VDB Combi Evolution 80 IP User guide [pl]

Page 1
Combi Evolution 80 IP
Instrukcja montażu i obsługi
Page 2
Page 3
Szanowni Państwo
Staliście się Państwo użytkownikami najnowszej generacji okapu kuchennego. Okap ten został zaprojektowany i wykonany specjalnie z myślą o spełnieniu Państwa oczekiwań i z pewnością będzie stanowić część nowocześnie wyposażonej kuchni. Zastosowane w nim nowoczesne rozwiązania konstrukcyjne i użycie najnowszej technologii produkcji, zapewniają mu wysoką funkcjonalność i estetykę. Przed przystąpieniem do montażu okapu prosimy o dokładne zapoznanie się z treścią niniejszej instrukcji. Dzięki temu unikną Państwo błędnej instalacji i obsługi okapu.
Życzymy satysfakcji i zadowolenia z wyboru okapu naszej firmy.
Page 4
Zawartość opakowania
Ramka ozdobna
A
B
Kanał odprowadzający
powietrze
Płyta z okapem
C
4
Page 5
57
215
170
240
210
492
355 784
812
200
520
220
90
5
Page 6
Montaż
1
2
3
- Okap pracujący jako wyciąg
- Okap pracujący jako pochłaniacz
- Akcesoria sprzedawane osobno
min.
40mm
150mm
6
Page 7
4a
4b
120
300
7
Page 8
Montaż
4c
120
300
4d
88
Page 9
5
5
6
500
792
77
9
Page 10
Montaż
8
5
1-FAZOWE
1 x 32A
220-240V~
L + N + GND
L
N
2-FAZOWE
2 x 16A
L1+ L2 + N + GND
green-yellow / żółto-zielony
brown / brązowy
black / czarny
blue / niebieski
Dane techniczne:
Napięcie nominalne: 200 - 240V AC Częstotliwość nominalna: 50/60Hz Prąd znamionowy: 2 x 16A Moc maksymalna: 7,4 kW
380-415V~
kolor przewodu
L2
L1
N
1-FAZOWE
GND
podłączenie
2-FAZOWE
GND L
L
N
L2
L1
N
Moc znamionowa przy 230V AC Moc „Boost” przy 230V AC
2100 W 3700 W
2100 W 3700 W
10
2100 W 3700 W
2100 W 3700 W
Page 11
9
5
10
5
11
Page 12
11
5
12
5
12
Page 13
Przy przeprowadzaniu instalacji urządzenia należy postępować według wskazówek podanych w niniejszej instrukcji.
Producent uchyla się od wszelkiej odpowiedzialności za uszkodzenia
wynikłe na skutek instalacji niezgodne z zawartymi w niej informacjami. Okap został zaprojektowany wyłącznie do użytku domowego. Okap może różnić się pod względem wyglądu
od okapu przedstawionego na rysunkach zawartych w instrukcji, ale zalecenia dotyczące obsługi, konserwacji i montażu pozostają niezmienione. ! Należy zachować instrukcję obsługi, aby móc z niej skorzystać w każdej chwili. W przypadku
sprzedaży urządzenia lub przeprowadzki, należy upewnić się, że dołączono do niego instrukcję obsługi.
!
Uważnie zapoznać się z treścią instrukcji obsługi, która dostarcza dokładne informacje dotyczące instalacji, użytkowania i pielęgnacji urządzenia.
! Nie dokonywać zmian elektrycznych czy mechanicznych w urządzeniu lub na przewodach
odprowadzających.
Uwaga: Elementy oznaczone symbolem
powinny zostać zakupione osobno.
Ostrzeżenia
Uwaga! Nie podłączać urządzenia do sieci elektrycznej przed ukończeniem montażu.
Przed wykonaniem jakiejkolwiek czynności czyszczenia lub konserwacji należy odłączyć okap od zasilania, wyjmując wtyczkę z gniazdka i wyłączając główny wyłącznik zasilania. Wszelkie czynności montażowe i konserwacyjne wykonywać w rękawicach ochronnych. Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczo­nych zdolnościach fizycznych, sensorycznych czy umysłowych, a także nieposiadające wiedzy lub doświadczenia w użytkowaniu tego typu urządzeń, chyba, że będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane na temat korzystania z tego urządzenia przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo.
