Akumulátory nabíjejte takto
➊
Vložte 1 až 4 akumulátorové baterie typu AA nebo 1 až 4
akumulátorové baterie typu AAA. Dbejte při tom na správné
pólování.
➋
Všechny akumulátory se nabíjejí individuálně.
➌
Pomocí síťového adaptéru zapojte nabíječku do elektrické zásuvky.
➍
Začátek nabíjení indikuje svítící červená dioda.
➎
Nabíjení trvá 15 až maximálně 20 minut a jeho délka závisí na počtu
vložených akumulátorů a jejich počátečním stavu nabití.
➏
Automatická kontrola nabíjení chrání akumulátory před nadměrným
nabitím. Po úplném nabití akumulátoru se příslušná dioda rozsvítí
zeleně a nabíjení akumulátoru přejde do udržovacího režimu.
➐
Při nesprávném použití (např. špatně vloženém akumulátoru)
dioda bliká červeně.
Tipy pro správné nabíjení
• Udržovací nabíjení Vám poskytne kdykoliv čerstvé a plně nabité
akumulátory. Nechte je proto v zapnuté nabíječce, i když je
bezprostředně nepotřebujete.
• K dosažení optimálních výsledků nabíjení používejte nabíječku Varta pro
nabíjení akumulátorových baterií Varta „Rechargeable Power Accu“.
• Díky svému praktickému tvaru slouží nabíječka i jako schránka k uchovávání
akumulátorových baterií.
• Nabíječka je vhodná k používání na celém světě (100-240V, 50/60Hz). Pro elek trické zástrčky v jiných zemích jsou případně zapotřebí příslušné adaptéry.
Bezpečnost
• Tato nabíječka je určena výlučně k nabíjení akumulátorových baterií.
Nabíjení jiných typů baterií (alkalických, RAM, zinko-uhlíkových) může
vést k jejich explozi a v krajním případě i ke zraněním.
• Nenabíjejte zkorodované, poškozené nebo vyteklé baterie.
• V případě poškození nebo funkčních závad nabíječky se spojte s prodejcem
výrobků Varta.
• Na tuto nabíječku poskytujeme záruku 3 roky.
Další informace
• Přesné doby nabíjení pro příslušné kapacity naleznete na poslední straně
návodu k obsluze.
• Navštivte nás i na stránkách www.varta-consumer.com, kde se můžete seznámit
s úplným sortimentem našich dobíjecích produktů.
Chraňte životní prostředí
bližší informace o likvidaci odpadu naleznete na adrese
www.varta-consumer.com
So laden Sie Ihre Akkus
➊ Legen Sie 1 bis 4 AA oder 1 bis 4 AAA polrichtig ein.
➋ Alle Akkus werden individuell geladen.
➌ Schließen Sie das Ladegerät mittels des Power-Adapters an die Steckdose an.
➍ Die LED-Anzeige leuchtet rot, um den Beginn des Ladevorgangs anzuzeigen.
➎ Die Ladezeit liegt zwischen 15 Minuten und maximal 20 Minuten und ist abhängig
von der Anzahl der eingelegten Akkus sowie deren ursprünglichem Ladezustand.
➏ Die automatische Ladekontrolle bewahrt die Akkus vor einer Überladung. Ist ein
Akku vollständig geladen so leuchtet die entsprechende LED grün und der Akku wird
mit Erhaltungsladung versorgt.
➐ Bei fehlerhafter Anwendung (z.B. Batterie wurde falsch eingelegt) blinkt die LED rot.
Tipps zum richtigen Laden
• Die Erhaltungsladung garantiert Ihnen frische und vollständig geladene Akkus zu
jeder Zeit. Deshalb belassen Sie die Akkus im eingeschalteten Ladegerät, wenn Sie
diese nicht unmittelbar benötigen.
• Um beste Ladeergebnisse zu erzielen, verwenden Sie Ihren Varta-Lader in
Verbindung mit den Varta „Rechargeable Power Accu“.
• Der Lader kann durch seine handliche Form auch als Akku-Aufbewahrungsbox
dienen.
• Dieses Ladegerät ist für den weltweiten Einsatz ausgelegt (100-240V, 50/60Hz).
