Produkt wird ohne Dämpfer verbaut /
product is mounted without damper
* 1)
* 2)
* 2)
1 Coupe (E82); 1 Convertible (E88); 3 ( E90);
3 Touring (E91); 3 Coupe (E92); 3 Convertible
(E93); 5 GRAN TURISMO (F07); 5 (F10, F18);
5 Touring (F11); 6 Convertible (F 12) ;
6 Coupe (F13); 6 Gran Coupe (F06);
7 (F01, F02, F03, F04); X3 (F25); X5 (E70);
X6 (E71, E72); Z4 (E89)
Fahrzeugmodelle dienen nur der allgemeinen Information
und nicht als ausführliche Anleitung zur Verwendung der
Continental Trading GmbH
Sodener Strasse 9
E-mail: replacementparts@vdo.com
Tel.: +49 (0) 61 96 87 0 Ausland / Abroad:
Fax: +49 (0) 61 96 86 57 1 Internet http://www.vdo.com
VDO – eine Marke des Continental-Konzerns / VDO – A trademark of the Continental Corporation
I CV & AM IAM PPM 19.02.2015, Service Info 01/2015
1 Coupe (E82) ; 1 Convertible (E88); 3 (E90);
3 Touring (E91); 3 Coupe (E92); 3 Convertible
(E93); 5 GRAN TURISMO (F07); 5 (F10, F18);
5 Touring (F11); 6 Convertible (F 12) ;
6 Coupe (F13); 6 Gran Coupe (F06);
7 (F01, F02, F03, F04); X3 (F25); X5 (E70);
X6 (E71, E72); Z4 (E89)
Vehicle models for general informat ion only. Not to be used
as a detailed application guid e. Details Catalog, TecDoc,
x
x
RSO / RD
Seite/Page2
Für den fehlerfreien Betrieb muss das System ent-
To ensure an accurate operating system, it must be
Sticker “programming/updateing“, “observe the guidelines of the vehicle manufacturer“
ACHTUNG! Bauteil ist stoßempfindlich. Darf nicht herunterf a ll e n. / ATTENTION! Part is shock sensitive and must not be dropped.
sprechend angelernt werden.
•Hierzu sind die Vorgaben des Fahrzeu gherstellers
zu beachten.
•Das Anlernen ist dann entspreche nd mit einem
geeigneten Prüfgerät durchzuführen.
•Weiterhin ist zu beachten, dass es si c h bei dem
Produkt um ein elektrostatisch ent l adungsgefährdetes Bauteil handelt. Die einschlägig
bekannten ESD-Bestimmungen sind z u beachten.
Insbesondere dürfen die Stecker k ontakte nicht
berührt werden.
Wir weisen auf diesen Sachverha lt mittels zwei Aufklebern
auf dem Verpackungsbeutel hin. S iehe Abbildungen.
Aufkleber “Anlernen/Aktualisieren”, “Vorgaben des Fahrzeugherstellers beachten“ /
Weiterhin weisen wir darauf hin, dass die Elektrische
Wasserpumpe stoßempfindlich ist. Zusätzlich zu den
empfindlichen Strom- und Wasseranschlüssen gibt es
eine lose gelagerte Motorwelle, die, z.B. beim Herunterfallen des Produktes, andere Bauteile beschädigen
kann.
programmed respectively.
•Therefore the guidelines of the vehicle manufacturer
have to be observed.
•The programming has to be done with accordant
test equipment.
•Furthermore: Note, that this product is an
electrostatic sensitive device. Respective known
ESD-regulations have to be considered. In
particular the connector pins must not be touched.
We will display this information with two stickers on the
packaging bag as displayed belo w.
Furthermore, it is important to note that the water pump
is shock sensitive. In addition to the sensitive electric
and water connection there is a lo ose drive shaft which
can damage other components e.g. if the product is
dropped.
Seite/Page3
Die Elektrische Wasserpumpe ist herstellerseitig mit 3
The Electric Water Pump is mounted with 3 screws by
Die drei verschiedenen Schraubentypen (jeweils 3 Schrauben pro Satz). / The 3 replacement screw types (3 pieces each included per kit).