Nie należy nigdy używać okapu bez prawidłowo zamontowanych filtrów! Okap nie powinien być NIGDY używany jako płaszczyzna oparcia chyba, że taka możliwość została wyraźnie wskazana. Pomieszczenie, w którym okap jest używany łącznie z innymi urządzeniami spalającymi gaz lub inne paliwo powinno posiadać odpowiednią wentylację. Zasysane powietrze nie powinno być odprowadzane do kanału wykorzystywanego do odprowa­dzania spalin wytwarzanych przez urządzenia gazowe lub na inne paliwo. Surowo zabrania się przygotowywania nad okapem potraw z użyciem otwartego ognia (flambirowanie). Użycie otwartego ognia jest groźne dla filtrów i stwarza ryzyko pożaru, a zatem nie wolno tego robić pod żadnym pozorem. Podczas smażenia należy zachować ostrożność, aby nie dopuścić do przegrzania oleju i w konsekwencji samozapaleniu. Dostępne części mogą ulec znacznemu nagrzaniu, jeżeli będą używane razem z urządzeniami przeznaczonymi do gotowania. W zakresie koniecznych do zastosowania środków technicznych i bezpieczeństwa dotyczących odprowadzania spalin należy ściśle przestrzegać przepisów wydanych przez kompetentne władze lokalne.
13
Page 14
Instrukcja obsługi
Okap powinien być często czyszczony zarówno na zewnątrz, jak i od wewnątrz (PRZYNAJMNIEJ RAZ W MIESIĄCU, z zachowaniem wskazówek dotyczących konserwacji podanych w niniejszej instrukcji).
Nieprzestrzeganie zasad dotyczących czyszczenia okapu oraz wymiany i czyszczenia filtrów powo­duje powstanie zagrożenia pożarem.
Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za ewentualne szkody
lub pożary spowodowane przez urządzenie, a wynikające z nieprzestrzegania zaleceń podanych w niniejszej instrukcji. Niniejsze urządzenie posiada oznaczenia zgodnie z Dyrektywą Unijną 2012/19/UE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE). Zapewniając prawidłowe złomowanie urządzenia, przyczynią się Państwo do ograniczenia ryzyka wystąpienia negatywnego wpływu produktu na środowisko i zdrowie ludzi, które mogłoby zaistnieć w przypadku niewłaściwej utylizacji urządzenia.
Symbol jak innych odpadów komunalnych. Należy oddać go do właściwego punktu zbiórki i recyklingu sprzętów elektrycznych i elektronicznych. Właściwa utylizacja i złomowanie pomagają w eliminacji niekorzystnego wpływu złomowanych urządzeń na środowisko oraz zdrowie. Aby uzyskać szczegółowe dane dotyczące możliwości recyklingu niniejszego urządzenia, należy skontaktować się z lokalnym urzędem miasta, służbami oczyszczania miasta lub sklepem, w którym produkt został zakupiony.
na urządzeniu lub opakowaniu oznacza, że tego produktu nie można traktować,
Okap pracujący jako wyciąg
Opary są usuwane na zewnątrz rurą odprowadzającą zamocowaną do kołnierza łączeniowego. Średnica rury odprowadzającej musi być równa średnicy kołnierza łączeniowego. Uwaga! Rura odprowadzająca nie jest dostarczona w komplecie z urządzeniem i należy ją zakupić. W części poziomej, rura musi mieć lekką inklinację do góry (około 10°) tak, aby ułatwić przepływ powietrza na zewnątrz. Jeśli okap jest zaopatrzony w filtry węglowe, to muszą one zostać zdjęte. Podłączyć okap do przewodu wentylacyjnego rurą odprowadzającą o średnicy odpowiadającej
rozmiarowi wylotu z okapu (kołnierz łączeniowy). Użycie przewodów o mniejszym przekroju powoduje zmniejszenie zdolności zasysania oraz drastyczne zwiększenie hałaśliwości okapu. Producent zatem nie ponosi żadnej odpowiedzialności za ten stan.
