Varta 15615 Instructions for the use [ml]

WARNING: CHOKING HAZARD! NOT SUITABLE FOR CHILDREN UNDER 3 YEARS OF AGE.
Contains small and/or detachable small parts which children could e.g. swallow. Please keep the supplied address and information.
Kleinteile und/oder abreißbare Kleinteile enthalten, die z.B. verschluckt werden könnten. Adresse und Informationen aufbewahren.
NE CONVIENT PAS AUX ENFANTS DE MOINS DE 36 MOIS.
Ce jouet comprend des petites pièces et/ou des petites éléments déchirables pouvant par exemple être avalés. Adresse et informations à conserver.
3x
AA
1
2
3
High Low O
4
D
ACHTUNG
Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Geben Sie verbrauchte Batterien bei Ihrer Batteriesammel­stelle oder dem Fachhändler ab. Batterien nicht kurzschließen. Wiederaufladbare Batterien dürfen nur unter Aufsicht von Erwachsenen geladen werden und müssen vor dem Ladevorgang aus dem Gerät entfernt werden. Nicht aufladbare Batterien dürfen nicht geladen werden. Leere und ausgelaufene Batterien müssen umgehend aus dem Gerät entfernt werden. Unterschiedliche Batterietypen oder neue und gebrauchte Batterien nicht miteinander mischen. Bei Batteriewechsel auf das richtige Einlegen der Batterien achten. Verpackung und Anleitung sorgfältig aufbewahren, da diese wichtige Informationen enthält.
GB
CAUTION
Don´t through away the used batteries with domestic rubbish. Surrender used batteries to your dealer or to the battery collecting point. Supply terminals are not to be short-circuited. Rechargeable batteries are only to be charge under adult supervision and are to be removed from the device before being charged. Non-rechargeable batteries are not to be recharged. Empty and leaking batteries must be removed from the device immediately. Exhausted batteries or different types of batteries or new and used batteries are not to be mixed. Batteries are to be inserted with the correct polarity. Packaging and manual must be retained since it contains important information.
BIH
OPREZ
Nemojte bacati rabljene baterije zajedno s komunalnim otpadom. Predajte iskorištene baterije vašem prodavcu ili centru za sakupljanje baterija. Naponski terminali se ne smiju premošćavati. Punjive baterije se smiju puniti samo pod nadzorom odrasle osobe i prije punjena se moraju izvaditi iz uređaja. Jednokratne baterije se ne smiju ponovo puniti. Prazne i baterije koje cure se moraju istog trenutka izvaditi iz uređaja. Istrošene baterije ili nove i rabljene baterije ne treba miješati. Ambalažu i priručnik je potrebno zadržati, jer sadrže važne informacije.
CZ
UPOZORNĚ
Použité baterie nevyhazujte do komunálního odpadu. Baterie odevzdejte v prodejně elektro nebo na příslušném sběrném místě. Napájecí svorky by se neměly zkratovat. Nabíjecí baterie musí být nabíjeny pouze pod dohledem dospělé osoby. Baterie před nabíjením vyjměte ze zařízení. Obyčejné baterie znovu nenabíjejte. Prázdné či tekoucí baterie musí být ze zařízení ihned vyjmuty. Nekombinujte různé typy baterií, ani nové s použitými. Obal a návod k použití uschovejte. Obsahují důležité informace.
DK
VIGTIGT
Smid ikke brugte batterier ud med almindeligt husholdningsaffald. Aflever brugte batterier hos forhandleren eller på den lokale genbrugsstation. Forsyningsklemmerne må ikke kortsluttes. Genopladelige batterier må kun oplades under opsyn af en voksen og skal fjernes fra enheden, før de oplades. Ikke-genopladelige batterier må ikke genoplades. Tomme, lækkende batterier skal fjernes fra enheden omgående. Udtjente batterier og nye og brugte batterier må ikke blandes. Emballage og brugsanvisning skal gemmes, da de indeholder vigtig information.
E
PRECAUCIÓN
No desechar las pilas usadas con la basura doméstica. Devolver las pilas al comercio donde se adquirieron o depositarlas en un punto de recogida para pilas. Los terminales de alimentación no deben cortocircuitarse. Las pilas recargables solo deben cargarse bajo la supervisión de un adulto y deben retirarse del dispositivo antes de cargarlas. No recargar las pilas no recargables. Las pilas vacías o que pierdan líquido deben retirarse del dispositivo inmediatamente. No mezclar pilas agotadas, pilas nuevas y pilas usadas. Conservar el envoltorio y el manual, puesto que contienen información importante.
