VEA ADATPATEUR TNT T100 User Manual

~
~-
1
!
/\
"""",.>.,.,
",.
Manuel d'instruction
f
VEA T100
i
Veuillez lire attentivement ce manuel d'instruction afin d'assurer une bonne utilisation de ce produit. Gardez ce manuel pour une référence ultérieure.
Mode d'emploi de sécurité
. Toujours lisez le mode d'emploi de sécurité. . Conservez ce mode d'emploi. . Conservez cet appareil à l'abri de l'humidité. . Mettez cet appareil sur une superficie stable, avant d'effectuer le montage. Ne pas
placer sur une superficie instable.
. Le Service technique devra réviser l'appareil si :
a Vous avez exposé l'appareil à l'humidité
a Si l'appareil est tombé ou abîmé. a Si l'appareil est rompu. a Si l'appareil ne fonctionne pas correctement ou ne fonctionne pas en accord avec le mode d'emploi.
Attention
. Pour prévenir le risque de décharge électrique, ne pas ouvrir la partie supérieure ou
postérieure du récepteur.
. Ne pas bloquer les rainures de ventilation de l'appareil. Laissez un espace adéquat
au dessus et autour de l'appareil pour obtenir une ventilation adéquate.
. Ne pas mettre l'appareil dans un meuble sans ventilation ou sur une unité chaude.
Copyright
Ne pas reproduire aucune partie de cette publication sans consentement. Les autres marques nommées ont été enregistrées par ses compagnies respectives.
Clause de non responsabilité
L'information de ce document peut être modifiée à vue. Le fabriquant n'effectuera pas des actions légales ou injonctions (implicites et autres) concernant la fiabilité et la totalité de ce document et ne sera pas exposé à une perte de bénéfices ou à un préjudice commercial compris et ne sera pas limité à un dommage spécial, accidentel, de conséquences ou autres.
Table de matières
Introduction .. " 1
Panneau frontal et postérieur 2
Télécommande ...3
Connexions 5 Comment brancher l'appareilla première fois 7
Fonctionnement basique ... ,...... ... 9
Usage du menu setup à l'écran 13
Problèmes ,
, 25
Spécifications 26
Introduction
Ce récepteur de DVB-T TV est un récepteur terrestre digital avec chaînes que transmettent de manière livre et lui permettent accéder à chaînes de TV et de radio terrestres que transmettent de manière livre et qu'émettent avec l'appareil de TV. Sa réception digitale couvre les fréquences VHF & UHF. Si vous comparez avec programmes de TV analogues, les programmes de TV digital éliminent le bruit et les
interférences, cependant offrent vidéo et audio d'haut qualité. Apparaîtra une guide d'installation initiale pour voir les programmes facilement. De plus, ilya compris une télécommande complète pour accéder à n'importe quelle option, en vous appuyant simplement sur un bouton.
Caractéristiques principales Accomplissement de la réglementation européenne de DVB-T. Accomplissement de la ISO/IEC 13818 de MPEG2 pour décodeurs audio/vidéo. Bande de 61718MHz Démodulateur COFDM Recherche de chaînes automatique/manuelle Edition de chaînes, mouvement et suppression Contrôle parental. Convertit NTSC/PAL automatiquement et manuellement. Fonction d'EPG (Guide de programmes électronique) et de télétex1e. OSD multilingue (anglais, français, allemand, espagnol et Czech) Multi sous-titres Port de série RS-232 pour mettre au jour le software SCART dual (sortie de SCART de
TV/entrée de SCART de TV). Syntoniseur RF entrée/ en boucle Uniquement SDTV Télécommande avec toutes les fonctions
Contenu du package
Avant d'installer, s'il vous plaît, révisez les articles du package. Le package doit avoir:
Récepteur de TV DVB- T x1
-
Télécommande x1
-
Piles AAA pour la télécommande x2
-
Mode d'emploi x1
-
m
Panneau frontal et J::>ostérielJr
Télécommande
11, Panneau frontal
1
~c:/\ DB
CD
@
1) BOUTON POWRE: Allume et éteint le décodeur.