! Używać jak najkrótszego przewodu. ! Używać przewodu o jak najmniejszej liczbie zagięć (maksymalny kąt zagięcia: 90°). ! Unikać radykalnych zmian przekroju przewodu. ! Używać przewodu o jak najgładszej powierzchni wewnętrznej. ! Materiał przewodu musi być zgodny z obowiązującymi normami.
14
Page 15
Okap pracujący jako pochłaniacz
Aby używać okapu w tej wersji należy zainstalować filtr węglowy. Można go kupić u sprzedawcy. Zasysane powietrze jest oczyszczane z tłuszczu i zapachów zanim zostanie zwrócone do pomieszczenia przez kratki w dolnej części szafki.
Konserwacja
Uwaga! Przed wykonaniem jakiejkolwiek czynności czyszczenia lub konserwacji należy odłączyć
okap od zasilania, wyjmując wtyczkę z gniazdka lub wyłączając główne zasilanie.
Czyszczenie okapu
Okap należy często czyścić wewnątrz, jak i na zewnątrz (przynajmniej z tą samą częstotliwością, z którą wykonuje się czyszczenie filtrów tłuszczowych) przy użyciu szmatki nawilżonej łagodnymi środkami. Nie należy używać środków ściernych.
NIE STOSOWAĆ ALKOHOLU! Uwaga: Nieprzestrzeganie przepisów dotyczących czyszczenia urządzenia i wymiany filtrów
powoduje powstanie zagrożenia pożarem. Zaleca się zatem stosowanie się do podanych wskazówek. Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za ewentualne uszkodzenia silnika lub pożary wynikające z nieprzestrzegania zasad konserwacji oraz wzmiankowanych wyżej instrukcji.
Filtr przeciwtłuszczowy
Zatrzymuje cząstki tłuszczu pochodzące z gotowania. Musi być czyszczony co najmniej raz w miesiącu (lub gdy wskaźnik zanieczyszczenia filtrów – jeżeli Twój model okapu posiada wskaźnik – informuje o konieczności jego wymiany), za pomocą nie­agresywnego środka czyszczącego, ręcznie lub w zmywarce w niskiej temperaturze i krótkim cyklu mycia. Podczas mycia w zmywarce metalowy filtr tłuszczowy może się odbarwić, ale nie zmienią się jego charakterystyczne cechy filtrujące. Aby wyjąć filtr tłuszczowy, należy zdjąć górną kratkę okapu.
Połączenie elektryczne
Napięcie sieciowe musi odpowiadać napięciu wskazanemu na tabliczce umieszczonej na spodniej części okapu. Jeśli okap jest wyposażony we wtyczkę, należy ją podłączyć do gniazdka zgodnego z obowiązującymi normami i umieszczonego w łatwo dostępnym miejscu, również po zakończonej instalacji.
Jeśli okap nie jest wyposażony we wtyczkę (bezpośrednie podłączenie do sieci) lub wtyczka nie znajduje się w łatwo dostępnym miejscu, również po zakończonej instalacji, należy zastosować znormalizowany wyłącznik dwubiegunowy, który umożliwi całkowite odcięcie od sieci elektrycznej w warunkach nadprądowych kategorii III, zgodnie z zasadami instalacji.
15
Page 16
Instrukcja obsługi
Uwaga! Przed ponownym podłączeniem obwodu okapu do zasilania i sprawdzeniem poprawności
jego działania należy się zawsze upewnić, czy przewód zasilający jest prawidłowo zamontowany. Okap jest wyposażony w specjalny przewód zasilający. Fabrycznie płyta jest przygotowana na podłączenie do zasilania 2-fazowego.
W razie uszkodzenia przewodów, należy zamówić je w biurze Działu Serwisu.
