le filtre de pompe, les performances de votre machine risquent d’en être affectées.
Important :
Effectuez préalablement une vidange, puis débranchez la prise de courant.
Pour nettoyer le filtre de pompe : — Retirez la plinthe
(Fig. 19).
— Placez un récipient plat sous l’accès à la pompe. — Si votre appareil en est muni, sortez le tuyau de purge en déclippant le bouchon du socle
(Fig. 20).
— Ouvrez le bouchon à l’extrémité du tuyau et laissez l’eau s’écouler dans le récipient
(Fig.
20).
— Refermez le bouchon en veillant à ce qu’il soit bien enfoncé et reclippez-le dans le socle. — Dévissez le bouchon du filtre de la pompe de vidange
(Fig. 21).
— Nettoyez le filtre. — Pour le remettre en place, engagez-le en orientant, vers le haut, le petit ergot qui est sur la surface cylindrique
(Fig. 22).
— Revissez le bouchon à fond
(Fig. 22).
— Remontez la plinthe comme à l’origine.
Important :
Lors du lavage suivant, vérifiez qu’il n’y ait aucune fuite au moment du remplissage.
Page 25
25
5 / ENTRETIEN COURANT DE VOTRE APPAREIL
Pour préserver votre appareil, nous vous recommandons d’utiliser les produits d’entretien Clearit.
L’expertise des professionnels au service des particuliers
Clearit vous propose des produits professionnels et des solutions adaptées pour l’entretien quo-
tidien de vos appareils électroménagers et de vos cuisines. Vous les trouverez en vente chez votre revendeur habituel, ainsi que toute une ligne de produits accessoires et consommables.
Fig. 24
A
Fig. 23
• NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL
• ACCÈS AU FOND DE LA CUVE
Démontage de l’aube du tambour :
Dans le càs où une pièce de linge tombe entre le tambour et la cuve : — Fermez le tambour après l’avoir vidé. — Faites tourner le tambour jusqu’à la fixation de l’aube. — Dévissez et retirez les 2 vis (empreinte TORX T20), l’aube tombe dans le tambour. Prenez la précaution de mettre une serviette éponge pour amortir sa chute
(Fig. 23).
— Retournez et ouvrez le tambour. — Récupérez la pièce tombée par les ouvertu­res libérées par le retrait de l’aube. — Pour le remontage, engagez l’aube, de l’avant vers l’arrière, sur sa partie réceptrice. — Fermez et tournez le tambour. — Retenez l’aube pendant que vous remettez les vis.
AA
Important :
Pour le nettoyage du tableau de bord, de l’accès au tambour et de la carrosserie, utilisez une éponge ou un chiffon humidifié avec de l’eau et du savon liquide unique­ment.
Dans tous les cas, proscrire
(Fig. 24)
: — Les poudres abrasives — Les éponges métalliques ou plastiques — Les produits à base d'alcool (alcool, diluant etc ...).
Page 26
26
5 / ENTRETIEN COURANT DE VOTRE APPAREIL
• SÉCURITÉS AUTOMATIQUES
•Sécurité anti-mousse
Votre lave-linge sait détecter une trop forte production de mousse lors de l’essorage. A ce moment-là, l’essorage s’arrête et la machine est vidangée. Ensuite, le cycle reprend son cours en adap­tant les cadences d’essorage et en ajoutant éventuellement un rinçage supplémentaire.
•Sécurité des eaux
En cours de fonctionnement, le contrôle per­manent du niveau d’eau prévient tout débor­dement éventuel.
•Sécurité d’essorage
Votre lave-linge est équipé d’une sécurité qui peut limiter l’essorage lorsqu’une mauvaise répartition de la charge est détectée. Dans ce cas, votre linge peut être insuffisam­ment essoré. Répartissez alors, uniformément votre linge dans le tambour et programmez un nouvel essorage.
•Sécurité d’ouverture du couvercle
— Dès que le cycle de lavage a démarré, le couvercle de votre appareil se verrouille. — Dès que le cycle est terminé ou lorsque la machine est arrêtée cuve pleine d’eau, le cou­vercle se déverrouille. — Si vous avez programmé un “Départ différé”, le couvercle n’est pas verrouillé pendant toute la période d’attente précédant le départ du cycle. — Si vous souhaitez ouvrir le couvercle pen­dant le cycle, appuyez brièvement sur la tou­che “Départ/Pause” et attendez au moins 1 à 2 minutes afin que la sécurité du couvercle se déverrouille.