2) INDICATEUR STANDBY: Indique l'état du décodeur, La lumière verte du indicateur élèctroluminescent s'activera si le décodeur est allumé et la lumière
rouge du indicateur électroluminescent s'activera si le décodeur est en mode standby,
3) SENSEUR DE LA TÉLÉCOMMANDE: Reçoit les signaux de la télécommande,
4) CHAÎNE EN HAUT/EN BAS: Change les chaînes sans utiliser la télécommande.
12. Panneau postérieur
~~~~
1
CD <V <ID
G) @> @>0
1) RF lN: Cette fiche est branché sur l'antenne externe,
2) RF LOOP THROUGH (en boucle): Cette fiche a le signal de RF pour sa TV ou un autre système de vidéo,
3) COAXIAL: Cette fiche est branchée sur une fiche coaxiale du système de son quadriphonique,
4) R SCART: Cette fiche est branchée sur le DVD ou sur un système de vidéo,
5) TV SCART: Cette fiche est branchée sur la TV,
6) RS-232 PORT: Cette fiche s'utilise seulement pour mettre au jour le software.
7) CÂBLE PRINCIPAL: Le câble est branché sur l'alimentation électrique principal.
Fonctions des boutons de la télécommande:
1. BOUTON DE TV/A: Change le mode
()
0
() {) () {)
{)
@ ~
@
14. BOUTON DE MUTE (BOUTON DE SOURDINE): Extrart le son.
15. BOUTON DE MENU: Ouvre la fenêtre du menu principal.
16. BOUTON DE CH+: Pour vous déplacer à travers des écrans ou sélectionner les chaînes quand vous n'êtes pas dans le menu.
17. BOUTON DE VOL-: Pour vous déplacer à travers des écrans ou changer le volume quand vous n'êtes pas dans le menu.
18. BOUTON CH-: Pour vous déplacer à travers des écrans ou sélectionner les chaînes quand vous n'êtes pas dans le menu.
19. BOUTONS NUMÉRIQUES: Sélectionne les numéros de chaînes ou l'entrée de numéros dans les menus.
20. BOUTON AUDIO: Introduit la sortie de son, STEREO (STÉRÉO), lEFT(GAUCHE), RIGHT (DROIT), MONO.
21. BOUTON DE TV/RADIO: Change les chames de TV et de radio,
22. BOUTON DE COUlOURS (ROUGEIVERT/JAUNEIBlEU): Met en fonctionnement les différentes
fonctions de l'écran de TEXTE ou d'autres menus.
<D
@ Q)
@)
@
CD
@ @
0
@ ()
5
d'entrée du R SCART à la sortie du TV,
2. BOUTON DE INFO: Renseigne sur la chaîne que vous êtes en train de voir ou renseigne sur le programme quand il un écran EPG de fonmat petit.
3. BOUTON DE PAUSE: Met en pause ou reproduit le programme que vous êtes en train de voir.
4. BOUTON DE EPG: Renseigne sur le
programme que vous êtes en train de voir et le programme suivant.
5, BOUTON DE EXIT: Vous rentrez à
l'écran antérieur ou au menu.
6, BOUTON DE OK: Confirme la sélection
d'un menu.
7, BOUTON DE VOl+: Pour vous déplacer
à travers de l'écran ou changer le volume quand vous n'êtes pas dans le menu.
8. BOUTON DE FAVORIS: Accède aux chaînes favorites.
9. BOUTON DE TEMPS: Visualise l'information de la date, le jour et l'heure.
10. BOUTON DE MÉMOiRE: Change les
deux dernières chaînes.
11. BOUTON DE SOUS-TITRES: Change
entre différents sous~tjtres.
12. BOUTON DE TEXTE (TEXT): Introduit le
télétexte toujours que le télétexte est disponible.
13, BOUTON DE STANDBY: Allume et éteint
le décodeur.
Note: Les SOUS.TITRESlTEXTElLANGUES peuvent ne pas être disponibles dans toutes chaînes.
y
a
..zJ
œ
Installation des piles
Extrayez le couvercle des piles de la télécommande et introduisez les piles 2 XAM
dans le compartiment.
Le schéma graphique de l'intérieur du compartiment des piles lui montre le mode correct d'installation.
-
Branchements:
Avertissement: Assurez-vous que le voltage de sortie est le même que celui du
récepteur. Pour éviter décharges électriques, ne pas ouvrir le couvercle ou la partie postérieur du récepteur.
