Vax Power 2 C90-P2-H-E User Manual

C90-P2-H-E
22
GB
BG
CZ
ES
FR
FI
GR
User Guide Ръководство за потребителя Návod k obsluze Brugsvejledning Guía de usuario Mode d’emploi Käyttöopas
Οδηγίες χρήσης
Használati útmutató
Lietošanas instrukcija Gebruikershandleiding Bruksanvisning Instrukcja obsługi Guia do Utilizador Manual de utilizare Руководство по эксплуатации Používateľská príručka Bruksanvisning
HU
LV
NL
NO
PL
PT
RO
RU
SK
S
C90-P2-H-E Power 2 User Guide (Intl) v2:User guide 16/12/2009 10:26 Page 1
---
C90-P2-H-E Power 2 User Guide (Intl) v2:User guide 16/12/2009 10:26 Page 2
---
Contents
3
English 04 -11
Български 12 - 19 Česky 20 - 27
Dansk 28 - 35 Español 36 - 43 Français 44 - 51 Suomi 52 - 59
Ελληνικά 60 - 67
Magyar 68 - 75 Latviešu 76 - 83 Nederlands 84 - 91 Norsk 92 - 99 Polski 100 - 107 Português 108 - 115 Română 116 - 123
Русский 124 - 131
Slovenčina 132 - 139 Svenska 140 - 147
GB
BG
CZ
DK
ES
FR
FI
GR
HU
LV
NL
NO
PL
PT
RO
RU
SK
S
C90-P2-H-E Power 2 User Guide (Intl) v2:User guide 16/12/2009 10:26 Page 3
---
Machine Overview
Unit
4
Accessories Filters
13
17
14
11
16
18
20 21
GB
1 2 3 4
56
7
8
9
10
12
5
6
1 On/off button 2 Post-motor filter cover 3 Plug 4 Floor tool parking slot 5 Pre-motor filter
6 Dirt container 7 Hose inlet 8 Carry handle 9 Auto cord rewind
10 Variable power
11 Dirt container quick release 12 Dirt container carry handle
22
15
13 Hose 14 Dusting brush 15 Crevice tool 16 Upholstery tool
17 Combination floor head 18 Telescopic extension tube 19 Parquet floor tool
20 HEPA pre-motor filter
21 Pre-motor filter mesh shroud 22 Foam post-motor filter
19
C90-P2-H-E Power 2 User Guide (Intl) v2:User guide 16/12/2009 10:26 Page 4
General Safety Information
5
GB
FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
When using the vacuum cleaner, basic safety precautions should always be observed, including the following:
1
. Only use the vacuum cleaner indoors on dry
surfaces.
2
. Turn off the vacuum cleaner controls before
disconnecting or connecting from the mains supply.
3. Always unplug the vacuum cleaner before connecting or disconnecting the vacuum hose and accessories.
4. Children should be supervised to ensure that they d
o not play with the appliance.
5. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
6. Use only as described in this manual. Use only Vax recommended attachments.
7. Do not use the vacuum cleaner if it has been dropped, damaged, left outdoors or dropped into water. Do not use the vacuum cleaner with a damaged cord or plug.
8. Do not pull or carry by cord. Do not use the cord as a handle, close a door on the cord or pull cord around sharp edges or corners. Do not run the vacuum cleaner over the cord. Keep the cord away from heated surfaces.
9. Do not handle the plug or vacuum cleaner with wet hands. Do not use outdoors or on wet surfaces.
10. Do not put any objects into openings. Do not use with any openings blocked and do not restrict air­flow. Keep all openings free of dust, lint, hair or anything that might reduce airflow.
11. Keep hair, loose clothing, fingers and all parts of the body away from openings and moving parts.
12. Do not pick up hot coals, cigarette butts, matches or any hot, smoking or burning objects.
13. Do not pick up flammable or combustible materials (lighter fluid, petrol, kerosene etc.) or use in the presence of explosive liquids or vapours.
14. Do not vacuum up harmful or toxic material (chlorine, bleach, ammonia, drain cleaner etc.).
15. Do not vacuum up hard or sharp objects such as g
lass, nails, screws, coins, etc.
16. Do not use without ALL of the filters in place.
1
7. Take extra care when vacuuming on stairs.
1
8. Keep vacuuming area well lit.
19. Store the vacuum cleaner in a cool, dry area.
20. Turn off the on/off switch before unplugging the vacuum cleaner
21. Use only CE-approved 13 amp extension cords. Non-approved cords may overheat. Care should b
e taken to arrange the cord so that the cord
cannot be tripped over.
WARNING: Always switch off and unplug the
vacuum cleaner from the electrical outlet before assembling, opening or emptying the dirt container, or before connecting/disconnecting the attachments.
CAUTION: The vacuum cleaner is a very powerful
unit. Before plugging the cord into the electrical outlet, make sure the switch is in the ‘off’ position.
IMPORTANT: If the inlet, hose or telescopic tube
is blocked, switch off the vacuum cleaner and remove the blockage(s) before re-starting the vacuum cleaner. See Maintenance: Clearing blockages.
IMPORTANT: Cleaning filters improves vacuum
performance. Vax recommends that your filters should be checked and cleaned periodically. If your filters are washable make sure they are completely dry before inserting back into the vacuum cleaner.
IMPORTANT: The motor is equipped with a thermal
cut-out. If for any reason the unit should overheat, the thermostat will automatically turn the unit off. Should this occur, unplug the vacuum cleaner from the electrical outlet and turn off the switch. Remove dirt container and empty. Clean filters. Allow the unit to cool for approximately one (1) hour. To re-start, plug into an electrical outlet and switch back on.
