Klasa efektywności pochłaniania zanieczyszczeń / Grease filtering efficiency
class / Klasse für den Fettabscheidegrad / Класс эффективности
поглощения загрязняющих веществ
Natężenie przepływu powietrza (przy min / max wydajności) / Air flow rate (at
min / max speed) / Luftstrom (bei minimaler und bei maximaler
Geschwindigkeit) / Интенсивность потока воздуха (при мин. / макс.
расходе)
[m3/h]
Natężenie przepływu powietrza (przy ustawieniu trybu intensywnego / turbo) /
Air flow rate (at high speed/turbo mode) / Luftstrom (im Betrieb auf der
Intensivstufe oder Schnelllaufstufe) / Интенсивность потока воздуха (при
установке в режим интенсивности / турбо)
[m3/h]
Poziom hałasu przy min / max wydajności / Noise level at min / max speed /
Luftschallemissionen bei minimaler und maximaler Geschwindigkeit / Уровень
шума при мин. / макс. Расходе
[dB]
Poziom hałasu przy min / max wydajności (przy ustawieniu trybu intensywnego
/ turbo) / Noise level at min / max speed (at high speed/turbo mode) /
Luftschallemissionen bei minimaler und maximaler Geschwindigkeit (im
Betrieb auf der Intensivstufe oder Schnelllaufstufe) / Уровень шума при мин. /
макс. расходе (при установке в режим интенсивности / турбо)
[dB]
Zużycie energii elektrycznej w trybie wyłączenia / Power consumption in the offmode / Leistungsaufnahme im Aus-Zustand / Потребление электроэнергии в
выключенном режиме
Po [W]
Zużycie energii elektrycznej w trybie czuwania / Power consumption in standby
mode / Leistungsaufnahme im Bereitschaftszustand / Потребление
электроэнергии в режиме ожидания
Ps [W]
(PL) Do ustalenia wyników oraz zgodnie z wymaganiami w odniesieniu do
etykietowania energetycznego oraz w odniesieniu do wymogów dotyczących
ekoprojektu zastosowano następujące metody obliczeń i pomiaru:
- Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2010/30/UE; ROZPORZĄDZENIE NR
65/2014,
- Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/125/WE; ROZPORZĄDZENIE NR
66/2014,
- EN 50564 – Elektryczny sprzęt domowy – pomiar poboru mocy sprzętu w stanie
gotowości do pracy.
- EN 60704-2-13 - Elektryczne przyrządy do użytku domowego i podobnego -Procedura badania hałasu -- Wymagania szczegółowe dla okapów nadkuchennych.
- PN-EN 61591 - Domowe okapy nadkuchenne i inne wyciągi oparów kuchennych -Metody badań cech funkcjonalnych.
(EN) To determine the results, and in accordance with the requirements in relation to
the labelling of energyrelated products and with regard to ecodesign requirements, the
following calculation and measurement methods were applied:
- Directive of the European Parliament and of the Council 2010/30/EU; REGULATION
NO 65/2014,
- Directive of the European Parliament and of the Council 2009/125/EC; REGULATION
NO 66/2014,
- EN 50564 — Electrical and electronic household and office equipment. Measurement
of low power consumption
- EN 60704-2-13 — Household and similar electrical appliances. Test code for the
determination of airborne acoustical noise. Particular requirements for range hoods
- EN 61591 — Household range hoods and other cooking fume extractors – Methods
for measuring performance
52/65
67
-
0,45
A
61,1
E
B
B
45,6
(PL) KARTA PRODUKTU
Karta produktu przygotowana zgodnie z Rozporządzeniem Delegowanym Komisji (UE) NR 65/2014
(EN) PRODUCT FICHE
Product sheet prepared in accordance with the Commission Delegated Regulation (EU) No 65/2014
(DE) PRODUKTDATENBLATT
Produktdatenblatt gemäß der Delegierten Verordnung der Kommission (EU) NR. 65/2014
(RU) ПАСПОРТ ПРОДУКТА
Паспорт продукта подготовлен в соответствии с Распоряжением Делегированной Комиссии (ЕС) № 65/2014
VDB
CUBE_P
75,6
24,6
242/420
715
(DE) Für die Ermittlung der Ergebnisse sowie gemäß den Anforderungen an
die Kennzeichnung in Bezug auf den Energieverbrauch und in Bezug auf die
Anforderungen an das Ökodesign wurden folgende Berechnungs und
Messmethoden angewandt:
- Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates 2010/30/EU;
VERORDNUNG NR. 65/2014,
- Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates 2009/125/EG;
VERORDNUNG NR. 66/2014,
- EN 50564 – Elektrische und elektronische Haushalts- und Bürogeräte –
Messung niedriger Leistungsaufnahmen.
