7151 Series User Guide (INTL) V1.0.qxd:User guide 28/6/10 09:45 Page 5
General Safety Information
FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
hen using this multifunction cleaner, basic safetyprecautions
W
should alwaysbe observed, including the following:
1.Do not leave the multifunctionmachine unattended when
lugged in. Unplugit from the socketwhen not in use.
p
.To prevent electric shockdo not use outdoors.
2
3.Notto be used as atoy.
4.Children should be supervised to ensure that they do not
lay with the appliance.
p
.Thisappliance is not intended for use by persons (including
5
children) with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lackof experience andknowledge, unless
theyhave been given supervision orinstruction
concerning the use ofthe applianceby a person
responsible for theirsafety.
6.Useonly as described in this manual. Use only Vax
recommended attachments.
7.Do notuse the vacuumcleaner if it has been
dropped, damaged, left outdoors or dropped into
water. Do not use the vacuumcleaner with a damaged
cordor plug. If thesupply cord is damaged, it mustbe
replaced by the manufactureror a recommended Service
Agent to avoid hazardand invalidating the guarantee.
8.Do not handle the plug or multifunction machine with wet
hands. Donot use outdoors.
9.Do not put any objects into openings or operate with
openings blocked. Keep them free of anything that might
reduce airflow.
10. Keephair, loose clothing, fingers and all partsof body away
fromopenings and moving parts.
11.Do not pick uphot coals, cigarette butts, matches orany
hot,smoking or burning objects.
12. Do not use thecarpet washing function without the
solution tankand dirtywater tank in place.
13. Do not use thevacuum without the dust bag inplace.
14. Turn off all controls before unplugging.
15. Do not vacuumup harmful or toxic material (chlorine,
bleach, ammonia, drain cleaner etc.).
16. Do not vacuumup hard or sharp objects such asglass,
nails, screws, coins,etc.
17. Use only CE-approved 13amp extensioncords. Non-
approved cords may overheat. Care should be taken to
arrange the cord so that the cord cannot be tripped over.
18. Store the multifunction machine in a cool, dryarea.
19. To prevent dirty water from running into motor,do nothold
the applianceupside-down or lay on its side. Use
appliance innormal vacuuming/carpet washing position.
0. Take extracare when cleaning on stairs.
2
1. Turn off the on/offswitch before unpluggingthe multi-
2
unction machine.
f
22. Do notcarry appliance while motor is running.
WARNING: Always switch off and unplug the
multifunction machine from the electrical outlet before
ssembling, opening, emptying the dirt container, before
a
connecting/disconnecting the attachments, or carrying out
maintenance or troubleshooting checks.
NOTE: Carpets should be dry vacuumed thoroughly
before washing.
IMPORTANT: If the hose or tools are blocked, switch
off the multifunction cleaner and remove the
blockage(s) before re-starting your machine. See
maintenance.
IMPORTANT: Cleaning filters maintains vacuum
performance. Vax recommends that your filters
should be checked and cleaned periodically. If your filters are
washable make sure they are completely dry before
inserting back into the multifunction machine.
IMPORTANT: The motor is equipped with a thermal
cut-out. If for any reason the unit should overheat, the
thermostat will automatically turn the unit off. Should this
occur, unplug the vacuum cleaner from the electrical outlet
and turn off the switch. Remove dirt container and empty.
Clean filters. Allow the unit to cool for approximately one (1)
house. To re-start, plug into an electrical outlet and switch
back on.
This multifunction is intended for household use only
and NOT for commercial or industrial use.
PLEASE KEEP INSTRUCTIONS FOR FURTHER USE.
GB
5
!
7151 Series User Guide (INTL) V1.0.qxd:User guide 28/6/10 09:45 Page 6
---
Operation
Vacuuming
Assembling your multifunction cleaner (dry vacuuming)
Remove lid.Remove clean
water tank.
Insert dust bag.
GB
Insert the filter
housing.
NOTE: The TurboTool, Turbobrush, crevice tool,
dusting brush and upholstery tool, can all be
attached to the telescopic tube/handle.
IMPORTANT: Do not use the multifunction cleaner as a carpet washer when set up in
dry vacuuming mode.
Press down on clips to
secure.
hard floors
carpets
Insert hose and twist
clockwise.