Sie benötigen ggf. noch die länderspezifischen Adapterstecker.
Sicherheit
• Dieses Ladegerät ist nur für das Laden von Akkus vorgesehen. Das Aufladen von
anderen Batterietypen (Alkaline, RAM, Zink-Kohle) kann zum Zerbersten der Zellen
und im schlimmsten Fall zu Verletzungen führen.
• Versuchen Sie keine korrodierten, beschädigten oder ausgelaufenen Akkus wieder
aufzuladen.
• Bei Schäden oder Funktionsstörungen kontaktieren Sie bitte Ihren Varta-Händler.
• Auf diesen Lader haben Sie eine Garantie von 3 Jahren.
Weitere Informationen
• Die genauen Ladezeiten für die entsprechenden Kapazitäten finden Sie auf der
letzten Seite der Bedienungsanleitung.
• Besuchen Sie uns auch unter www.varta-consumer.com um die ganze Welt von
„Varta Rechargeable“ kennenzulernen.
Schützen Sie unsere Umwelt
Nähere Informationen zur Entsorgung finden Sie unter www.varta-consumer.com
Sådan foretages opladning af batterier
➊ Læg 1 - 4 AA, 1 - 4 AAA batterier. Sørg for, at polerne (+/-)
vender rigtigt.
➋ Hvert batteri oplades for sig.
➌ Tilslut opladeren til en stikdåse via omformeren.
➍ LED'en lyser rødt for at vise, at opladningen
starter.
➎ Opladningen tager mellem 15 minutter og maks.
20 minutter afhængig af, hvor mange batterier,
der er lagt i, samt hvor meget de var ladet op i
forvejen.
➏ Den automatiske kontrol af opladningen beskytter
batterierne mod overopladning. Når et batteri er
ladet helt op, lyser den hertil svarende LED grøn og
batteriet forsynes med vedligeholdelses-opladning.
➐ Ved forkert brug (hvis f.eks. et batteri er lagt forkert i) blinker
LED'en rødt.
Gode råd om korrekt opladning
• Vedligeholdelsesopladningen sørger for, at batterierne altid er friske og fuldt
opladede. Lad derfor batterierne sidde i den tændte oplader, hvis de ikke skal bruges
med det samme.
• De bedste resultater opnås ved, at man bruger en Varta oplader
sammen med Varta batterier af typen „Rechargeable Power Accu“.
• Opladeren er, på grund af sin facon, også velegnet
som opbevaringsboks til batterier.
3
• Denne oplader kan bruges over hele verden (100-240V, 50/60
Hz). Der skal dog evt. anvendes et et specielt tilpasningsstik i
nogle lande.
Sikkerhed
• Denne oplader må kun bruges til opladning af genopladelige
batterier. Hvis den bruges til opladning af andre typer batterier
(alkaline, RAM, brunsten), kan dette medføre, at cellerne springer, og i værste fald
medføre personskade.
• Man bør ikke oplade batterier, der er korroderede og/eller beskadigede, eller
batterier, der lækker.
• Kontakt den nærmeste Varta forhandler, hvis der opstår skader eller funktionsfejl.
• Der ydes en garanti på 3 år for denne oplader.
Yderligere information
• Den nøjagtige opladningstid for de enkelte kapaciteter findes på den sidste side i
betjeningsvejledningen.
• Besøg også www.varta-consumer.dk og få oplysninger om andre genopladelige
produkter fra Varta.
Beskyt miljøet
Denne enhed må ikke
af elektronisk
produkter.
Como cargar las baterías
➊ Coloque de 1 a 4 pilas AA o
AAA por los polos correctos.
➋ Las baterías se cargan
individualmente.
➌ Conectar el cargador a la toma de corriente usando el adaptador.
➍ El indicador LED se ilumina en rojo para mostrar el inicio del procedimiento de carga.
➎ El tiempo de carga es de entre 15 y 20 minutos como máximo y depende del
número de baterías incorporadas, así como de su estado de carga original.
➏ El control de carga automático protege las baterías de una sobrecarga. Cuando la
batería está totalmente cargada, se ilumina en verde el LED correspondiente y la
batería pasa a carga de mantenimiento.