- EN 60704-2-13 - Elektrische Geräte für den Hausgebrauch und ähnliche
Zwecke -- Prüfvorschrift für die Bestimmung der Luftschallemission --
Besondere Anforderungen an Dunstabzugshauben.
- EN 61591 - Haushalt-Dunstabzugshauben und andere Absauger für
Kochdünste - Verfahren zur Messung der Gebrauchseigenschaft
(RU) Для определения результатов и согласно требованиям
энергетической маркировки и требованиям экопроекта применены
следующие методы расчетов и измерения:
- Директива Европейского Парламента и Совета 2010/30/ЕС;
РАСПОРЯЖЕНИЕ № 65/2014,
- Директива Европейского Парламента и Совета 2009/125/ЕС;
РАСПОРЯЖЕНИЕ № 66/2014,
- EN 50564 –Бытовое и офисное электрическое и электронное
оборудование – измерение
потребляемой мощности оборудования в состоянии готовности к работе.
- EN 60704-2-13 - Бытовые и аналогичные электрические приборы –
Процедура испытания шума – Особые требования к кухонным вытяжкам.
- EN 61591 - Вытяжные шкафы бытового назначения и другие устройства
для удаления кухонных испарений – Методы исследования
функциональных характеристик.
Wstęp
Szanowni Państwo
Staliście się Państwo użytkownikami najnowszej generacji okapu kuchennego.
Okap ten został zaprojektowany i wykonany specjalnie z myślą o spełnieniu Państwa
oczekiwań i z pewnością będzie stanowić część nowocześnie wyposażonej kuchni.
Zastosowane w nim innowacyjne rozwiązania konstrukcyjne i użycie nowoczesnej
technologii produkcji, zapewniają mu wysoką funkcjonalność i estetykę.
Przed przystąpieniem do montażu okapu prosimy o dokładne zapoznanie się
z treścią niniejszej instrukcji. Dzięki temu unikną Państwo błędnej instalacji
i obsługi okapu.
Życzymy satysfakcji i zadowolenia z wyboru okapu naszej firmy.
3
Montaż
1
3
96
480
780
290
310
2
406
Ć150
400
4
X
4
5
A
Y
GAS 650
ELECTRICAL550
6
X=255
F=120
X
F
Y
4 x
Montaż
Ć8
4x
8x40mm
4x
4,5x50mm
7
9
8
Ć16 cm
220-240V
50-60Hz
10
11
12
5
Montaż
4x
Ć
4 x 16mm
13
15
14
1
16
17
6
4
Instrukcja obsługi
Przy przeprowadzaniu instalacji urządzenia należy postępować według wskazówek podanych
w niniejszej instrukcji. Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia
wynikłe na skutek instalacji niezgodnej z zawartymi w niej informacjami. Okap został
zaprojektowany wyłącznie do użytku domowego. Okap może różnić się pod względem wyglądu
od okapu przedstawionego na rysunkach zawartych w instrukcji, ale zalecenia dotyczące
obsługi, konserwacji i montażu pozostają niezmienione.
!
Należy zachować instrukcję obsługi, aby móc z niej skorzystać w każdej chwili. W przypadku
sprzedaży urządzenia lub przeprowadzki, należy upewnić się, że dołączono do niego instrukcję
obsługi.