NOTE: Fully unwind power cord.
6
!
7151 Series User Guide (INTL) V1.0.qxd:User guide 28/6/10 09:45 Page 7
Operation
GB
Carpet washing
IMPORTANT: Do not use the multifunction cleaner as a dry vacuum when set up in carpet
washing mode.
Before you begin carpet washing:
1. Vacuumyour carpet thoroughly.
2. Test for colourfastness – wet a white absorbent cloth with the solution. In a small, hidden area
gently rub the surface with the dampened cloth. Wait ten minutes and check for colour
removal or bleed with white paper towel or cloth. If surface has more than one colour, check all
colours.
NOTE: When cleaning entire floor, move furniture out of area to be cleaned. For furniture too
heavy to move, place aluminium foil or wax paper under legs. This will prevent wood finishes from
staining carpet. Pin up furniture skirts or curtains.
Helpful hints for cleaning carpet:
1. Only use Vax recommended cleaning solution with this machine.
2. Do not over saturate carpet with cleaning solution while using the machine.
3. For heavy soiled areas, additional applications may be necessary.
4. Allow plenty of time for carpet to dry thoroughly.
5. Try not to walk on carpet until it is completely dry.
6. After carpet is thoroughly dry, vacuum the carpet using your multifunction cleaner in dry mode.
7. Before cleaning, determine where to start and end, making sure not to walk over previously
cleaned areas.
8. Thoroughly clean the dirty water tank and clean water tank after use with warm water
(max 40°c).
.
7
!
7151 Series User Guide (INTL) V1.0.qxd:User guide 28/6/10 09:45 Page 8
---
Operation
GB
Assembling your multifunction cleaner (carpet washing)
Remove solution tube from
under side of motor housing.
40° C
max
Add 40ml of Vax solution per 1
litre of water, unless otherwise
stated on the bottle.
Fill tank with warm
water (max 40º C).
Press down on clips
to secure.
Attach solution tube.
Ensure the solution
tube is wrapped loosely
around the hose and
extension tube. Secure
in place with the clips
provided.
8
7151 Series User Guide (INTL) V1.0.qxd:User guide 28/6/10 09:45 Page 9
Operation
Operating the appliance (carpet washing mode)
Red button – power.
Washing carpets
NOTE: For best results apply solution on the forward stroke and recover solution on the
backward stroke.
Green button – activate pump.
GB
To put down water and
solution and turn the brushes
on, push rocker switch
towards the back of the floor
head.
To suck up excess water
push the rocker switch to
the front.
Washing hard floors
NOTE: Rinse out your carpet cleaning solution and fill the clean water tank with clean water
before washing your hard floors.
To put down water,
push the rocker
switch towards the
back of the hard
floor wash head
To suck up excess
water, push the
rocker switch to
the front.
9
7151 Series User Guide (INTL) V1.0.qxd:User guide 28/6/10 09:45 Page 10
---
Operation
Washing upholstery
Attach the upholstery wash
tool directly onto the handle
of the hose and wrap the
excess solution tube around
as necessary.
GB
To start water and solution
flow, push the collar on the
wash tool forwards.
To recover excess water
and solution, pull the collar
backwards.
10
!
!
!
!
7151 Series User Guide (INTL) V1.0.qxd:User guide 28/6/10 09:45 Page 11
Maintenance (Keep your Vax as good as new)
WARNING: Unplug your multifunction cleaner before performing
maintenance/troubleshooting checks.
Emptying and replacing the dust bag
Insert new bag.
IMPORTANT: The condition of the filters affects the performance of your machine.
Please check, wash/change filters periodically (depending on level of use). Do not use your
machine without all of the filters in place.
Cleaning the HEPA filter
40° C
max
GB
24hr
Wash under tap.
Cleaning the post motor filter
24hr
40° C
max
11
!
7151 Series User Guide (INTL) V1.0.qxd:User guide 28/6/10 09:45 Page 12
---
Maintenance (Keep your Vax as good as new
Cleaning the pre-motor filter
Remove motor housing.
40° C
max
Emptying and cleaning the clean and dirty water tanks
24hr
GB
Empty and rinse both tanks out with clean water after use.
12
!
!