This vacuum cleaner is intended for household use only and NOT for commercial or industrial use.
PLEASE KEEP INSTRUCTIONS FOR FURTHER USE.
!!!!!
C90-P2-H-E Power 2 User Guide (Intl) v2:User guide 16/12/2009 10:26 Page 5
---
Operation
Assembling your vacuum cleaner
Operating the appliance
NOTE: Fully extend the
power cord before every use. A yellow mark on the cord indicates the recommended cord length. Do not exceed the cord length beyond the yellow mark.
6
Keep your Vax like new
IMPORTANT: The condition of the filters affects the
performance of your machine. Please check and clean filters periodically (depending on the level of use). For full cleaning instructions, see Maintenance Section.
!
IMPORTANT: Do not use the vacuum cleaner without all of the filters in place.
!
NOTE: The combination floor head, crevice tool, dusting brush and
upholstery brush can all be attached to the telescopic tube or handle.
Hard floors
Carpets
Packing away and storage
This tool is for safely cleaning parquet, laminate, wood and tiled floors.
GB
NOTE: For convenience there is a parking slot located at the rear of the vacuum cleaner where the floor tool and tubes can be attached for storage and carrying.
C90-P2-H-E Power 2 User Guide (Intl) v2:User guide 16/12/2009 10:26 Page 6
Maintenance (Keep your Vax as good as new)
Emptying and cleaning the dirt container
Cleaning the HEPA pre-motor filter
7
1
2
!
IMPORTANT: Water temperature should be at a maximum of 40° C when washing filters
GB
Advanced cleaning
24hr
Cleaning the post-motor filter
24hr
!
40° C max
!
40° C max
C90-P2-H-E Power 2 User Guide (Intl) v2:User guide 16/12/2009 10:26 Page 7
---
8
Clearing blockages
WARNING: to reduce the risk of personal injury, unplug the vacuum cleaner before
performing maintenance/troubleshooting checks.
!
Hose blockages
The flexible hose should be disconnected from the vacuum cleaner. Carefully remove any blockages found and reconnect the hose securely.
Accessory blockages
Remove accessory from the hose/handle tube. Carefully remove the blockage and return to the cleaner.
Maintenance (Keep your Vax as good as new)
GB
C90-P2-H-E Power 2 User Guide (Intl) v2:User guide 16/12/2009 10:26 Page 8
9
This page has been left intentionally blank
GB
C90-P2-H-E Power 2 User Guide (Intl) v2:User guide 16/12/2009 10:26 Page 9
---
FAQs
!
WARNING: to reduce the risk of personal injury, unplug the vacuum cleaner before performing maintenance/troubleshooting checks.
Is there an accessory missing?
Check the ‘Parts Overview’ page in this
guide to make sure the part is definitely included in your unit.
Why won’t the vacuum cleaner pick up?
The filter may be clogged; refer to
Maintenance Section.
The dirt container is full or blocked; refer
to Maintenance Section.
The dirt container may be incorrectly
installed; refer to Maintenance Section.
Why is dust escaping from the vacuum?
The filters may not be installed correctly;
refer to Maintenance Section.
The dirt container may be incorrectly
installed; remove the dirt container from the unit by pressing the dirt container removal button and then re-attaching it to the unit, ensuring it is locked firmly back into place.
The filters may be clogged; refer to
Maintenance Section.
Why won’t the accessories pick up properly?
The accessory may be blocked; refer to
Maintenance Section.
Why will the vacuum cleaner not run?
It may not be plugged into the electrical
outlet correctly; ensure that the plug is
pushed in securely.
The electrical outlet may not be working
properly; check the fuse or breaker, or
consult an electrician.
The motor thermostat may have tripped;
switch off and unplug the vacuum
cleaner, and leave for one hour before
switching the cleaner back on.
10
GB
C90-P2-H-E Power 2 User Guide (Intl) v2:User guide 16/12/2009 10:26 Page 10
Other Information
11
GB
International Contacts
UK
Vax Ltd. Kingswood Road Hampton Lovett Droitwich Worcestershire WR9 0QH UK
0844 412 8455
info@vax.co.uk
vax.co.uk
Ireland
Vax Alexandra House The Sweepstakes Ballsbridge Dublin 4 Ireland
1-800 928 308
vaxireland.ie
Russia
Vax Business Centre ‘SOKOL 2’ Office 115A 12 Vroubelya Str 125080 Moscow Russia
vaxrussia.ru
France
Vax Ltd France Immeuble Le Grand Roissy
35. rue de Guivry ZA du Gué 77 990 Le Mesnil Amelot France
vaxfrance.com
Poland
Vax Limited Sp. z o.o. Oddział w Polsce Al. W. Witosa 31, paw. 22, 00-710 Warszawa Poland
vaxpoland.pl
Technical Specification
Voltage: 220-240V ~50Hz Wattage: 2200 W Capacity: 2.6L approx Filters: HEPA Pre-motor filter (washable)
Pre-motor filter mesh shroud (washable)
Foam post-motor filter (washable) Cord length: 6 m (approx) Weight: 6.4kg (approx)
Subject to technical change without notice.
EEC Statement of Compliance
Manufacturer/EEC importer: Vax Limited, hereby on our own responsibility, declare that the C90-P2-H-E Power 2 is manufactured in compliance with the following Directives:
Safety: 2006/95/EC Low Voltage Directive EMC: 2004/108/EC Electromagnetic Compatibility Directive
Waste electrical products should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your Local Authority or retailer for recycling advice.