1.0pen the coyef
Usage de la télécommande Pour utiliser la télécommande, visez-le vers le décodeur. Vous pouvez utiliser la télécommande avec une distance de 7m et un angle de 60°.
~~
2.lnstall batteries 3.Close the cover
~
~
ë 0-
8:1
-~
~ .
....
....
....
!U!.!l~
..0.
La télécommande ne fonctionne pas si la trajectoire est bloquée.
La lumière du soleil ou la lumière très brillant réduira la sensibilité de la
Q
télécommande.
Branchement sur un appareil de TV
TVAerial
~..
(Antenne de TV- TV)
TV
-.
[i:
œ
Comment allumer l'appareilla première fois:
Branchement sur un appareil TV et sur un VCR
TVAerial
R
--
VCR
TV
Une fois vous effectuez toutes les connexions correctement, allumez la TV. Assurez-vous que le récepteur est branché sur l'alimentation principale et appuyez sur Power pour allumer le récepteur. Si vous utilisez le récepteur par
première fois, vous visualiserez un menu de
Installation) pour vous guider à travers du setup initial. Utilisez la
télécommande pour finir le setup.
1. Dans le menu de "Première installation" (First time Installation), sélectionnez YES et appuyez sur OK.
2. Introduisez le code régional, qu'a la région, langue OSD, fuseau horaire et
puissance de l'antenne. Après, sélectionnez NEXT pour continuer.
-=-
~
~lo~~~T~;
~-p~~~~;
Première installation »(First time
"
. England
~
English
GMT+ 00:00
OFF
(Antenne de TV-TV)
Note: Quand vous branchez le récepteur sur un autre appareil, ex., sur une TV, sur un VCR et sur un amplificateur, consultez un mode d'emploi adéquat. De même, débranchez tous les appareils d'alimentation électrique avant de les brancher.
~
~
Note: Assurez-vous que vous avez sélectionné la région, puisque le récepteur fera un balayage des chaînes avec la largeur de bande de la région sélectionné. Si la région
n'est pas dans la liste, nous recommandons que vous faites une recherche manuelle. Regardez
Recherche manuelle» de la page
la"
~
16 pour avoir plus information.
m
-
Fonctionnement basique
3. Sélectionnez
automatique.
4.
Attendez pour compléter le balayage. Si vous désirez arrêter le balayage, appuyez sur le bouton EXIT (SORTIR). Vous stockerez les chaînes trouvées.
5.
Une fois vous avez fini, toutes les chaînes actives que vous avez trouvée, seront stockées automatiquement. La demière chaîne stockée sera reproduite.
Maintenant, vous pouvez voir les chaînes de TV terrestre digitale et de radio. Si vous avez passé l'écran de "Première installation" (First time Installation, vous pourrez spécifier le code régional et la recherche de programme (Program Search) avec le menu setup de l'écran.
Vous pouvez accéder au Menu régional avec le Menu principal> System settings (Ajustàges du système» Regional setting (ajustages régionaux). Plus ioformation au
"Regional setting" (Ajustages régionaux) de la page 20. Vous pouvez accéder au menu de "Program Search" avec le Menu principal (Main
menu» Program search (recherche des programmes) Recherche automatique/recherche manuelle. Plus information, à la page Search).
(oui) pour commencer une recherche de chaînes
"Yes"
FI.st Tlme Installation
Do you want to start Auto Search?
Previous.channellist will be replaced.
~
TVUs!
013
TTV-1 TTV.2
HAKKA
15 de la section "Recherche automatique" (Automatic
ma~
Musiclist:
G-Gu!de RAILWAY
(21
002
[[]
Une fois que vous avez complété la recherche, vous pourrez voir les chaînes de TV terrestre digitale et radio. Dans ce chapitre, vous verrez voir quelques opérations basiques.
Allumage et éteint
Quand vous n'utilisez pas le récepteur, appuyez sur le bouton de Standby de la télécommande ou le bouton du récepteur pour introduire le mode standby.
Changement de chaînes:
.Appuyez sur OK pour visualiser les chaînes et UP/DOWN pour sélectionner la chaîne dont vous désirez.