Important :
Selon le moment du cycle où vous dési­rez ouvrir le couvercle, ce délai peut être plus long car il faut lui ajouter une période de refroidissement. En effet, en cours de cycle, pour que la sécu­rité du couvercle se déverrouille, la tempéra­ture intérieure de la machine ne doit pas dépasser un certain seuil, ceci afin de vous éviter des brûlures graves.
FF
Page 27
27
5 / ENTRETIEN COURANT DE VOTRE APPAREIL
•Entretien des pièces internes
Pour garantir une meilleure hygiène, nous vous recommandons : — de laisser le couvercle ouvert quelques temps après le lavage. — de nettoyez, environ une fois par mois, les parties en plastique et en caoutchouc de l’ac­cès à la cuve, à l’aide d’un produit légèrement chloré. Pour éliminer tous les résidus de ce produit, effectuez un rinçage. — de faire un cycle de lavage à 90°C au moins une fois par mois.
•Vérifications périodiques
Nous vous recommandons de vérifier l’état des tuyaux d’arrivée d’eau et de vidange. Si vous constatez le moindre fendillement, n’hé­sitez pas à les remplacer par des tuyaux iden­tiques disponibles auprès du fabriquant ou de son Service Après-Ventes.
•Remplacement du tuyau d’alimen­tation en eau
Au moment du changement, veillez au bon serrage et à la présence du joint aux deux extrémités.
•Remplacement du cordon d’ali­mentation électrique
Important :
Pour votre sécurité, cette opération doit impérativement être effectuée par le ser­vice après-vente du fabricant ou un profes­sionnel qualifié.
•Risque de gel
En cas de risque de gel, débranchez le tuyau d’arrivée d’eau et vidangez l’eau qui pourrait subsister dans le tuyau de vidange en plaçant ce dernier le plus bas possible dans une cuvette.
• ENTRETIENS DIVERS
Page 28
28
6 / INCIDENTS POUVANT SURVENIR
Conseil :
Quelques incidents peuvent survenir lors de l'utilisation de votre lave-linge, voici des
points à vérifier.
Problèmes : Causes possibles / Remèdes :
Le cycle ne démarre pas :
- vous avez omis d’appuyer sur la touche “Départ”
- l’appareil n’est plus alimenté en électricité :
- vérifiez si la prise de courant est correctement branchée
- vérifiez le disjoncteur, les fusibles
- le robinet d’arrivée d’eau est fermé
(d01)
- le couvercle de l’appareil est mal fermé
(d07)
- la fonction pause est activée
Les touches sensitives sont inacti­ves :
- la “Sécurité Enfant” est activée : désactivez-la en appuyant sur les touches correspondantes
L’afficheur est éteint :
- vérifiez si la prise de courant est correctement branchée
- vérifiez si le disjoncteur est enclenché
- votre appareil est en phase “Economies d’énergie” (extinction de l’affichage après 1h sans manipulation)
Fortes vibrations lors de l’essorage :
- votre appareil n’a pas été correctement débridé : vérifiez si toutes les cales servant au transport ont bien été retirées
- le sol n’est pas horizontal
- votre appareil n’est pas stable sur ses 4 pieds : ajustez-le
Le linge n’est pas essoré ou est insuffisamment essoré :
- vous avez sélectionné un programme sans essorage, par exemple “Egouttage”
- la sécurité d’essorage a détecté une mauvaise répar­tition du linge dans le tambour : détassez le linge et programmez un nouvel essorage
Page 29
29
6 / INCIDENTS POUVANT SURVENIR
Important :
De manière générale et quelle que soit l’anomalie constatée, il convient d’arrêter la machine, de débrancher le cordon d’alimentation électrique et de fermer le robinet d’arrivée d’eau.
Problèmes : Causes possibles / Remèdes :
Une flaque d’eau se forme autour de la machine :
Danger : Retirez tout d’abord la prise de cou-
rant ou coupez le fusible correspondant et fer-
mez le robinet d’arrivée d’eau.