➐ En caso de uso incorrecto (p. ej. si se ha insertado mal la batería), el LED parpadea
en rojo.
Recomendaciones de carga
• La carga de mantenimiento garantiza que las baterías están completamente
cargadas; si no se necesita disponer de las baterías de inmediato, se aconseja
dejarlas dentro del cargador encendido.
• Para optimizar la carga, se recomienda utilizar el cargador Varta con sus
correspondientes acumuladores recargables Varta.
• Su tamaño es idóneo para almacenar las baterías recargables.
• El cargador se puede usar en cualquier país siempre en combinación con su
adaptador correspondiente (100-240V, 50/60Hz).
Seguridad
• El cargador está diseñado exclusivamente para cargar baterías recargables.
Si se intenta cargar otro tipo de baterías no recargables o pilas (alcalinas, RAM,
zinc-carbón…), pueden estallar y causar heridas.
• No cargar baterías dañadas, oxidadas o con pérdidas de electrolitos.
• Si el producto es defectuoso o no funciona, contacte con su proveedor Varta
habitual.
• El cargador dispone de una garantía de 3 años.
Información adicional
• El tiempo de carga para distintas capacidades de baterías viene detallado en la
última página del manual de instrucciones.
• Si desea obtener más información sobre nuestra gama de productos
recargables, visite nuestra página web www.varta-consumer.com.
Protege el medioambiente
Información adicional sobre
baterías, disponible en www.varta-consumer.com
Comment recharger vos piles rechargeables
➊ Placez 1 à 4 piles AA, 1 à 4 piles AAA en respectant la polarité.
➋ Toutes les piles rechargeables sont chargées individuellement.
➌ Branchez le chargeur au secteur au moyen de l’adaptateur.
➍ L'indicateur à diodes émet une lumière rouge pour signaler le début du
chargement.
➎ Le chargement dure entre 15 et 20 minutes au maximum et dépend du nombre
d'accumulateurs insérés et de leur état de charge initial.
➏ Le contrôle automatique de charge prévient toute surcharge des accumulateurs.
Lorsqu'un accumulateur est complètement rechargé, la diode correspondante émet
une lumière verte et l'accumulateur ne reçoit plus que la charge de maintien.
➐ En cas d'utilisation incorrecte (p. ex. la pile a été mal insérée), la diode émet une
lumière rouge.
Conseils pour charger correctement les piles rechargeables
• En laissant les piles rechargeables dans le
chargeur branché au secteur, vous bénéficiez en
permanence de piles rechargeables totalement
chargées, grâce à la charge de maintenance.
• Vous obtiendrez des performances optimales
en utilisant les « Rechargeable Power accu »
Varta avec votre chargeur Varta.
• Grâce à son format compact, le chargeur peut également être utilisé comme boîte
de stockage.
• Ce chargeur est conçu pour une utilisation mondiale (100-240V, 50/60Hz).
Il convient toutefois de s’équiper d’adaptateurs spécifiques au pays.
Informations de sécurité
• Ce chargeur est prévu uniquement pour recharger des piles rechargeables.
• Vous disposez d’un droit de garantie de 3 ans sur ce chargeur.
Informations supplémentaires
• Vous trouverez les temps de charge exacts en fonction des capacités sur la dernière
page de la notice d’utilisation.
• Visitez également notre site Internet www.varta-consumer.com pour
obtenir des informations
complémentaires.
bortskaffelse
Recharger toute autre technologie de piles rechargeables ou de piles non
rechargeables (Alcaline, Alcaline rechargeable, Saline…) pourrait causer des
dommages et accidents corporels et / ou endommager le chargeur lui-même.
• Ne pas essayer de recharger des piles rechargeables défectueuses, corrodées
ou ayant coulées.
• En cas de chargeur défectueux ou de mauvais fonctionnement de celui-ci,
veuillez contacter votre revendeur Varta.
bortskaffes sammen
med almindeligt
husholdnings-
affald. Der
henvises
til lokale
bestemmelser
vedrørende
4
Contribuez à la protection de notre environnement
Vous trouverez des informations complémentaires sur
le recyclage du produit sur www.varta-consumer.com
Näin lataat akkuparistot
➊ Aseta aukkoon 1–4 AA-paristoa tai 1–4 AAA-paristoa. Huomioi napaisuudet.