F
ATTENTION
Ne jetez pas les piles usagées avec les déchets ménagers. Remettez les piles usagées à votre revendeur ou au point de collecte prévu. Les bornes ne doivent pas être court-circuitées. Les piles rechargeables doivent être chargées uniquement sous la surveillance d'un adulte et doivent être retirées de l'appareil avant d'être chargées. Les piles non rechargeables ne doivent pas être rechargées. Les piles déchargées et les piles qui fuient doivent être retirées immédiatement de l'appareil. Les piles épuisées ou les piles neuves et les piles usagées ne doivent pas être mélangées. Il convient de conserver l'emballage et le manuel, car ils contiennent des informations importantes.
FIN
VAROITUS
Älä hävitä käytettyjä paristoja talousjätteen mukana. Vie käytetyt paristot jälleenmyyjällesi tai paristojen keräyspisteeseen. Syöttöliittimiä ei saa oikosulkea. Ladattavat akkuparistot tulee ladata ainoastaan aikuisen valvonnassa ja ne on irrotettava laitteesta ennen latausta. Ei-ladattavia paristoja ei saa ladata. Tyhjät ja vuotavat paristot on poistettava laitteesta välittömästi. Tyhjentyneitä akkuparistoja tai uusia ja käytettyjä paristoja ei saa sekoittaa keskenään. Säilytä alkuperäinen pakkaus ja käyttöopas, sillä ne sisältävät tärkeitä tietoja.
GR
ΠΡΟΣΟΧΗ
Μην απορρίπτετε τις μεταχειρισμένες μπαταρίες στα οικιακά απορρίμματα. Παραδίδετε τις μεταχειρισμένες μπαταρίες στον αντιπρόσωπο της περιοχής σας ή σε κέντρο ανακύκλωσης μπαταριών. Οι ακροδέκτες τροφοδοσίας δεν πρέπει να βραχυκυκλώνονται. Οι επαναφορτιζόμενες μπαταρίες πρέπει να φορτίζονται αποκλειστικά υπό την επίβλεψη ενηλίκων και πρέπει να αφαιρούνται από τη συσκευή προτού φορτιστούν. Οι μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες δεν πρέπει να επαναφορτίζονται. Οι μπαταρίες που έχουν εκφορτιστεί και παρουσιάζουν διαρροή πρέπει να αφαιρούνται άμεσα από τη συσκευή. Εξαντλημένες ή καινούργιες και μεταχειρισμένες μπαταρίες δεν πρέπει να συνδυάζονται. Η συσκευασία και το εγχειρίδιο οδηγιών πρέπει να φυλάσσονται καθώς περιέχουν σημαντικές πληροφορίες.
H
VIGYÁZAT
A használt elemeket ne dobja a háztartási hulladék közé. A használt elemeket vigye vissza az értékesítőhöz vagy egy elemgyűjtő helyre. Ne zárja rövidre a tápcsatlakozó dobozt. Csak felnőtt felügyelete mellett töltse az újratölthető elemeket, és töltés előtt távolítsa el azokat a készülékből. Ne próbálja meg tölteni a nem újratölthető elemeket. Az üres vagy szivárgó elemeket azonnal távolítsa el a készülékből. Ne használjon egyszerre lemerült elemeket, vagy új és használt elemeket. Őrizze meg a csomagolást és a leírást, mivel ezek fontos információkat tartalmaznak.
HR
OPREZ
Ne bacajte baterije u kućni otpad. Odnesite baterije kod naših prodavača ili na sakupljalište baterija. Priključci za napajanje ne smiju se kratko spajati. Baterije s mogućnošću punjenja smiju se puniti samo pod nadzorom odraslih osoba i moraju se izvaditi iz uređaja prije punjenja. Baterije bez mogućnosti punjenja ne smiju se puniti. Prazne baterije i one koje cure moraju se odmah izvaditi iz uređaja. Ispražnjene ili nove i stare baterije ne smiju se pomiješati. Ambalaža i priručnik moraju se sačuvati jer sadrže važne informacije.