ME01
C90-P2-H-E Power 2 User Guide (Intl) v2:User guide 16/12/2009 10:26 Page 11
---
Преглед на машината
Корпус
12
Приставки Филтри
13
17
14
11
16
18
20 21
BG
1 2 3 4
56
7
8
9
10
12
5
6
22
15
13 Маркуч 14 Четка за прах 15 Накрайник за фуги и ъгли 16 Накрайник за мебели
17 Комбиниран накрайник за пода 18 Телескопична тръба за удължаване 19 Накрайник за паркет 20 Филтър HEPA пред електродвигателя
21 Кожух на предмоторния филтър 22 Антибактериален порест филтър зад
електродвигателя
19
1 Бутон за включване/изключване
(On/off) 2 Капак на изходния филтър 3 0Щепсел 4 Вградена стойка за накрайника за
пода
5 Предмоторен филтър 6 Контейнер за прах 7 Входно отверстие за маркуча 8 Дръжка 9 Бутон за автоматично прибиране на
кабела
10 Променяща се мощност 11 Бутон за бързо освобождаване на
контейнера за прах
12 Дръжка на контейнера за прах
C90-P2-H-E Power 2 User Guide (Intl) v2:User guide 16/12/2009 10:26 Page 12
Само за домашна употреба.
К
огато използватепрахосмукачката, винагитрябвада спазвате
основните инструкцииза безопасност, включително следното: 1
. Използвайте прахосмукачката само в закрити
помещения и върху суха повърхност.
2. Изключете бутоните за управление на прахосмукачката, преди да я изключите от или да я в
ключите в захранващата мрежа.
3. Винаги изключвайте прахосмукачката от контакта, преди д
а свържете или да разедините маркуча на
прахосмукачката и приставките.
4. Не оставайте децата без надзор, за да сте сигурни, че те не си играят с уреда.
5. Уредът не е предназначен за използване от лица (включително деца) с физически, сензорни или у
мствени увреждания или липса на умения и знания, освен под надзора или съгласно инструкциите за употребата на уреда, получени от лице, отговорно за тяхната безопасност.
6. Използвайте уреда само по начина, описан в това ръководство. Използвайте само приставки, препоръчани от Vax.
7. Не използвайте прахосмукачката, ако бъде изпусната на земята, увредена, оставена на открито или бъде изпусната във вода. Не използвайте прахосмукачката с увреден кабел или щепсел.
8. Не използвайте кабела за дърпане или пренасяне на прахосмукачката. Не използвайте кабела като дръжка, внимавайте да не го притиснете при затваряне на врата и да не го дърпате през остри краища или ръбове. Не прекарвайте прахосмукачката върху кабела. Пазете кабела от нагрети повърхности.
9. Не пипайте щепсела или прахосмукачката с мокри ръце. Не използвайте уреда на открито или върху мокра повърхност.
10. Не поставяйте никакви предмети в отворите. Не използвайте уреда, ако някой от отворите е запушен и не задържайте въздушната струя. Поддържайте отворите чисти – без прах, мъх, косми и всичко, което може да намали въздушната струя.
11. Пазете косата, пръстите си, всички части на тялото си и дрехите си от отворите и движещите се части на уреда.
12. Не събирайте горещи въглени, угарки от цигари, кибритени клечки или каквито и да са горещи или горящи предмети.
13. Не събирайте запалими или възпламеними материали (запалими течности, петрол, керосин и т.н) и не използвайте уреда при наличие на експлозивни течности или изпарения.
14. Не засмуквайте вредни или токсични материали (хлор, белина, амоняк, очистител за дренажни тръби и т.н).
15. Не засмуквайте твърди или остри предмети като стъкла, нокти, винтове, монети и т.н.
1
6. Не използвайте уреда, докато ВСИЧКИ филтри не б
ъдат поставени на местата им.
17. Подхождайте с особено внимание, когато използвате п
рахосмукачката за почистване на стълбища.
18. Зоната за почистване трябва да е добре осветена.
19. Съхранявайте прахосмукачката на прохладно и сухо м
ясто.
20. Изключете бутона за включване/изключване (on/off) п
реди да извадите щепсела на прахосмукачката от
контакта.
2
1. Използвайте само удължители от 13 amp с CE маркировка за съответствие. Кабели, неотговарящи на изискванията за съответствие, е възможно да п
регряват. Кабелите трябва да бъдат разположени
така, че да не предизвикат препъване.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Винаги изключвайте
прахосмукачката от бутона и от електрическия розетка, преди да монтирате, отворите или изпразните контейнера за прах или преди да свържете/разедините приставките.
ВНИМАНИЕ: Прахосмукачката е много мощен уред.
Преди да вкарате кабела в електрическата розетка, се уверете, че превключвателят е на позиция "Off" ("Изключване").
ВАЖНО: Ако входното отверстие, маркуча или
телескопичната тръба са запушени, изключете прахосмукачката и отстранете отпадъците, преди да пуснете отново прахосмукачката. Вижте „Поддръжка“, Отстраняване на останки.
ВАЖНО: Почистването на филтрите подобрява
работата на прахосмукачката. Vax препоръчва да проверявате и почиствате периодично филтрите. Ако филтрите ви се измиват, проверете дали са напълно сухи, преди да ги поставите отново в прахосмукачката.
ВАЖНО: Моторът е оборудван с термичен
превключвател. Ако по някаква причина уредът прегрее, термостатът автоматично ще изключи уреда. Ако това се случи, изключете щепсела на прахосмукачката от електрическата розетка и изключете превключвателя. Извадете контейнера за прах и го изпразнете. Почистете филтрите. Изчакайте приблизително един (1) час, докато уредът се охлади. За да го включите отново, включете щепсела в електрическата розетка и отново включете превключвателя.