7151 Series User Guide (INTL) V1.0.qxd:User guide 28/6/10 09:45 Page 13
Maintenance (Keep your Vax as good as new
Clearing blockages
WARNING: To reduce the risk of personal injury, unplug your multifunction cleaner before
performing maintenance/troubleshooting checks.
Hose blockages
Disconnect the hose from your machine.
Carefully remove any blockages found and
reconnect the hose securely.
WARNING: The brushbar on the TurboTool/Turbobrush will stop rotating if it is blocked or
carpet strands are wrapped around it.
Clearing debris from the TurboTool
Accessory blockages
Remove accessory from the hose or tube.
Carefully remove the blockage and return
to the cleaner.
GB
tabs
locking ring
Remove wrapped threads.
Removing debris from the Turbobrush
Remove wrapped threads.
13
7151 Series User Guide (INTL) V1.0.qxd:User guide 28/6/10 09:45 Page 14
---
Maintenance (Keep your Vax as good as new
Removing debris from the SpinScrub brushes
Pull SpinScrub brush out.
If blockages occur, they may
be removed.
GB
14
7151 Series User Guide (INTL) V1.0.qxd:User guide 28/6/10 09:45 Page 15
Notes
GB
15
!
7151 Series User Guide (INTL) V1.0.qxd:User guide 28/6/10 09:45 Page 16
---
FAQs
WARNING: To reduce the risk of personal injury, unplug your multifunction cleaner before
performing maintenance/troubleshooting checks.
s there an accessory missing?
I
Check the parts overview page to make sure the
•
ttachment is supplied with your unit.
a
If it is missing, please call our vax careline to order
•
replacement: 0844 412 8455 or visit vax.co.uk to
a
rder online.
o
Why won’t my multifunction cleaner put down
water/solution mix?
• Check there is water/solution mix in the clean
water tank.
• Ensure the solution tube on the underside of the
motor housing has been released and is in the
clean water tank.
• Check that the pump button on the carry handle
has been switched on.
• Ensure the foot pedal on the floor head
is positioned to the back of the floor head.
• Ensure the collar on the wash tool is pushed
forward.
Why won’t my multifunction cleaner recover
water?
• The dirty water tank may be full.
• The floor head/wash tool nozzle might have an
obstruction.
GB
hy won’t the brushes rotate on my
W
urboTool/Turbobrush/Spinscrub wash head?
T
• Ensure there are no obstructions in the floor head.
Carpet threads may be trapped around the
•
ristles which may need to be removed.
b
What do I do if an accessory/the unit has
become damaged or broken?
• Visit vax.co.uk for parts and spares.
• Please call our careline to purchase new spares or
order a replacement: 0844 412 8455.
Why wont the multifunction cleaner pick up in
dry mode?
• A filter may be clogged; refer to maintenance
section for cleaning instructions.
• The dust bag may be incorrectly fitted, check
assembling your machine in dry mode.
• The dust bag may be full, check and replace with a
new dust bag.
• Check for blockages in the
hose/floor heads/accessories.
Why is dust escaping from my multifunction
cleaner in dry mode?
• The filters may be incorrectly installed, check that
they are fitted correctly.
• The dust bag may be incorrectly fitted, check
assembling your machine in dry mode.
16
7151 Series User Guide (INTL) V1.0.qxd:User guide 28/6/10 09:45 Page 17
Monday-Friday8.30am to 6.30pm
Saturday-Sunday 9.00am to 5.00pm
If you have any queries or concerns about using your multifunction cleaner, call the Vax Careline.
Please make a note of the serial number and model number of the carpet cleaner before calling. For
the nearest Service Agent, please call the Vax Customer Careline or visit vax.co.uk
Technical Specification
Voltage:220-240V ~50Hz
Wattage:1500 W
Capacity:Dust bag 10 litres
Cord Length: 10m
Weight:8.7kg
Subject to technical change without notice.
Clean water tank 4 litres
Dirty water tank 8 litres
EEC Statement of Compliance
Manufacturer/EEC importer: Vax Limited, hereby on our own responsibility, declare that the
7151 series is manufactured in compliance with the following Directives:
Safety: 2006/95/EC Low Voltage Directive
EMC: 2004/108/EC Electromagnetic Compatibility Directive
Waste electrical products shouldnot be disposedof with household waste. Pleaserecycle where
facilities exist. CheckwithyourLocal Authority or retailer for recycling advice.