. Appuyez sur le bouton CH+/CH- ou les boutons du récepteur pour aller à la chaîne
antérieure/suivante. .Utilisez les boutons numériques pou.r sélectionner le numéro de la chaîne. . Utilisez le bouton de RECALL (mémoire) pour rentrer à la chaîne visualisée
antérieurement.
\
~~mr:'
TV/'adio
TV/Radio: TV/Radio Channel N°: chaîne Channel Name: nom de la chaîne Sound Mode: Mode de son
Ajustages de volume Appuyez sur le volume de VOL+NOL- pour ajuster le volume.
mm
1 Channel Name Sound Mode
.Channel No.
1111111111
ŒI
.
Pour voir la liste de favoris. Vous pouvez appuyer sur FAVORITE pour voir les chaînes favorites préprogrammées.
V,ous ~ouvez créer la liste de favorites, aller à Main Menu (menu principal»Program
List (Liste de programmes). Plus information à .Creating Favorite Channel Groups"
(Créer un groupe de chaînes favorites) à la page 13.
Pour visualiser information
Pour visualiser information détaillée de la chaîne actuelle, appuyez sur INFO.
Pour choisir les sous-titres
Vous pouvez appuyer sur le bouton SUBTITLE (SOUS-TITRE) pour sélectionner ou
choisir les sous-titres à l'écran. Les, sous-titres dépendent du programme.
:
"
:
:
'
'
"
'
'
'
"
'
'
'
~
'
.~:.:...:.
~
""'C'::,';::
.:
:
.,...
",';:::'"",..",..,""'"
"d..
.::<.:>:
.-,.c."
m.
.::.:.
':."
"';'."
.
..
:;::::'::"':>::::::':;:"
.
"
"
Pour mettre en pause l'Image Quand vous regardez une chaîne, vous pouvez mettre en pause l'écran avec le bouton PLAY.
'
'
'
"
:
:
'
'
'
'
'
"
'
'
'
'
"
'
'
'
'"
,
,
,.,,,'.
:
",,',..,
..:.'.'~:..
:,
.
"
":"""",,.,',,',',',
,,"
,
,
,,'
,',
,..,
,,
".:.:
':.
':
,
,:,
":':"
:
":..
:"
":"
"
"
""
"
-
Comment visualiser EPG
Pour visualiser EPG (guide électronique de programmes) foumie:
1. Appuyez sur le bouton EPG et après, appuyez sur les boutons directionnels en
haut/en bas et sélectionnez la chaîne dont vous désirez pour visualiser
antérieurement l'EPG. Pour voir l'EPG complet, appuyez sur le bouton à droite.
Une fois vous ayez visualisé l'EPG complet, utilisez le bouton en haut/en bas
2.
pour vous déplacer à travers du EPG. Pour visualiser l'EPG du jour suivant/antérieur, appuyez sur le bouton en haut/en bas de manière continuelle. Pour voir l'information EPG détaillée, appuyez sur le bouton droit.
3. Si vous appuyez sur le bouton droit, vous verrez un écran EPG détaillée,
comme:
li2I
~
4. Pour sortir de l'écran EPG détaillé, appuyez sur le bouton gauche.
Pour visualiserletexte Appuyez sur le bouton TEXT (TEXTE) pour ouvrir la page du télétexte.
Appuyez sur une autre fois le bouton de TEXT (TÉLÉTEXTE) pour le fermer, de nouveau.
Pour
sélectionner un mode
Pour changer le mode de son LL (gauche), RR (droite) et LR (stéréo), appuyez sur le bouton Audio.
de son
-
Comment utiliser le Menu de setup à "écran
Le récepteur offre un menu à l'écran que lui proportionne
contrôles de setup et d'organisation.
Utilisez la télécommande pour naviguer et activer les ajustages dont vous avez besoin.
Pour organiser la liste de programmes
Main
Menu (menu principal»Program List> TC/Radio program List(Liste de
programmes> TV/Liste de programmes de radio) Tous les programmes créer son propre groupe des chaînes favorites, déplacer, supprimer ou classifier les chaînes.
Comment créer le groupe de chaînes favorifes
Cette option lui.permet grouper ses chaînes favorites. Pour créer les groupes de
favorites:
1. Sélectionnez la chaîne q,ue vous désirez ajouter au groupe pour la mettre dans la colonne de favorites.
2. Quand vous sélectionnez la colonne de Favorites de la chaîne désirée, apparait le symbole d'un cœur après la sélection d'OK. Appuyez sur le bouton OK, de nouveau, et vous éliminerez la sélection de la chaîne du groupe de
favorites.