Uważnie zapoznać się z treścią instrukcji obsługi, która dostarcza dokładne informacje dotyczące
!
instalacji, użytkowania i pielęgnacji urządzenia.
!Nie dokonywać zmian elektrycznych czy mechanicznych w urządzeniu lub na przewodach
odprowadzających.
Uwaga: Elementy oznaczone symbolem “(∗)” wchodzą wyłącznie w skład wybranych modeli,
w pozostałych przypadkach powinny być zakupione osobno.
Ostrzeżenia
Uwaga! Nie podłączać urządzenia do sieci elektrycznej przed ukończeniem montażu.
Przed wykonaniem jakiejkolwiek czynności czyszczenia lub konserwacji należy odłączyć okap od
zasilania, wyjmując wtyczkę z gniazdka lub wyłączając główny wyłącznik zasilania.
Wszelkie czynności montażowe i konserwacyjne wykonywać w rękawicach ochronnych.
Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych czy umysłowych, a także nieposiadające wiedzy
lub doświadczenia w użytkowaniu tego typu urządzeń, chyba, że będą one nadzorowane lub
zostaną poinstruowane na temat korzystania z tego urządzenia przez osobę odpowiedzialną
za ich bezpieczeństwo.
Nie należy nigdy używać okapu bez prawidłowo zamontowanych filtrów!
Okap nie powinien być NIGDY używany jako płaszczyzna oparcia chyba, że taka możliwość została
wyraźnie wskazana. Pomieszczenie, w którym okap jest używany łącznie z innymi urządzeniami
spalającymi gaz lub inne paliwo powinno posiadać odpowiednią wentylację.
Zasysane powietrze nie powinno być odprowadzane do kanału wykorzystywanego do odprowadzania spalin wytwarzanych przez urządzenia gazowe lub na inne paliwo. Surowo zabrania się
przygotowywania pod okapem potraw z użyciem otwartego ognia (flambirowanie).
Użycie otwartego ognia jest groźne dla filtrów i stwarza ryzyko pożaru, a zatem nie wolno tego
robić pod żadnym pozorem. Podczas smażenia należy zachować ostrożność, aby nie dopuścić do
przegrzania oleju i w konsekwencji samozapaleniu. Dostępne części mogą ulec znacznemu
nagrzaniu, jeżeli będą używane razem z urządzeniami przeznaczonymi do gotowania.
W zakresie koniecznych do zastosowania środków technicznych i bezpieczeństwa dotyczących
odprowadzania spalin należy ściśle przestrzegać przepisów wydanych przez kompetentne władze
lokalne.
7
Instrukcja obsługi
Okap powinien być często czyszczony zarówno na zewnątrz, jak i od wewnątrz (PRZYNAJMNIEJ RAZ
W MIESIĄCU), z zachowaniem wskazówek dotyczących konserwacji podanych w niniejszej instrukcji).
Nieprzestrzeganie zasad dotyczących czyszczenia okapu oraz wymiany i czyszczenia filtrów
powoduje powstanie zagrożenia pożarem.
Celem uniknięcia porażenia prądem nie należy używać lub pozostawiać okapu bez prawidłowo
zamontowanych żarówek. Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za ewentualne szkody
lub pożary spowodowane przez urządzenie, a wynikające z nieprzestrzegania zaleceń podanych
w niniejszej instrukcji.
Niniejsze urządzenie posiada oznaczenia zgodnie z Dyrektywą Unijną 2012/19/UE w sprawie
zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE).
Zapewniając prawidłowe złomowanie urządzenia, przyczynią się Państwo do ograniczenia
ryzyka wystąpienia negatywnego wpływu produktu na środowisko i zdrowie ludzi, które mogłoby
zaistnieć w przypadku niewłaściwej utylizacji urządzenia.
Symbo l
jak innych odpadów komunalnych. Należy oddać go do właściwego punktu zbiórki i recyklingu
sprzętów elektrycznych i elektronicznych.