Wszystkie prace związane z instalowaniem i serwisowaniem urządzenia muszą być wykonywane przez osoby mające odpowiednie uprawnienia i zgodnie z obowiązującymi przepisami prawa i normami. Urządzenia elektryczne gospodarstwa domowego muszą być uziemione zgodnie z obowiązującymi przepisami i normami.
Panel sterowania - okap
pole suwaka
dotykowego „slidera”
pole Wł. / Wył.
okapu
wybór biegu przez
przesuwanie palcem
pole suwaka
dotykowego „slidera”
pole Wł. / Wył.
timera
bezpośredni wybór biegu
przez naciśnięcie
wskaźnik działania
timera
Włączanie / wyłączanie okapu - naciśnij pole Wł / Wył. okapu, aby włączyć urządzenie. Naciśnij pole ponownie żeby wyłączyć. Aby urządzenie rozpoczęło pracę należy nacisnąć pole slidera okapu lub przesunąć po nim palcem. Okap ma 9 prędkości standardowych oraz jedną prędkość dodatkową „Boost” - funkcja ta pozwala na dostarczenie maksymalnej mocy okapu przez ok. 10min, po czym okap powraca do uprzednio ustawionej prędkości. Timer (minutnik) okapu - Minutnik wyłączy okap po 5, 10 lub 15 minutach. Aby włączyć minutnik, przy włączonym okapie dotknij pola , suwak zacznie migać, a następnie
wybierz przedział czasu za pomocą suwaka i na koniec potwierdź ponownie przyciskając pole . Aby wyłączyć działanie timera naciśnij i przytrzymaj przycisk .
Uwaga! Odliczany czas nie jest wyświetlany. Jedyna, wizualna informacja dla Użytkownika to migający znak =
16
Page 17
Panel sterowania - płyta
pole suwaka
dotykowego „slidera”
wybór mocy przez
przesuwanie palcem
wyświetlacz mocy pola
bridge
grzewczego płyty
88
pole suwaka
dotykowego „slidera”
blokowanie panelu
sterowania płyty
Włączanie / wyłączanie płyty - naciśnij guzik Wł / Wył. aby włączyć urządzenie, a następnie naciśnij wybrany slider. Naciśnij guzik ponownie aby wyłączyć urządzenie lub zmniejsz moc pola grzewczego sliderem do „0" Każde pole grzewcze ma 9 poziomów mocy standardowych oraz 1 poziom dodatkowy „Boost” ­funkcja ta pozwala na dostarczenie maksymalnej mocy pola grzewczego przez ok. 10min, następnie moc pola grzewczego powraca do uprzednio ustawionej wartości. Uwaga! Funkcja Boost nie działa dla pól grzewczych połączonych funkcją Bridge.
Wł. / Wył.
płyty
przycisk
pauzy
bezpośredni wybór mocy
przez naciśnięcie
bridge
wyświetlacz mocy pola
grzewczego płyty
8
pole suwaka
dotykowego „slidera”
8
Funkcja automatyczna - aby aktywować tę funkcję, niezależnie od mocy, naciśnij slider i przytrzymaj przez 5 sekund. Twoja potrawa zostanie doprowadzona do wrzenia, a następnie moc pola grzewczego powróci do pierwotnego ustawienia.
Timer (minutnik) płyty grzewczej - aby włączyć timer danego pola grzewczego należy:
1. Aktywować pole grzewcze - ustawić moc na poziomie większym niż 0 (pole grzewcze musi
wykryć również naczynie z potrawą)
2. Nacisnąć (wspólnie) przyciski timera i slidera, ustawiając (przesuwając palcem) na sliderze żądaną wartość pola grzewczego.
17
Page 18
Instrukcja obsługi
Użytkownik może zaprogramować czas gotowania oddzielnie dla każdego z pól grzewczych
w sposób, opisany powyżej.
Timer może odliczać czas od 1 do 99 minut (1 godz. 39min), a następnie automatycznie
wyłączy dane pole grzewcze po upływie ustalonego czasu.