Прахосмукачката е предназначена само за домашна употреба, а НЕ за търговска или промишлена употреба.
ЗАПАЗЕТЕ ИНСТРУКЦИИТЕ ЗА БЪДЕЩА УПОТРЕБА.
!
Общи инструкции за безопасност
!!!
!
13
BG
C90-P2-H-E Power 2 User Guide (Intl) v2:User guide 16/12/2009 10:26 Page 13
---
Експлоатация
Сглобяване на прахосмукачката
Работа с устройството
14
Поддържайте своя Vax уред като нов.
ВАЖНО: Състоянието на филтрите влияе върху
работата на вашата машина. Проверявайте и почиствайте филтрите периодично (в зависимост от честотата на използване). За пълни инструкции за почистване вж. раздел „Поддръжка“.
!
ВАЖНО: Не използвайте прахосмукачката, докато ВСИЧКИ филтри не бъдат поставени на местата им.
!
ЗАБЕЛЕЖКА: Комбиниран накрайник за пода Накрайникът за фуги и ъгли, накрайникът „2 в 1“ и накрайникът за паркет могат да бъдат прикрепени към телескопичната тръба или дръжката.
Твърди подови настилки
Килими
Прибиране и съхранение
BG
ЗАБЕЛЕЖКА: За удобство е предвидена вградена стойка, разположена в задната част на прахосмукачката, където могат да бъдат прикрепени накрайникът за пода и маркучът с цел пренасяне и съхранение.
Накрайник е предназначен за безопасно почистване на паркет, ламинат, дървено подово покритие и под, облицован с плочки.
ЗАБЕЛЕЖКА: Всеки път преди използване развивайте кабела докрай. Жълта маркировка върху кабела обозначава препоръчителната дължина на кабела. Кабелът не трябва да бъде изтеглян до такава степен, че дължината му да превишава червената маркировка.
C90-P2-H-E Power 2 User Guide (Intl) v2:User guide 16/12/2009 10:26 Page 14
Поддръжка (пазете своя Vax уред в добро състояние)
Изпразване и почистване на контейнера за прах
Почистване на HEPA филтъра пред електродвигателя
15
1
2
!
ВАЖНО: Температурата на водата трябва да бъде максимум 40° C, когато миете филтъра.
BG
Усъвършенствано почистване
24hr
Почистване на изходните филтри
24hr
24ч.
24ч.
!
Максимум 40° C
!
Максимум 40° C
C90-P2-H-E Power 2 User Guide (Intl) v2:User guide 16/12/2009 10:26 Page 15
---
16
Отстраняване на останки
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: За да бъде намален рискът от телесни наранявания, изключете
щепсела на прахосмукачката, преди да извършите поддръжка / проверки за откриване на неизправности.
!
Запушване на маркуча
Маркучът може да бъде разединен от прахосмукачката. Внимателно отстранете наличните останки и свържете отново маркуча, като го нагласите добре.
Запушване на приставките
Свалете приставката от дръжката на маркуча/тръбата. Внимателно отстранете останките и отново поставете приставката на прахосмукачката.
Поддръжка (пазете своя Vax уред в добро състояние)
BG
C90-P2-H-E Power 2 User Guide (Intl) v2:User guide 16/12/2009 10:26 Page 16
17
BG
C90-P2-H-E Power 2 User Guide (Intl) v2:User guide 16/12/2009 10:26 Page 17
---
Често задавани въпроси
!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: За да бъде намален рискът от телесни наранявания, изключете щепсела на прахосмукачката, преди да извършите поддръжка / проверки за откриване на неизправности.
Липсва ли някоя от приставките?
Вижте страница „Преглед на машината” от това ръководство, за да проверите дали частта действително е включена към вашия уред.
Защо прахосмукачката не събира остатъците?
Филтрите може да са запушени. Вижте раздел „Поддръжка”.
Контейнерът за прах е пълен или задръстен. Вижте раздел „Поддръжка”.
Контейнерът за прах може да е монтиран неправилно. Вижте раздел „Поддръжка”.
Защо прахосмукачката не обира добре праха?
Филтрите може да не са монтирани правилно. Вижте раздел „Поддръжка”.
Контейнерът за прах може да е монтиран неправилно. Свалете контейнера за прах от уреда, като натиснете бутона за освобождаване на контейнера за прах и го поставете обратно в уреда, като се убедите, че е закрепен стабилно на мястото му.
Филтрите може да са запушени. Вижте раздел „Поддръжка”.
Защо приставките не събират добре отпадъците?
Приставката може да е запушена. Вижте раздел „Поддръжка”.
Защо прахосмукачката не работи?
Може да не е включена правилно в електрическата розетка. Проверете дали щепселът е вкаран добре в електрическата розетка.
Електрическата розетка може да не работи. Проверете бушоните или прекъсвача и се консултирайте с електротехник.
Термостатът на мотора може да е блокиран. Изключете прахосмукачката от бутона и от щепсела. Изчакайте един час, преди да включите отново прахосмукачката.
18
BG
C90-P2-H-E Power 2 User Guide (Intl) v2:User guide 16/12/2009 10:26 Page 18
Допълнителна информация
19
BG
Технически спецификации
Волтаж: 220 - 240 ~ 50 Hz Консумирана мощност във ватове: 2200 W Капацитет: 2,6 L Филтри: Филтър HEPA пред електродвигателя – миещ се
Кожух на предмоторния филтър – миещ се
Порест филтър зад електродвигателя – миещ се Дължина на кабела: 6m (приблизително) Тегло: 6,4 Kg (приблиз.)
Подлежи на технически промени без предизвестие.
