Vaterra VTR 1969 Custom Corvette V100-S 1/10th RTR, VTR03022I User guide [fr]

REMARQUE
Toutes les instructions, garanties et autres documents de garantie sont sujets à la seule discrétion de Horizon Hobby, Inc. Veuillez, pour une documentation produit bien à jour, visiter le site internet http://www.horizonhobby.com.
SIGNIFICATION DE CERTAINS TERMES SPÉCIFIQUES
Les termes suivants servent, tout au long de la littérature produits, à désigner diérents niveaux de blessures potentielles lors de l’utilisation de ce produit:
REMARQUE : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET éventuellement un faible risque de blessures.
ATTENTION : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET des blessures graves.
AVERTISSEMENT : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels, des dommages collatéraux et des blessures graves OU engendrer une probabilité élevée de blessure superficielle.
/ / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / /
AVERTISSEMENT : Lisez la TOTALITE du manuel d’utilisation afin de vous familiariser avec les caractéristiques du produit avant de le faire fonctionner. Une utilisation incorrecte du produit peut avoir comme résultat un endommagement du produit lui-même, celui de propriétés personnelles voire entraîner des blessures graves.
Ceci est un produit de loisirs perfectionné et NON PAS un jouet. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert quelques aptitudes de base à la mécanique. L’incapacité à manipuler ce produit de manière sûre et responsable peut provoquer des blessures ou des dommages au produit ou à d’autres biens. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance directe d’un adulte. Ne pas essayer de désassembler le produit, de l’utiliser avec des composants incompatibles ou d’en améliorer les performances sans l’approbation de Horizon Hobby, Inc. Ce manuel comporte des instructions de sécurité, d’utilisation et d’entretien. Il est capital de lire et de respecter toutes les instructions et avertissements du manuel avant l’assemblage, le réglage ou l’utilisation afin de le manipuler correctement et d’éviter les dommages ou les blessures graves.
AGE RECOMMANDÉ: 14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet.
ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT VATERRA EN LIGNE
Enregistrez votre véhicule dès maintenant et soyez le premier à être informé des dernières options disponibles, des améliorations des produits et bien plus encore.
Cliquez sur l’onglet support de la page de votre produit sur le site WWW.VATERRARC.COM pour obtenir toutes les informations.
36
36
PRÉCAUTIONS ET AVERTISSEMENTS LIÉS À LA SÉCURITÉ
» Toujours conserver une distance de sécurité tout autour du
modèle afin d’éviter les collisions ou risques de blessures. Ce modèle est contrôlé par un signal radio, qui peut être soumis à des interférences provenant de nombreuses sources que vous ne maîtrisez pas. Les interférences sont susceptibles d’entraîner une perte de contrôle momentanée.
» Toujours faire fonctionner votre modèle dans des
» Toujours respecter scrupuleusement les instructions
et avertissements relatifs à votre modèle et à tous les équipements complémentaires optionnels utilisés (chargeurs, packs de batteries rechargeables, etc.).
» Tenez toujours tous les produits chimiques, les petites
pièces et les composants électriques hors de portée des enfants.
» Toujours éviter d’exposer à l’eau tout équipement non
conçu et protégé à cet eet. L’humidité endommage les composants électroniques.
» Ne mettez jamais aucune partie du modèle dans votre
bouche. Vous vous exposeriez à un risque de blessure grave, voire mortelle.
» Ne faites jamais fonctionner votre modèle lorsque
les batteries de l’émetteur sont faibles.
VéhIcUlE RéSISTANT à l’EAU éQUIpé d’UNE élEcTRONIQUE éTANchE
Votre nouveau véhicule Horizon Hobby a été conçu et fabriqué en combinant des composants étanches et des composants résistants à l’eau vous permettant d’utiliser ce produit dans plusieurs “Conditions Humides” incluant les flaques d’eau, les ruisseaux, l’herbe humide, la neige et même la pluie.
Bien que le véhicule possède une grande résistance vis-à-vis de l’eau, il n’est pas entièrement étanche et votre véhi­cule ne doit PAS être utilisé comme un sous-marin. Les diérents composants électroniques installés sur le véhicule, comme le Variateur de vitesse élec­tronique (ESC), le ou les servo(s) et le récepteur sont étanches, cependant la plupart des composants mécaniques résistent aux projections d’eau mais ne doivent pas être immergés.
Les pièces métalliques comme les roulements, les axes de suspension, les vis et les écrous ainsi que les contacts des prises des câbles électriques sont exposés à l’oxydation si vous n’eectuez un entretien supplémentaire après avoir utilisé le produit dans des conditions humides. Pour conserver à long terme les performances de votre véhicule et conserver la garantie, les procédures décrites dans la section « Maintenance en conditions humides » doivent être régulièrement eectuées si vous roulez dans des conditions humides. Si vous ne souhaitez pas eectuer la maintenance supplémentaire requise, n’utilisez pas le véhicule dans ces conditions.
PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES
MAINTENANCE EN CONDITIONS HUMIDES
ATTENTION: Un défaut de soin durant l’utilisation et un non-respect des consignes suivantes peut entraîner
un dysfonctionnement du produit et/ou annuler la garantie.
» Lisez avec attention les procédures de maintenance en con-
ditions humides et vérifiez que vous possédez tous les outils nécessaires pour eectuer la maintenance du véhicule.
» Toutes les batteries ne peuvent être utilisées en
conditions humides. Consultez le fabricant de la batterie avant utilisation. Des précautions doivent être prises lors de l’utilisation des batteries Li-Po en milieu humide.
» La majorité des émetteurs ne résistent pas aux projections
d’eau. Consultez le manuel ou le fabricant de votre émetteur avant utilisation.
» Ne jamais utiliser votre émetteur ou votre véhicule sous
un orage.
» NE JAMAIS utiliser votre véhicule où il pourrait entrer en
contact avec de l’eau salée (Eau de mer ou flaque d’eau sur une route salée), ou de l’eau polluée ou contaminée.
» Une petite quantité d’eau peut réduire la durée de vie
du moteur s’il n’est pas certifié étanche ou résistant aux projections d’eau. Si le moteur devient excessivement humide, appliquez légèrement les gaz pour évacuer le maximum d’eau du moteur. Faire tourner à un régime élevé un moteur humide causerait son endommagement rapide.
» L’utilisation en conditions humides peut réduire la durée de
vie du moteur. La résistance de l’eau cause des eorts plus importants. Adaptez le rapport de transmission en utilisant un pignon plus petit ou une couronne plus grande. Cela augmentera le couple (et la durée de vie du moteur) quand vous roulez dans la boue, dans les flaques profondes ou n’importe quelle autre condition humide, cela augmente la charge appliquée au moteur.
» Evacuez l’eau collectée par les pneus en les faisant tourner
à haute vitesse. Retirez la carrosserie, retournez le véhicule et donnez des courts coups d’accélérateur plein gaz jusqu’à ce que l’eau soit évacuée.
/ / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / /
ATTENTION : Toujours tenir éloignés des parties en rotation, les mains, les doigts, les outils ou autres objets pendants ou lâches.
» Retirez la batterie et séchez ses contacts. Si vous possédez
un compresseur d’air ou une bombe d’air compressé, chassez toute l’humidité qui se trouve dans la prise.
» Retirez les roues du véhicule et rincez-les à l’aide d’un
arrosoir pour retirer la boue et la poussière. Evitez de rincer les roulements et la transmission.
REMARQUE: Ne jamais utiliser un nettoyeur haute­pression pour nettoyer le véhicule.
» Utilisez un compresseur d’air ou une bombe d’air
compressée pour sécher le véhicule et vous aider à retirer l’eau logée dans les renfoncements et les recoins.
» Vaporisez du lubrifiant ou de l’anti-humidité sur les
roulements, les vis ou autres pièces métalliques. Ne pas en vaporiser sur le moteur.
» Laissez le véhicule sécher avant de le stocker. L’eau
(et l’huile) peuvent continuer à s’écouler durant quelques heures.
» Augmentez la fréquence d’inspection, de démontage
et de lubrification des éléments suivants :
• Les axes de roues et roulements des fusées
avant et arrière.
• Tous les boitiers de transmissions, pignons
et diérentiels.
• Le moteur—nettoyez-le à l’aide d’un aérosol de
nettoyant moteur et lubrifiez les paliers à l’aide de lubrifiant pour roulements.
FR
TAblE dES MATIèRES
/ / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / /
gUIdE dE déMARRAgE RApIdE
/ / / / / / /
ATTENTION
AUX cONTREFAÇONS:
Nous vous remercions d’avoir acheté un véritable produit Spektrum. Toujours acheter chez un revendeur ociel Horizon hobby pour être sur d’avoir des produits authentiques. Horizon Hobby décline toute garantie et responsabilité concernant les produits de contrefaçon ou les produits se disant compatibles DSM ou Spektrum.
Guide de Démarrage Rapide
38
Eléments Inclus
39
Batterie du Véhicule
40
L’Émetteur
41
Aectation de l’Émetteur et du Récepteur
43
Test des Commandes
43
Autonomie
44
Réglage et Maintenance du Véhicule
44
Dynamite 12T ESC
45
Moteur Dynamite 15T à Balais
47
Guide de Dépannage
48
Garantie et Réparations
49
Information de IC
50
Informations de Conformité pour l’Union Européenne
51
Visseries
67
Pièces de Rechange
68
Pièces Optionnelles
80
Veuillez lire entièrement ce manuel afin de comprendre parfaitement le fonctionnement du véhicule, les réglages et la maintenance à eectuer.
1 Lisez les consignes de sécurité situées dans
ce manuel.
2 Chargez la batterie. Référez-vous aux consignes
de sécurité et aux instructions relatives à la charge de la batterie.
3 Installez les piles AA dans l’émetteur.
Utilisez uniquement des piles alcalines ou des batteries rechargeables.
4 Installez la batterie totalement chargée
dans le véhicule.