I
ATTENZIONE
Non gettare le batterie usate nei rifiuti domestici. Consegnare le batterie usate presso il proprio rivenditore, oppure presso il punto di raccolta di zona. Non cortocircuitare i terminali di alimentazione. Le batterie ricaricabili andranno ricaricate esclusivamente sotto la sorveglianza di un adulto e andranno rimosse dall'apparecchio prima della ricarica. Le batterie di tipo non ricaricabile non andranno ricaricate. Rimuovere immediatamente dall'apparecchio le batterie scariche o che presentino perdite. Non abbinare batterie esauste a batterie nuove e usate. Conservare la confezione e il manuale: entrambi riportano informazioni importanti.
N
ADVARSEL
Ikke kast de tomme batteriene sammen med husholdningsavfallet. Lever tomme batterier hos din forhandler eller til innsamlingssteder for batterier. Forsyningsklemmer må ikke kortsluttes. Oppladbare batterier skal kun lades opp under tilsyn av voksne og skal fjernes fra enheten før de lades opp. Ikke-oppladbare batterier skal man ikke forsøke å lade opp. Tomme batterier eller batterier som lekker, skal umiddelbart fjernes fra enheten. Ikke bland tomme batterier med nye eller brukte batterier. Emballasjen og brukerveiledningen må oppbevares på grunn av den viktige informasjon de inneholder.
NL
LET OP
Gooi oude batterijen niet weg met het huisvuil. Lever oude batterijen in bij uw winkelier of bij een batterij-inzamelpunt. Maak geen kortsluiting tussen de aansluitklemmen. Oplaadbare batterijen mogen alleen worden opgeladen onder toezicht van een volwassene en moeten uit het apparaat worden gehaald voordat zij worden opgeladen. Niet-oplaadbare batterijen mogen niet worden opgeladen. Lege en lekke batterijen moeten direct uit het apparaat worden verwijderd. Uitgeputte batterijen of nieuwe en gebruikte batterijen mogen niet worden gemengd. De verpakking en de gebruiksaanwijzing moeten worden bewaard omdat zij belangrijke informatie bevatten.
15615
729 193
http://www.varta-consumer.com
P
CUIDADO
Não deite fora pilhas usadas juntamente com o lixo doméstico. Entregue as pilhas usadas no seu revendedor ou nos pontos de recolha de pilhas. Os terminais de alimentação não podem entrar em curto-circuito. As pilhas recarregáveis apenas devem ser carregadas sob a supervisão de um adulto devendo ser retiradas do dispositivo para o fazer. As pilhas não recarregáveis não devem ser recarregadas. As pilhas vazias e a verterem têm de ser imediatamente retiradas. As pilhas gastas ou novas e as pilhas usadas não devem ser misturadas. A embalagem e o manual devem ser guardados dado que contêm informações importantes.
PL
UWAGA
Zużytych baterii nie należy wyrzucać wraz z pozostałymi odpadami gospodarstwa domowego. Powinno się oddać takie baterie sprzedawcy lub zanieść je do specjalnego punktu utylizacji. Dołączonych zacisków nie należy zwierać. Akumulatorki mogą być ponownie ładowane wyłącznie pod nadzorem osoby dorosłej. Przed rozpoczęciem ładowania należy wyjąć je z urządzenia. Baterii jednorazowych nie wolno ponownie ładować. Wyczerpane i nieszczelne baterie należy natychmiast wyjąć z urządzenia. Nie należy łączyć ze sobą baterii nowych i zużytych. Opakowanie i instrukcję należy zachować, ponieważ zawierają one istotne informacje.
S
VARNING
Släng inte förbrukade batterier i hushållssoporna. Lämna in de förbrukade batterierna till återförsäljaren eller batteriåtervinningen. Batteripolerna får inte kortslutas. Laddningsbara batterier får endast laddas under överinseende av en vuxen och måste tas ut ur enheten före laddning. Ej laddningsbara batterier får inte laddas. Tomma och läckande batterier måste omedelbart tas ut ur enheten. Blanda inte nya och förbrukade batterier. Spara förpackning och handbok, eftersom de innehåller viktig information.