Właściwa utylizacja i złomowanie pomagają w eliminacji niekorzystnego wpływu złomowanych
urządzeń na środowisko oraz zdrowie. Aby uzyskać szczegółowe dane dotyczące możliwości
recyklingu niniejszego urządzenia, należy skontaktować się z lokalnym urzędem miasta, służbami
oczyszczania miasta lub sklepem, w którym produkt został zakupiony.
na urządzeniu lub opakowaniu oznacza, że tego produktu nie można traktować,
Obsługa
Urządzenie można używać jako wyciąg (odprowadzanie oparów na zewnątrz), bądź jako pochłaniacz
(opary są filtrowane i odprowadzane z powrotem do pomieszczenia). Modele okapów, które nie
posiadają wentylatora wyciągowego, funkcjonują wyłącznie jako wyciąg i muszą być połączone
z urządzeniem wyciągowym (nie zawartym w wyposażeniu).
Wskazówki dotyczące podłączenia są dostarczane razem z zewnętrznym urządzeniem wyciągowym.
Okap pracujący jako wyciąg
Opary są usuwane na zewnątrz rurą odprowadzającą zamocowaną do kołnierza łączeniowego.
Średnica rury odprowadzającej musi być równa średnicy kołnierza łączeniowego.
Uwaga! Rura odprowadzająca nie jest dostarczona w komplecie z urządzeniem i należy ją zakupić.
W części poziomej, rura musi mieć lekką inklinację do góry (około 10°) tak, aby ułatwić przepływ
powietrza na zewnątrz. Jeśli okap jest zaopatrzony w filtry węglowe, to muszą one zostać zdjęte.
Podłączyć okap do przewodu wentylacyjnego rurą odprowadzającą o średnicy odpowiadającej
rozmiarowi wylotu z okapu (kołnierz łączeniowy).
8
Instrukcja obsługi
Użycie przewodów o mniejszym przekroju powoduje zmniejszenie zdolności zasysania
oraz drastyczne zwiększenie hałaśliwości okapu.
Producent zatem nie ponosi żadnej odpowiedzialności za ten stan.
!Używać jak najkrótszego przewodu.
!Używać przewodu o jak najmniejszej liczbie zagięć (maksymalny kąt zagięcia: 90°).
!Unikać radykalnych zmian przekroju przewodu.
!Używać przewodu o jak najgładszej powierzchni wewnętrznej.
!Materiał przewodu musi być zgodny z obowiązującymi normami.
Okap pracujący jako pochłaniacz
Aby używać okapu w tej wersji należy zainstalować filtr węglowy.
Można go kupić u sprzedawcy.
Zasysane powietrze jest oczyszczane z tłuszczu i zapachów zanim zostanie zwrócone
do pomieszczenia przez kratki w górnej osłonie komina.
Instalacja okapu
Minimalna odległość między powierzchnią, na której znajdują się naczynia na urządzeniu grzejnym
a najniższą częścią okapu kuchennego powinna wynosić nie mniej niż 55cm w przypadku kuchenek
elektrycznych i nie mniej niż 65cm w przypadku kuchenek gazowych lub typu mieszanego.
Jeżeli w instrukcji zainstalowania kuchni gazowej podana jest większa odległość, należy dostosować
się do takich wskazań.
Połączenie elektryczne
Napięcie sieciowe musi odpowiadać napięciu wskazanemu na tabliczce umieszczonej w wewnętrznej
części okapu. Jeśli okap jest wyposażony we wtyczkę, należy ją podłączyć do gniazdka zgodnego
z obowiązującymi normami i umieszczonego w łatwo dostępnym miejscu, również po zakończonej
instalacji.
Jeśli okap nie jest wyposażony we wtyczkę (bezpośrednie podłączenie do sieci) lub wtyczka nie
znajduje się w łatwo dostępnym miejscu, również po zakończonej instalacji, należy zastosować
znormalizowany wyłącznik dwubiegunowy, który umożliwi całkowite odcięcie od sieci elektrycznej
w warunkach nadprądowych kategorii III, zgodnie z zasadami instalacji.