Koniec odliczania czasu sygnalizowany jest dźwiękiem, który wyłączy się po 2min albo po naciśnięciu przycisku .
Uwaga! Jeśli z pola grzewczego zdejmiemy naczynie, pole przestaje pracować (pojawia się migający symbol „EO”, ale timer kontynuuje odliczanie czasu.
Uwaga! Jeśli moc pola zostanie zredukowana do 0 (pole wyłączone) – timer przestanie odliczać czas dla tego pola.
Funkcja Bridge (połączone pola grzewcze) - dwie sąsiednie (usytuowane pionowo) strefy grzewcze mogą pracować połączone, tworząc jedną strefę grzewczą sterowaną za pomocą
jednego slidera. Pojawi się podświetlenie funkcji bridge . Zostanie również podświetlony lewy slider (strefa wiodąca), którym można regulować moc połączonych ze sobą stref. Aby dezaktywować tę funkcję należy ponownie nacisnąć ikonę bridge .
Blokowanie / odblokowywanie panelu sterowania płyty - funkcja ta pozwala na
zablokowanie ustawień płyty, aby zapobiec przypadkowemu manipulowaniu, tym samym pozostawiając funkcje, które zostały już ustawione jako aktywne. Przytrzymaj ikonę aby aktywować blokadę. Porzytrzymaj ponownie, aby ją dezaktywować.
Pauza (Stop & Go) - ta funkcja pozwala zawiesić / uruchomić ponownie pracę dowolnej aktywnej funkcji na płycie grzewczej, redukując moc gotowania do zera. Naciśnij przycisk , aby aktywować. Aby dezaktywować pauzę naciśnij ponownie przycisk pauzy,a następnie przesuń palcem od lewej do prawej po podświetlonym sliderze (po lewej stronie płyty). Uwaga: Jeśli po 10 minutach funkcja pauzy nie zostanie wyłączona, płyta wyłączy się
automatycznie.
Aby aktywować funkcję należy nacisnąć ikonę bridge .
18
Page 19
„H” („HOT”), to wskaźnik pokazywany na wyświetlaczu pola, który ostrzega Użytkownika
przed dotykaniem płyty w miejscach, gdzie znajdują się gorące pola grzewcze. Płyta ceramiczna ma tam niebezpiecznie wysoką temperaturę (powyżej 60°C).
Funkcja Wykrywanie naczyń - Włączone pole grzejne jest aktywne tylko wtedy, gdy system wykrywania naczyń rozpozna naczynie. Uwaga! Płyta indukcyjna nie działa:
ź Jeśli na polu grzejnym nie ma naczynia lub jeśli nie nadaje się do indukcji, to mocy pola
grzewczego nie można zwiększyć, a na wyświetlaczu miga symbol: EO
ź Jeśli podczas gotowania zostanie zdjęte naczynie, symbol EO miga na wyświetlaczu.
Zniknie po ponownym położeniu naczynia, a proces gotowania kontynuowany jest z wcześniej wybranym poziomem mocy.
Informacje dotyczące naczyń i garnków
- Jeśli dno naczynia przyciąga magnes - naczynie jest odpowiednie do gotowania na płycie
indukcyjnej.
- Wybieraj naczynia opisane (oznaczone) jako odpowiednie do stosowania na płytach
indukcyjnych. Najlepsze naczynia do stosowania na płytach indukcyjnych mają grube, płaskie dna.
- Stosowanie garnków o średnicy mniejszej niż 11cm jest niezalecane. Płyta może nie działać.
- Garnki ze stali nierdzewnej z wielowarstwowym dnem ze stali nierdzewnej lub ferrytowej są
odpowiednie do gotowania na płycie indukcyjnej, jeśli mają napis na dnie wskazujący na możliwość zastosowania na płytach indukcyjnych.
- Garnki z żeliwa są odpowiednie do gotowania na płycie indukcyjnej. Jedak powinne
posiadać emaliowane dno aby uniknąć zarysowania płyty ceramicznej.