22 mm
26 mm
36 mm
3x
3x
3x
~8 mm
~16 mm
* 2)
Schrauben befestigt.
Die Aluminiumschrauben (C) müssen ebenfalls ausge-
tauscht werden, da sie nur 1x verwendet werden dürfen.
Wir empfehlen auch die Stahlschrauben (A, B) zu
tauschen, falls diese vom Fahrzeugher steller verwendet
wurden. Das vom Fahrzeughersteller vorgeschriebene
Drehmoment ist zwingend zu beachten.
In Abhängigkeit von der Produktvar i ante und vom Motor
werden verschiedene Schrauben verwendet, die wir unter
nachfolgenden Nummern im Programm haben.
A Bestellinformationen Satz (3 x) S c hrauben M8x22
(für die Elektrische Wasserpumpe):
VDO Nr.: A2C59507584 (3 Schrauben)
BMW Nr.: 11 51 7 602 124 (1 Schraube)
B Bestellinformationen Satz (3 x) S c hrauben M8x26
(für die Elektrische Wasserpumpe):
VDO Nr.: A2C59507585 (3 Schrauben)
BMW Nr.: 11 51 7 602 123 (1 Schraube)
C Bestellinformationen Satz (3 x) A lu-Schrauben M8x36
(für die Elektrische Wasserpumpe):
VDO Nr.: A2C59515257 (3 Schrauben)
BMW Nr.: 11 51 0 392 553 (3 Schrauben)
* 1)
Ca. Höhe der Haltepunkte / Approx. height of the mouning points
the manufacturer.
The aluminum screws (C) have to be replaced as well, as
they are for single use only. We recommend to replace
the steel screws (A, B) as well, if used by the vehicle
manufacturer. The mandatory torque, given by the
vehicle manufacturer, must be stri ct ly adhered to.
Different screws are used, in dependency of product type
and engine. We offer the following replacement screw types.
A Order information Kit (3x) Screws M8x22
(for Electric Water Pump):
VDO No.: A2C59507584 (3 screws)
BMW No.: 11 51 7 602 124 (1 screw)
B Order information Kit (3x) Screws M8x26
(for Electric Water Pump):
VDO No.: A2C59507585 (3 screws)
BMW No.: 11 51 7 602 123 (1 screw)
C Order information Kit (3x) Alu-Screws M8x36
(for Electric Water Pump):
VDO No.: A2C59515257 (3 screws)
BMW No.: 11 51 0 392 553 (3 screws)
A B C
Seite/Page4
Bei Montage und Betrieb der Wasserpumpe ist darauf
rbindung, kann sie aufquellen und das
Kunststoffgehäuse beschädigen. Hierfür übernimmt
During mounting and usage of the Electric Water Pump
Dichtung / Gasket
zu achten, dass diese nicht mit Motoröl in Kontakt
kommt.
Besonders kritisch sind Def ekte im Motorraum, wie z.B. am
Turbolader, wobei Öl in größeren Men gen austritt.
Die Dichtung zwischen Alu- und Kunststoffgehäuse ist für
Kühlflüssigkeit spezifiziert. Kommt die Dichtung mit Motoröl
in Ve
Continental keine Gewährleistung.
Die Dichtung darf nicht in Kontakt mit Motoröl kommen / The seal must not come in c ont act w it h oil of t he engine
Mit freundlichen Grüßen,
Produkt Management
I CV & AM IAM PPM
Continental
Division Interior
Business Unit Commercial Vehicles & Aftermarket
the pump must never come in contact with oil of the
engine.
Oil leakage or spray in the engine compar tment, such as
could be caused by a defective turbocharger, is a critical
concern.
The gasket between aluminum and pl as tic housing is
specified to be used with cooling fluid. If the gasket gets in
contact with oil of the engine, the gasket can swell. In
consequence the plastic housing c an be damaged. For this
purpose Continental does not prov ide any warranty.
Best regards,
Product Management
I CV & AM IAM PPM
Continental
Division Interior
Business Unit Commercial Vehicles & Aftermarket
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.