3. Une fois que vous avez crée le groupe de favoris, appuyez sur le bouton de
FAVORITE pour accéder rapidement aux chaînes favorites.
actifs se trouvent dans la liste de programmes, en lui permettant
Program edit table
No.
Prmo ram Name
1 DlMO
2 FTV
3 FMTV.
4
FTVN
5 TTV-1
6TTV.2
7 HAKKA
8CTS
9 CTS-IQ
10CTS-EQ
Favor
-
1K.Ii!
.
-
1.
accès à une variété de
Move Dei
-
.
lj]I
8]
-----
Pour déplacer une chaîne
1. Sélectionnez la chaîne dont vous désirez déplacer et allez à la colonne de Déplacer.
2. Appuyez sur OK et vous visualiserez les symboles de.fi 6
3. Utilisez le bouton en haut/en bas pour déplacer la chame a la position destree.
Pour supprimer une chaîne
1. Sélectionnez la chaîne que vous désirez supprimer et allez à la colonne Dei.
2. Appuyez sur OK et vous visualiserez le symbole X. Répétez pour s~pprimer.
3. Appuyez sur EXIT (SORTIR) ou MENU et vous supprimerez la chame marquée.
Program edit table'
ovelliDel
Favor
.
M
-
.
-
-
N°'III
jjBJI
9
1QC
TS-EQ
lI!I!i'n
..
- .
: . . ,. ,
.
Comment classifier les chaînes
1. Allez au Main Menu (Menu principal»Program List (Liste de programmes»Sort (classifier).
2. Vous pouvez classifier les chaînes avec le nom de la chaîne. la ID ou le numéro de la chaîne. Sélectionnez la méthode nécessaire.
-
By Name By Service ID By Channel No.
Appuyez sur MENU ou EXIT (SORTIR) pour rentrer à la liste de programmes.
3.
Vous classifierez la liste avec l'ordre spécifiée.
Recherche de programmes Recherche automatique
Introduisez le Menu de recherche (Automatic Search) avec le Main Menu
1. (Menu principal»Program Search (Recherche de programmes»Automatic
Search (Recherche automatique). Sélectionnez OK pour initier l'auto recherche.
2.
3. Sélectionnez si vous désirez supprimer la liste de chaînes antérieure.
Ki
~
-
4. Attendez le balayage. Appuyez sur EXIT (SORTIR) quand le balayage soit fini. Vous stockerez les chaînes trouvées.
TVUst. Cl13
TiV., TTV.2 HAKKA
5. Une fois vous finissez, vous reproduirez la dernière chaîne trouvée.
Recherche manuelle Si vous avez perdu une chaîne après de "auto recherche ou si vous désirez introduire d'autres chaînes, vous pouvez utiliser le Manual Search (la recherche manuelle) p,?ur faire un balayage des chaînes désirées. Pour chercher, de façon manuelle, la chame dont vous désirez, vous devez connaître les paramètres, par exemple, le numéro de la chaîne. Une fois vous avez trouvée la chaîne, elle sera introduite dans la liste.
1. introduisez le menu de Manual Search (Menu de recherche manuel) avec le Main Menu (Menu principal»Recherche de programme (Program
Search»Recherche Manuelle (Manual Search).
2. Spécifiez le numéro de chaîne approprié avec le la Droite/Gauche ou les boutons numériques. En accord avec sa sélection, les
valeurs de fréquence et largueur de bande changeront.
3. Sélectionnez OK pour initier la recherche manuelle.
Muslclisl:
G-Guide RAIL
WAY
002
de chaîne en appuyant sur
N"
Contrôle parental Cette option lui permet que les enfants et les personnes non autorisées regardent les chaînes.
1. Allez à Main Menu (Menu principal»Parental Control (Contrôle parental). Premièrement, vous devrez introduire un PIN pour utiliser le menu de contrôle parental. (le PIN, par défaut, est 6666).
Enter Parental PIN
Enter
PIN
EJ
~
Après la connexion du PIN correct, vous verrez les suivantes options:
2.