➋ Akut latautuvat yksitellen.
➌ Liitä latauslaite virtapistorasiaan.
➍ LED-näytössä palava punainen valo ilmaisee latauksen alkaneen.
➎ Latausaika on 15 - 20 minuuttia (korkeintaan) ja riippuu ladattavien paristojen
lukumäärästä sekä niiden varaustilasta.
➏ Automaattinen latauksenvalvonta suojaa paristoja ylilataukselta. Kun paristo on
täysin ladattu, vastaavaan LEDiin syttyy vihreä valo ja laite siirtyy ylläpito lataukseen.
➐ Virheellisen käytön yhteydessä
(esim. jos paristo on
asetettu laitteeseen
väärin) LEDissä
palaa puna inen valo.
Vihjeitä
onnistuneeseen
lataukseen
• Ylläpitolatauksen ansiosta laitteessa
olevat paristot pysyvät jatkuvasti
täyteen ladattuina. Siksi paristoja
kannattaa pitää päällekytketyssä
latauslaitteessa aina kun niitä ei
tarvita.
• Parhaan lataustuloksen saavutat käyttämällä Varta-latauslaitetta yhdessä
Vartan ladattavien Power Accu –akkuparistojen kanssa.
• Kätevän kokonsa ansiosta latauslaite soveltuu myös käytettäväksi paristojen
säilytyslaatikkona.
• Tämä latauslaite soveltuu käytettäväksi kaikkialla maailmassa (100–240 V,
50/60Hz). Tarvitset kuitenkin mahdollisesti lisävarusteeksi kussakin maassa
käytettävän adapteripistokkeen.
Turvallisuus
• Latauslaite on tarkoitettu ainoastaan ladattaville akku-paristoille. Muiden
paristotyyppien (alkali, RAM, sinkki-hiili) lataaminen saattaa johtaa kennojen
rikkoutumiseen ja pahimmassa tapauksessa johtaa henkilövahinkoihin.
• Älä yritä ladata paristoja, joiden kuori on syöpynyt, joissa on vaurioita tai joista on
valunut ulos nestettä.
• Vaurioiden tai toimintahäiriöiden sattuessa ota yhteys Varta-jälleenmyyjääsi.
• Latauslaitetta koskee 3 vuoden takuu.
Lisätietoja
• Eri paristokapasiteettien tarkat latausajat löydät käyttöohjeen viimeiseltä sivulta.
• Lisätietoja saat osoitteesta www.varta-consumer.fi. Sivuille on koottu paljon
hyödyllistä tietoa Varta Rechargeable -tuotteista.
Suojele ympäristöäsi
Älä hävitä tätä laitetta kotitalousjätteen mukana. Tarkista
elektroniikkajätteiden hävittämistä koskevat paikalliset määräykset.
➌ Συνδέστε τν φρτιστή µπαταριών στην πρία.
➍ Η ένδειη LED ανάει κκκινη, για να δείει την έναρη
της διαδικασίας φρτισης.
➎ ρνς φρτισης κυµαίνεται απ 15 έως και 20 λεπτά και
εαρτάται απ τν αριθµ των τπθετηµένων µπαταριών καθώς
και την αρική τυς κατάσταση φρτισης.
➏ αυτµατς έλεγς φρτισης πρφυλάσσει τις µπαταρίες απ
υπερφρτιση. Αν µια µπαταρία έει φρτιστεί πλήρως, η αντίστιη
LED ανάει πράσινη και η µπαταρία τρφδτείται µε φρτιση
διατήρησης.
➐ Σε περίπτωση µη ενδεδειγµένης ρήσης (π.. η µπαταρία τπθετήθηκε
λάθς), η LED ανασήνει κκκινη.
Συµυλές για σ ωστή φρτιση
• Η λειτυργία ραδείας φρτισης εασφαλίει λες ι
µπαταρίες να είναι πρσφατα και πλήρως φρτισµένες, για π
νδήπτε άλλ λγ καλ θα ήταν ι µπαταρίες να παραµείν
υν στν φρτιστή πίς είναι σε λειτυργία εάν δεν τις
ρειάεστε άµεσα.