17
7151 Series User Guide (INTL) V1.0.qxd:User guide 28/6/10 09:45 Page 18
---
Преглед на машината
1 Корпус на филтъра
2 Резервоар за чиста вода
3 Резервоар за мръсна вода/
12 Накрайник за тапицирани мебели
13 Маркуч и дръжка
14 Тръба за подаване на разтвор
15 Комбиниран накрайник за пода
16 Накрайник за изпиране „SpinScrub“
17 Накрайник за изпиране на
тапицирани мебели
18 2 x Хартиени торбички за прах
19 1 х Текстилна торбичка за прах
20 Разтвор за почистване на килими
„Vax“
21 Кръгла скала за променяща
семощност
22 Турбо накрайник
23 Турбо четка
24 Накрайник за измиване на твърди
подови настилки
21
7
8
9
10
11
18
20
4
6
5
1
12
15
17
16
BG
3
13
23
22
Уред и приставки
2
4
1
24
19
25
2627
Филтри
25 HEPA филтър26 Порест филтър зад
електродвигателя
18
27 Порест филтър пред
електродвигателя
!!!!!
7151 Series User Guide (INTL) V1.0.qxd:User guide 28/6/10 09:45 Page 19
Общи инструкции за безопасност
а съответствие. Кабели, неотговарящи на изискванията
Само за домашна употреба.
Когато използвате мултифункционалната почистваща машина,
инаги трябва да спазвате основните инструкции за
в
безопасност, включително следното:
.Не оставяйте мултифункционалната машина без надзор,
1
докато е включена. Изключете я от контакта, когато не я
използвате.
2.За предотвратяване на електрически удар, не използвайте
реда на открито.
у
3.Да не се използва като играчка.
4.Не оставайте децата без надзор, за да сте сигурни, че те
е си играят с уреда.
н
5.Уредът не е предназначен за използване от лица
включително деца) с физически, сензорни или умствени
(
увреждания или липса на умения и знания, освен под
надзора или съгласно инструкциите за употребата на
реда, получени от лице, отговорно за тяхната
у
безопасност.
6.Използвайте уреда само по начина, описан в това
ръководство. Използвайте само приставки, препоръчани
от Vax.
7.Не използвайте прахосмукачката, ако бъде изпусната на
земята, увредена, оставена на открито или бъде
изпусната във вода. Не използвайте прахосмукачката с
увреден кабел или щепсел. Ако захранващият кабел е
повреден, той трябва да бъде заменен от производителя
или сервизен техник с цел избягване на рискове и за да
не бъде обявена на гаранцията за невалидна.
8.Не пипайте щепсела или многофункционалната машина с
мокри ръце. Не използвайте уреда на открито.
9.Не поставяйте никакви предмети в отворите и не
използвайте уреда, ако отворите са запушени.
Предпазвайте ги от всичко, което може да намали
въздушната струя.
10. Пазете косата, пръстите си, всички части на тялото си и
дрехите си от отворите и движещите се части на уреда.
11. Не събирайте горещи въглени, угарки от цигари,
кибритени клечки или каквито и да са горещи или
горящи предмети.
12. Не използвайте функцията за изпиране на килими, без да
са поставени резервоара с разтвора и резервоара за
мръсна вода.
13. Не използвайте прахосмукачката, без да е поставена
торбичката за прах.
14. Изключете всички бутоните за управление, преди да
изключите уреда от контакта.
15. Не засмуквайте вредни или токсични материали (хлор,
белина, амоняк, очистител за дренажни тръби и т.н).
16. Не засмуквайте твърди или остри предмети като стъкла,
нокти, винтове, монети и т.н.
17. Използвайте само удължители от 13 amp с CE маркировка
з
за съответствие, е възможно да прегряват. Кабелите
трябва да бъдат разположени така, че да не предизвикат
репъване.
п
8. Съхранявайте мултифункионаланата машина на
1
прохладно и сухо място.
9. За да предотвратите попадане на мръсна вода в
1
електромотора, не дръжте уреда обърнат нагоре или
положен настрани. Използвайте уреда в нормална
озиция за прахосмукиране/изпиране на килими.
п
20. Подхождайте с особено внимание при почистване на
тълбища.