Pendant le fonctionnement de l’appareil, le contrôle constant du niveau empêche l’eau de déborder. Si, mal­gré cela, de l’eau sort de la machine, il se peut que :
- la crosse de vidange soit mal positionnée dans le conduit d’évacuation
- les raccordements du tuyau d’alimentation en eau sur la machine et sur le robinet ne soient pas étanches : vérifiez la présence des joints ainsi que le serrage des raccords
-
Nota :
un excès de mousse a pu provoquer un débordement du trop plein : dans ce cas (fuite faible), essayez de reprogrammer un cycle sous surveillance et en réduisant la lessive. Si la fuite se reproduit, contactez votre Service Après-Vente
La machine ne vidange pas :
- vous avez programmé un “Arrêt cuve pleine”
- la pompe ou le filtre de vidange sont obstrués : net­toyez ces derniers
- le tuyau d’évacuation est plié ou écrasé
Le couvercle ne s’ouvre pas :
- le programme n’est pas encore terminé : le couvercle reste verrouillé pendant toute la durée du programme, et tant que la température de la machine reste trop élevée (cela peut prendre quelques minutes)
Page 30
30
6 / INCIDENTS POUVANT SURVENIR
• INCIDENTS SIGNALÉS DEPANNABLES PAR VOUS-MÊME
Votre appareil détecte de lui-même certains incidents de fonctionnement et vous le signale par des messages particuliers qui apparaissent sur l’afficheur. Nous vous expliquons ci-dessous, comment remédier vous-même, et très facilement, à ces incidents :
Important :
Si vous n’avez pu dépanner vous-même un des incidents ci-dessus, appelez votre dépanneur
sans oublier de lui communiquer le message affiché (d01, d02,...) afin de lui faciliter la tâche.
Conseil :
S’il s’est produit un incident de fonctionnement qui n’entre pas dans les cas cités ci-dessus,
avant d’appeler un dépanneur, nous vous conseillons de procéder comme suit : — mettez le sélecteur de programme sur la position “0” et débranchez la prise de courant pendant au moins 10 secondes. — rebranchez la prise et relancez un cycle de lavage.
Si le défaut persiste, appelez votre dépanneur.
Important :
Ne pas relancer de cycle de lavage, quand le tambour reste bloqué ou si vous constatez la pré-
sence d’eau autour de votre machine ou encore si vous constatez une odeur de brûlé.
Messages Causes / Remèdes
Défaut de remplissage. Vérifiez l’ouverture du robinet d’arrivée d’eau, puis appuyez
de nouveau sur la touche “Départ” pour relancer le cycle.
Défaut de vidange. Nettoyez le filtre de pompe (voir façon de procéder dans le chapi­tre “ENTRETIEN COURANT : Nettoyage du filtre”), puis appuyez de nouveau sur la touche “Départ” pour relancer le cycle.
Défaut de verrouillage du couvercle. Verifiez la fermeture du couvercle, puis appuyez de nouveau sur la touche “Départ” pour relancer le cycle.
Page 31
31
7 / SERVICE APRES-VENTE - RELATIONS CONSOMMATEURS
Les éventuelles interventions sur votre appa­reil doivent être effectuées par un profession­nel qualifié dépositaire de la marque. Lors de votre appel, mentionnez la référence complète de votre appareil (modèle, type, numéro de série). Ces renseignements figurent sur la pla­que signalétique
(Fig. 25).
PIÈCES D’ORIGINE
Lors d’une intervention d’entretien, demandez l'utilisation exclusive de
pièces détachées
certifiées d’origine.
INTERVENTIONS
•Pour en savoir plus sur tous les produits de la marque :
informations, conseils, les points de vente, les spécialistes après-vente.
•Pour communiquer :
nous sommes à l'écoute de toutes vos remar­ques, suggestions, propositions auxquelles nous vous répondrons personnellement.
> Vous pouvez nous écrire :
Service Consommateurs VEDETTE BP 9526 95069 CERGY PONTOISE CEDEX
> ou nous téléphoner au :
=> * tarif en vigueur au 1er avril 2004.
RELATIONS CONSOMMATEURS
0892 02 88 02
*
**
Service fourni par FagorBrandt SAS, locataire-gérant, Etablissement de Cergy,
5/7 avenue des Béthunes, 95310 Saint Ouen l’Aumône
SAS au capital social de 20 000 000 euros - RCS Nanterre 440 303 196.
Fig. 25
Page 32
VLT 8184 - VLT 8185 - VLT 8285
FAGORBRANDT SAS - locataire-gérant - Société par actions simplifiée au capital social de 20.000.000 Euros - RCS Nanterre 440 303 196
TW2G00251_01 - 02/12
Loading...