Uwaga! Przed ponownym podłączeniem obwodu okapu do zasilania i sprawdzeniem poprawności
jego działania należy się zawsze upewnić, czy przewód zasilający jest prawidłowo zamontowany.
Okap jest wyposażony w specjalny przewód zasilający.
W razie uszkodzenia tego przewodu, należy go zamówić w biurze Działu Serwisu.
9
Instrukcja obsługi
Instalacja okapu
Okap jest zaopatrzony w kołki mocujące odpowiednie do większości ścian i sufitów. Konieczne jest
jednak zasięgnięcie porady wykwalifikowanego technika, aby upewnić się w kwestii odpowiedniego
doboru materiałów w zależności od typu sufitu, który musi być odpowiednio mocny,
aby utrzymać ciężar okapu.
Działanie okapu
W przypadku, gdy powietrze w pomieszczeniu kuchennym jest szczególnie zanieczyszczone,
należy używać okapu ustawionego na najwyższą prędkość. Zaleca się uruchomienie okapu
5 minut przed przystąpieniem do gotowania jakichkolwiek potraw i pozostawienie go włączonym
jeszcze przez ok. 15 minut po zakończeniu gotowania.
12
Aby wybrać funkcje okapu wystarczy lekko dotknąć kontrolek.
1. Wyłączenie urządzenia / zmniejszenie prędkości
Przycisk służy do zmniejszania prędkości silnika. Aby wyłączyć silnik naciśnij i przytrzymaj.
2. Włączenie urządzenia / zwiększenie prędkości
Gdy urządzenie jest w trybie wyłączenia naciśnij ten przycisk aby uruchomić silnik.
Gdy urządzenie pracuje naciśnij ten przycisk aby zwiększyć prędkość o jeden bieg wyżej
(maksymalny bieg to 4) A ktualny bieg jest pokazany na wyświetlaczu LCD. Cyfra na
wyświetlaczu odpowiada aktualnej prędkości silnika.
3. Wyświetlacz LCD
Pokazuje aktualne funkcje / tryb pracy okapu.
4. Timer
Umożliwia zaprogramowanie automatycznego wyłączenia okapu.
5. Włączenie / wyłączenie oświetlenia
3
4
5
Timer
Istnieje możliwość zaprogramowania automatycznego wyłączenia się wentylatora okapu w czasie
dowolnie wybranym z przedziału od 10 do 90 minut w 10-cio minutowych odstępach czasowych.
Aby uruchomić funkcję programowania należy włączyć silnik okapu przyciskiem 4 na żądany bieg,
a następnie nacisnąć przycisk programowania czasu wyłączenia okapu. Na wyświetlaczu pojawi
się pulsująca dioda, informując nas o wejściu sterownika w tryb programowania czasu. Wybrać
czas automatycznego wyłączenia silnika za pomocą przycisku ‘’1,2,3‘’, pamiętając, że wskazana
przez wyświetlacz cyfra, pomnożona przez 10-cio minutowy interwał czasowy, odpowiada czasowi
opóźnionego wyłączenia silnika okapu (np. cyfra 1=10 min, cyfra 2=20 min, cyfra 3=30 min, itd.)
Mając ustawioną wartość opóźnionego wyłączenia zatwierdzamy ją ponownie przyciskiem
programowania czasu wyłączenia okapu, następnie wyświetlacz przestanie mrugać i wskaże nam
wcześniej ustawiony bieg, a pulsująca kropka przy biegu zasygnalizuje odmierzanie czasu
wyłączenia silnika okapu. Zrezygnowanie z funkcji automatycznego wyłączenia się silnika okapu
może nastąpić przez kolejne naciśnięcie przycisku programowania czasu wyłączenia okapu
w trakcie odmierzania czasu.