• Για να επιτύετε τ καλύτερ απτέλεσµα φρτισης, να ρησι
πιείτε πάντα µπαταρίες VARTA σε συνδυασµ µε τις
επαναφρτιµενες µπαταρίες της VARTA µε την ένδειη ‘’Power
Accu’’.
• Λγω τυ σεδιασµύ τυ, φρτιστής µπρεί να ρησιµπιηθεί και ως απ
θηκευτικ µέσ των επαναφρτιµενων µπαταριών.
• φρτιστής είναι σεδιασµένς να ρησιµπιείται πυδήπτε στν κσµ
(100-240V, 50/60Hz). Εάν κρίνεται απαραίτητ, µπρεί να ρειαστείτε έναν
adapter της αντίστιης ώρας.
Σηµειώσεις ασφά λειας
• Αυτς φρτιστής είναι σεδιασµένς για επαναφρτιµενες
µπαταρίες και µν. Εάν πρσπαθήσετε να φρτίσετε άλλυ τύπυ
µπαταρίες (Αλκαλικές, RAM, ψευδαργύρυ-άνθρακα) µπρεί να έει ως απ
τέλεσµα την υπέρ-φρτιση των κελιών πυ δένται τις µπαταρίες η πία
είναι η ειρτερη περίπτωση πυ µπρεί να δηγήσει σε τραυµατισµύς.
• Μην επιειρήσετε να φρτίσετε φθαρµένες, κατεστραµµένες ή µπαταρίες πυ
παρυσιάυν διαρρές.
• Σε περίπτωση λάης ή κατασκευαστικής ατέλειας παρακαλύµε να επικ
ινωνήσετε µε τν αντιπρσωπ της VARTA.
• Αυτς φρτιστής µπαταριών συν δεύεται απ εγγύηση 3 ρνων.
Επιπλέν πληρφ ρίες
• ι ακριείς ρνι φρτισης για τις αντίστιες ωρητικτητες ρίσκ νται στην
τελευταία σελίδα των δηγιών ρήσεως.
• Μπρείτε επίσης να µας επισκεφθείτε στην ιστσελίδα www.varta-
consumer.com για να δείτε λκληρη την γκάµα των επαναφρτιµενων
πρϊ ντων της VARTA.
Πρστατέψτε τ πε ριάλλν σας
Περισστερες πληρφρίες σετικά µε την απθεση άρηστων
µπαταριών είναι διαθέσιµες στ www.varta-consumer.com.
How to recharge your batteries
➊ Insert 1 to 4 AA or 1 to 4 AAA batteries, ensuring that their +/- terminals are
inserted correctly.
➋ All batteries are recharged individually.
➌ Connect the battery charger to the power outlet by means of the power adapter.
➍ The LED display lights up red, indicating the start of the charging process.
➎ The charging time is around 15 minutes up to a maximum of 20 minutes and
depends on the number of batteries inserted as well as their original charging
condition.
➏ The automatic charging control function prevents the batteries from being
overcharged. Once a batter y has been fully charged, the corresponding LED lights up
green and the battery is supplied with float charge.
➐ If used incorrectly (e.g. battery is inserted incorrectly), the LED flashes red.
Tips for correct charging
• The trickle charge ensures that your batteries are always freshly and fully charged,
for which reason you should leave the batteries in the switched-on charger,
if you do not need them immediately.
• To achieve the best charging results, always use your Varta battery charger in
combination with Varta “Rechargeable Power Accu” rechargeable batteries.
• Thanks to its convenient size, the battery charger can also be used to store your
rechargeable batteries.
• This batter y charger is designed for use anywhere in the world (100-240V,
50/60Hz). If necessary, you may however need an adapter for the respective
country.
Safety notes
• This batter y charger is designed only for charging rechargeable batteries.
Attempting to charge other types of battery (Alkaline, RAM, zinc-carbon) may result
in the battery cells
bursting, which in
the worst case
may lead to
injuries.
• Do not attempt to
recharge corroded,
damaged or leaky echargeable batteries.
• In case of damage or defects, please contact your Varta dealer.