- Pojemniki ze szkła, ceramiki, terakoty, aluminium, miedzi lub niemagnetycznych stali
nierdzewnych nie nadają do stosowania na płytach indukcyjnych.
19
Page 20
Instrukcja obsługi
Kody informacyjne wyświetlaczy
Błędy specyficzne strefy gotowania (indukcja)
Kod błędu Opis
E2, H
E3 E4
E5, E6 E7
E8 E9
,
ER20
ER21
ER22
ER36
,
ER31
ER40
ER47
EA
U400
Przekroczenie temperatury strefy gotowania Nieodpowiedni garnek Strefa gotowania nie istnieje, niekompatybilne dane konfiguracyjne Błąd płyty filtra/ generatora Nieznany błąd (master nie jest w stanie przypisać kodu błędu) Błąd wiatraka Usterka czujnika temperatury
Permanentne używanie przycisków. TC wyłącza się po pewnym czasie
Błąd wewnętrzny TC Przekroczenie temperatury
Błąd wykrycia wariantu
Niskie napięcie zasilania po stronie wtórnej
Błąd komunikacji LIN
Błąd komunikacji
Przepięcie z powodu nieprawidłowego połączenia
Rozwiązanie
Pozwól strefie gotowania ostygnąć
Użyj odpowiedniego garnka Pobierz odpowiednią konfigurację
Wymień płytę filtra/ generator Skontaktuj się z serwisem
Wymień wiatrak Wymień czujnik temperatury
Woda lub sprzęt kuchenny na płycie. Oczyść powierzchnię
Wymień TC Pozwól płycie ostygnąć Sprawdź dystrybucję grzewczą TC
Pobierz odpowiednią konfigurację
Sprawdź czy podłączone elementy nie sią przeciążone. Wymień TC
Sprawdź połączenia LIN Sprawdź urządzenia podporządkowane LIN Sprawdź połączenie pomiędzy TC a płyta zasilającą. Wymień TC
Wyłącz zasilanie i podłącz prawidłowo płytę kuchenną
Kod błędu
E2
E4
E5, E8, EA
20
Błędy specyficzne strefy gotowania (promienniki)
Opis
Przekroczenie temperatury płyty zasilania Błąd wewnętrzny płyty zasilania Błąd przekaźnika na płycie
Rozwiązanie
Pozwól strefie gotowania ostygnąć Wymień płytę zasilania Wymień płytę zasilania
zasilania
Page 21
Środki ostrożności przed uszkodzeniem płyty
- Uszkodzone naczynie kuchenne lub naczynie z szorstkim dnem (nieszkliwione żeliwo) może uszkodzić szklaną płytę.
- Jeśli na szklanej płycie znajduje się piasek lub inne materiały ścierne, może to spowodować uszkodzenie szklanej płyty.
- Nie upuszczaj żadnych przedmiotów (nawet małych przedmiotów) na szklaną płytkę.
- Unikaj uderzania garnków o szklaną krawędź.
- Upewnij się, że urządzenie jest wentylowane zgodnie z instrukcjami producenta.
- Nie pozostawiaj pustych garnków na płycie.
- Metalowa ramka (malowana osłona okapu ) nie może leżeć na płycie indukcyjnej.
- Unikać kontaktu cukru, plastiku lub folii aluminiowej z gorącymi strefami. Materiały te mogą powodować pęknięcia lub uszkodzenia szklanej ceramiki podczas schładzania: Wyłącz urządzenie i natychmiast usuń odpowiednie materiały z gorących stref (Uwaga: ryzyko poparzenia!)
- Nie stawiaj żadnych przedmiotów na płycie. (Uwaga: ryzyko pożaru!)
- Nigdy nie stawiaj gorącego garnka w strefie roboczej.
- Jeśli pod wbudowanym urządzeniem znajduje się szuflada, upewnij się, że między zawartością szuflady a spodem urządzenia jest wystarczająca odległość (2 cm), aby zapewnić dobrą wentylację.
- Nie wkładaj łatwopalnych przedmiotów (np. aerozoli) do szuflady pod płytą grzejną. Wszelkie pudełka na sztućce muszą być wykonane z materiału żaroodpornego.