EEC Доказателство за съответствие
Производител/EEC вносител: Vax Limited, с настоящото на своя отговорност, декларираме, че C90-P2-H-E Power 2 е произведена в съответствие със следните Директиви:
Безопасност: 2006/95/EC Директива за нисък волтаж. EMC (електромагнитна съвместимост): 2004/108/EC Директива за електромагнитна
съвместимост.
Електрическите и електронни отпадъци не трябва да се изхвърлят заедно с домакинските отпадъците. Рециклирайте, когато са налице необходимите условия. Отнесете се към местните власти или местния дилър за съвет относно рециклирането.
Международни контакти
UK
Vax Ltd. Kingswood Road Hampton Lovett Droitwich Worcestershire WR9 0QH UK
0844 412 8455
info@vax.co.uk
vax.co.uk
Ireland
Vax Alexandra House The Sweepstakes Ballsbridge Dublin 4 Ireland
1-800 928 308
vaxireland.ie
Russia
Vax Business Centre ‘SOKOL 2’ Office 115A 12 Vroubelya Str 125080 Moscow Russia
vaxrussia.ru
France
Vax Ltd France Immeuble Le Grand Roissy
35. rue de Guivry ZA du Gué 77 990 Le Mesnil Amelot France
vaxfrance.com
Poland
Vax Limited Sp. z o.o. Oddział w Polsce Al. W. Witosa 31, paw. 22, 00-710 Warszawa Poland
vaxpoland.pl
ME01
C90-P2-H-E Power 2 User Guide (Intl) v2:User guide 16/12/2009 10:26 Page 19
---
Přehled Součástí Přístroje
Zařízení
20
Příslušenství Filtry
13
17
14
11
16
18
20 21
CZ
1 2 3 4
56
7
8
9
10
1
2
5
6
22
15
19
1 Tlačítko vypnutí/zapnutí 2 Kryt filtru za motorem 3 Zástrčka 4 Parkovací lišta na podlahovou
hubici
5 Předmotorový filtr
6 Nádoba na nečistoty 7 Vstup hadice 8 Držadlo na přenos 9 Tlačítko navíjení přívodního
kabelu
10 Regulace výkonu
11 Rychlé uvolnění nádoby na
nečistoty
12 Držadlo nádoby na nečistoty
13 Hadice 14 Kartáč na prach 15 Štěrbinová hubice 16 Hubice na čalounění 17 Kombinovaná podlahová
hubice
18 Teleskopická prodlužovací
trubice 19 Parketová hubice 20 HEPA předmotorový filtr 21 Pouzdro předmotorového
filtru sesítem
22 Pěnový antibakteriální filtr za
motorem
C90-P2-H-E Power 2 User Guide (Intl) v2:User guide 16/12/2009 10:27 Page 20
POUZE PRO POUŽITÍ V DOMÁCNOSTECH.
Při používání vysavače by měla být vždy dodržována základní bezpečnostní pravidla, včetně těchto:
1. Vysavač používejte výhradně uvnitř a na suchých površích.
2
. Před vypojením či zapojením vysavače do sítě
vypněte ovládací prvky vysavače.
3
. Před připojováním či odpojováním hadice nebo jiného
příslušenství vysavače vždy vypojte vysavač z elektrické sítě.
4. Je nutné dohlížet na děti a zajistit, aby si se zařízením n
ehrály.
5. Toto zařízení není určeno pro použití osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými či duševními schopnostmi, ani osobami s nedostatkem zkušenosti a znalostí v případě, že na ně nedohlíží nebo jim nedává instrukce osoba zodpovědná za jejich bezpečnost.
6. Používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto manuálu. Používejte pouze příslušenství doporučené společností Vax.
7. Nepoužívejte vysavač, pokud došlo k jeho upuštění na zem, poničení, ponechání venkovním vlivům nebo pádu do vody. Nepoužívejte vysavač s poničeným přívodním kabelem nebo zástrčkou.
8. Netahejte ani nenoste vysavač za přívodní kabel. Nepoužívejte přívodní kabel jako rukojeť, nepřivírejte jej do dveří a netahejte jej kolem ostrých hran a rohů. Nepřejíždějte vysavačem přes kabel. Udržujte kabel mimo zdroje tepla.
9. Nemanipulujte se zástrčkou či vysavačem, máte-li vlhké ruce. Nepoužívejte ve venkovních prostorách a na vlhkých plochách.
10. Do otvorů vysavače nevkládejte žádné předměty. Nepoužívejte, jsou-li některé otvory zablokované a nebraňte proudění vzduchu. Udržujte všechny otvory v čistotě bez prachu, vláken, vlasů nebo jiných předmětů, které by mohly bránit proudění vzduchu.
11. Nepřibližujte vlasy, volné oděvy, prsty ani jakékoliv jiné části těla k otvorům a pohyblivým částem vysavače.
12. Nevysávejte žhavé uhlíky, nedopalky cigaret, zápalky ani jiné žhavé, doutnající či hořící předměty.
13. Nevysávejte hořlavé nebo vznětlivé látky (náplně do zapalovače, benzín, petrolej apod.), ani vysavač nepoužívejte v přítomnosti výbušných kapalin nebo plynů.
14. Nevysávejte škodlivé nebo toxické látky (chlór, chemická bělidla, amoniak, čističe odpadů apod.).
15. Nevysávejte tvrdé nebo ostré předměty jako sklo, hřebíky, šrouby, mince apod.
16. Nepoužívejte bez VŠECH filtrů na svém místě.
17. Buďte obvzláště opatrní při vysávání schodů.
18. Dbejte na dobré osvětlení plochy, kterou vysáváte.
19. SSkladujte vysavač na chladném a suchém místě.
2
0. Před vypojením vysavače ze sítě přístroj vypněte tlačítkem zapnutí/vypnutí.
21. Používejte výhradně prodlužovací přívodní kabely 13 A s certifikací CE. Kabely bez certifikace se mohou přehřívat. Dbejte na opatrné nastavení kabelu, abyste o něj při používání nemohli zakopnout.