• This batter y charger is covered by a 3-year warranty.
Further information
• The precise charging times for the corresponding capacities
can be found on the last page of the instruction manual.
• You can also visit us at www.varta-consumer.com to find out about the complete
range of Varta Rechargeable products.
Protect our environment
Further information on battery disposal
is available at www.varta-consumer.com
Πώς να φρτίσετε τις µπαταρίες σας
➊ Τπθετήστε 1 έως 4 µπαταρίες AA ή 1 έως 4 µπαταρίες AAA µε τυς πλυς
πρς τη σωστή κατεύθυνση.
➋ λες ι µπαταρίες φρτίνται εωριστά.
Így töltheti fel az akkumulátort:
➊
Helyes polaritással tegyen be 1-4 AA, vagy 1-4 AAA akkumulátort.
➋
Valamennyi akkumulátor egyedileg töltődik fel.
➌
Az adapter segítségével csatlakoztassa a töltőkészüléket a konnektorhoz.
➍
Az elkezdett töltés folyamatát a LED lámpa folytonos piros fénye jelzi.
➎
A töltéshez szükséges idő 15, legfeljebb 20 perc, mely a behelyezett
akkumulátorok számától és lemerültségétől függ.
➏
Az automatikus töltésvezérlés gondoskodik arról, hogy a készülék ne töltse túl az
akkumulátorokat. A teljes töltöttséget elérve a LED zölden világít, és a készülék
fenntartja az akkumulátorok teljes töltöttségi állapotát.
➐
Helytelen használat (pl. rosszul behelyezett akkumulátorok) esetén a LED lámpa
piros fénnyel villog.
Tippek a helyes töltéshez
• A szinten tartó töltés mindig friss és teljesen feltöltött akkumulátorokat biztosít
Önnek, ezért hagyja az akkumulátorokat a bekapcsolt töltőkészülékben, hacsak
nincs rájuk feltétlenül szüksége.
• A lehető legjobb töltési eredmények elérése érdekében Varta „Rechargeable Power
Accu“ akkumulátorokat használjon a Varta töltőjéhez.
• A töltő formája és mérete miatt akkumulátortároló dobozként is használható.
•
Ez a töltőkészülék a világszerte elterjedt villamos hálózatokhoz készült (100-240 V,
50/60 Hz). Adott esetben szüksége lehet még az ország-specifikus adapterdugókra is.
Biztonság
• Ez a töltőkészülék csak akkumulátorok töltésére készült. Egyéb elemtípusok
(alkáli, RAM, cink-szén) töltése a cellák széthasadásához, és a legrosszabb esetben
sérüléshez vezethet.
• Ne próbálkozzon korrodált, sérült vagy kifolyt akkumulátorok újrafeltöltésével.
• Károsodás vagy üzemzavar esetén vegye fel a kapcsolatot Varta
márkakereskedőjével.
• A töltőre 3 év garancia van.
További információk
• A megfelelő kapacitáshoz tartozó pontos töltési időket a kezelési utasítás utolsó
oldalán találja meg.
• Látogasson meg bennünket a www.varta-consumer.com címen is, hogy
megismerkedjen a Varta termékek teljes világával.
Védjük környezetünket!
a hulladékkezelésről közelebbi információt a
www.varta-consumer.com címen talál.
Upute za punjenje baterija:
➊
prema njihovim +/- oznakama pola.
➋
➌
adaptera.
➍
početak postupka punjenja.
➎
i 20 minuta i ovisi o broju umetnutih
baterija i njihovoj prethodnoj napunjenosti.
➏
od prepunjenja. Ako je baterija napunjena,
odgovarajuća LED svijetli zeleno i baterija se
opskrbljuje punjenjem za održavanje.
➐
neispravno umetnuta) LED svijetli crveno.
Umetnite 1 do 4 AA ili 1 do 4 AAA baterije
Sve baterije se pune pojedinačno.
Uključite punjač u utičnicu uz pomoć
LED prikaz svijetli crveno kako bi označio
Vrijeme punjenja je maksimalno između 15
Automatska kontrola punjenja štiti baterije
Pri neodgovarajućoj uporabi (npr. baterija je