с
1. Изключете бутона за включване/изключване (on/off),
2
преди да изключите мултифункционалната машина от
контакта.
22. Не пренасяйте уреда, докато моторът работи.
РЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Винаги изключвайте
П
мултифункционалната машина от бутона и от
електрическия контакт, преди да монтирате, да отворите,
да изпразните контейнера за прах, преди да
свържете/разедините приставките или преди да извършите
поддръжка или проверки за откриване на неизправности.
ЗАБЕЛЕЖКА: Килимите трябва да бъдат
прахосмукирани изцяло, преди да бъдат изпрани.
ВАЖНО: Ако входното отверстие, маркучът или
телескопичната тръба са запушени, изключете
прахосмукачката и отстранете отпадъците, преди да
пуснете отново прахосмукачката. Вижте „Поддръжка“:
отстраняване на останки.
ВАЖНО: Измиването на филтрите поддържа силата
на засмукване. Vax препоръчва филтрите да бъдат
преглеждани и почиствани периодично. Ако филтрите са
миещи се, проверете дали са напълно сухи, преди да ги
поставите отново в мултифункциналната машина.
ВАЖНО: Моторът е оборудван с термичен
превключвател. Ако по някаква причина уредът
прегрее, термостатът автоматично ще изключи уреда. Ако
това се случи, изключете щепсела на прахосмукачката от
електрическия контакт и натиснете бутона за
включване/изключване. Извадете контейнера за прах и го
изпразнете. Почистете филтрите. Изчакайте приблизително
един (1) час, докато уредът се охлади. За да го включите
отново, включете щепсела в електрическия контакт и отново
натиснете бутона за включване/изключване.
Мултифункионалната машина е предназначена само за
домашна употреба, а НЕ за търговска или промишлена
употреба.
ЗАПАЗЕТЕ ИНСТРУКЦИИТЕ ЗА БЪДЕЩА УПОТРЕБА.
BG
19
!
7151 Series User Guide (INTL) V1.0.qxd:User guide 28/6/10 09:45 Page 20
---
Експлоатация
Прахосмукиране
Сглобяване на мултифункионалната почистваща машина
(сухо прахосмукиране)
Демонтирайте капака.Демонтирайте
резервоара за чиста вода.
Вкарайте торбичка за
прах.
BG
Вкарайте корпуса на
филтъра.
ЗАБЕЛЕЖКА: Турбо накрайникът, турбо четката,
накрайникът за фуги и ъгли, четката за прах и
накрайникът за тапицирани мебели могат да бъдат
прикрепени към телескопичната тръба/дръжка.
ВАЖНО: Не използвайте мултифункционална почистваща машина за изпиране на килими,
когато е зададен режим за прахосмукиране.
Натиснете
притискащата планка,
за да обезопасите.
Твърди подови
настилки
Килими
Вкарайте маркуча и
завъртете по посока на
часовниковата стрелка.
ЗАБЕЛЕЖКА: Развийте кабела
докрай.
20
!
7151 Series User Guide (INTL) V1.0.qxd:User guide 28/6/10 09:45 Page 21
Експлоатация
BG
Изпиране на килими
ВАЖНО: Не използвайте мултифункционалната почистваща машина за
прахосмукиране, когато е зададен режим за изпиране на килими.
Преди да започнете изпиране на килима:
1. Прахосмукирайте килима изцяло.
2. Направете тест за цветоустойчивост - навлажнете бяло абсорбиращо парче плат с
разтвора. Натъркайте малка скрита част от повърхността с навлажненото парче плат.
Изчакайте десет минути и проверете за обезцветяване или избледняване, като
използвате бяла хартия, кърпа или парче плат. Ако повърхността съдържа повече от
един цвят, проверете всички цветове.
ЗАБЕЛЕЖКА: Когато почиствате целия под, изнесете мебелите от зоната, която трябва да
бъде почистена. За мебелите, които са твърде тежки, за да бъдат преместени, поставете
алуминиево фолио или восъчна хартия под краката. Така ще бъде предотвратено
образуване на петна по килима от покритието на дървените мебели. Повдигнете
покривалата на мебелите или завесите.
Полезни съвети за почистване на килими:
1. Използвайте само препоръчаните от Vax почистващи разтвори с тази машина.