VAROVÁNÍ: Před sestavováním, otevíráním nebo
vyprazdňováním nádoby na nečistoty a před připojováním/ odpojováním přídavného příslušenství vysavač vždy vypněte a vypojte ze zásuvky.
POZOR: Vysavač je velmi výkonné zařízení. Před
připojením přívodního kabelu do elektrické sítě se ujistěte, že je spínač v pozici „vypnuto“.
DŮLEŽITÉ: Jsou-li přívod, hadice nebo
teleskopická trubice ucpány, vypněte vysavač a odstraňte před opětovným uvedením do chodu blokující předmět(y). Viz sekce Údržba: Odstraňování ucpávek.
DŮLEŽITÉ: Čištění filtrů zlepšuje výkon vysavače.
Vax doporučuje pravidelnou kontrolu a čištění filtrů. Pokud jsou vaše filtry omyvatelné, ujistěte se, že jsou před zpětným nasazením do vysavače zcela suché.
DŮLEŽITÉ: Motor je vybaven termostatickou
pojitskou. Dojde-li z jakéhokoliv důvodu k přehřátí přístroje, termostat vysavač automaticky vypne. Nastane-li tato situace, vypojte vysavač z elektrické sítě a vypněte jej. Vyjměte nádobu na nečistoty a vyprázdněte ji. Vyčistěte filtry. Nechte vysavač přibližně jednu (1) hodinu vychladnout. Pro opětovné uvedení do chodu zapojte do elektrické sítě a zapněte.
Tento vysavač je určen výhradně pro použití v domácnosti a NE pro komerční nebo průmyslové účely.
USCHOVEJTE SI NÁVOD K DALŠÍMU POUŽITÍ.
!
Všeobecné Bezpečnostní Informace
!!!
!
21
CZ
C90-P2-H-E Power 2 User Guide (Intl) v2:User guide 16/12/2009 10:27 Page 21
---
Použití
Sestavení vysavače
Provoz zařízení
22
Udržujte svůj vysavač Vax jako nový
DŮLEŽITÉ: Stav filtrů má vliv na výkon vašeho
přístroje. Pravidelně kontrolujte a čistěte filtry (dle opotřebení). Úplný návod na čištění filtrů najdete v sekci Údržba.
!
DŮLEŽITÉ: Nepoužívejte vysavač, nejsou-li všechny filtry na svém místě.
!
POZNÁMKA: Kombinovanou podlahovou hubici, štěrbinovou trubici, hubici 2-v-1 a parketovou hubici lze připojit k teleskopické trubici nebo rukojeti.
Tvrdé podlahy
Koberce
Balení a uskladnění
Tato hubice je určena k bezpečnému čištění parket, laminátových a dřevěných podlah a dlažeb.
CZ
POZNÁMKA: Pro usnadnění je na zadní straně vysavače umístěna parkovací lišta, na kterou lze upevnit podlahovou hubici při skladování a přenosu.
P
O
Z
N
Á
M
K
A
:
P
ř
e
d
k
a
ž
d
ý
m
p
o
u
ž
i
t
í
m
z
c
e
l
a
v
y
t
á
h
n
ě
t
e
p
ř
í
v
o
d
n
í
k
a
b
e
l
.
Ž
l
u
t
á
z
n
a
č
k
a
n
a
p
ř
í
v
o
d
n
í
m
k
a
b
e
l
u
o
z
n
a
č
u
j
e
d
o
p
o
r
u
č
e
n
o
u
d
é
l
k
u
k
a
b
e
l
u
.
N
e
v
y
t
a
h
u
j
t
e
p
ř
í
v
o
d
n
í
k
a
b
e
l
z
a
č
e
r
v
e
n
o
u
z
n
a
č
k
u
.
C90-P2-H-E Power 2 User Guide (Intl) v2:User guide 16/12/2009 10:27 Page 22
Údržba (Udržujte svůj vysavač Vax jako nový)
Vyprazdňování a čištění nádoby na nečistoty
Čištění předmotorového HEPA filtru
23
1
2
!
DŮLEŽITÉ: Maximální teplota vody při praní filtrů by neměla přesáhnout 40 °C.
CZ
Hlubší čištění
24hr
Čištění filtru za motorem
24hr
24h
24h
!
40° C max
!
40° C max
C90-P2-H-E Power 2 User Guide (Intl) v2:User guide 16/12/2009 10:27 Page 23
---
24
Odstraňování ucpávek
VAROVÁNÍ: Pro snížení rizika úrazu vysavač před každou údržbou nebo kontrolou
funkčnosti vypněte a odpojte od elektrické sítě.
!
Ucpávky hadice
Flexibilní hadici odpojte od vysavače. Opatrně odstraňte všechny nalezené ucpávky a připojte hadici pevně zpět k přístroji.
Ucpané příslušenství
Odpojte příslušenství od rukojeti hadice/ trubice. Opatrně odstraňte všechny ucpávky a vraťte zpět do přístroje.
Údržba (Udržujte svůj vysavač Vax jako nový)
CZ
C90-P2-H-E Power 2 User Guide (Intl) v2:User guide 16/12/2009 10:27 Page 24
25
CZ
C90-P2-H-E Power 2 User Guide (Intl) v2:User guide 16/12/2009 10:27 Page 25
---
Často Kladené Otázky
!