SRB
OPREZ
Nemojte bacati korišćene baterije zajedno sa komunalnim otpadom. Predajte korišćene baterije vašem prodavcu ili centru za sakupljanje baterija. Naponski terminali se ne smeju premošćavati. Punjive baterije se smeju puniti samo pod nadzorom odrasle osobe i pre punjena moraju se izvaditi iz uređaja. Jednokratne baterije ne smeju se ponovo puniti. Prazne i baterije koje cure moraju se istog trenutka izvaditi iz uređaja. Istrošene baterije ili nove i korišćene baterije ne treba mešati. Ambalažu i priručnik je potrebno zadržati, jer sadrže važne informacije.
SK
UPOZORNENIE
Použité batérie nepatria do odpadu z domácnosti. Použité batérie odovzdajte v elektropredajni alebo na špeciálnom zbernom mieste. Napájacie svorky sa nesmú skratovať. Nabíjateľné batérie možno nabíjať iba pod dozorom dospelého a pred nabíjaním ich treba zo spotrebiča vybrať. Nenabíjateľné batérie sa nesmú nabíjať. Prázdne a vytekajúce batérie treba zo spotrebiča bezodkladne odstrániť. Nemiešajte navzájom rôzne typy batérií, ani nové s použitými. Obal a návod si odložte, pretože obsahujú dôležité informácie.
SLO
PREVIDNO
Izrabljenih baterij ne odvrzite med gospodinjske odpadke. Izrabljene baterije oddajte trgovcu ali na ustreznem zbirnem mestu. Napajalnih sponk ni dovoljeno kratko skleniti. Akumulatorske baterije je dovoljeno polniti zgolj pod nadzorom odrasle osebe. Pred polnjenjem jih je treba odstraniti iz izdelka. Ne polnite baterij, ki niso akumulatorske. Prazne baterije in baterije, ki puščajo, je treba takoj odstraniti iz izdelka. Sočasno ne uporabljajte izrabljenih ali novih in rabljenih baterij. Shranite embalažo in navodila za uporabo, saj vsebujejo pomembne informacije.
BIH H PL
Dekorativna noćna lampa u obliku Minjona. Emituje umirujuću, toplu svjetlost kako bi pomogla djeci da utonu u san. Klizni prekidač na poleđini i zgodni senzor na dodir na džepu. Automatski se isključuje nakon 30 minuta u jakom režimu i nakon 60 minuta u slabom režimu.
Od postanka svijeta, Minjoni su živjeli kako bi služili najužasnijim gospodarima. Od T. reksa do Napoleona, pleme kome je lako privući pažnju je pomagalo najvećim i najopakijim zlikovcima. Sada se pridružite vođi Kevinu, tinejdžeru buntovniku Stjuartu i ljupkom malom Bobu na putu oko svijeta gdje će imati priliku da rade za novog šefa – prvog ženskog super-zlikovca na svijetu – i da pokušaju da spase cijelu minjonsku vrstu…od sebe samih.
CZ
Dekorativní noční světlo ve tvaru Mimoně. Vyzařuje uklidňující, teplé světlo a pomáhá dětem rychleji usnout. Přepínač na zadní straně a pohodlný dotykový senzor na kapse. Automatické vypnutí po 30 minutách ve vysokém režimu a 60 minutách v nízkém režimu.
Už od počátku věků slouží Mimoňové těm nejpadouštějším padouchům. Roztržitá tlupa Mimoňů pomáhala největším a nejhorším lotrům počínaje Tyranosaurem Rexem až po Napoleona. Přidejte se k ochranářskému náčelníkovi Kevinovi, náctiletému rebelovi Stuartovi a miloučkému Bobovi na cestu světem, na které získají šanci pracovat pro novou šéfku, první superzlodušku, a ochránit celé mimoňstvo... před sebou samými.
DK
Dekorativ Minion-formet natlampe. Giver et beroligende, varmt lys, så børn lettere kan falde i søvn. Glidekontakt på bagsiden og smart berøringssensor på lommen. Automatisk slukning efter 30 minutter i tilstanden 'high' og efter 60 minutter i tilstanden 'low'.
