VCM FINDAL, ZENTAL Instruction Manual [ml]

DE
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses VCM-Produktes! Sie sind jetzt im Besitz eines Pro­duktes, dass nach einem bis ins letzte Detail durchdachtem Entwurf aus langlebigen Mate­rialien gefertigt wurde. Deshalb gewährt VCM 2 Jahre Garantie auf Material und Herstellung.
GARANTIEBEDINGUNGEN
1. VCM garantiert: Treten innerhalb der Garantiefrist des Produktes Mängel auf, welche die Folge von Material- und/oder Herstellungsfehlern sind, wird VCM das Produkt nach eigenem Ermessen entweder kostenlos reparieren oder im Bedarfsfall austauschen. Diese Garantie gilt ausdrücklich nicht für normalen Verschleiß.
2. Um einen Anspruch auf Garantie geltend zu machen, muss das Produkt an VCM eingesandt werden, der Original-Kaufbeleg (Rechnung, Kassenbon oder Quittung) ist beizufügen. Aus dem Kaufbeleg müssen der Name des Fachhändlers und das Kaufdatum klar ersichtlich sein.
3. Die Garantie von VCM erlischt in folgenden Fällen:
t Wenn das Produkt nicht nach der Gebrauchsanleitung mon t Wenn am Produkt von Dritten Änderungen vorgenommen oder Reparaturen durch-
geführt wurden.
t Wenn ein Mangel die Folge äußerer (d.h. außerhalb des Produkts liegender) Ursachen
ist, wie z. B. Blitzeinschlag, Wasserschaden, Feuer, Aussetzen extremer Temperaturen, Wetterverhältnisse, Lösungsmittel oder Säuren, unsachgemäße Verwendung oder Fahr­lässigkeit.
t Wenn das Produkt für Geräte verwendet wird, welche nicht auf der Verpackung ange-
geben sind.
tiert und verwendet wird.
GB
Congratulations on the purchase of this VCM product! The product you now have in your pos­session is made of durable materials and is based on a design, every detail of which has been meticulously thought-out. That is why VCM gives you a 2-year guarantee for materials or ma­nufacturing.
GUARANTEE TERMS AND CONDITIONS
1. VCM guarantees that if during the guarantee period of a product, faults arise due to defects in manufacturing and/or materials, it will, at its discretion, repair or if necessary replace the pro­duct, free of cost. A guarantee for normal wear and tear is hereby expressly excluded.
2. If the guarantee is invoked, the product should be sent to VCM together with the original purchase document (invoice, sales slip or cash receipt). The purchase document should clearly show the name of the supplier and the date of purchase.
3. VCM guarantee shall lapse in the following cases: t rof snoitcurtsnI eht htiw ecnadrocca ni desu dna dellatsni neeb ton sah tcudorp eht fI
use.
t If the product has been altered or repaired by someone a party other than VCM. t If a fault arises due to external causes (outside the product) such as for example lightning,
acids, wrong use or negligence.
t
FINDAL / ZENTAL
Artikel Nr.: 17050-17055-17070-17075
Montageanleitung
Instruction manual
FR
Nous vous felicitons pour l’achat de ce produit VCM! Vous venez d’acquerir un produit realise a partir de materiaux durables et d’une conception ingenieuse jusque dans lesmoindres details. VCM est ainsi en mesure de garantir ses produits pendant 2 anscontre les defauts de materiaux et de fabrication.
CONDITIONS DE LA GARANTIE
1. VCM garantit que, si le produit presente - pendant la periode de garantie - un probleme con­secutif a des defauts de materiaux et/ou de fabrication, le produit sera gratuitement repare ou remplace (a l’appreciation de VCM). L’usure normale est expressement exclue de la garantie.
2. S’il est fait appel a la garantie, le produit doit etre remis a VCM avec presentation de la preu­ve d’achat originale (facture, ticket de caisse ou quittance). La preuve d’achat doit clairement mentionner le nom du fournisseur et la date d’achat.
t si le produit n’est pas fore, assemble et utilise conformement aux instructions du mode
d’emploi.
t t si le probleme est la consequence de facteurs externes (exterieurs au produit) tels que
foudre ,degats des eaux , incendie , exposition a des temperatures extremes intempe­ries, solvants ou acides, mauvaise utilisation ou negligence.
t
l’emballage.
IT
Congratulazioni per l’acquisto di un prodotto VCM! Si tratta di un prodotto fatto daMateriali
garanzia della durata di 2 anni, si fa carico di eventuali difetti di materiali o di zfabbricazione.
CONDIZIONI DI GARANZIA
1. VCM garantisce che, nel caso in cui durante il periodo di garanzia del prodotto dovesse-
necessario,sostituito gratuitatamente da VCM. La garanzia non sara ovviamente valida in pre­senza di una naturale usura.