Uwaga: Włączenie funkcji automatycznego wyłączenia (Timer) musimy wykonać w czasie do 20
sekund, w przeciwnym razie, kiedy nie zostanie
wykonana żadna czynność, okap przejdzie automatycznie w tryb normalnej pracy.
10
Instrukcja obsługi
Konserwacja
Uwaga! Przed wykonaniem jakiejkolwiek czynności czyszczenia lub konserwacji należy odłączyć
okap od zasilania, wyjmując wtyczkę z gniazdka lub wyłączając główne zasilanie.
Czyszczenie okapu
Okap należy często czyścić wewnątrz, jak i na zewnątrz (przynajmniej z tą samą częstotliwością,
z którą wykonuje się czyszczenie filtrów tłuszczowych) przy użyciu szmatki nawilżonej łagodnymi
środkami. Nie należy używać środków ściernych.
NIE STOSOWAĆ ALKOHOLU!
Uwaga: Nieprzestrzeganie przepisów dotyczących czyszczenia urządzenia i wymiany filtrów
powoduje powstanie zagrożenia pożarem. Zaleca się zatem stosowanie się do podanych wskazówek.
Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za ewentualne uszkodzenia silnika lub pożary
wynikające z nieprzestrzegania zasad konserwacji oraz wzmiankowanych wyżej instrukcji.
Filtr przeciwtłuszczowy
Zatrzymuje cząstki tłuszczu pochodzące z gotowania.
Musi być czyszczony co najmniej raz w miesiącu (lub gdy wskaźnik zanieczyszczenia filtrów – jeżeli
Twój model okapu posiada wskaźnik – informuje o konieczności jego wymiany), za pomocą nieagresywnego środka czyszczącego, ręcznie lub w zmywarce w niskiej temperaturze i krótkim cyklu
mycia. Podczas mycia w zmywarce metalowy filtr tłuszczowy może się odbarwić, ale nie zmienią
się jego charakterystyczne cechy filtrujące.
Aby wyjąć filtr tłuszczowy, należy pociągnąć za klamkę sprężynową.
Wymiana lampek
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek operacji związanych z konserwacją urządzenia, należy
odłączyć okap od zasilania energią elektryczną.
Uwaga!Nie dotykać żarówek dopóki są gorące.
Wymienić uszkodzoną żarówkę na inną tego samego typu zgodnie ze specyfikacją znajdującą się
na etykiecie charakterystyki lub w pobliżu samej żarówki na okapie.
Okap zaopatrzony jest w system oświetlenia, który bazuje na technologii LED.
LED gwarantują optymalne oświetlenie, trwałość 10 razy większą od lamp tradycyjnych i pozwalają
zaoszczędzić 90% energii elektrycznej.
1. Warunkiem dokonania naprawy lub wymiany jest przekazanie czystego urządzenia z pełnym
wyposażeniem, nie noszącym śladów uszkodzeń innych niż reklamowane.
2. Producent udziela nabywcy gwarancji na zakupiony sprzęt pod warunkiem instalacji i użytkowania okapu zgodnie z instrukcją obsługi.
3.
Okres gwarancji liczony jest od daty sprzedaży okapu potwierdzonej przez sprzedawcę i
wynosi 24 miesiące,
4. Wady lub uszkodzenia sprzętu w okresie gwarancji będą usuwane bezpłatnie w terminie do
14 dni od daty dostarczenia wyrobu.
5.
Wszelkie uwagi i reklamacje należy zgłaszać u producenta lub w punkcie serwisowym, podając
jednocześnie:
- typ okapu,
- datę zakupu,
- dokładny opis wady adres i nr telefonu użytkownika.
6. Gwarancją nie są objęte uszkodzenia sprzętu powstałe na skutek niewłaściwego lub niezgodnego z instrukcją instalowania lub użytkowania.
7.
Nabywcy przysługuje prawo żądania wymiany sprzętu na wolny od wad gdy naprawy nie
dokonano w ciągu 21 dni.
8. Okap wysyłany do naprawy powinien być oczyszczony i zawierać opis wszystkich występujących usterek.