De små Minions har eksisteret siden Jordens begyndelse og har siden da fungeret som hjælpere for de værste ledere. Fra T. rex til Napoleon har den let distraherbare ok hjulpet de største og ondeste skurke. Tag med lederen og beskytteren Kevin, teenage-rebellen Stuart og den elskelige lille Bob på en verdensomspændende road-trip, hvor de får mulighed for at arbejde for en ny chef – verdens første kvindelige superskurk – og forsøg at redde alle Minions…fra sig selv.
E
Lámpara decorativa de noche con forma de minion. Emite un haz cálido y relajante que ayuda a los niños a dormir. Tiene un interruptor deslizante en la parte trasera y un cómodo sensor táctil en el bolsillo. Apagado automático tras 30 minutos en el modo de luz intensa y tras 60 minutos en el modo de luz suave.
Desde el origen de los tiempos, los minions han vivido para servir al maestro más vil de todos. Desde el Tyrannosaurus rex hasta Napoleón, este clan de criaturas fácilmente distraíbles ha ayudado a los más malvados villanos. Únete al líder protector, Kevin, al rebelde Stuart y al adorable Bob en una aventura mundial donde tendrán la oportunidad de trabajar para una nueva ama —la primera supervillana femenina del planeta— e intentarán salvar a toda la comunidad minion... de sí mismos.
FIN
Sisustuksellinen kätyrinmuotoinen yövalo. Rauhoittavana ja lämpimänä loistava valo auttaa lapsia nukahtamaan. Takana liukukytkin ja taskussa kätevä kosketustunnistin. Sammuu automaattisesti 30 minuutin kuluttua kirkkaan valon tilassa ja 60 minuutin kuluttua himmeän valon tilassa.
Jo aikojen alusta kätyrit ovat eläneet palvellen mitä halpamaisimpia isäntiä. Tämä helposti häiriintyvä joukko on auttanut kaikkein suurimpia ja pahimpia konnia aina T. Rexistä Napoleoniin. Liity nyt suojelevan johtohahmon Kevinin, teinikapinallisen Stuartin ja rakastettavan pikku-Bobin mukaan maailman ympäri vievälle matkalle, jonka aikana he saavat mahdollisuuden työskennellä uudelle pomolle, maailman ensimmäiselle supernaiskonnalle. Näin he voivat yrittää pelastaa koko kätyrien heimon - heiltä itseltään.
GR
Διακοσμητικό φως νυκτός Minion. Διακοσμητικό φως νυκτός Minion. Εκπέμπει καταπραϋντικό, ζεστό φως που βοηθά τα παιδιά να κοιμηθούν. Συρόμενος διακόπτης στην πίσω πλευρά και βολικός αισθητήρας αφής στη θήκη. Αυτόματη απενεργοποίηση ύστερα από 30 λεπτά σε λειτουργία υψηλής έντασης και 60 λεπτά σε λειτουργία χαμηλής έντασης.
Τα Minion υπήρχαν από τότε που δημιουργήθηκε ο κόσμος, υπηρετώντας πάντα τους πιο απαίσιους και κακούς αφέντες. Από το βασιλιά Τυραννόσαυρο και τον Δράκουλα έως τον ίδιο τον Ναπολέοντα, η τόσο εύκολα παρασυρόμενη φυλή έχει βοηθήσει τους μεγαλύτερους και χειρότερους κατεργάρηδες του κόσμου. Ακολουθήστε τώρα τον υπερπροστατευτικό αρχηγό Kevin, τον έφηβο επαναστάτη Stuart και τον αξιαγάπητο μικρό Bob σε ένα παγκόσμιο ταξίδι στο οποίο θα τους δοθεί η ευκαιρία να εργαστούν για ένα καινούργιο αφεντικό – τον πρώτο στον κόσμο θηλυκό κατεργάρη – και προσπαθήστε να σώσετε όλα τα Minion…από τον εαυτό τους.