2. Не напоявайте прекомерно килима с почистващ разтвор, докато използвате машината.
3. За много изцапани зони, може да е необходимо допълнително нанасяне.
4. Изчакайте достатъчно време, за да може килимът да изсъхне напълно.
5. Старайте се да не стъпвате по килима, докато не изсъхне напълно.
6. След като килимът изсъхне напълно, го прахосмукирайте, като използвате
мултифункионалната почистваща машина в сух режим.
7. Преди почистване, определете откъде да започнете и къде да приключите, като
внимавате да не стъпвате по вече почистени зони.
8. Щателно почистете резервоара за мръсна вода и почистете резервоара за вода след
употреба, като използвате топла вода (макс. 40°С).
21
!
7151 Series User Guide (INTL) V1.0.qxd:User guide 28/6/10 09:45 Page 22
---
Експлоатация
Сглобяване на мултифункионалната почистваща машина
(изпиране на килими)
Свалете тръбата за разтвора от вътрешната част
на корпуса на електродвигателя.
макс.
40º C
Добавете 40 ml разтвор „Vax“ на 1
литър вода, освен ако не е
посочено друго върху опаковката.
Напълнете резервоара с
топла вода (макс. 40º C).
BG
Натиснете
притискащите планки,
за да обезопасите.
Прикачете тръбата за
разтвора.
Убедете се, че тръбата за
разтвора е омотана
свободно около маркуча
и удължителната тръба.
Фиксирайте стабилно с
предоставените
притискащи планки.
22
7151 Series User Guide (INTL) V1.0.qxd:User guide 28/6/10 09:45 Page 23
Експлоатация
BG
Работа с уреда (режим за изпиране на килими)
Червен бутон - мощност.
Зелен бутон - активиране на
помпата.
Изпиране на килими
ЗАБЕЛЕЖКА: За постигане на най-добри резултати, нанасяйте разтвора при ход напред и обирайте
разтвора при заден ход.
За да се пусне вода и разтвор
и да се завъртят четките,
натиснете кулисния
превключвател към задната
страна на накрайника за пода.
За да се изсмуче излишната
вода, натиснете кулисния
превключвател напред.
Измиване на твърди подови настилки
ЗАБЕЛЕЖКА: Отмийте разтвора за разтвора за почистване на килими и напълнете резервоара за чиста
вода с чиста вода, преди да измиете твърдата подова настилка.
За да се пусне вода,
натиснете кулисния
превключвател към
задната страна на
накрайника за
пода.
За да се изсмуче
излишната вода,
натиснете кулисния
превключвател
напред.
23
7151 Series User Guide (INTL) V1.0.qxd:User guide 28/6/10 09:45 Page 24
---
Експлоатация
Изпиране на тапицирани мебели
Прикачете накрайника за
изпиране на тапицирани
мебели направо към дръжката
на маркуча и омотайте
оставащата част от тръбата за
разтвора, според
необxoдимостта.
За да пуснете потока от вода
и разтвор, натиснете напред
пръстеновидния уплътнител
на накрайника за изпиране.
За да оберете излишната вода
и излишния разтвор,
издърпайте пръстеновидния
уплътнител назад.
BG
24
!
!
!
!
7151 Series User Guide (INTL) V1.0.qxd:User guide 28/6/10 09:45 Page 25
Поддръжка (пазете своя Vax уред в добро състояние)
РЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Изключете мултифункционалната почистваща машина от електрическата
П
озетка преди да извършите поддръжка/проверки за откриване на неизправности.
р
Изпразване и смяна на торбичката за прах
Вкарайте нова торбичка.
ВАЖНО: Състоянието на филтрите влияе върху работата на вашата машина. Моля, проверявайте,
мийте/сменяйте периодично филтрите (в зависимост от интензивността на използване). Не
използвайте машината, докато всички филтри не бъдат поставени на местата им.
Смяна на HEPA филтъра
макс.
40º C
BG
24 ч.
Измивайте под течаща вода.
Почистване на изходния филтър
24 ч.
макс.
40º C
25
!
7151 Series User Guide (INTL) V1.0.qxd:User guide 28/6/10 09:45 Page 26
---
Поддръжка (пазете своя Vax уред в добро състояние)
Почистване на предмоторния филтър
Свалете кожуха на
електродвигателя.