A
Dodatkowe środki ostrożności
- Upewnij się, że naczynie zawsze znajduje się na środku strefy gotowania. Dno naczynia musi jak najbardziej pokrywać pole grzejne.
- Pole magnetyczne może wpływać na urządzenia elektroniczne. Osoby noszące rozrusznik serca powinny wcześniej skonsultować się ze sprzedawcą lub lekarzem.
- Nie używaj garnków ani patelni wykonanych z tworzywa sztucznego lub aluminium: mogą się stopić w gorących strefach.
- Nigdy nie należy gasić ognia wodą. Wyłącz strefę grzejną. Ostrożnie zdław płomienie pokrywką lub pokrywką naczynia do pieczenia itp..
UWAGA! Podnieś naczynie, gdy chcesz je przenieść, aby szklana płytka nie dostała plam czy zadrapań spowodowanych tarciem.
UWAGA! Korzystanie z nieodpowiednich garnków i patelni lub wyjmowanych akcesoriów do podgrzewania garnków nieindukcyjnych nie jest objęte gwarancją. Producent nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek uszkodzenia płyty grzejnej i jej otoczenia.
21
Page 22
Instrukcja obsługi
Hałasy podczas gotowania z indukcją
Podczas używania płyty indukcyjnej w naczyniu kuchennym mogą powstawać wszelkiego rodzaju dźwięki. Odgłosy te zależą od konstrukcji i materiału podstawy naczynia.
ź Buczenie
Buczenie ma miejsce, gdy gotujesz przy ustawieniu większej mocy. Jest to spowodowane ilością energii przenoszonej z płyty do naczynia. Buczenie znika lub staje się cichsze po wybraniu niższej mocy zasilania płyty.
ź Trzaskanie
Ten dźwięk jest generowany, gdy naczynie kuchenne jest wykonane z różnych warstw materiału. Hałas jest wywoływany przez wibracje na powierzchniach styku różnych warstw materiału.
ź Gwizdy
Takie dźwięki generalnie występują w przypadku naczyń kuchennych, które składają się z kilku warstw materiału i gdy jednocześnie używane są dwa sąsiednie pola grzejne z ustawieniem maksymalnej mocy. Świst gwizdka znika lub staje się cichszy po wybraniu niższej mocy zasilania płyty.
ź Klikanie
Przy ustawieniach niskiej mocy w obwodach elektronicznych mogą wystąpić odgłosy kliknięcia.
ź Brzęczenie
Po włączeniu wentylatora może pojawić się brzęczenie. Wentylator ten chłodzi elektronikę podczas intensywnego korzystania z płyty. W wysokich temperaturach wentylator nadal działa, nawet jeśli wyłączymy płytę grzewczą.
Pielęgnacja płyty
UWAGA! Pozwól urządzeniu najpierw ostygnąć, w przeciwnym razie istnieje ryzyko poparzenia. Nigdy nie używaj urządzeń pracujących z „parą” lub „ciśnieniem”.
Nie używaj żadnych przedmiotów, które mogą uszkodzić szklaną ceramikę, na przykład podkładki do szorowania lub szorstkich i agresywnych środków czyszczących. Czyszczenie szklanej ceramicznej płyty kuchennej. Wytrzyj powierzchnię wilgotną szmatką lub gąbką i ewentualnie niewielką ilością detergentu do mycia naczyń (najlepiej po każdym użyciu), a następnie wytrzyj płytę kuchenną do sucha suchą szmatką lub ręcznikiem papierowym. Zawsze upewnij się, że wszystkie używane ściereczki są czyste, aby powierzchnia nie została porysowana.
22
Page 23
Płyta grzewcza lub strefa gotowania nie działa:
- Płyta grzejna nie jest prawidłowo podłączona do źródła zasilania.
- Przepalił się bezpiecznik.
- Sprawdź, czy blokada jest włączona.
- Przyciski są spryskane wodą lub tłuszczem.
- Na przyciskach znajduje się obiekt.