-
-
Fermeture de chaîne: lui permet activer ou désactiver tout le contrôle parental. Quand vous introduisez (OUI) YES, toutes les chames avec ajustages de fermeture se fermeront.
-
Ajustage parental: dans une liste de chaînes, sélectionnez la chaîne que vous désirez fermer et après, appuyez sur OK. Vous visualiserez un symbole avec un cadenas. Pour ouvrir, appuyez sur OK une autre fois.
4.
S'il n'y a pas de signal, apparaîtra un message en indiquant qu'il n'y a pas de signal. D'autre façon, enregistrera la chaîne balayée et l'ajoutera dans la liste
de chaînes.
(1)
1!11
Changement de PIN: Lui permet changer le PIN. Un PIN peut être composé d'1 ou 4 chiffres. Pour changer le PIN, introduisez le PIN et le PIN nouveau dans les champs. Après d'appuyer OK, apparaîtra un message en indiquant le PIN Code Changed (changer le code de PIN).
--..--------
Change
Parental PIN
0.00.',
r.
I
'
.ll~:.I'lf;X; '..
..,,
,.:
,...:
'".
1!P'"1IiiiI1~
',"..' "".::""""
r.
.."
1
,
..:..
,..,
:.I
IW
:
,...:.,:""..
,:,::,:",:",
"".H
'
'
'
'
,:::.-:.,:..::..,
,.,:.:.
,::"',
'
",;",,:,,,,
":"
""""'"
'
"
I
'
'
"':.:,.,
.
"
"
'
'
'
"
'
'
'
,:.:.,
:..,
,,,:,,
:,
":,:,:,::".
::...:..:,,
',::,,.,,
":"::.,:":"
",,.,
"
Ajustages du système TV standard
Cette option lui permet sélectionner son système de TV entre PAL, NTSC et AUTO.
,
-
-
Type de visualisation Cette option lui permet sélectionner l'aspect de la ratio de la sortie de vidéo. Si vous
utilisez une TV normale de format 4:3, vous pourrez voir le contenu 4 :3 rectangulaire. Cependant, de temps en temps, les émissions transmettent un contenu de format élargi. Dans cette situation, vous pourrez choisir comment visualiser un appareil de TV conventionnel.
Note: Pour activer l'option de contrôle parental, introduisez Channel Lock (verrouillage de chaîne). Si vous désirez fermer les chaînes particulières, quand vous maintenez d'autres chaînes ouvertes, utilisez la table de Parental Setting (Ajustage Parental) pour faire les ajustages.
Comment regarder les chaînes fermées (Locked Channels). Vous devrez introduire le PIN correct quand la chaîne soit fermée et vous désirez voir la chaîne fermée.
1!!,
"OUI"
(YES) dans le
4:3 LB (Boîte aux lettres) Pour une TV 4:3 conventionnelle. Vous
verrez le largueur du contenu d'un format élargi avec un TV normale avec une frange noir au dessus et au dessous de
l'image.
4:3 PS (Pan&Scan) Pour une TV 4:3 conventionnelle. Le côté
gauche et droit du format élargi sera ajusté à sa TV.
16:9- Si vous utilisez une TV de format élargi, sélectionnez cette option.
b]
-
~~-DmrnisplJ;t'8ay T-y'.p.. ~-~
Sortie de vidéo Introduisez le mode de vidéo en CVBS ou RGB.
-
~
Puissance de l'antenne L'ajustage, par défaut, est OFF. Mettez cette option en ON si la boîte du récepteur est branchée sur ùne antenne active exteme qu'amplifie le signal reçu. Cette boîte du récepteur peut foumir de 5VOC à 50mAmp maximum.
Avertissement: si vous utilisez une antenne passive normale, assurez-vous que l'ajustage est en position OFF.
-
~
-
Ajustage régional Région: Sélectionnez la région ou le pays vous vous trouvez. La langue et le fuseau horaire changeront dépendant du pays. Idiome OSO: Sélectionnez la langue de visualisation. Fuseau horaire: Sélectionnez un fuseau horaire approprié pour visualiser le temps correctement. Vous devrez ajuster le fuseau horaire de l'EPG et l'agenda électronique correctement.
Regional Setting
~..