5 Mettez l’émetteur sous tension, puis le véhicule.
Toujours mettre l’émetteur sous tension avant le véhicule et le mettre hors tension après le véhicule.
6 Contrôlez la commande de direction et des
gaz. Vérifiez que les servos agissent dans la bonne direction.
7 Pilotez votre véhicule. 8 Eectuez la maintenance nécessaire.
38
EléMENTS INclUS
/ / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / /
» Un véhicule 1/10 V100 RTR » Une radio Spektrum DX2E 2.4GHz DSM » Dynamite 12T ESC » Un moteur Dynamite classe 540 à balais » Servo Spektrum digital standard » Une batterie Ni-MH Dynamite Speedpack 7.2V 1800mA » Un chargeur rapide Dynamite 2A » 4 piles AA (pour l’émetteur)
OUTILS INCLUS
» 3 clés hexagonales en “L”
• 1,5mm, 2mm, 2,5mm
» Clé en croix
• 7mm, 5,5mm, 5mm, 4,5mm
OUTILS REQUIS
» Un couteau de modélisme » Une pince à becs fins » Une pince coupante » Des lunettes de protection » Un fer à souder » Un pinceau à poils doux
Utilisez uniquement des outils Dy­namite® ou d’autres outils de haute qualité. L’utilisation d’outils premier prix risque d’endommager les petites vis et les pièces composant ce modèle.
FR
bATTERIE dU VéhIcUlE
/ / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / /
Référez-vous aux avertissements relatifs à la charge de la batterie. Il est recom­mandé de charger la batterie pendant que vous procédez à l’inspection du vé­hicule. La batterie sera nécessaire pour eectuer certaines étapes suivantes.
Chargez uniquement de batteries non endommagées et froides au toucher. Inspectez la batterie afin d’être sûr qu’elle n’est pas coupée, pliée, gonflée ou percée.
AVERTISSEMENT : Une erreur d’attention ou un non-respect des consignes durant l’utilisation de ce produit peut entraîner un dysfonc­tionnement, une surchaue, un INCENDIE et dans le pire des cas, des blessures et des dégâts matériels.
AVERTISSEMENT : Ne jamais laisser le chargeur sans surveillance, ne dépassez pas l’intensité de charge maximale recommandée, ne jamais charger des batteries non compatibles avec ce chargeur ou dans un mode incorrect. Un non-respect de ces consignes peut entraîner une surchaue, un incendie et des blessures corporelles.
ATTENTION : Si durant la charge la batterie devient très chaude au toucher, débranchez­la immédiatement et arrêtez le processus de charge.
AVERTISSEMENTS RELATIFS À LA CHARGE DES BATTERIES
» Lisez avec attention ce manuel
avant d’utiliser le produit.
» Ne jamais laisser une batterie
en charge sans surveillance.
» Ne laissez pas des mineurs charger
seuls des batteries.
» Ne tentez jamais de charger
des batteries endommagées.
» Ne chargez jamais une batterie dont
les câbles sont coupés ou écourtés.
» Ne mettez jamais au contact de
l’humidité le chargeur ou la batterie.
» Ne chargez jamais les batteries dans
Le chargeur fourni avec le véhicule a une intensité de charge de 2000mA. Divisez par 2000 la capacité (en mAh) notée sur l’étiquette de votre batterie pour déterminer le temps de charge. Par exemple, une batterie de 1800mAh nécessite 0.9H soit 54 minutes de temps de charge.
1 Branchez le cordon d’alimentation
secteur dans son emplacement au dos du chargeur, puis reliez le câble d’alimentation à une prise secteur.
2 La DEL d’alimentation et la DEL de
charge s’allument en vert quand le chargeur est alimenté.
des lieux aux températures extrêmes (température idéale de 10 à 26°), ou en plein soleil.
» Ne chargez que des batteries Ni-MH
avec le chargeur fourni. Ne tentez pas de charger des piles alcalines ou au mercure.
» Toujours respecter les polarités entre
le chargeur et la batterie, le câble rouge et la câble noir.
» Toujours débrancher la batterie
et le chargeur quand la charge est terminée et laissez-les refroidir entre deux charges.
3 Branchez la batterie au connecteur. 4 Pressez le bouton Start/Stop pour
commencer la charge de la batterie. La DEL de charge devient rouge.
5 Quand la charge est terminée,
la DEL de charge redevient verte.
» Toujours inspecter l’état de la batterie
avant la charge.
» Toujours terminer les processus
et contacter le service technique Horizon si le produit ne fonctionne pas correctement.
» Toujours vérifier que les caractéris-
tiques de la batterie sont compatibles avec celles du chargeur.
» Toujours surveiller la température
de la batterie durant la charge.
» Toujours stopper la charge si la
batterie atteint une température élevée ou change de forme.
6 Pressez le bouton Start/Stop pour
arrêter la charge. Débranchez la batterie du chargeur.
7 Débranchez le câble d’alimentation
AC de la source d’alimentation AC.
40
Loading...
+ 11 hidden pages