D Polaritäten (+/-) beachten. Batterien nicht auaden, nicht önen, nicht ins Feuer werfen oder kurzschließen. GB Insert correctly. Do not charge. Do not disassemble. Do not dispose of in re. Do not short circuit. F Pile alcaline. Respecter les polarités (+/-). Ne pas recharger. Ne pas ouvrir les piles. Ne pas jeter les piles au feu. Ne pas court-circuiter les piles. I Batterie alcaline. Rispettare la polarità (+/-). Non ricaricare. Non aprire. Non gettare nel fuoco. Non cortocircuitare. E Pila alcalina. Respetar la polaridad (+/-). No recargar. No abrir ni desmontar. No arrojar al fuego. No provocar cortocircuito. HR SRB MNE BIH Alkalne baterije. Pazite na polaritet (+/-). Ne punite. Ne otvarajte. Držite podalje od vatre. Ne izazivajte kratki spoj. CZ Alkalické baterie. Pozor na polaritu. Nenabíjet. Neotvírat. Nevhazovat do ohně. Pozor na zkrat. GR Αλκαλική Μπαταρία. Τοποθετήστε τη σωστά. Μην Φορτίζετε. Μην τις αποσυναρμολογείτε. Μην τις πετάτε στη φωτιά. Μην βραχυκυκλώνετε. H Nagy teljesítményű alkáli elem. Ügyeljen a polaritásra (+/-). Nem újratölthető. Ne nyissa szét. Ne dobja tűzbe. Ne zárja rövidre. N Alkalisk batteri. Sett inn riktig (+/-). Må ikke lades opp. Må ikke åpnes. Må ikke kastes i åpen ild. Må ikke kortsluttes. PL Bateria alkaliczna. Wkładać poprawnie. Nie ładować. Nie otwierać. Nie wrzucać do ognia. Nie doprowadzać do zwarcia. P Pilha Alcalina. Respeite a polaridade (+/-), não recarregar, não abrir, não deitar no fogo, não provocar curto circuito. SK Alkalické batérie. Pozor na + a – pól. Nenabíjať. Neotvárať. Nehádzať do ohňa. Pozor na skrat. SLO Alkalne baterije. Pazite na pravilno polariteto (+/-). Ne polniti. Ne razstavljati. Ne izpostavljajte ognju. Ne ustvari kratek stik.
Uvoznik: DARA d.o.o., Kneza Višeslava 4, BIH-88240 Posušje. Tel: +387 (0) 39 685 050. Uvoznik: VARTA Remington Rayovac d.o.o., Tratinska 13, HR-10000 Zagreb. Uvoznik: Orbico Trgovina i usluge d.o.o. Beograd, Konstantina Kavaja 5, SRB-11080 Beograd-Zemun. Dovozce: Spectrum Brands Czech spol. s.r.o., Jindřicha z Lipé 108, CZ-47001 Česká Lípa. Forgalmazó: Spectrum Brands Hungaria Kft., H-1191 Budapest, Ady Endre út 42-44. Importer: Spectrum Brands Poland Sp. z o.o., ul. Bitwy Warszawskiej 1920r. 7a, PL-02-366 Warszawa. Dovozca: Spectrum Brands Slovakia spol. s.r.o., Košovská cesta 24, SK-971 31 Prievidza.
Dekoratív, minyon alakú éjjeli fény. Megnyugtató, meleg fényt áraszt, amely segíti a gyermekeket az elalvásban. Csúszókapcsoló a hátoldalon, hagyományos érintős érzékelő a gura zsebén. Automatikus kikapcsolás 30 perc után nagy energiafelhasználású üzemmódban, 60 perc után energiatakarékos üzemmódban.
Amióta világ a világ, a minyonok azért éltek, hogy a legalávalóbb urakat szolgálják. A könnyen igába hajtható aprónép a legnagyobb és leggonoszabb gazembereket segítette a T-rextől Napóleonig. Most csatlakozhatsz Kevinhez, a született vezetőhöz, a lázadó tini Stuarthoz és a cuki kicsi Bobhoz egy világkörüli úton, ahol kiérdemlik majd, hogy egy új főnöknek dolgozhassanak – a világ első női főgonoszának – és megmentsék a minyonságot... saját magától.
HR
Ukrasna noćna svjetiljka u obliku lika iz crtića Malci. Emitira umirujuće, toplo svjetlo koje pomaže djeci da lakše zaspu. Klizni prekidač nalazi se straga, a na džepu je praktičan dodirni senzor. Automatski se isključuje nakon 30 minuta u načinu rada s jarkim te nakon 60 minuta u načinu rada sa slabijim svjetlom.
Malci od davnina žive da služe čudovištima vrijednim svakog prezira. Od dinosaura do Napoleona ovo je lakovjerno pleme pomagalo najvećim i najgorim zločincima. Pridružite se zaštitničkom vođi Kevinu, buntovniku-tinejdžeru Stuartu i slatkom malenom Bobu na putovanju na kojem će imati priliku raditi za novog šefa – prvu super-zločinku na svijetu – i gdje će pokušati spasiti sve malce...od samih sebe.