VAROVÁNÍ: Pro snížení rizika úrazu vysavač před každou údržbou nebo kontrolou funkčnosti vypněte a odpojte od elektrické sítě.
Chybí vám nějaké příslušenství?
Zkontrolujte na stránce „Přehled součástí přístroje“ v tomto manuálu, že je příslušenství skutečně součástí vašeho přístroje.
Proč vysavač nevysává?
Mohou být zanesené filtry: viz sekce Údržba.
Nádoba na nečistoty je plná nebo ucpaná: viz sekce Údržba.
Nádoba na nečistoty může být nesprávně usazená: viz sekce Údržba.
Proč z vysavače uniká prach?
Filtry mohou být nesprávně usazené: viz sekce Údržba.
Nádoba na nečistoty může být nesprávně usazená: Odstraňte nádobu na nečistoty stisknutím tlačítka na vyjmutí nádoby na nečistoty a znovu ji připojte k přístroji. Ujistěte se, že nádoba pevně zapadla na své místo.
Mohou být zanesené filtry: viz sekce Údržba.
Proč příslušenství patřičně nevysává nečistoty?
Příslušenství může být zanesené: viz sekce Údržba.
Proč nelze vysavač zapnout?
Vysavač může být nesprávně zapojen do elektrické sítě: Ujistěte se, že je zástrčka správně zasunuta do zásuvky.
Problém může být v nefunkční zásuvce: Zkontrolujte pojistky či hlavní jistič a případně se obraťte na elektrikáře.
Mohl se vypnout termostat motoru: Vypněte vysavač a odpojte jej ze sítě. Před opětovným zapnutím nechte vysavač vypnutý po dobu jedné hodiny.
26
CZ
C90-P2-H-E Power 2 User Guide (Intl) v2:User guide 16/12/2009 10:27 Page 26
Ostatní Informace
27
CZ
Technické specifikace
Napětí: 220 - 240 ~ 50 Hz Příkon (W): 2200 W Obsah: 2,6 l Filtry: HEPA předmotorový filtr - omyvatelný
Pouzdro předmotorového filtru se sítem - omyvatelné
Pěnový filtr za motorem - omyvatelný Délka přívodního kabelu: 6 m (přibl.) Váha: 6,4 m (přibl.)
Údaje podléhají technickým změnám bez oznámení.
EHS Prohlášení o shodě
Výrobce/ EHS dovozce: Vax Limited tímto na vlastní zodpovědnost prohlašuje, že produktová řada C90-P2-H-E Power 2 je vyrobena ve shodě s následujícími směrnicemi:
Bezpečnost: Směrnice 2006/95/EC o nízkém napětí EMC: Směrnice 2004/108/EC o elektromagnetické kompatibilitě
Nepotřebné elektrické spotřebiče nelikvidujte společně s domácím odpadem. Recyklujte všude tam, kde existují příslušné sběrny. O možnostech recyklace se informujte u prodejce nebo na místním zastupitelstvu.
Mezinárodní kontakty
UK
Vax Ltd. Kingswood Road Hampton Lovett Droitwich Worcestershire WR9 0QH UK
0844 412 8455
info@vax.co.uk
vax.co.uk
Ireland
Vax Alexandra House The Sweepstakes Ballsbridge Dublin 4 Ireland
1-800 928 308
vaxireland.ie
Russia
Vax Business Centre ‘SOKOL 2’ Office 115A 12 Vroubelya Str 125080 Moscow Russia
vaxrussia.ru
France
Vax Ltd France Immeuble Le Grand Roissy
35. rue de Guivry ZA du Gué 77 990 Le Mesnil Amelot France
vaxfrance.com
Poland
Vax Limited Sp. z o.o. Oddział w Polsce Al. W. Witosa 31, paw. 22, 00-710 Warszawa Poland
vaxpoland.pl
ME01
C90-P2-H-E Power 2 User Guide (Intl) v2:User guide 16/12/2009 10:27 Page 27
---
Maskinoversigt
Enhed
28
Tilbehør Filtre
13
17
14
11
16
18
20 21
DK
1 2 3 4
56
7
8
9
10
12
5
6
1 Tænd/slukknap 2 Dæksel til filter efter motor 3 Stik 4 Opbevaringsrille for
gulvmundstykke
5 Filter før motor 6 Snavsbeholder 7 Slangestuds 8 Bærehåndtag 9 Knap til oprulning af ledning
10 Variabel effekt 11 Hurtigudløsning af
snavsbeholder
12 Bærehåndtag til snavsbeholder
22
15
13 Slange 14 Afstøvningsbørste 15 Fugemundstykke 16 Mundstykke til møbler
17 Mundstykke til
kombinationsgulve 18 Forlængerrør 19 Parketmundstykke
20 HEPA-filter før motor 21 Afskærmet filter før motor 22 Antibakterielt skumgummifilter
efter motor
19
C90-P2-H-E Power 2 User Guide (Intl) v2:User guide 16/12/2009 10:27 Page 28
KUN TIL HUSHOLDNINGSBRUG.
Når du bruger støvsugeren skal du altid følge de fundamentale sikkerhedsregler som bl.a.:
1
. Brug kun støvsugeren indendørs på tørre flader.
2
. Sluk for støvsugerens betjeningsknapper før du tager
s
tikket ud, eller sætter det i stikkontakten.
3
. Tag altid støvsugerens stik ud før du sætter slangen og
tilbehøret på eller tager dem af.