OSD Language English
Time Zone CMT +00:00
Langue Langue OSO: e ec tonnez a angue que vous vtsua tserez a ecran.
Langue audio 1. et 2.: Cette option lui permet sélectionner la première et deuxième
élection pour le langage audio. Si le progrllmme sélectionnées, vous pourrez utiliser la langue principale du programme. Vous pouvez appuyer sur le bouton AUOIO, alternativement, pour utiliser les langues disponibles.
Langue de sous-titres: Lui permet sélectionner la langue des sous-titres. Si la langue sélectionnée n'est pas dans le programme, vous utiliserez la langue principale du programme. Vous pouvez sélectionner OFF pour supprimer les sous-titres.
Ajustage de temps Sélectionnez un fuseau horaire approprié pour visualiser le temps local correctement.
Le fuseau horaire et l'agenda électronique de l'EPG doivent être corrects.
Usage de GMT: Lui permet activer/désactiver l'usage du GMT (temps universel
coordonné de Greenwich). Si vous connaissez votre fuseau horaire de GMT, mettez le GMT en position ON et sélectionnez le fuseau horaire de manière appropriée. Si vous préférez introduire le temps manuellement, sélectionnez OFF quand vous utilisez le GMT et après, sélectionnez manuellement, la date et le temps.
S'I
.
t
1
'~.,tEngIiShm..
1stAudio Language
2nd Aud.io Language
_Subtille Language
1
Language
England
.
n'a
EngIiSI1,,<;;.\~
i/
...i~ngli'c~.m;;.:'
.:.' :'.!~~~i..C'
: ~
,
.
1
l
"
pas aucune des langues
891
Time Setting
~"ON
Tlme Zone CMT +00:00
~
~
~-.,
Agenda électronique
L'option permet le récepteur allumer et syntoniser automatiquement une chaîne pré spécifiée pour une extension de temps présélectionnée. Vous pouvez utiliser cette option pour programmer l'enregistrement si votre récepteur est branché sur un VDR ou un magnétophone ou comme les autres programmes. Vous pouvez programmer jusqu'à 10 options.
1. À l'agenda électronique, utilisez les boutons en haut/en bas pour sélectionner
une option et utilisez les boutons droit/gauche pour passer d'inactif à actif. Appuyez sur OK pour introduire les détails.
2. Utilisez les ajustages suivants. Utilisez les boutons en haut/en bas pour vous
3. déplacer, le bouton gauche/droite pour changer les sélections et les boutons numériques pour introduire une valeur numérique.
Mode: Vous pouvez répéter, avec la fréquence Once (une fois), Daily (quotidien) ou Weekly (chaque semaine). Pour supprimer, sélectionnez Stop. Temps de' mise en marche et temps final: Introduisez le temps de mise en marche et le temps final pour allumer et éteindre le récepteur automatiquement. Type de chaîne: Sélectionnez la chaîne de TV ou de radio.
Chaîne nO:Sélectionnez la chaîne que vous désirez reproduire avec le temps de
l'agenda électronique.
4. Une fois vous avez effectué les ajustages, appuyez sur MENU ou EXIT pour garder les changements.
-
-
Valeurs configurées par défaut Cette option lui permet rentrer aux détails des valeurs configurées par défaut.
1. Pour la mise a zéro, sélectionnez OK.
Factorv Default
r:irYES
2. Vous supprimerez tous les programmes que vous avez cherchés et tous les paramètres, par exemple, les ajustages régionaux, les listes de langues et de favorites, vous introduirez de nouveau les détails des valeurs configurés par défaut. Après la restauration, une First Time Installation (première installation) le
3.
système demandera si vous voulez effectuer un balayage.
Mise à jour du système
Toujours que vous mettez à jour le software, vous mettez à jour le récepteur avec les dernières caractéristiques.
Jeu Cette option a 4 mini-jeux incorporés: Mine, Tetris, Gomoku, Calendar.
Information su système
Cette option lui permet voir le système d'information actuel.
~
~
Style personnel
Cette option lui permet effectuer la configuration du menu. Vous pouvez introduire le Menu color (couleur du menu), Transparency level (niveau de transparence), Border Pattem (Modèle des côtés) et Entry animation (Introduire animation).
-
Problèmes:
Si vos avez des problèmes avec ce récepteur ou l'installation, premièrement lisez les sections de ce mode d'emploi et la section de problèmes.