I
Lampada notturna decorativa a forma di Minion. Emette una luminosità diusa, calda e riposante, che aiuterà i vostri bambini ad addormentarsi. Con interruttore a slitta sul retro e pratico sensore tattile sulla custodia. Spegnimento automatico dopo 30 minuti in modalità Luminosità elevata e dopo 60 minuti in modalità Luminosità ridotta.
Fin dalla notte dei tempi, i Minion hanno servito i più spregevoli padroni: dal T. Rex a Napoleone, questa tribù dall'umore instabile ha sempre aiutato i più perdi e peggiori fra i cattivi. Ora, unitevi al protettivo leader Kevin, al giovane ribelle Stuart e all'amabile piccolo Bob per un viaggio “on the road” intorno al mondo, durante il quale impareranno a lavorare per un nuovo capo, la prima donna supercattiva al mondo, e proveranno a salvare l'intera minionità... da loro stessi!
N
Dekorative minion-formede nattlys. Sender ut et beroligende og varmt lys for å hjelpe barn med å sovne. Skyvebryter på baksiden og en praktisk berøringssensor på lommen. Skrus av automatisk etter 30 minutter i sterk modus og etter 60 minutter i svak modus.
Helt siden tidenes morgen har de små hjelperne, bedre kjent som "minions", sett det som sin livsoppgave å tjene de mest grufulle mestrene. Fra tyrannosaurus rex til Napoleon: Den lett distraherte okken har hjulpet de største og de slemmeste av alle kjeltringene. Nå kan du være med den beskyttende lederen Kevin, tenåringsrebellen Stuart og den elskverdige lille Bob på en verdensomspennende reise som vil gi dem muligheten til å jobbe for en ny sjef – verdens første kvinnelige superkjeltring – og forsøke å redde hele minionslekten… fra dem selv.
NL
Decoratieve nachtlamp in de vorm van een Minion. Straalt een rustgevende, warme gloed uit waardoor kinderen sneller in slaap vallen Schuifschakelaar aan de achterkant en gemakkelijke aanraaksensor op de zak. Schakelt automatisch uit na 30 minuten in de hoge stand en na 60 minuten in de lage stand.
Van oudsher leven de Minions als dienaren van de meest verachtelijke heersers. Van T-Rex tot Napoleon heeft deze snel afgeleide stam de grootste en slechtste schurken gediend. Ga nu mee op wereldreis met de beschermende leider Kevin, de rebelse teenager Stuart en de schattige kleine Bob en ontdek hoe zij hun kostje verdienen bij een nieuwe baas – 's werelds eerste vrouwelijke superschurk – en proberen het hele Minionvolk te redden…van henzelf.
P
Luz nocturna decorativa em forma de Minion. Emite um brilho suave para ajudar as crianças a adormecerem. Interruptor deslizante na parte de trás e sensor de toque conveniente no bolso. Desliga-se automaticamente após 30 minutos no modo elevado e 60 minutos no modo baixo.
Desde o início dos tempos, os Minions têm servido os senhores mais desprezíveis. Desde os T. rex até ao Napoleão, a tribo facilmente distraída, ajudou os maiores e os piores dos vilões. Agora, junte-se ao líder protector Kevin, ao adolescente rebelde Stuart e ao pequeno adorável Bob numa viagem mundial para trabalharem para um novo patrão – a primeira super vilã feminina do mundo – e tentarem salvar todos os Minion…por eles próprios.
Dekoracyjna lampka nocna w kształcie Minionka. Emituje uspokajające, ciepłe światło pomagające dzieciom zasnąć. Z tyłu lampki przełącznik suwakowy i wygodny czujnik dotykowy na kieszonce. Wyłączenie automatyczne następuje po upływie 30 minut w trybie wysokim oraz po upływie 60 minut w trybie niskim.