2. In caso di ricorso alla garanzia, il prodotto deve essere consegnato a VCM accompagnato dalla prova di acquisto originale (fattura, scontrino di cassa o ricevuta). La prova di acquisto deve riportare chiaramente il nome del fornitore e la data di acquisto.
3. La garanzia VCM non sara valida nei seguenti casi:
t se il prodotto non e stato forato, montato e utilizzato attenendosi alle istruzion, d’uso. t
di personale che non sia VCM.
t se il difetto e conseguenza di cause esterne al prodotto quali, per esempio, fulmine,
allagamento,incendio, esposizione a temperature estreme, condizioni, atmosferiche ,solventi o acidi, uso scorretto o disattenzione.
t se il prodotto e stato utilizzato per altre apparechhiature che non siano quelle riportate
all’esterno o all’interno dell’imballo.
TR
Bu VCM ürününü satιn aldιğιnιz icin sizi tebrik ederiz! ve detayιna kadar iyi duşunulmuş bir tasarιma dayanarak, Uzun omurlu maddelerden imal edilmiş bir urune sahipsiniz. Bunun icin, VCM , malzemelerden veya imalattan oluşabilen eksikliklere, 2 senelik bir garanti ile hizmeti­nizdedir.
GARANTİ KOŞULLARI
1. VCM, urunun garanti suresinde, malzeme ve/veya imalat yanlιşarιndan dolayι oluşan eksiklikler ortaya cιktιğι takdirde, urunun bedava tamir edileceğini veya gerekirse değiştirileceğini garanti eder. Garanti normal eskime icin gecerli değildir.
VCM‘e sunmanιz gerekecektir. Fişin ustunde, tedarikcinin ismi ve satιn alιş tarihinin anlaşιlιr bir şekilde belirlenmesi gerekiyor.
3. VCM garantisi aşağιdaki durumlarda gecerliğini kaybeder:
t kullanma klavuzuna göre delinmemiş ,monte edilmemiş ve kullanılmadığı takdirde. t ürüne VCM’in dışında başkaları tarafından değişiklikler veya tamiratlar yapıldığı takdirde. t eksiklik, yıldırım düşmesi,sudan oluşan nedenler,yangın,çizilme, yüksek derecelere
maruz bιrakιlma, hava durumlarι, cozelti maddesi veya asitler, yanlιş kullanιm gibi dιş etkenlerz(urundιşι cιkan eksikliker) dolayιndan meydana cιktιğι takdirde.
t ürün, ambalajın üst veya içinde yazıldığı aletlerden başka aletler için kullanıldığı takdirde.
NL
Gefeliciteerd met de aankoop van dit VCM product! U heeft nu een product in uw bezit, dat is gemaakt van duurzame materialen op basis van een tot in detail doordacht ontwerp. Daarom staat VCM, via een 2 jaar garantie, in voor eventuele gebreken in materialen of fabricage.
GARANTIEVOORWAARDEN
1. VCM garandeert, dat indien gedurende de garantieperiode van het product gebreken optre­den, die het gevolg zijn van materiaal- en/of fabricagefouten, het product ter beoordeling aan VCM kosteloos wordt hersteld of zonodig vervangen. De garantie geldt uitdrukkelijk niet voor normaal voorkomende slijtage.
2. Indien op de garantie een beroep wordt gedaan, dient het product aan VCM te worden aan­geboden onder overlegging van de originele aankoopbon (factuur, kassabon of kwitantie). Uit de aankoopbon dienen duidelijk de naam van de leverancier en de aankoopdatum te blijken.
3. De VCM garantie vervalt:
t indien het product niet volgens de gebruiksaanwijzing is gemonteerd en gebruikt. t indien aan het product door anderen dan VCM veranderingen zijn aangebracht ofrepa-
raties zijn uitgevoerd.
t indien een gebrek het gevolg is van externe (buiten het product gelegen) oo
alsbijvoorbeeld blikseminslag, wateroverlast, brand, blootstelling aan extreme tempera­turen, weersomstandigheden, oplosmiddelen of zuren, verkeerd gebruik of onachtzaam­heid.
t indien het product wordt gebruikt voor andere apparatuur dan is vermeld op of in de
verpakking.
rzaken zo-
VCM Morgenthaler GmbH D- 79365 Rheinhausen service.moebel@vcm-gruppe.de www.vcm-gruppe.de
TeileN r. Bauteil Component
1 Bodenpla 2 Zwischenstück connec 3 Endstück end Į
e Ňoor plate 1
ng piece 1
ng 1 4 Schrauben screws 4 5 Alusäule alumi nium tube 1 6 Endstück end Į
ng 1 7 Gewindestangen threaded rods 2
Men ge
QTY
4
7
7
5
2
1
3
4
Loading...