Problème La lumière standby ne
pas
s'allume
Il n'y a pas de signal
Cause possible Quoi faire
Câble principal débranché
Fusible grillé
Antenne débranchée
Antenne abîmée! non alignée
Révisez le câble principal
Révisez le fusible
Révisez Révisez l'antenne
le câble de l'antenne.
~
Il n'y a pas d'image et
son
y
Il
a des mosarques
ou l'image est
congelée.
Message de chaîne codifié
Vous avez oublié fermer
la chaîne
La télécommande ne répond pas
Après de déplacer le récepteur, il n'y a pas réception digitale.
Hors de la zone de signal digitale
Vision
incorrecte
de la
sortie SCART
Syntoniser la chame de télétexte
diaital
L'antenne n'est
la chaîne est codifiée
Le récepteur est désactivé
Vous ne visez pas correctement la
télécommande
Le panneau frontal est obstrué
Les plies n'ont
introduites. Les iles sont finies Peut être que l'origine du système Essayez un système d'alimentation d'alimentation de l'antenne soit un
système de distribution que réduit le signal digital que maintenant reçoit le
réceoteur.
pas compatible
pas été correctement
Révisez avec le fournisseur
Appuyez sur le bouton de DTVNCR
Syntoniser, de nouveau, une autre chaîne Révisez l'antenne
Sélectionnez une chaîne alternative
Réinstallez les chafnes pour annuler la fermeture d'une chaîne.
Branchez et allumez le récepteur.
Visez le panneau frontal.
y
Révisez Révisez la direction des piles.
Rem lacez les alles
électrique à partir de l'antenne.
s'il
a d'éléments
ri§1
Spécifications
Produit Syntoniseur Gamme de fréquence
Démodulation
Connecteurs Entrée RF
Puissance
Visualisation
Décodage Vidéo
Autres
Soécifications
Introduire impédance Niveau d'entrée de sional Bande large
Démodulateur Modulation OFDM Chame du nackaqe
Intervalle
THOUGH
LO~P
~F
boucle
SCART DE TV
SCART DE VCR
-
COAXIAL RS-232
Entrée 100-240V- 50/60Hz Consommation
Module décodeur
Résolution
Aspect de ratio
Audio Adaptabilité
Mode de son
VHF:174MHz a 230MHz UHF:470MHz a 862MHz 750hms désénuilibré
-75 -25dbm 6m8 MHz
COFDM 2K, 8K FFT, DFN Y MFN
2K/8K
%, 1/8, 1/6, 1/32 Connecteur femelle IEC 169-2 Connecteur mâle IEC 165-2
Vidéo comoosée (CVBS), RGB, audio UR Vidéo composée
RCA, Dour sortie audio diqital SPDIF Port de série mâle DB-9, pour mise à jour de software
10W max. PAL, NTSC
720x576 (PAL);720x480(NTSC) 4:3 (bofte aux lettres, pan&scan) 16:9
MPEG2 MPEG2
Adaptabilité ETSI EN 300744 DVB-T Droit, gauche, stéréo
.
Ces spécifications peuvent être modifiés à vue.
:!
-
ELIMINATION DES RÉSIDUS DE APPAREILLAGE UTILISATEURS
Ce symbole sur le produit ou sur l'emball.~~e généraux. L'utilisateur est responsable d ehmlOer afin que les résidus électriques et électroniques soient recyclés.
appareils électriques, dans le moment de son élimination, garantir le recyclage de ces résidus de façon que l'environnemènt et la santé soient protégés. Afin d'avoir infonnation sur le ramassage de résidus électriques et électroniques pour le recyclage. contactez votre mairie, le
service d'élimination de détritus ménagers oU l'établissement vous avez acheté le produit. ..
PARTICULIERS DANS L'UNION
ÉLECTRIQUE ET ÉLÉCTRONIQUE DU CÔTÉ DES
EUROPÉENE"
~ndique
q~~ le produit ne doit pas
les resldus de ce
sont d'utilité
le ramassage et le recyclage
type,
en les deposant
pour
êt~e éliminé
conserver
avec les autres
dans un « point de collecte»
les ressources naturelles et pour
sélectif des
déchets
résidus
plus
des
~
Loading...