4. Børn skal overvåges for at sikre at de ikke leger med støvsugeren.
5. Denne støvsuger er ikke beregnet til brug af personer (
inklusive bøn) med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller mangel på erfaring og viden, med mindre de overvåges eller er blevet instrueret i brug af støvsugeren af en person, der er er ansvarlig for deres sikkerhed.
6. Må kun bruges som beskrevet i denne vejledning. Brug kun tilbehør der anbefales af Vax.
7. Støvsugeren må ikke bruges, hvis den er blevet tabt, beskadiget, efterladt udendørs eller tabt ned i vand. Støvsugeren må ikke bruges, hvis ledningen eller stikket er beskadiget.
8. Du må ikke trække eller bære støvsugeren i ledningen. Ledningen må ikke bruges som håndtag, og du må ikke lukke døren på ledningen eller trække ledningen omkring skarpe kanter eller hjørner. Støvsugeren må ikke køres hen over ledningen. Hold ledningen væk fra opvarmede flader.
9. Du må ikke berøre stikket eller støvsugeren med våde hænder. Må ikke bruges udendørs eller på våde flader.
10. Du må ikke stikke genstande i åbningerne. Støvsugeren må ikke bruges, hvis nogen af åbningerne er blokeret eller luftstrømmen er nedsat. Hold alle åbninger fri for støv, fnug, hår eller andet, der kan reducere luftstrømmen.
11. Hold hår, løst tøj, fingre og alle dele af kroppen væk fra åbninger og bevægelige dele.
12. Du må ikke suge varmt kul, skodder, tændstikker eller andre varme, rygende eller brændende genstande op.
13. Du må ikke suge brændbare eller antændelige materialer (lightervæske, benzin, petroleum osv.) op, og støvsugeren må ikke bruges hvor der er eksplosive væsker eller dampe.
14. Du må ikke suge skadelige eller giftige materialer (klorin,
ammoniak, afløbsrens osv.) op.
15. Du må ikke suge hårde eller skarpe genstande som f.eks. glas, søm, skruer, mønter o.l. op.
1
6. Må kun bruges, hvis ALLE filtre er på plads.
1
7. Vær ekstra forsigtig, når du støvsuger på trapper.
18. Sørg for at området der skal støvsuges, er godt belyst.
19. Stil støvsugeren væk på et køligt og tørt sted.
20. Sluk på tænd/slukknappen, før du tager støvsugerens stik ud.
21. Brug kun CE-godkendt 13 A forlængerledninger. Ledninger der ikke er godkendt, kan overophede. Sørg for at ledningen ligger sådan, at man ikke kan falde over den.
ADVARSEL: Sluk altid for strømmen og tag stikket ud af stikkontakten, før samling, åbning eller tømning
af snavsbeholderen, eller før tilslutning/frakobling af tilbehør.
ADVARSEL: Støvsugeren er en meget stærk maskine. Før du sætter ledningen i stikkontakten,
skal du sørge for at den er i slukket indstilling.
VIGTIGT: Hvis indsugningen, slangen eller røret er
tilstoppet, skal du slukke for støvsugeren og fjerne blokeringen, før du starter støvsugeren igen. Se Vedligeholdelse; Fjernelse af blokeringer.
VIGTIGT: Sugeevnen forbedres, hvis du renser
filtrene. Vax anbefaler at du tjekker filtrene og renser dem regelmæssigt. Hvis filtrene kan vaskes, skal du sørge for at de er helt tørre, før de sættes tilbage i støvsugeren.
VIGTIGT: Motoren er udstyret med en termisk
afbryder. Hvis af en eller anden grund enheden skulle overophede, vil termostaten automatisk slukke enheden. Hvis dette sker, skal støvsugerens stik tages ud af stikkontakten, og stikkontakten slukkes. Tag snavsbeholderen ud, og tøm den. Rengøring af filtre. Lad enheden køle af i ca. 1 time. Start støvsugeren igen ved at sætte stikket i stikkontakten og tænde for denne.
Denne støvsuger er beregnet kun til brug i hjemmet og IKKE til erhvervs- eller industriel brug.
GEM VEJLEDNINGEN TIL SENERE BRUG.
!
Generel Sikkerhedsinformation
!!!
!
29
DK
C90-P2-H-E Power 2 User Guide (Intl) v2:User guide 16/12/2009 10:27 Page 29
---
Betjening
Samling af støvsugeren
Betjening af støvsugeren
BEMÆRK: Rul ledningen
helt ud hver gang før brug. Det gule mærke på ledningen angiver den anbefalede ledningslængde. Du må ikke trække ledningen længere ud end det røde mærke
30
Pas på støvsugeren, så den stadig er som ny
VIGTIGT: Filtrenes stand påvirker støvsugerens
sugeevne. Du bør tjekke og rense filtrene regelmæssigt (afhængigt af hvor meget du bruger støvsugeren). Se Vedligeholdelsesafsnittet for komplette anvisninger om rensning.
!
VIGTIGT: Du må ikke bruge støvsugeren, medmindre alle filtrene er på plads.
!
BEMÆRK: Kombinationsmundstykket, fugemundstykket, 2-i-1 mundstykke og parketmundstykket kan alle sættes på forlængerrøret eller håndtaget.
Hårde gulve
Gulvtæpper
Sådan stilles støvsugeren væk
Dette mundstykke er til sikker rengøring af parket-, laminat-, træ­og flisegulve.
DK
BEMÆRK: For nemheds skyld findes der en rille bag på støvsugeren, hvor gulvmundstykket og slangen kan opbevares, når støvsugeren bæres omkring eller stilles væk.
C90-P2-H-E Power 2 User Guide (Intl) v2:User guide 16/12/2009 10:27 Page 30
Loading...
+ 118 hidden pages