Od zarania dziejów, Minionki istniały po to, by służyć najbardziej nikczemnym z panów. Od T. Reksa po Napoleona, to niesforne plemię ruszało z pomocą największym i najbardziej podłym ze złoczyńców. Przyłącz się do ich troskliwego przywódcy Kevina, nastoletniego buntownika Stuarta i uroczego małego Boba w ich podróży dokoła świata. W czasie tych wojaży będą mieli okazję pracować dla nowego szefa – pierwszej na świecie kobiety super-złoczyńcy – i spróbują uratować cały ród minionkowy…od nich samych.
S
Snygg minion-formad nattlampa. Sprider ett lugnande, varmt sken som hjälper barnen att somna. Skjutreglage på baksidan och praktisk touchsensor på ckan. Automatisk avstängning efter 30 minuter i högt läge och efter 60 minuter i lågt läge.
Sedan tidernas begynnelse har minionerna levat för att tjäna de mest avskyvärda herrar. Från T-rex till Napoleon har den lättdistraherade skaran jobbat för de största och värsta skurkarna. Nu får du följa med den överbeskyddande ledaren Kevin, tonårsrebellen Stuart och lilla söta Bob på en världsomspännande resa där de får en chans att arbeta för en ny boss – världens första kvinnliga superskurk – och försöka rädda minionerna … från sig själva.
SRB
Dekorativna noćna lampa u obliku Minjona. Emituje umirujuću, toplu svetlost kako bi pomogla deci da utonu u san. Klizni prekidač na poleđini i zgodni senzor na dodir na džepu. Automatski se isključuje nakon 30 minuta u jakom režimu i nakon 60 minuta u slabom režimu.
Od postanka sveta, Minjoni su živeli kako bi služili najužasnijim gospodarima. Od T. reksa do Napoleona, pleme kome je lako privući pažnju je pomagalo najvećim i najopakijim zlikovcima. Sada se pridružite vođi Kevinu, tinejdžeru buntovniku Stjuartu i ljupkom malom Bobu na putu oko sveta gde će imati priliku da rade za novog šefa – prvog ženskog super-zlikovca na svetu – i da pokušaju da spase celu minjonsku vrstu…od sebe samih.
SK
Dekoratívna nočná lampa v tvare Mimoňa. Vyžaruje upokojujúce teplé svetlo, ktoré pomáha deťom zaspať. Posuvný vypínač vzadu a pohodlný dotykový snímač na vrecku. Automatické vypnutie po 30 minútach v plnom režime a po 60 minútach v tlmenom režime.
Odpradávna Mimoni slúžili tým najväčším zloduchom. Od Tyrannosaura Rexa po Napoleona. Tieto tvory, ktoré možno ľahko obalamutiť, pomáhali najväčším a najhorším naničhodníkom. Pridajte sa k ich vodcovi Kevinovi, rebelantskému pubertiakovi Stuartovi a milému malému Bobovi na ceste do sveta, na ktorej sa pokúsia nájsť si nového pána – prvú superzlodušku na svete – a zachrániť všetkých Mimoňov... pred Mimoňmi samotnými.
SLO
Dekorativna nočna lučka v obliki minjončka. Oddaja toplo svetlobo, ki otroke pomirja in jim pomaga zaspati. Na zadnji strani je nameščeno drsno stikalo, na žepu pa priročen senzor na dotik. Samodejen izklop po 30 minutah delovanja v svetlem načinu in po 60 minutah delovanja v zatemnjenem načinu.
Minjončki so že v davnih časih služili najhujšim gospodarjem. Raztreseno pleme je pomagalo največjim in najhudobnejšim zlobnežem – od tiranozavra do Napoleona. Zdaj se lahko pridružiš zaščitniškemu vodji Kevinu, najstniškemu uporniku Stuartu ter prikupnemu malemu Bobu na poti po vsem svetu, na kateri bodo dobili priložnosti delati za novega gospodarja – prvo superzlobnico na svetu – in rešiti celotno raso minjončkov ... pred samim sabo.
Producer, Produttore, Proizvodač, Výrobce, Gyártó, Producent, Výrobca, Proizvajalec:
VARTA Consumer Batteries GmbH & Co. KGaA, Alfred-Krupp-Str. 9, D-73479 Ellwangen
Made in China . Fabriqué en RPC . Prodotto in RPC . Fabricado en China . Proizvedeno u Kini . Παράγεται στην Κίνα
.
Származási ország: RPC . Wyprodukowano w ChRL . Fabricado na China
Loading...