Awaria jednej lub wszystkich stref:
- Aktywowano funkcję ochronną.
- Uruchamia się, jeśli zapomnisz wyłączyć pole grzejne.
- Funkcja ochronna jest również aktywowana, gdy jeden lub więcej klawiszy dotykowych jest przykrytych.
- Garnek jest pusty, a dno jest przegrzane.
- Płyta ma również automatyczną redukcję mocy i automatyczne wyłączanie w przypadku przegrzania.
Wentylator kontynuuje pracę po wyłączeniu płyty:
- Nie oznacza to awarii, ponieważ wentylator chroni urządzenia elektroniczne przed przegrzaniem.
- Wentylator zatrzymuje się automatycznie.
Sterowanie automatycznym gotowaniem nie działa:
- Strefa grzejna jest nadal ciepła [H]
- Włączony jest maksymalny poziom mocy [9]
- Poziom mocy został włączony przyciskiem [-]
Okap nie usuwa dobrze oparów kuchennych.
- Sprawdź filtr przeciwtłuszczowy . Filtr należy czyścić średnio raz na dwa tygodnie, aby opary mogły przepływać.
- Sprawdź dopływ powietrza w mieszkaniu. Natychmiast po włączeniu wentylatora wyciągowego w trybie okapu należy zapewnić dopływ powietrza, na przykład poprzez otwarcie okna.
- Sprawdź przewód powietrza wywiewanego pod kątem zatkania lub zwężeń, które mogłyby utrudnić wentylację.
B
23
Page 24
Karta gwarancyjna
KARTA GWARANCYJNA
....................................................
data sprzedaży
Adnotacje zakładu Usługowego
Nr zlecenia
Data
zgłoszenia
Data
naprawy
Zakres
naprawy
....................................................
pieczęć i podpis sprzedawcy
Gwarancję
przedłużono
o dni
Podpis
serwisanta
A
Karta gwarancyjna
Nr ....................................
..................
data
24
...........................
pieczęć
i podpis
sprzedawcy
B
Karta gwarancyjna
Nr ....................................
..................
data
...........................
pieczęć
i podpis
sprzedawcy
C
Karta gwarancyjna
Nr ....................................
..................
data
...........................
pieczęć i podpis
sprzedawcy
Page 25
WARUNKI GWARANCJI
1. Warunkiem dokonania naprawy lub wymiany jest przekazanie czystego urządzenia z pełnym wyposażeniem, nie noszącym śladów uszkodzeń innych niż reklamowane.
2. Producent udziela nabywcy gwarancji na zakupiony sprzęt pod warunkiem instalacji i uży­tkowania okapu zgodnie z instrukcją obsługi.
3. Okres gwarancji liczony jest od daty sprzedaży okapu potwierdzonej przez sprzedawcę i wy­nosi 24 miesiące,
4. Wady lub uszkodzenia sprzętu w okresie gwarancji będą usuwane bezpłatnie w terminie do 14 dni od daty dostarczenia wyrobu.
5.
Wszelkie uwagi i reklamacje należy zgłaszać u producenta lub w punkcie serwisowym, podając jednocześnie:
- typ okapu,
- datę zakupu,
- dokładny opis wady adres i nr telefonu użytkownika.
6. Gwarancją nie są objęte uszkodzenia sprzętu powstałe na skutek niewłaściwego lub niezgod nego z instrukcją instalowania lub użytkowania.
7.
Nabywcy przysługuje prawo żądania wymiany sprzętu na wolny od wad gdy naprawy nie dokonano w ciągu 21 dni.
8. Okap wysyłany do naprawy powinien być oczyszczony i zawierać opis wszystkich występu­jących usterek.
-
Kontakt z serwisem:
tel. +48 517-497-863
email:
serwis@vdbpolska.pl
25
Page 26
Notatki
26
Page 27
27
Page 28
Adm
VDB Polska
tel. 16 670 01 11 tel. 500-266-655 e-mail: biuro@vdbpolska.pl www.vdbpolska.pl
Loading...