макс.
40º C
Изпразване и почистване на резервоарите за чиста и
мръсна вода
24 ч.
BG
След използване изпразнете и изплакнете и двата резервоара с чиста вода.
26
!
!
7151 Series User Guide (INTL) V1.0.qxd:User guide 28/6/10 09:45 Page 27
Поддръжка
(пазете своя Vax уред в добро състояние)
Отстраняване на останки
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: За да бъде намален рискът от телесни наранявания, изключете
мултифункционалната почистваща машина от контакта, преди да извършите
оддръжка/проверки за откриване на неизправности.
п
Запушване на маркуча
Разединете маркуча от машината. Внимателно
тстранете наличните останки и свържете отново
о
маркуча, като го нагласите добре.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Четкодържателят на турбо накрайника/турбо четката ще спре да се върти,
ако бъде блокиран или ако около него бъдат омотани нишки от килима..
Почистване на остатъци от турбо накрайника
Запушване на приставките
валете приставката от маркуча или тръбата.
С
Внимателно отстранете останките и отново
поставете приставката на почистващата
машина.
BG
Уши
Застопоряващ
пръстен
Отстранете замотаните останки
Отстраняване на остатъци от турбо четката
Отстранете замотаните останки.
27
7151 Series User Guide (INTL) V1.0.qxd:User guide 28/6/10 09:45 Page 28
---
Поддръжка (пазете своя Vax уред в добро състояние)
Отстраняване на остатъци от въртящите се четки „SpinScrub“
Извадете въртящите се четки
„Spinscrub“
Ако има останки, те могат да
бъдат отстранени.
BG
28
7151 Series User Guide (INTL) V1.0.qxd:User guide 28/6/10 09:45 Page 29
BG
29
!
7151 Series User Guide (INTL) V1.0.qxd:User guide 28/6/10 09:45 Page 30
---
Често задавани въпроси
РЕДУПРЕЖДЕНИЕ: За да бъде намален рискът от телесни наранявания, изключете щепсела на
П
прахосмукачката, преди да извършите поддръжка/проверки за откриване на неизправности.
Липсва ли някоя от приставките?
• Вижте страница „Преглед на частите”, за да
роверите дали приставката е доставена с
п
уреда.
Защо мултифункционалната почистваща
машина не пуска вода/почистващ разтвор?
• Поверете дали в резервоара за чиста вода има
вода/почистващ разтвор.
• Проверете дали тръбата за разтвора от
долната страна на корпуса на
електродвигателя е освободена и дали е в
резервоара за чиста вода.
• Проверете дали бутона за помпата, намиращ
се върху дръжката, е включен.
• Проверете дали крачният педал на
накрайника за пода е позициониран назад.
• Проверете дали пръстеновидният уплътнител
на накрайника за изпиране е натиснат
напред.
Защо мултифункционалната почистваща
машина не обира водата?
• Резервоарът за мръсна вода може да е пълен.
• Накрайникът за пода/наконечникът на
накрайника за изпиране може да е запушен.
Защо не се въртят четките на турбо
акрайника /турбо четката/
н
Spinscrub/накрайника за изпиране?
• Проверете дали накрайникът за пода не е
апушен.
з
Нишки от килима може да са се оплели около
•
ресните на четката и да се наложи да бъдат
отстранени.
Защо мултифункционалната почистваща
машина не събира остатъците в режим на
сухо почистване?
• Филтрите може да са запушени. Проверете и
почистете филтрите. Вижте раздел
„Поддръжка“.
• Торбичката за прах може да е поставена
неправилно. Проверете раздела за сглобяване
на мултифункионалната почистваща машина в
режим на сухо почистване.
• Торбичката за прах може да е запушена.
Проверете и подменете с нова торбичка за
прах.
• Проверете за запушване на маркуча/
накрайниците за пода/приставките.
Защо мултифункионалната почисваща
машина нe обира добре праха в режим на
сухо почистване?
• Филтрите може да са монтирани неправилно.
Проверете дали са поставени правилно.
• Торбичката за прах може да е поставена
неправилно. Проверете раздела за сглобяване
на мултифункионалната почистваща машина в
режим на сухо почистване.
BG
30
Loading...
+ 226 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.